1
00:01:08,740 --> 00:01:11,740
*credits*

2
00:01:59,060 --> 00:02:01,430
_

3
00:02:04,136 --> 00:02:06,138
Nietzschean Übermensch.

4
00:02:06,754 --> 00:02:08,422
Any comments you wanted me

5
00:02:08,488 --> 00:02:09,990
to pass along to Mr. Stahr?

6
00:02:10,808 --> 00:02:12,534
Yes.

7
00:02:12,753 --> 00:02:15,023
Tell him I think his director is a putz.

8
00:02:16,188 --> 00:02:17,667
I know you don't know what that means,

9
00:02:17,691 --> 00:02:19,993
- but he will.
- I know what it means.

10
00:02:20,601 --> 00:02:21,702
Will that be all?

11
00:02:21,878 --> 00:02:24,314
Yes. Thank you, Felicity.

12
00:02:35,352 --> 00:02:36,753
Mr. Brady?

13
00:02:37,586 --> 00:02:38,753
Yes?

14
00:02:38,891 --> 00:02:40,554
Martin Ringler.

15
00:02:41,017 --> 00:02:42,152
Your board sent me

16
00:02:42,218 --> 00:02:43,374
to look at your books.

17
00:02:43,399 --> 00:02:44,530
Why would they do that?

18
00:02:44,555 --> 00:02:47,047
Well, not to put too
fine a point on it, sir,

19
00:02:47,072 --> 00:02:49,780
but they claim you've put
the studio in arrears.

20
00:02:50,233 --> 00:02:51,397
Is that right?

21
00:02:51,422 --> 00:02:52,913
A loan from Mr. Mayer,

22
00:02:52,938 --> 00:02:55,307
paid back with interest pre-term.

23
00:02:55,395 --> 00:02:57,568
Salaries cut, then restored.

24
00:02:57,634 --> 00:02:58,769
How much do you weigh?

25
00:03:00,178 --> 00:03:02,705
- Sir?
- You like numbers, give me one.

26
00:03:03,436 --> 00:03:04,938
140 pounds.

27
00:03:04,963 --> 00:03:07,799
Soaking wet. Now get out of
here before I snap you in two.

28
00:03:07,955 --> 00:03:10,729
Mr. Brady, I have a letter
here from your board

29
00:03:10,825 --> 00:03:12,584
ordering you to furnish
said investigator

30
00:03:12,609 --> 00:03:15,471
with any records or
files he might require.

31
00:03:16,326 --> 00:03:18,028
"Investigator"?

32
00:03:18,053 --> 00:03:19,221
Yes, sir.

33
00:03:19,446 --> 00:03:20,848
I'm a forensic accountant.

34
00:03:21,424 --> 00:03:23,080
I review your books,
then present the board

35
00:03:23,104 --> 00:03:24,338
with my recommendations.

36
00:03:24,594 --> 00:03:26,815
I don't need any recommendations.

37
00:03:26,840 --> 00:03:28,675
We have a cash flow problem at present.

38
00:03:28,806 --> 00:03:30,366
So we spend less.

39
00:03:31,025 --> 00:03:33,259
Where shall I set myself up, sir?

40
00:03:53,130 --> 00:03:55,376
You know, you can stop staring at it.

41
00:03:55,453 --> 00:03:58,104
It won't disappear.

42
00:03:59,097 --> 00:04:00,831
Brought you some cheaters.

43
00:04:00,882 --> 00:04:01,988
Oh.

44
00:04:02,013 --> 00:04:04,282
You're going to be bathed in jewels.

45
00:04:04,377 --> 00:04:06,079
Maybe a car, too.

46
00:04:08,671 --> 00:04:10,906
Oh, and, of course, your
luggage-hauling days are over.

47
00:04:11,150 --> 00:04:13,949
It's strictly porters and
staff from here on out.

48
00:04:14,112 --> 00:04:16,948
So I'm royalty now?

49
00:04:17,977 --> 00:04:19,745
At Brady-American, you are.

50
00:04:21,384 --> 00:04:23,106
A marriage contract?

51
00:04:23,173 --> 00:04:24,965
Of sorts.

52
00:04:25,064 --> 00:04:26,707
Your seven-picture deal.

53
00:04:27,606 --> 00:04:28,684
Pat's idea.

54
00:04:28,709 --> 00:04:30,578
Seven? Oh, my goodness.

55
00:04:30,734 --> 00:04:33,303
How sexy.

56
00:04:34,789 --> 00:04:36,604
Which page do I sign?

57
00:04:36,667 --> 00:04:38,102
You might want to read it first.

58
00:04:38,834 --> 00:04:40,069
With your lawyer.

59
00:04:40,136 --> 00:04:42,565
- I don't have a lawyer.
- I'll get you one.

60
00:04:42,652 --> 00:04:45,669
And we shouldn't discuss this
again until he's weighed in.

