1
00:00:00,083 --> 00:00:01,492
Previously on "The Mist"...

2
00:00:01,523 --> 00:00:03,703
- Hey!
- He tried to skip the rations

3
00:00:03,727 --> 00:00:05,148
and just eat whatever he wanted.

4
00:00:05,172 --> 00:00:07,078
We got two days worth of rations left.

5
00:00:07,148 --> 00:00:08,581
Take away food, take away water...

6
00:00:08,650 --> 00:00:10,416
that's when people
start doing bad things.

7
00:00:10,493 --> 00:00:13,394
Anyone who endangers the group
is thrown out!

8
00:00:13,455 --> 00:00:15,555
Fuck all of you!

9
00:00:15,624 --> 00:00:17,523
I want to be someone you can believe in.

10
00:00:17,592 --> 00:00:19,058
I'm gonna do rapid detox.

11
00:00:19,127 --> 00:00:20,526
I need your help.

12
00:00:20,595 --> 00:00:22,228
Do you know what a trial by ordeal is?

13
00:00:22,297 --> 00:00:24,063
We walk into the mist.

14
00:00:24,132 --> 00:00:27,700
Whoever dies, we will provide
an answer for the people here.

15
00:00:27,769 --> 00:00:29,936
They will know who to follow.

16
00:00:30,005 --> 00:00:31,738
Help!

17
00:00:34,609 --> 00:00:35,842
Mom, no!

18
00:00:35,910 --> 00:00:37,377
I told you to stay away from her!

19
00:00:37,445 --> 00:00:38,945
Mom, stop! He saved me.

20
00:00:39,014 --> 00:00:41,381
There are signs
of intercourse, but no violence.

21
00:00:41,449 --> 00:00:44,117
There are also traces
of triazolam in her blood.

22
00:00:44,185 --> 00:00:45,918
I want to find the boy
who raped my daughter.

23
00:00:45,987 --> 00:00:47,186
I want him to suffer,

24
00:00:47,255 --> 00:00:48,588
and then I want him to learn

25
00:00:48,657 --> 00:00:51,024
that there will be no salvation.

26
00:01:00,985 --> 00:01:02,539
<font color="#0080ff">Synced & corrected by</font> kinglouisxx
<font color="#0080ff">www.</font>addic7ed<font color="#0080ff">.com</font>

27
00:01:17,352 --> 00:01:18,951
We're lost.

28
00:01:19,020 --> 00:01:20,053
We're not lost.

29
00:01:20,121 --> 00:01:21,220
We're on Laurel.

30
00:01:21,289 --> 00:01:22,955
This is my neighborhood.

31
00:01:29,033 --> 00:01:30,129
Stop the car.

32
00:01:31,111 --> 00:01:32,131
Stop the car!

33
00:01:35,837 --> 00:01:38,285
- What?
- This is my street.

34
00:01:39,527 --> 00:01:40,606
I need to go.

35
00:01:42,043 --> 00:01:43,376
I need to check on them. I'm sorry.

36
00:01:43,445 --> 00:01:44,577
Adrian...

37
00:01:44,646 --> 00:01:47,280
I have to say goodbye.

38
00:01:47,445 --> 00:01:49,765
We're almost out of gas.

39
00:01:50,051 --> 00:01:52,202
- Your parents have a car?
- Yeah.

40
00:01:52,854 --> 00:01:54,120
I'll figure out the gas problem.

41
00:02:08,536 --> 00:02:09,869
It'll only be a second.

42
00:02:09,938 --> 00:02:11,337
I'll go with you.

43
00:02:11,417 --> 00:02:12,886
I'm fine.

44
00:02:13,058 --> 00:02:14,173
It's okay.

45
00:02:15,577 --> 00:02:16,943
I'll help you with the gas.

46
00:02:17,035 --> 00:02:18,535
I'll stay here with the car.

47
00:02:46,366 --> 00:02:49,333
Nathalie, tell us what's going on.

48
00:02:49,402 --> 00:02:52,069
When does the miracle happen?

49
00:02:53,339 --> 00:02:55,239
The Black Spring is the miracle.

50
00:02:56,910 --> 00:02:58,868
This is bullshit!

51
00:02:59,112 --> 00:03:01,618
When it happened back in 1860,

52
00:03:02,615 --> 00:03:04,916
it was because a young woman was abused,

53
00:03:05,509 --> 00:03:07,518
and now it has happened again.

54
00:03:08,383 --> 00:03:11,255
Nature took Mikhail, because
he had done awful things,

55
00:03:11,539 --> 00:03:13,424
things he went to prison for.

56
00:03:13,493 --> 00:03:16,185
Nature took Link
because of what he did to me.

57
00:03:17,599 --> 00:03:19,964
Nature took Romanov,
because he ordered Link.

58
00:03:20,638 --> 00:03:23,267
Every time, She spared me.

59
00:03:26,001 --> 00:03:28,439
Now think about that
before you question me again.

60
00:03:33,413 --> 00:03:35,112
I miss it.

61
00:03:35,336 --> 00:03:37,949
Are you going out there again?

62
00:03:38,711 --> 00:03:40,828
Soon...

63
00:03:41,226 --> 00:03:43,221
when I know what it wants me to do.

64
00:04:02,761 --> 00:04:04,271
You probably shouldn't touch me.

65
00:04:04,339 --> 00:04:05,977
Your mom will shoot off my hand.

66
00:04:07,198 --> 00:04:09,814
And even if it's burned,
I kind of like it.

67
00:04:15,889 --> 00:04:17,568
Any news on the western front?

68
00:04:17,646 --> 00:04:18,656
A ton of arguing

69
00:04:18,725 --> 00:04:22,250
about how they were
going to split rations.

70
00:04:22,529 --> 00:04:24,795
It's basically Gus and a calculator.

71
00:04:25,328 --> 00:04:29,984
He's starting to talk about
scavenger parties, expeditions.