61
00:04:45,767 --> 00:04:48,871
You and I are now adversaries
in a business negotiation.

62
00:04:49,094 --> 00:04:50,195
Technically.

63
00:04:50,262 --> 00:04:51,829
You saying I can't trust you?

64
00:04:52,014 --> 00:04:54,684
Look, it's my job to exploit you.

65
00:04:55,941 --> 00:04:58,010
Okay, movie man...

66
00:04:58,262 --> 00:04:59,731
exploit me.

67
00:05:04,660 --> 00:05:07,863
? Christmas is here ?

68
00:05:11,644 --> 00:05:13,271
What a picture.

69
00:05:13,296 --> 00:05:14,631
Wonderful.

70
00:05:15,038 --> 00:05:16,840
Charming.

71
00:05:17,109 --> 00:05:18,864
Leslie Reeves was an inspired choice.

72
00:05:18,941 --> 00:05:20,161
What made you think of him?

73
00:05:20,216 --> 00:05:22,195
Well, ask Pat. This was his baby.

74
00:05:22,660 --> 00:05:24,731
- Is that so?
- It sure was.

75
00:05:24,865 --> 00:05:26,667
I didn't even see any rushes.

76
00:05:26,799 --> 00:05:29,206
We're glad you liked the picture, Hedda.

77
00:05:29,295 --> 00:05:31,563
But it's an underdog, like we are.

78
00:05:31,958 --> 00:05:34,880
The same three studios getting
all the nominations every year.

79
00:05:35,459 --> 00:05:36,894
Angels needs a champion.

80
00:05:36,961 --> 00:05:38,795
That's sweet.

81
00:05:38,844 --> 00:05:40,279
The little studio that could.

82
00:05:41,052 --> 00:05:42,216
So,

83
00:05:42,299 --> 00:05:44,268
I write a column fawning all over it,

84
00:05:44,351 --> 00:05:47,344
saying that it's my favorite
picture of the year...

85
00:05:48,150 --> 00:05:52,589
...infuriating Louis Mayer,
Jack Warner, and Harry Cohn.

86
00:05:53,683 --> 00:05:55,815
And I get... what?

87
00:05:56,073 --> 00:05:57,757
Well, the satisfaction
of praising a picture

88
00:05:57,781 --> 00:05:58,882
that actually deserves it.

89
00:05:58,949 --> 00:06:00,384
Mm.

90
00:06:00,451 --> 00:06:03,988
Or, maybe, the story behind the walkout

91
00:06:04,055 --> 00:06:05,389
that your employees just staged?

92
00:06:05,456 --> 00:06:07,925
That... that was no walkout.

93
00:06:07,992 --> 00:06:09,913
A payroll guy lost some salary checks.

94
00:06:10,005 --> 00:06:12,574
It created a minor stir,
but we fixed it in a jiffy

95
00:06:12,812 --> 00:06:14,347
and everybody went back to work.

96
00:06:14,532 --> 00:06:16,434
Hmm.

97
00:06:16,500 --> 00:06:18,967
Except for the payroll guy, I assume.

98
00:06:19,046 --> 00:06:21,568
No, no, we kept him on, too.

99
00:06:21,696 --> 00:06:24,031
Everyone's entitled to a mistake.

100
00:06:24,202 --> 00:06:25,469
Ah.

101
00:06:25,536 --> 00:06:27,839
Well, then you and I are...

102
00:06:27,906 --> 00:06:30,074
- one exclusive shy of a deal.
- Oh...

103
00:06:35,075 --> 00:06:36,722
Monroe...

104
00:06:37,633 --> 00:06:39,101
what about your fiancée?

105
00:06:40,347 --> 00:06:41,822
An unknown offered a lead

106
00:06:41,847 --> 00:06:42,921
in your next picture?

107
00:06:42,987 --> 00:06:44,925
Who is she? What was her childhood like?

108
00:06:44,987 --> 00:06:47,394
- Her family?
- I'd kind of like to know that, too.

109
00:06:48,105 --> 00:06:50,995
I want to profile her,
with pictures, of course.

110
00:06:51,062 --> 00:06:52,802
Go back to her hometown in Ireland,

111
00:06:52,857 --> 00:06:54,532
the house she grew up in, her parents.

112
00:06:54,598 --> 00:06:58,138
My readers love all that,
especially if it's... humble.

113
00:06:58,302 --> 00:06:59,480
Humble does sell.

114
00:06:59,505 --> 00:07:01,940
- Yes.
- Her father passed away.

115
00:07:03,013 --> 00:07:05,015
And her mother?

116
00:07:06,826 --> 00:07:08,227
Good.

117
00:07:08,295 --> 00:07:09,462
Can I count on the studio

118
00:07:09,529 --> 00:07:10,685
to arrange it all for me?

119
00:07:10,713 --> 00:07:12,938
And when I say "arrange,"
I do mean "pay for."