72
00:04:30,503 --> 00:04:33,170
He's asking for volunteers.

73
00:04:34,874 --> 00:04:37,441
I imagine he wasn't successful.

74
00:04:39,182 --> 00:04:41,245
It's going to be bad.

75
00:04:41,713 --> 00:04:43,814
It already is bad.

76
00:04:45,018 --> 00:04:46,617
It's going to be a lot worse.

77
00:04:53,026 --> 00:04:54,458
What can I do?

78
00:04:54,779 --> 00:04:56,857
You can find me a room,

79
00:04:58,170 --> 00:05:00,031
one with no windows.

80
00:05:14,647 --> 00:05:16,013
Can I sit?

81
00:05:17,283 --> 00:05:19,050
Of course. Please, please.

82
00:05:37,605 --> 00:05:41,906
We were married here, Liza and I.

83
00:05:42,488 --> 00:05:43,874
Romanov married you?

84
00:05:45,311 --> 00:05:46,577
He did.

85
00:05:47,714 --> 00:05:49,213
He buried her, too.

86
00:05:50,516 --> 00:05:52,618
When he did, he told me

87
00:05:53,286 --> 00:05:56,797
God listens to those
who call to Him with favor.

88
00:05:58,304 --> 00:05:59,741
It was church talk for,

89
00:05:59,785 --> 00:06:02,360
"It's your fault
for not praying hard enough."

90
00:06:04,797 --> 00:06:07,065
I'm glad he didn't come back with you.

91
00:06:07,440 --> 00:06:09,811
You walked through that door alone,

92
00:06:10,452 --> 00:06:12,350
and I felt...

93
00:06:12,705 --> 00:06:13,738
lighter.

94
00:06:17,310 --> 00:06:19,777
It must have been very hard for you.

95
00:06:22,849 --> 00:06:24,357
What?

96
00:06:24,751 --> 00:06:27,084
Raising a baby alone.

97
00:06:33,159 --> 00:06:35,926
My mother was not...

98
00:06:37,330 --> 00:06:38,729
She wasn't around...

99
00:06:40,867 --> 00:06:45,302
so I know how it is
to be raised by a dad who...

100
00:06:52,478 --> 00:06:54,979
It's the last thing
that I wanted for Jay.

101
00:06:57,984 --> 00:06:59,950
But that's what he got.

102
00:07:00,311 --> 00:07:04,567
I had no idea what I was doing.

103
00:07:05,411 --> 00:07:07,291
I don't know how to, uh...

104
00:07:08,361 --> 00:07:10,161
talk about things

105
00:07:10,229 --> 00:07:14,432
or teach someone how to be,

106
00:07:14,500 --> 00:07:15,800
you know...

107
00:07:17,070 --> 00:07:18,169
a person.

108
00:07:21,174 --> 00:07:23,007
And I messed up...

109
00:07:24,610 --> 00:07:26,677
and I raised a boy who, uh...

110
00:07:29,716 --> 00:07:30,981
What?

111
00:07:34,654 --> 00:07:36,520
I think he did it.

112
00:07:38,524 --> 00:07:41,392
I guess that, uh, part of me
knew that first night,

113
00:07:41,461 --> 00:07:43,728
but when I went out there
for you in the mist,

114
00:07:43,796 --> 00:07:46,163
I could feel it in every part of me.

115
00:07:49,535 --> 00:07:52,036
I think that he raped that girl.

116
00:08:05,718 --> 00:08:06,884
Come.

117
00:08:17,697 --> 00:08:18,896
Hi, Dad.

118
00:08:23,970 --> 00:08:26,036
There's some food on the stove
if you want.

119
00:08:31,277 --> 00:08:32,877
Where's Mom?

120
00:08:35,915 --> 00:08:37,248
In the living room.

121
00:09:14,353 --> 00:09:16,722
On the third day after the mist came,

122
00:09:17,056 --> 00:09:18,956
she couldn't sleep.

123
00:09:19,250 --> 00:09:20,482
She was so afraid.

124
00:09:21,794 --> 00:09:24,361
I woke up, and she
was standing on the stoop.

125
00:09:24,430 --> 00:09:25,796
They already got her.

126
00:09:27,133 --> 00:09:28,666
Who?

127
00:09:28,990 --> 00:09:32,469
Birds, huge flocks of them.

128
00:09:33,840 --> 00:09:35,439
Got the gun when I heard her scream,

129
00:09:35,508 --> 00:09:36,509
but I was too late.

130
00:09:45,107 --> 00:09:47,207
God, i-it's all my fault.

131
00:09:49,263 --> 00:09:50,762
I made him what he is.

132
00:09:50,839 --> 00:09:52,339
You're a good man.

133
00:09:52,407 --> 00:09:53,840
No, I'm not.

134
00:09:56,745 --> 00:09:58,812
I lost him the minute I lost her.

135
00:10:01,350 --> 00:10:03,917
How do people get through the loss?

136
00:10:04,307 --> 00:10:06,186
How are you getting over Benedict?

137
00:10:12,194 --> 00:10:15,695
Did you know that the trails
that airplanes leave in the sky

138
00:10:15,764 --> 00:10:19,532
contain biohazardous toxic waste
from hospitals?

139
00:10:21,169 --> 00:10:23,805
So many horrible things in the world.

140
00:10:24,473 --> 00:10:26,339
Just awful.

141
00:10:27,951 --> 00:10:30,744
Bad people, bad, bad people

142
00:10:30,812 --> 00:10:33,179
hurting the very thing
that gives us life.

143
00:10:35,217 --> 00:10:37,650
And now Mother Nature has had enough.

144
00:10:42,524 --> 00:10:44,691
I don't know what to do.

145
00:10:47,429 --> 00:10:49,229
Yes, you do.

146
00:10:51,032 --> 00:10:53,032
You're blinded by society,

147
00:10:53,101 --> 00:10:55,001
but deep down, you know.

148
00:10:55,070 --> 00:10:57,737
You know, and it's not your fault.

149
00:10:59,474 --> 00:11:02,375
You just need to open your eyes.

150
00:11:02,444 --> 00:11:03,743
Tell me how to open them.

151
00:11:04,466 --> 00:11:05,879
Feel your purpose.

152
00:11:06,326 --> 00:11:08,681
- I don't know what my purpose is.
- Yes, you do.

153
00:11:12,032 --> 00:11:14,099
Tell me what my purpose is.

154
00:11:14,168 --> 00:11:16,268
You must feel it yourself.
Trust your instincts.

155
00:11:16,337 --> 00:11:17,769
I don't think that I have instincts.

156
00:11:17,838 --> 00:11:19,137
They're better than you think.

157
00:11:19,206 --> 00:11:20,806
I don't think that I have a purpose.

158
00:11:20,874 --> 00:11:23,475
Everything in nature
has a purpose, even violence.

159
00:11:24,611 --> 00:11:26,545
Animals kill to survive.

160
00:11:26,613 --> 00:11:27,879
They don't kill for pleasure.

161
00:11:27,948 --> 00:11:29,548
Only humans do that,

162
00:11:29,616 --> 00:11:32,951
and when they do, they trespass
against Nature's order.

163
00:11:34,888 --> 00:11:37,856
That is why the Black Spring is here.

164
00:11:39,768 --> 00:11:42,802
It is here to take the trespassers.

165
00:11:57,954 --> 00:11:59,177
Jay?

166
00:12:06,120 --> 00:12:08,820
My purpose is to restore order.

167
00:12:09,521 --> 00:12:11,256
It always was.

168
00:12:11,716 --> 00:12:13,892
You were just following the wrong law.

169
00:13:25,100 --> 00:13:26,224
Hey.

170
00:13:28,435 --> 00:13:29,935
Does it suit me?

171
00:13:31,305 --> 00:13:32,337
So beautiful.

172
00:13:34,039 --> 00:13:35,297
Come here.

173
00:14:07,974 --> 00:14:09,441
Oh, my gosh.

174
00:14:17,284 --> 00:14:18,850
I'm coming for you.

175
00:14:21,522 --> 00:14:22,954
Oh.

176
00:14:23,023 --> 00:14:25,323
You okay?

177
00:14:25,392 --> 00:14:27,425
Yeah. Good thing I went
with the bigger helmet.

178
00:14:28,762 --> 00:14:30,695
Wait. Let me get to you.

179
00:14:30,764 --> 00:14:32,531
I'm good. I'm fine.

180
00:14:32,599 --> 00:14:34,966
- You're good?
- Yeah. Yeah, I'm good.

181
00:14:35,035 --> 00:14:36,167
Okay.

182
00:15:14,942 --> 00:15:17,008
Did you ever want to live like that?

183
00:15:18,245 --> 00:15:20,011
Like what?

184
00:15:20,080 --> 00:15:23,748
You know, garden furniture, barbecue,

185
00:15:23,817 --> 00:15:26,518
Christmas lights?

186
00:15:27,097 --> 00:15:29,688
I don't remember, remember?

187
00:15:31,158 --> 00:15:33,391
Yeah, but what does your gut tell you?

188
00:15:34,962 --> 00:15:39,617
Sounds kind of nice, don't you think?

189
00:15:40,334 --> 00:15:41,933
No.

190
00:16:35,573 --> 00:16:38,073
I think the bank
of restaurants is closer.

191
00:16:38,358 --> 00:16:39,758
Still half a mile.

192
00:16:39,826 --> 00:16:41,393
But without power for the last week,

193
00:16:41,461 --> 00:16:43,228
I don't think there
will really be enough good food

194
00:16:43,296 --> 00:16:44,929
to make it worth it,

195
00:16:45,373 --> 00:16:47,732
so maybe Pricemart's gotta be our spot.

196
00:16:47,801 --> 00:16:49,300
It could already be raided.

197
00:16:49,529 --> 00:16:51,302
Do you know what she's doing right now?

198
00:16:51,371 --> 00:16:53,338
- Who?
- You know who, Alex.

199
00:16:54,213 --> 00:16:55,940
What is she doing, Shelley?

200
00:16:56,009 --> 00:16:58,534
She's making out with the boy
she accused of raping her.

201
00:16:58,622 --> 00:16:59,888
Jesus!

202
00:16:59,971 --> 00:17:01,179
It's really none of our business.

203
00:17:01,248 --> 00:17:03,148
I'm telling you, something's wrong.

204
00:17:04,223 --> 00:17:07,387
Look, I don't know
what it's like to lose a child,

205
00:17:07,457 --> 00:17:09,442
but what happened
could have happened to anyone.

206
00:17:09,504 --> 00:17:10,434
Are you saying...

207
00:17:10,481 --> 00:17:12,616
I'm saying
what you're doing is dangerous.

208
00:17:12,693 --> 00:17:13,697
You need to stop.

209
00:17:13,767 --> 00:17:15,133
Let her talk, at least.

210
00:17:15,201 --> 00:17:16,834
She was in there with my daughter.

211
00:17:16,903 --> 00:17:18,870
She was there, and she did nothing,

212
00:17:18,938 --> 00:17:21,606
and I watched her walk out
of the mist without a scratch.

213
00:17:21,674 --> 00:17:23,441
You don't think that's weird?

214
00:17:23,510 --> 00:17:24,776
I think it's crazy talk.

215
00:17:24,844 --> 00:17:26,644
Hey, the woman lost her daughter.

216
00:17:26,713 --> 00:17:29,114
I don't need her gaslighting
people into hysteria.

217
00:17:29,183 --> 00:17:31,917
Oh, the grieving woman is hysterical?

218
00:17:31,986 --> 00:17:33,619
That's how you're playing this?

219
00:17:35,798 --> 00:17:37,548
She has a point.

220
00:17:40,261 --> 00:17:42,895
I'm just trying to keep my mall safe.