120
00:07:13,009 --> 00:07:14,469
Yeah.

121
00:07:14,494 --> 00:07:16,602
Then consider Angels plugged.

122
00:07:16,779 --> 00:07:18,115
Hmm.

123
00:07:22,747 --> 00:07:24,183
You know, new rule:

124
00:07:24,272 --> 00:07:26,174
Let's stop with the false humility bit.

125
00:07:26,217 --> 00:07:27,518
"It was Pat's baby."

126
00:07:27,543 --> 00:07:28,610
It's irritating as hell.

127
00:07:29,048 --> 00:07:30,762
My intention was to give you the credit.

128
00:07:30,787 --> 00:07:31,942
See what it cost us,

129
00:07:31,967 --> 00:07:33,631
this little stunt your writers
pulled by walking out?

130
00:07:33,655 --> 00:07:35,135
An embarrassment to the whole studio.

131
00:07:35,160 --> 00:07:36,995
It wasn't little, and it wasn't a stunt.

132
00:07:37,123 --> 00:07:39,225
And then they blab it all over town.

133
00:07:39,526 --> 00:07:41,731
I am happy to indulge this
as soon as you tell me

134
00:07:41,756 --> 00:07:44,139
how that'll get us closer to an Oscar.

135
00:07:44,251 --> 00:07:46,486
You giving me dialogue notes now?

136
00:07:51,604 --> 00:07:54,100
Where is Mr. Lang?

137
00:07:54,179 --> 00:07:57,382
Fritz, it's the speech
you asked for yesterday.

138
00:07:57,465 --> 00:08:00,868
Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm,
mm, mm, I asked you for life.

139
00:08:01,090 --> 00:08:02,458
You give me words.

140
00:08:02,483 --> 00:08:04,985
- Fritz, is there...
- Don't interrupt me!

141
00:08:05,251 --> 00:08:07,661
This scheisse might be
good enough for Monroe,

142
00:08:07,708 --> 00:08:09,310
but it's not cinema!

143
00:08:09,356 --> 00:08:11,107
Is there a reason our art director

144
00:08:11,132 --> 00:08:13,232
- just drove off our lot?
- Yes, there is a reason.

145
00:08:13,257 --> 00:08:14,691
Because I fired him

146
00:08:14,837 --> 00:08:17,447
after he defiled me on the
look for the staircase.

147
00:08:17,521 --> 00:08:18,757
It's "defied."

148
00:08:19,088 --> 00:08:20,923
And you can't, he's under contract.

149
00:08:21,564 --> 00:08:23,836
Oh, I can't? I can't? Really?

150
00:08:23,903 --> 00:08:26,555
Then please, by all means,
please, bring him back.

151
00:08:26,580 --> 00:08:29,916
And I will just put a title
card in front of every scene

152
00:08:29,941 --> 00:08:34,462
in the picture saying, "This
offensive and lifeless set"

153
00:08:34,517 --> 00:08:37,751
was not approved by the
picture's director."

154
00:08:39,017 --> 00:08:40,987
This is what I get for
having someone's daughter

155
00:08:41,053 --> 00:08:42,101
as my producer.

156
00:08:42,126 --> 00:08:43,790
If you tell me when
something's troubling you,

157
00:08:43,814 --> 00:08:46,365
- I can fix it, but I can't...
- You know what you can fix for me?

158
00:08:46,389 --> 00:08:49,526
Coffee, black, no sugar.

159
00:09:07,580 --> 00:09:09,782
Yes sir, I'm on my way!

160
00:09:09,974 --> 00:09:11,643
How's the set looking, Celia?

161
00:09:12,335 --> 00:09:15,138
Hi, Monroe.

162
00:09:15,864 --> 00:09:18,020
Lang living up to his reputation?

163
00:09:18,102 --> 00:09:19,637
He's all bark.

164
00:09:19,860 --> 00:09:21,009
You want me to talk to him?

165
00:09:21,034 --> 00:09:23,118
No, no, I'm taking care of it.

166
00:09:23,609 --> 00:09:25,177
Anything at all I can do?

167
00:09:26,527 --> 00:09:28,039
Yes.

168
00:09:28,394 --> 00:09:30,579
You can find a new art director.

169
00:09:30,765 --> 00:09:32,981
This one was subpar.

170
00:09:34,947 --> 00:09:36,516
Attagirl.

171
00:09:52,742 --> 00:09:54,243
Rupert?

172
00:09:54,685 --> 00:09:56,020
I'm up here.

173
00:10:08,596 --> 00:10:10,598
You said it was an emergency.

174
00:10:10,796 --> 00:10:13,065
It is. I got you something.

175
00:10:13,694 --> 00:10:16,063
I didn't want to die
without giving it to you.

176
00:10:16,313 --> 00:10:17,814
It's my apology.

177
00:10:17,842 --> 00:10:19,477
I don't want one.