221
00:17:45,633 --> 00:17:47,933
It's not your mall, mister.

222
00:17:58,145 --> 00:17:59,411
Where have you guys been?

223
00:18:00,981 --> 00:18:02,166
Uh, just skating.

224
00:18:03,517 --> 00:18:05,184
Your mom's been looking for you.

225
00:18:05,510 --> 00:18:07,085
Of course she has.

226
00:18:07,995 --> 00:18:09,555
You know, it's not a bad thing

227
00:18:09,612 --> 00:18:11,790
to have a mom
that gives a shit about you.

228
00:18:14,228 --> 00:18:17,963
We need some water
from the storage locker.

229
00:18:18,032 --> 00:18:19,965
Ground floor, under the service hallway?

230
00:18:20,034 --> 00:18:21,960
Do you think you can help with that?

231
00:18:22,570 --> 00:18:24,136
Yeah, of course.

232
00:18:24,205 --> 00:18:26,171
Great.

233
00:19:10,351 --> 00:19:12,484
Hey! Hey!

234
00:19:14,221 --> 00:19:15,387
Open the door!

235
00:19:18,125 --> 00:19:19,710
Let me out!

236
00:19:19,749 --> 00:19:22,727
You really think
I'd let you keep doing this?

237
00:19:23,063 --> 00:19:24,830
That I'd let you hurt her again?

238
00:19:24,899 --> 00:19:26,965
Open the door!

239
00:19:27,034 --> 00:19:28,567
You can't do this!

240
00:19:31,271 --> 00:19:32,537
Watch me.

241
00:19:32,648 --> 00:19:33,739
Eve?!

242
00:19:35,140 --> 00:19:36,975
Eve! Eve!

243
00:19:37,044 --> 00:19:37,976
Let me out!

244
00:19:39,480 --> 00:19:40,675
Come back!

245
00:19:48,236 --> 00:19:50,003
I bet you haven't even cried.

246
00:19:50,970 --> 00:19:53,673
Your mother had the biggest
heart you could ever imagine.

247
00:19:53,742 --> 00:19:55,575
I've cried every day.

248
00:19:55,644 --> 00:19:57,010
You don't know how to do that.

249
00:19:57,078 --> 00:19:58,344
Of course I do.

250
00:19:59,948 --> 00:20:01,781
You never loved me.

251
00:20:03,919 --> 00:20:05,151
That is true.

252
00:20:05,220 --> 00:20:07,487
And if I can love, I guess that means

253
00:20:07,555 --> 00:20:10,056
there's something wrong
with you, not me.

254
00:20:10,125 --> 00:20:11,891
A dad is supposed to love his son!

255
00:20:11,960 --> 00:20:13,393
A man is supposed to love women.

256
00:20:13,461 --> 00:20:15,328
I guess we're both messed up.

257
00:20:18,033 --> 00:20:20,700
At least we don't have
to lie to each other anymore.

258
00:20:26,614 --> 00:20:28,247
The time has come to leave.

259
00:20:28,617 --> 00:20:30,677
I know now what it wants me to do.

260
00:20:30,745 --> 00:20:31,815
What?

261
00:20:31,888 --> 00:20:34,722
Connor has confessed
a terrible secret to me.

262
00:20:35,150 --> 00:20:37,517
His son is guilty
of molesting the Copeland girl.

263
00:20:38,150 --> 00:20:40,665
The last message he had from him
was from the mall.

264
00:20:40,750 --> 00:20:42,183
That is where we must go.

265
00:20:42,424 --> 00:20:43,823
Why?

266
00:20:44,259 --> 00:20:46,092
For us to offer those who trespass

267
00:20:46,161 --> 00:20:48,251
against the natural order of things.

268
00:20:48,563 --> 00:20:52,814
Only after the disease is purged
will it move away from here

269
00:20:52,982 --> 00:20:54,481
and leave us in peace,

270
00:20:54,636 --> 00:20:56,703
in harmony with each other once again.

271
00:20:56,771 --> 00:20:57,804
I don't understand.

272
00:20:57,872 --> 00:20:59,339
Isn't that just more violence?

273
00:20:59,407 --> 00:21:01,040
It is purposeful violence.

274
00:21:01,109 --> 00:21:02,675
What's the difference?

275
00:21:02,744 --> 00:21:06,079
Every act of destruction
is an act of creation.

276
00:21:06,709 --> 00:21:08,514
Why Jay?

277
00:21:08,583 --> 00:21:11,084
He raped that girl. He's the catalyst,

278
00:21:11,152 --> 00:21:12,585
just like in 1860.

279
00:21:12,654 --> 00:21:14,033
How do you know?

280
00:21:14,135 --> 00:21:16,602
She's been right
about everything else so far.

281
00:21:16,725 --> 00:21:18,592
Where is Father Romanov's God?

282
00:21:23,510 --> 00:21:24,564
We're good.

283
00:21:26,134 --> 00:21:28,034
I found a way.

284
00:21:30,105 --> 00:21:31,838
Come with us.

285
00:21:32,229 --> 00:21:34,207
Help us restore order.

286
00:21:45,478 --> 00:21:47,620
Wait. Wait, help!

287
00:21:51,626 --> 00:21:53,559
Please, please let me in!

288
00:21:53,628 --> 00:21:56,729
- Are you armed?
- No, I won't hurt you!

289
00:21:56,798 --> 00:21:58,297
I know you. You're Mr. Copeland!

290
00:21:58,366 --> 00:21:59,298
- Who are you?
- I'm Vic.

291
00:21:59,367 --> 00:22:00,666
I work at the game store!

292
00:22:00,735 --> 00:22:02,869
Please, just let me in! I know Alex!

293
00:22:02,937 --> 00:22:03,803
- You've seen her?
- Of course.

294
00:22:03,872 --> 00:22:05,438
I just came from the mall.

295
00:22:05,507 --> 00:22:06,773
I'll tell you all about it
if you let me in!