178
00:10:19,646 --> 00:10:21,872
I don't want anything from you.

179
00:10:21,962 --> 00:10:23,329
You won't even open it?

180
00:10:24,123 --> 00:10:26,333
Rupert, you hit me.

181
00:10:26,459 --> 00:10:28,169
I know. I'm sorry.

182
00:10:28,219 --> 00:10:29,481
It'll never happen again.

183
00:10:29,506 --> 00:10:32,161
I got jealous, kiddo, of you and him.

184
00:10:32,744 --> 00:10:34,413
Dumb, right?

185
00:10:35,835 --> 00:10:37,262
I guess...

186
00:10:37,971 --> 00:10:41,036
somewhere deep down I
always hoped we'd...

187
00:10:42,004 --> 00:10:43,939
I don't know.

188
00:10:44,483 --> 00:10:45,617
Please?

189
00:10:46,762 --> 00:10:48,584
Just open it?

190
00:10:58,279 --> 00:11:01,093
'Member? Your first week here?

191
00:11:01,693 --> 00:11:03,303
I pointed to that sign and I said,

192
00:11:03,328 --> 00:11:04,797
"If you do like I ask,

193
00:11:05,361 --> 00:11:08,998
one day, you'll have all
Hollywood in your hands."

194
00:11:09,654 --> 00:11:11,306
And now you do.

195
00:11:12,598 --> 00:11:13,916
Seven pictures.

196
00:11:14,518 --> 00:11:17,182
I know, I know, you love him.

197
00:11:17,605 --> 00:11:20,151
I just don't want you to hate me.

198
00:11:21,171 --> 00:11:22,840
This should be the fun part.

199
00:11:31,791 --> 00:11:33,526
Yeah.

200
00:11:33,726 --> 00:11:35,295
Fun.

201
00:11:50,076 --> 00:11:51,778
Right on time.

202
00:11:52,111 --> 00:11:54,820
Actually, I need a few more weeks.

203
00:11:55,318 --> 00:11:56,753
Mister, we were robbed.

204
00:11:57,525 --> 00:11:59,018
That's rough, but that's not my problem.

205
00:11:59,042 --> 00:12:01,805
Tramp jumped me, took every penny.

206
00:12:02,500 --> 00:12:03,898
And I get stiffed?

207
00:12:03,962 --> 00:12:05,264
Swell?

208
00:12:07,569 --> 00:12:09,352
I'm prepared...

209
00:12:10,346 --> 00:12:13,668
for any consequences that
you want to give me.

210
00:12:15,771 --> 00:12:17,139
Give me a little credit.

211
00:12:17,291 --> 00:12:19,759
I'm a businessman, I'm not an animal.

212
00:12:20,563 --> 00:12:22,587
I'll tell you what, I give
you a little more time,

213
00:12:22,612 --> 00:12:25,082
if you do me a favor.

214
00:12:25,635 --> 00:12:27,471
My brother-in-law, big pictures fan.

215
00:12:27,624 --> 00:12:29,125
Maybe you sneak him on the lot,

216
00:12:29,215 --> 00:12:30,375
show him around a little bit,

217
00:12:30,416 --> 00:12:31,785
let him take some pictures.

218
00:12:32,717 --> 00:12:35,219
Uh... I don't know, uh...

219
00:12:35,319 --> 00:12:36,563
Th-They got rules about that.

220
00:12:36,588 --> 00:12:38,031
30 minutes, then he's gone,
and I'll give you a month

221
00:12:38,055 --> 00:12:41,608
to get back on your feet,
with interest, of course.

222
00:12:42,194 --> 00:12:44,038
Now, I ask you,

223
00:12:44,109 --> 00:12:46,010
would an animal make you
an offer that fair?

224
00:12:49,568 --> 00:12:51,003
Good evening, John.

225
00:12:51,070 --> 00:12:53,136
- I appreciated the extra day.
- That's fine, fine.

226
00:12:53,161 --> 00:12:55,897
- You keep working hard.
- Sure will.

227
00:12:55,969 --> 00:12:58,239
Wir zeigen wie echtes Bier schmek, neh?

228
00:12:58,711 --> 00:13:02,613
Hier pissen sie in eine Flasche
und hangen eine Schleife drum!

229
00:13:03,488 --> 00:13:06,550
Oh. Heil, Fritz.

230
00:13:06,773 --> 00:13:08,074
Hi, Hannah.

231
00:13:08,219 --> 00:13:11,910
Aubrey, I just dropped by to
see how you were coming along

232
00:13:11,935 --> 00:13:13,229
with the notes I had given you.

233
00:13:13,323 --> 00:13:15,558
Swell. I understand almost half of them.

234
00:13:15,757 --> 00:13:17,492
And then we found this deck of cards,

235
00:13:17,622 --> 00:13:20,290
and one thing led to another.

236
00:13:21,261 --> 00:13:23,102
Another what?

237
00:13:23,518 --> 00:13:25,504
It's a wonderful game. I can show you.

238
00:13:25,571 --> 00:13:27,676
Yeah, many tricks to it.

239
00:13:27,765 --> 00:13:30,027
It's very Bavarian in that way.

240
00:13:30,096 --> 00:13:31,998
It's called Schapfkopf.

241
00:13:32,934 --> 00:13:35,246
Why is it that every German
word winds up sounding like

242
00:13:35,271 --> 00:13:36,907
a new means of killing someone?

243
00:13:40,173 --> 00:13:42,033
Well, I will take my leave.

244
00:13:42,097 --> 00:13:46,435
Perhaps we will finish our game
another time, Hannah, yeah?

245
00:13:59,158 --> 00:14:01,761
Maybe he didn't come here to
talk about notes after all.

246
00:14:04,248 --> 00:14:05,967
That was very embarrassing.

247
00:14:06,059 --> 00:14:08,506
Look, Hannah, you're beautiful.

248
00:14:08,536 --> 00:14:10,238
And I expect men to flirt with you.

249
00:14:10,336 --> 00:14:11,737
But, please, anybody but him.

250
00:14:11,820 --> 00:14:14,255
He's just lonely. I understand that.

251
00:14:14,385 --> 00:14:16,987
He's a monster. And he's my boss.

252
00:14:17,178 --> 00:14:19,581
Is that why I came all this way?

253
00:14:19,726 --> 00:14:22,028
To be told who not to talk to?

254
00:14:22,809 --> 00:14:26,051
Look, this... this lot is
teeming with German émigrés.

255
00:14:26,134 --> 00:14:27,268
Ju-Just pick another one.

256
00:14:27,335 --> 00:14:28,426
You're being ridiculous.

257
00:14:28,504 --> 00:14:29,682
Then let me be ridiculous,

258
00:14:29,707 --> 00:14:32,260
just about this one thing... please.

259
00:14:32,285 --> 00:14:34,954
It was just a friendly card game.

260
00:14:36,567 --> 00:14:39,069
Not the way he plays it.

261
00:14:50,106 --> 00:14:51,330
This is the back lot.

262
00:14:51,604 --> 00:14:53,000
Now, this New York Street,

263
00:14:53,025 --> 00:14:54,994
this used to be a, uh, a Hooverville.

264
00:14:55,107 --> 00:14:58,310
- Homes everywhere.
- Huh. Whoa!

265
00:14:58,955 --> 00:15:02,492
Take your life in your hands
walking around this place.

266
00:15:04,535 --> 00:15:07,138
My... my.

267
00:15:09,837 --> 00:15:12,185
- The don't make 'em like that in Missouri.
- Yeah.

268
00:15:12,270 --> 00:15:14,487
You a fan of Margo Taft?
She's shooting on Stage 6,

269
00:15:14,512 --> 00:15:16,190
and if you're lucky, you
might see her walking

270
00:15:16,214 --> 00:15:17,582
from the stage to her trailer.

271
00:15:18,117 --> 00:15:19,831
Sure.

272
00:15:20,768 --> 00:15:22,721
Say, is there a john nearby?

273
00:15:22,815 --> 00:15:23,940
Yes, it's right over there.

274
00:15:23,965 --> 00:15:25,854
Hey, listen, if anybody stops you,

275
00:15:25,879 --> 00:15:27,514
asks what you're doing here, just say

276
00:15:28,074 --> 00:15:30,402
you were making a delivery,
and you got lost

277
00:15:30,427 --> 00:15:31,994
on your way out, okay?

278
00:15:32,188 --> 00:15:34,606
Delivery. Got lost.

279
00:15:35,699 --> 00:15:36,803
Check.

280
00:15:36,869 --> 00:15:39,438
Max!

281
00:15:41,449 --> 00:15:42,474
Where have you been?

282
00:15:42,541 --> 00:15:44,126
I've been looking all
over the lot for you.

283
00:15:44,150 --> 00:15:45,251
Mr. Brady wants to see you.

284
00:15:45,276 --> 00:15:48,016
Uh... yeah, I was just, uh...

285
00:15:48,064 --> 00:15:49,265
What was this about?

286
00:15:49,715 --> 00:15:50,992
What difference does it make?

287
00:15:51,017 --> 00:15:52,852
He wants to see you.

288
00:15:53,351 --> 00:15:54,403
Now.

289
00:15:54,461 --> 00:15:56,015
Yeah, yeah. I'll be right along.

290
00:15:56,040 --> 00:15:58,609
I just, uh... uh, I had
to deliver a message

291
00:15:58,825 --> 00:16:00,859
for Mr. Stahr, so, uh...

292
00:16:01,460 --> 00:16:04,831
I'll get back to the office
as soon as it's done, okay?

293
00:16:05,809 --> 00:16:07,807
Make sure you do.

294
00:16:13,545 --> 00:16:14,880
Hey!