296
00:22:25,193 --> 00:22:27,326
Did you see Jay come back?

297
00:22:28,638 --> 00:22:30,538
No. Why?

298
00:22:31,900 --> 00:22:33,433
He just went to get water.

299
00:22:33,501 --> 00:22:35,768
It's been like a half-hour.

300
00:22:35,837 --> 00:22:38,806
He's probably just using
the bathroom or something.

301
00:22:39,707 --> 00:22:42,824
I think I'm gonna
go walk around for a sec,

302
00:22:42,886 --> 00:22:44,610
see if I can find him.

303
00:22:44,679 --> 00:22:46,012
Why don't you wait for your mom?

304
00:22:47,749 --> 00:22:49,182
It's okay. I'll be back.

305
00:23:15,243 --> 00:23:16,642
Alex, what are you doing here?

306
00:23:16,711 --> 00:23:19,212
I'm looking for Jay. Have you seen him?

307
00:23:19,280 --> 00:23:20,971
No, not since last night.

308
00:23:21,042 --> 00:23:22,849
Why don't you just stay away from him?

309
00:23:22,917 --> 00:23:24,884
- Shelley...
- I mean,

310
00:23:24,953 --> 00:23:27,386
girls usually don't go
on play dates with their rapist.

311
00:23:29,424 --> 00:23:30,518
Thanks for your help.

312
00:23:30,579 --> 00:23:32,822
Unless there's
something wrong with the girl,

313
00:23:33,061 --> 00:23:35,428
unless it's the girl
that the mist wouldn't touch.

314
00:23:35,497 --> 00:23:37,930
I didn't ask for your opinion.

315
00:23:37,999 --> 00:23:40,233
Too bad. I'm giving it to you.

316
00:23:40,301 --> 00:23:42,702
Hey, come on, man.

317
00:23:42,770 --> 00:23:44,203
Don't touch her.

318
00:23:44,272 --> 00:23:45,338
Why are you immune to the mist, Alex?

319
00:23:45,406 --> 00:23:46,839
Why didn't it want you?

320
00:23:46,908 --> 00:23:48,708
Shelley, we've got lots of work to do.

321
00:23:48,776 --> 00:23:50,042
Let it be.

322
00:24:03,758 --> 00:24:05,424
- Is Alex okay?
- Yeah, she's okay.

323
00:24:05,493 --> 00:24:07,260
She's okay. She survived.

324
00:24:07,328 --> 00:24:09,580
- Is she hurt?
- No, no, not yet.

325
00:24:09,642 --> 00:24:11,063
What does that mean?

326
00:24:15,403 --> 00:24:16,769
They are freaking out over there.

327
00:24:16,838 --> 00:24:18,671
They're going all "The Last Stand."

328
00:24:18,740 --> 00:24:20,339
What is that? I don't know
what you're talking about.

329
00:24:20,408 --> 00:24:21,941
It's this game where you
have to defend yourself

330
00:24:22,010 --> 00:24:23,176
from zombies and other survivors,

331
00:24:23,244 --> 00:24:24,310
everyone turning against each other.

332
00:24:24,371 --> 00:24:26,779
- Oh, Jesus.
- I only survived by house hopping.

333
00:24:26,848 --> 00:24:27,980
So where are we going?

334
00:24:28,049 --> 00:24:30,850
I'm waiting for my friends,
and then we're going to the mall.

335
00:24:30,911 --> 00:24:32,777
Oh, great.

336
00:24:42,403 --> 00:24:44,170
That was fun.

337
00:24:45,773 --> 00:24:47,406
That, it was.

338
00:24:49,077 --> 00:24:51,077
Can't remember having sex before,

339
00:24:51,145 --> 00:24:53,246
but I'm pretty sure this was good.

340
00:24:53,314 --> 00:24:55,014
You did okay.

341
00:24:56,851 --> 00:24:59,285
Felt like it wasn't your first time.

342
00:25:01,155 --> 00:25:03,380
I wonder if I have a wife somewhere.

343
00:25:03,791 --> 00:25:06,425
I mean, I don't miss her if I do,

344
00:25:06,494 --> 00:25:08,361
which is just extra weird.

345
00:25:10,498 --> 00:25:11,964
Maybe they know at Arrowhead.

346
00:25:13,701 --> 00:25:15,902
If I took out some dude
who wanted to kill me,

347
00:25:15,970 --> 00:25:18,804
then I guess I shouldn't
go back there right now.

348
00:25:25,246 --> 00:25:31,117
Did you, um,
have somebody before all this?

349
00:25:32,854 --> 00:25:34,120
No.

350
00:25:35,741 --> 00:25:36,822
We should go.

351
00:25:36,891 --> 00:25:38,291
They're waiting.

352
00:25:53,174 --> 00:25:54,140
Come in.

353
00:25:56,744 --> 00:25:59,178
Wes, what can I do for you?

354
00:25:59,247 --> 00:26:00,813
Come up with a food plan?

355
00:26:00,882 --> 00:26:03,149
I'm working on
the least dangerous scenario.

356
00:26:03,217 --> 00:26:05,084
Just haven't come up with it yet.

357
00:26:13,361 --> 00:26:14,994
We'll be okay, son.

358
00:26:19,849 --> 00:26:21,616
Look, I'm a soldier, okay?

359
00:26:21,669 --> 00:26:23,302
When people talk
about help coming their way,

360
00:26:23,371 --> 00:26:24,870
they're talking about me.

361
00:26:24,939 --> 00:26:26,339
Help would have come by now.

362
00:26:28,009 --> 00:26:30,210
Everyone's just barely
hanging on out there.

363
00:26:30,327 --> 00:26:31,377
I know.

364
00:26:31,446 --> 00:26:33,491
We need to do something.

365
00:26:33,581 --> 00:26:35,014
I told you I'm looking into it.

366
00:26:35,083 --> 00:26:36,983
No. About that woman, about Shelley.

367
00:26:37,051 --> 00:26:38,884
I mean, it's dry grass down there.

368
00:26:38,953 --> 00:26:40,577
She's a lit match, and people
are starting to believe her.

369
00:26:40,632 --> 00:26:42,131
What is she saying now?

370
00:26:42,200 --> 00:26:45,201
She says that the only reason
Alex survived the mist

371
00:26:45,270 --> 00:26:48,104
is because she's a part of it,
that they're connected.

372
00:26:48,173 --> 00:26:49,682
Jesus.

373
00:26:49,974 --> 00:26:51,274
This is nuts.

374
00:26:51,342 --> 00:26:54,002
We have one day of food left,

375
00:26:54,245 --> 00:26:55,878
and they're ready to believe anything.

376
00:26:58,149 --> 00:27:00,149
I'll see what I can do.

377
00:27:36,230 --> 00:27:38,030
Who's that out there?

378
00:27:38,154 --> 00:27:39,553
It's Alex's dad.

379
00:27:42,026 --> 00:27:44,694
Yeah? Did he give it to you, too?

380
00:27:44,763 --> 00:27:47,235
He always seemed
a little light in his shoes.

381
00:27:47,425 --> 00:27:49,091
You're disgusting.

382
00:27:52,953 --> 00:27:55,683
They are more of a family to me
than you ever were.

383
00:27:55,840 --> 00:27:59,375
Not that that's hard
with a psycho like you.

384
00:28:06,184 --> 00:28:08,284
You know Mom was afraid of you, right?

385
00:28:11,222 --> 00:28:12,755
She was afraid of you.

386
00:28:12,824 --> 00:28:14,690
She thought she loved you, I'm sure.

387
00:28:14,759 --> 00:28:16,225
She didn't.

388
00:28:16,294 --> 00:28:19,195
Her heart was too big
to admit it, but she knew.

389
00:28:21,166 --> 00:28:22,565
She knew what?

390
00:28:25,069 --> 00:28:26,369
You're a monster.

391
00:28:27,539 --> 00:28:30,506
Not the cocksucking, though.
She was okay with that.

392
00:28:30,575 --> 00:28:32,008
Hell, even I could have been okay

393
00:28:32,076 --> 00:28:33,709
if you'd only been
just right in the head.

394
00:28:33,778 --> 00:28:35,244
You're lying.

395
00:28:35,313 --> 00:28:36,679
All those pills that she took,

396
00:28:36,748 --> 00:28:38,014
she couldn't stand to be around you.

397
00:28:38,082 --> 00:28:39,749
Stop saying that!

398
00:28:41,319 --> 00:28:42,885
I know what you said to her.

399
00:28:42,954 --> 00:28:44,687
I know what you called her. She told me.

400
00:28:44,756 --> 00:28:46,805
She wouldn't leave you.

401
00:28:47,225 --> 00:28:48,691
I wasn't gonna let her be a victim.

402
00:28:48,765 --> 00:28:50,927
Yeah. You're messed up, all right,

403
00:28:50,995 --> 00:28:52,929
and that's why
she finally went out there.

404
00:28:53,005 --> 00:28:54,805
That's why she was so scared that night.

405
00:28:54,866 --> 00:28:56,299
She loved me!

406
00:28:56,367 --> 00:28:58,655
No one could love you,

407
00:28:58,851 --> 00:28:59,969
not the real you!

408
00:29:00,374 --> 00:29:01,771
Alex loves me.

409
00:29:01,840 --> 00:29:03,840
Ah, until she finds someone
that could fuck her!

410
00:29:12,116 --> 00:29:13,282
I did!

411
00:29:15,887 --> 00:29:18,588
I... I had to.

412
00:29:18,715 --> 00:29:22,902
I wasn't gonna let her
choose someone like Jay.

413
00:29:23,161 --> 00:29:24,794
It's okay.

414
00:29:26,480 --> 00:29:28,097
She loves me.

415
00:29:28,609 --> 00:29:30,466
Mom loves me.

416
00:29:33,841 --> 00:29:36,241
You... You love me.

417
00:29:44,282 --> 00:29:45,815
You love me.

418
00:30:09,340 --> 00:30:10,273
Who the hell is this?

419
00:30:10,341 --> 00:30:12,608
I'm Vic. Cool dolphin.

420
00:30:12,677 --> 00:30:14,443
I like him. He can stay.

421
00:30:14,512 --> 00:30:17,213
Vic says there's trouble
at the mall. We're going.

422
00:30:17,282 --> 00:30:19,073
Yeah, but where's Adrian?

423
00:30:19,884 --> 00:30:20,816
He's still in there.

424
00:30:42,629 --> 00:30:43,673
Oh, shit!

425
00:30:47,187 --> 00:30:48,918
Jesus, Adrian, what happened?

426
00:30:48,980 --> 00:30:52,615
He... He tried... He tried to kill me.

427
00:30:58,753 --> 00:31:00,815
Adrian, it's okay.

428
00:31:05,664 --> 00:31:07,464
He went crazy.

429
00:31:07,564 --> 00:31:08,778
He went nuts.

430
00:31:08,841 --> 00:31:11,669
Adrian, come here. Come here. Come here.

431
00:31:11,732 --> 00:31:13,575
All right, hold that on.

432
00:31:13,643 --> 00:31:16,411
He wasn't in his right mind, all right?

433
00:31:16,479 --> 00:31:17,745
I'm just...

434
00:31:17,822 --> 00:31:19,455
I'm sorry. I should have come
with you no matter what.

435
00:31:19,516 --> 00:31:22,750
- I have no one now.
- No, no, no, no.

436
00:31:22,819 --> 00:31:24,819
Adrian, Adrian, you have us.

437
00:31:24,888 --> 00:31:27,956
You have us. You'll always
have us, all right?

438
00:31:29,367 --> 00:31:31,167
You'll always be part of our family.