295
00:16:18,947 --> 00:16:22,784
Slow it down. Turn now.

296
00:16:25,280 --> 00:16:26,795
What the hell is this?

297
00:16:26,839 --> 00:16:27,850
It's for Kitty.

298
00:16:27,875 --> 00:16:30,011
Hospital's releasing her tomorrow.

299
00:16:30,190 --> 00:16:33,694
So she's staying here, in our parlor?

300
00:16:33,785 --> 00:16:35,333
I want her right outside the bedroom

301
00:16:35,363 --> 00:16:36,677
in case of an emergency.

302
00:16:36,765 --> 00:16:39,255
If there's an emergency, she
should be somewhere else.

303
00:16:39,458 --> 00:16:43,195
Pat, they were gonna send her
to the west side shelter.

304
00:16:43,348 --> 00:16:45,116
Because she's sick, isn't she?

305
00:16:45,230 --> 00:16:47,273
I want to take care of her.

306
00:16:47,712 --> 00:16:49,514
She needs looking after.

307
00:16:49,620 --> 00:16:52,723
But this is where I do
my crossword puzzle.

308
00:16:54,780 --> 00:16:55,914
Oh, the hell with it.

309
00:16:56,067 --> 00:16:57,383
I'll do my crossword on the john.

310
00:16:57,407 --> 00:17:00,377
Mm. Thank you, darling.

311
00:17:00,669 --> 00:17:03,606
- That's heroic of you.
- Mm-hmm.

312
00:17:10,231 --> 00:17:12,266
Three, four. Uh-oh.

313
00:17:13,076 --> 00:17:15,379
Getting closer to "Home."

314
00:17:16,214 --> 00:17:17,214
- Oh.
- What?

315
00:17:17,691 --> 00:17:18,958
- Sorry.
- Ah...

316
00:17:19,002 --> 00:17:21,248
You don't look it.

317
00:17:21,886 --> 00:17:23,552
- Boop.
- No...

318
00:17:23,577 --> 00:17:25,245
Back to "Start."

319
00:17:28,217 --> 00:17:30,685
You know, I think you'd
be a wonderful actor.

320
00:17:30,746 --> 00:17:33,415
- Me?
- Yeah.

321
00:17:33,562 --> 00:17:35,396
They're all so afraid of you on the lot.

322
00:17:35,869 --> 00:17:38,512
Here, you're like a lamb.

323
00:17:39,100 --> 00:17:40,736
One side must be pretend.

324
00:17:41,990 --> 00:17:44,177
A person can't be more than one thing?

325
00:17:44,202 --> 00:17:46,104
I suppose.

326
00:17:48,462 --> 00:17:51,432
Sometimes, I'm afraid, too.

327
00:17:51,569 --> 00:17:53,314
Of what?

328
00:17:54,153 --> 00:17:55,904
The movie.

329
00:17:56,028 --> 00:17:57,864
Success.

330
00:17:58,594 --> 00:18:02,198
I'm worried that, uh, something
might come between us.

331
00:18:03,621 --> 00:18:05,340
That could never happen.

332
00:18:07,370 --> 00:18:09,472
I'm going to make some tea.

333
00:18:09,702 --> 00:18:11,538
Would you like some?

334
00:18:11,635 --> 00:18:14,184
No. Tea is the past.

335
00:18:14,478 --> 00:18:15,879
I want a hamburger.

336
00:18:18,507 --> 00:18:20,075
I almost forgot.

337
00:18:20,461 --> 00:18:22,163
Hedda Hopper wants an
exclusive with you.

338
00:18:22,316 --> 00:18:24,005
- Oh...
- And your mother.

339
00:18:24,124 --> 00:18:25,893
She's flying a whole team to Ireland

340
00:18:26,102 --> 00:18:28,333
for photos of your hometown, all of it.

341
00:18:28,611 --> 00:18:30,328
Wait, you didn't say yes, did you?

342
00:18:30,513 --> 00:18:32,048
We love the idea.

343
00:18:33,588 --> 00:18:34,889
No.

344
00:18:35,205 --> 00:18:36,873
No, you have to kill it.

345
00:18:37,229 --> 00:18:38,304
Why?

346
00:18:38,329 --> 00:18:40,131
Because it can't happen.

347
00:18:40,265 --> 00:18:41,333
They're my family.

348
00:18:41,399 --> 00:18:43,725
They don't belong to a
bunch of grubby-nosed

349
00:18:43,750 --> 00:18:45,218
movie fans.

350
00:18:45,638 --> 00:18:47,873
All stars have to do this kind of thing.

351
00:18:47,940 --> 00:18:49,441
It's just part of the job.

352
00:18:49,507 --> 00:18:50,976
- It could be good for you.
- No. No.

353
00:18:51,043 --> 00:18:52,778
It would be terrible for me, Monroe.

354
00:18:52,845 --> 00:18:54,911
You wouldn't like what you saw.

355
00:18:55,583 --> 00:18:57,481
What would I see?

356
00:19:01,536 --> 00:19:02,896
I don't know how to...

357
00:19:02,921 --> 00:19:04,356
How ugly do you want it?

358
00:19:05,567 --> 00:19:06,803
The drunk mother?

359
00:19:06,842 --> 00:19:08,377
The hoodlum cousins?

360
00:19:08,921 --> 00:19:11,311
The uncle that's in jail?

361
00:19:12,397 --> 00:19:14,029
I mean, I don't talk to them.

362
00:19:14,196 --> 00:19:15,763
Any of them.

363
00:19:16,401 --> 00:19:19,299
It's part of the reason
I was running away.

364
00:19:20,768 --> 00:19:23,096
Please, Monroe, don't make me do this.

365
00:19:23,164 --> 00:19:24,440
I'm begging you.

366
00:19:24,697 --> 00:19:26,167
Okay.

367
00:19:28,131 --> 00:19:29,534
I'll kill it.

368
00:19:34,119 --> 00:19:35,956
Thank you.

369
00:19:37,291 --> 00:19:39,060
You could have told me all this.

370
00:19:39,618 --> 00:19:42,417
There shouldn't be any
secrets between us.

371
00:19:45,097 --> 00:19:50,335
I don't know, I guess it was just shame,

372
00:19:50,792 --> 00:19:52,503
or something.

373
00:19:56,558 --> 00:19:58,410
I think I will take that cup of tea now.

374
00:19:59,358 --> 00:20:00,918
Okay.

375
00:20:53,052 --> 00:20:54,399
Thought this was your day off.

376
00:20:54,607 --> 00:20:55,834
It is.

377
00:20:55,901 --> 00:20:57,602
I've come to take her home.

378
00:20:57,951 --> 00:20:59,146
Where is she?

379
00:20:59,576 --> 00:21:00,873
Darned if I know.

380
00:21:00,939 --> 00:21:02,741
Desk said she left last night.

381
00:21:02,808 --> 00:21:04,542
What do you mean left?

382
00:21:04,609 --> 00:21:06,482
Took her things and went.

383
00:21:07,350 --> 00:21:09,414
Well, how can they let her do that?

384
00:21:09,523 --> 00:21:10,891
I don't know.

385
00:21:11,369 --> 00:21:13,061
I'll check her chart.

386
00:21:31,435 --> 00:21:33,339
If you need any more
files, please be sure

387
00:21:33,364 --> 00:21:34,832
to see me about it.

388
00:21:34,969 --> 00:21:36,670
When things don't go through my desk,

389
00:21:36,723 --> 00:21:38,440
they often get fouled up.

390
00:21:42,948 --> 00:21:45,683
It's so interesting, what you do.

391
00:21:46,221 --> 00:21:47,821
Most people don't think so.

392
00:21:47,846 --> 00:21:49,587
That's crazy.

393
00:21:49,823 --> 00:21:52,424
You're like King Solomon.

394
00:21:53,372 --> 00:21:54,392
Oh?

395
00:21:54,459 --> 00:21:58,482
You pore over every cost, every dollar,

396
00:21:58,553 --> 00:22:01,790
and then you just decide

397
00:22:02,286 --> 00:22:05,453
who stays and who goes.

398
00:22:07,147 --> 00:22:10,367
I don't decide, I just recommend.

399
00:22:13,555 --> 00:22:15,945
I have some recommendations, too.

400
00:22:16,448 --> 00:22:17,898
You do?

401
00:22:17,923 --> 00:22:19,192
I hate to say it,

402
00:22:19,666 --> 00:22:24,004
but not everyone pulls
their weight on this ship.

403
00:22:26,291 --> 00:22:28,827
Why don't you get another cup, Birdy?

404
00:22:29,473 --> 00:22:31,130
We'll talk.

405
00:22:35,934 --> 00:22:37,269
Thank you.

406
00:22:37,335 --> 00:22:40,409
It's great, Monroe, but why are we here?

407
00:22:41,089 --> 00:22:42,350
Well, you're here
because you're the five

408
00:22:42,374 --> 00:22:43,909
most important directors in town.

409
00:22:43,976 --> 00:22:46,138
- Oh.
- And because you all know

410
00:22:46,193 --> 00:22:47,355
that it's not good for the business

411
00:22:47,379 --> 00:22:49,193
to have the same three
companies gobbling up

412
00:22:49,218 --> 00:22:51,216
all the Oscars every year.

413
00:22:52,223 --> 00:22:54,125
The public loved this picture,

414
00:22:54,864 --> 00:22:56,904
but we can't compete
for votes with Metro,

415
00:22:56,955 --> 00:22:58,584
Columbia, and Warners.

416
00:22:58,674 --> 00:23:00,976
We're not the machine they are.