439
00:31:33,279 --> 00:31:35,597
Okay, let me see that. Let me see this.

440
00:31:37,200 --> 00:31:39,133
You need antiseptic or something, okay?

441
00:31:39,202 --> 00:31:40,401
Where do you keep your medicine?

442
00:31:40,470 --> 00:31:43,296
- Bathroom.
- Okay. All right.

443
00:31:43,350 --> 00:31:44,572
All right.

444
00:31:55,085 --> 00:31:56,484
Hey, sit down.

445
00:31:57,721 --> 00:31:58,987
Thank you.

446
00:31:59,055 --> 00:32:01,322
Of course. We need... I need iodine.

447
00:32:01,391 --> 00:32:04,125
There should be some
up there, top shelf.

448
00:32:04,194 --> 00:32:06,427
- Maybe just some Band-Aids.
- No, no, no.

449
00:32:06,496 --> 00:32:08,830
I'm not taking any chances
with this. Let me see it.

450
00:32:12,135 --> 00:32:13,601
Yeah, okay.

451
00:32:17,210 --> 00:32:18,265
All right.

452
00:32:19,576 --> 00:32:22,792
Hey, don't worry.

453
00:32:22,946 --> 00:32:24,879
D-Do you promise?

454
00:32:24,948 --> 00:32:27,940
What? Do I promise what?

455
00:32:28,184 --> 00:32:33,306
That I'll always be a part
of your family, no matter what?

456
00:32:36,793 --> 00:32:38,026
I promise.

457
00:32:44,098 --> 00:32:48,153
Even if I did something stupid?

458
00:32:48,305 --> 00:32:50,204
Adrian, don't worry.

459
00:32:50,273 --> 00:32:53,174
I'm not gonna leave you, okay?

460
00:32:59,082 --> 00:33:01,039
All right. Let's see if they
have anything else.

461
00:33:09,225 --> 00:33:11,492
Why do you have...

462
00:33:15,065 --> 00:33:17,732
I just didn't want to be alone.

463
00:33:17,801 --> 00:33:18,833
What?

464
00:33:20,686 --> 00:33:21,785
What did you say?

465
00:33:21,972 --> 00:33:24,105
I couldn't lose her.

466
00:33:24,174 --> 00:33:28,042
She's the only one
who loves me. I'm sorry.

467
00:33:30,347 --> 00:33:31,512
Adrian.

468
00:33:32,134 --> 00:33:34,449
Adrian, what did you do?

469
00:33:34,517 --> 00:33:37,318
What did you do? What did you do?

470
00:33:37,387 --> 00:33:38,686
What have you done?!

471
00:33:38,755 --> 00:33:40,254
You said. You said I would always be

472
00:33:40,323 --> 00:33:44,545
a part of your family, no matter what!

473
00:33:45,061 --> 00:33:46,694
You're hurting me!

474
00:33:55,872 --> 00:33:58,479
Jay was gonna take her away from me.

475
00:33:58,549 --> 00:33:59,907
- Adrian.
- Stay!

476
00:34:04,314 --> 00:34:05,613
You need help, Adrian.

477
00:34:07,217 --> 00:34:09,083
Don't say that.

478
00:34:10,353 --> 00:34:13,654
I'm not sick. I'm not a freak.

479
00:34:13,723 --> 00:34:16,691
You... You said...
You said I would always be

480
00:34:16,760 --> 00:34:18,817
a part of your family, no matter what.

481
00:34:18,887 --> 00:34:21,929
- You will.
- But you're just like everyone else.

482
00:34:21,998 --> 00:34:24,932
No, Adrian. No.

483
00:34:25,001 --> 00:34:26,601
Get down on your knees.

484
00:34:26,669 --> 00:34:27,635
Adrian.

485
00:34:27,704 --> 00:34:29,504
Get down!

486
00:34:29,895 --> 00:34:32,751
Okay. Okay. All right.

487
00:34:32,848 --> 00:34:34,942
I'm getting down.

488
00:34:35,011 --> 00:34:37,578
I'm on my knees, Adrian.
I'm on my knees.

489
00:34:37,647 --> 00:34:39,614
I love her.

490
00:34:39,682 --> 00:34:41,416
I'll protect her.

491
00:34:41,562 --> 00:34:43,562
I'll protect both of them.

492
00:34:44,769 --> 00:34:47,088
Adrian, Adrian, please. Please don't.

493
00:34:47,157 --> 00:34:48,623
I'm sorry.

494
00:34:50,326 --> 00:34:52,326
Adrian, please.

495
00:35:05,075 --> 00:35:06,808
Adrian, what happened?

496
00:35:06,876 --> 00:35:08,439
- Where's Kevin?
- Adrian, where's Kevin?

497
00:35:08,501 --> 00:35:09,520
He... He's...

498
00:35:09,560 --> 00:35:10,778
Adrian, you need to calm down.

499
00:35:10,847 --> 00:35:12,680
You need to tell me where he is.

500
00:35:12,749 --> 00:35:15,036
He's dead!

501
00:35:17,487 --> 00:35:19,520
No, no, no.

502
00:35:22,459 --> 00:35:24,192
My dad killed him.

503
00:35:24,397 --> 00:35:25,493
Are you sure?

504
00:35:26,728 --> 00:35:28,906
He shot him in the... in the face.

505
00:35:28,983 --> 00:35:31,038
I tried.

506
00:35:31,267 --> 00:35:32,320
I tried...

507
00:35:34,210 --> 00:35:35,376
What do we do?

508
00:35:35,538 --> 00:35:37,138
We go to the mall.

509
00:35:37,207 --> 00:35:39,340
Why? It was Kevin
who wanted to go there.

510
00:35:39,750 --> 00:35:41,509
Let's just...

511
00:35:41,750 --> 00:35:44,979
- Let's just get the fuck out of here.
- No. No! No!

512
00:35:47,016 --> 00:35:48,098
I promised him.

513
00:35:48,176 --> 00:35:50,451
I promised him I would protect them.

514
00:35:50,520 --> 00:35:52,553
I promised him I would keep them safe.

515
00:36:19,616 --> 00:36:21,616
Did you ever have kids?

516
00:36:22,200 --> 00:36:23,926
Not that I know of.

517
00:36:25,088 --> 00:36:26,053
There's nothing on earth

518
00:36:26,122 --> 00:36:27,522
that makes you feel so big

519
00:36:27,590 --> 00:36:30,591
and so inadequate all at the same time.

520
00:36:33,463 --> 00:36:36,230
I know that Alex
had nothing to do with the mist.

521
00:36:38,301 --> 00:36:42,037
I just couldn't take seeing her alive,

522
00:36:42,639 --> 00:36:44,605
happy even.

523
00:36:48,003 --> 00:36:49,936
It was you who set the fire.

524
00:36:53,049 --> 00:36:56,551
Jesus, Shelley,
you gotta stop this craziness.

525
00:36:56,619 --> 00:36:58,419
They're starting to believe you.

526
00:37:00,390 --> 00:37:02,957
You have to confess,
or I'll do it for you.

527
00:37:04,194 --> 00:37:05,853
I wanted to,

528
00:37:06,129 --> 00:37:08,587
so I went to your office to talk to you.

529
00:37:09,988 --> 00:37:10,998
I...

530
00:37:11,067 --> 00:37:13,267
Imagine my surprise
when I found food there.

531
00:37:15,082 --> 00:37:16,637
You had no business in that office.

532
00:37:16,706 --> 00:37:18,105
What do you think they're gonna say

533
00:37:18,174 --> 00:37:19,941
when they know you have your own supply?

534
00:37:20,009 --> 00:37:21,976
I'm trying my best here.

535
00:37:22,045 --> 00:37:23,844
I do nothing but help.

536
00:37:23,913 --> 00:37:25,913
You've been ready
to send people out for food

537
00:37:25,982 --> 00:37:26,914
when we have plenty.

538
00:37:26,983 --> 00:37:29,574
Well, someone has to lead.

539
00:37:29,886 --> 00:37:32,320
We... It's important that I'm alive.

540
00:37:32,388 --> 00:37:34,520
It's for everyone's safety.

541
00:37:35,024 --> 00:37:37,258
Guess we're both crazy.

542
00:37:40,557 --> 00:37:42,257
Will you confess?

543
00:37:44,867 --> 00:37:46,430
I...

544
00:37:46,669 --> 00:37:47,668
No.

545
00:37:47,737 --> 00:37:49,003
N... Shelley.

546
00:37:49,072 --> 00:37:50,896
Or you want me to do it for you?

547
00:37:54,381 --> 00:37:56,815
No, no, S-Shelley, please. Wait.

548
00:37:56,928 --> 00:37:58,012
No, no. No.

549
00:38:00,550 --> 00:38:01,490
Let go of me!

550
00:38:01,584 --> 00:38:03,317
It's for everyone's safety.

551
00:38:03,386 --> 00:38:04,885
Sure we'll find a way to manage,

552
00:38:04,943 --> 00:38:07,521
even after you've been thrown out.

553
00:38:33,093 --> 00:38:34,659
Go be with your daughter.

554
00:38:56,673 --> 00:38:58,437
Are you ready?

555
00:38:59,008 --> 00:39:00,041
I think...

556
00:39:00,109 --> 00:39:01,709
You want to stay behind.

557
00:39:05,782 --> 00:39:07,302
And the others?

558
00:39:07,528 --> 00:39:09,061
They were afraid to tell you.

559
00:39:09,185 --> 00:39:11,385
They didn't want to disappoint you.

560
00:39:12,922 --> 00:39:14,388
It's not that we don't believe you.

561
00:39:14,457 --> 00:39:17,667
We just... It's safer here.

562
00:39:17,927 --> 00:39:20,042
We want to wait and see.

563
00:39:20,563 --> 00:39:22,096
I understand.

564
00:39:23,433 --> 00:39:25,099
You do?

565
00:39:32,875 --> 00:39:34,075
Thank you.

566
00:39:35,278 --> 00:39:37,044
May She bless you.

567
00:39:46,322 --> 00:39:47,588
Where are they?

568
00:39:47,657 --> 00:39:50,189
They want to stay. They're ashamed.

569
00:39:50,807 --> 00:39:52,960
It really is a beautiful place.

570
00:40:00,870 --> 00:40:02,470
Are you ready?

571
00:40:05,641 --> 00:40:06,807
Yes.

572
00:40:30,366 --> 00:40:33,354
Every act of destruction
is an act of creation.

573
00:41:34,746 --> 00:41:36,579
Help!

574
00:41:36,961 --> 00:41:38,260
Help!

575
00:41:39,170 --> 00:41:40,910
Help!

576
00:41:40,978 --> 00:41:43,879
- What happened?
- I... I found her like this.

577
00:41:55,326 --> 00:41:56,725
You did this!

578
00:41:56,794 --> 00:41:58,194
No, no, no! Wait! Wait!

579
00:41:59,797 --> 00:42:01,369
- I heard you earlier!
- Wait, wait, wait!

580
00:42:01,440 --> 00:42:03,432
- You fought with her!
- Wait! No, wait!

581
00:42:03,501 --> 00:42:05,901
Who else would do this? Who else?

582
00:42:11,776 --> 00:42:12,809
Alex.

583
00:42:14,160 --> 00:42:15,544
I-It was Alex.

584
00:42:15,613 --> 00:42:18,051
I saw her running away from here.

585
00:42:18,897 --> 00:42:21,330
Shelley must have been onto something.

586
00:42:21,780 --> 00:42:23,527
It was Alex.

587
00:42:36,414 --> 00:42:41,414
<font color="#0080ff">Synced & corrected by</font> kinglouisxx
<font color="#0080ff">www.</font>addic7ed<font color="#0080ff">.com</font>