417
00:23:01,167 --> 00:23:03,402
But imagine a world where we could.

418
00:23:03,595 --> 00:23:06,279
A world where all movies were equal.

419
00:23:07,065 --> 00:23:09,365
It'd be better for all
of us, don't you think?

420
00:23:09,601 --> 00:23:10,865
Not bad for you either.

421
00:23:11,951 --> 00:23:14,286
No... no, it wouldn't be.

422
00:23:15,490 --> 00:23:18,543
But one day you may want to
break from Columbia, Frank.

423
00:23:19,014 --> 00:23:21,076
Start your own studio.

424
00:23:21,365 --> 00:23:23,253
When that day comes,
wouldn't you want your films

425
00:23:23,277 --> 00:23:25,823
to compete with Louis Mayer's
films solely on merit?

426
00:23:25,847 --> 00:23:27,682
We're just five people, Monroe.

427
00:23:28,299 --> 00:23:31,135
But between you, you know
every member in the Academy.

428
00:23:31,580 --> 00:23:35,393
You might call them, encourage
them to support us.

429
00:23:35,565 --> 00:23:38,096
For the sake of competitive balance.

430
00:23:38,346 --> 00:23:39,864
If you think the film is worthy.

431
00:23:40,183 --> 00:23:42,676
My God, you are good.

432
00:23:42,817 --> 00:23:44,355
If I were that good, the five of you

433
00:23:44,380 --> 00:23:46,519
would all be making pictures here.

434
00:23:47,501 --> 00:23:48,937
Will you help us?

435
00:23:49,551 --> 00:23:51,053
Please.

436
00:23:56,400 --> 00:23:57,554
Thank you.

437
00:23:57,579 --> 00:23:59,353
Thank you, gentlemen.

438
00:23:59,993 --> 00:24:01,252
You're here because you're the five

439
00:24:01,276 --> 00:24:03,438
most important directors in town.

440
00:24:04,680 --> 00:24:05,948
Hey, Sternberg!

441
00:24:07,894 --> 00:24:10,714
Hedda Hopper's column says
that her favorite picture

442
00:24:10,739 --> 00:24:12,007
of the year is Anthony Adverse.

443
00:24:12,511 --> 00:24:14,579
Anthony Adverse!

444
00:24:15,074 --> 00:24:16,643
Not one word about Angels.

445
00:24:16,876 --> 00:24:19,113
So I call her to lay into her
about welching on our deal.

446
00:24:19,137 --> 00:24:20,215
She says you're the one who welched.

447
00:24:20,239 --> 00:24:21,599
Stopped her from going to Ireland.

448
00:24:21,735 --> 00:24:24,004
That's true. I killed it.

449
00:24:24,266 --> 00:24:25,801
Why the hell would you do that?

450
00:24:25,836 --> 00:24:27,237
It would have caused someone pain.

451
00:24:27,304 --> 00:24:29,406
Instead, I'm the one in pain.
Is that better?

452
00:24:30,294 --> 00:24:32,058
I love her, Pat.

453
00:24:32,817 --> 00:24:33,950
Fine.

454
00:24:33,998 --> 00:24:36,708
But I own her. For seven pictures worth,

455
00:24:36,733 --> 00:24:38,602
and she's gonna do whatever
the hell I please!

456
00:24:39,192 --> 00:24:40,185
Mr. Stahr,

457
00:24:40,210 --> 00:24:41,709
Miss Moore is here to sign her contract.

458
00:24:41,733 --> 00:24:43,735
Thank you, Mary. Send her in.

459
00:24:45,491 --> 00:24:47,860
Hedda Hopper isn't the
only arbiter of taste

460
00:24:47,902 --> 00:24:50,405
in this town, you know.

461
00:24:50,752 --> 00:24:52,624
We were just talking about you.

462
00:24:53,187 --> 00:24:54,257
I heard.

463
00:24:54,290 --> 00:24:56,799
Mr. Brady, I don't know
whether to be flattered

464
00:24:56,824 --> 00:24:58,359
- or terrified.
- Well,

465
00:24:58,466 --> 00:24:59,579
you hang on to a bit of both,

466
00:24:59,603 --> 00:25:01,238
we'll get along just fine.

467
00:25:01,273 --> 00:25:02,844
Thought we might get a
picture of the big moment.

468
00:25:02,868 --> 00:25:04,070
Swell.

469
00:25:07,137 --> 00:25:09,039
- Thank you, Mary.
- Mm-hmm.

470
00:25:13,052 --> 00:25:15,120
Allow me.

471
00:25:16,176 --> 00:25:18,012
There we are.

472
00:25:25,752 --> 00:25:27,353
There you are, sir.

473
00:25:27,378 --> 00:25:29,613
My promise to work hard
for Brady-American.

474
00:25:29,800 --> 00:25:31,160
Well, that's just fine.

475
00:25:31,889 --> 00:25:34,672
Promises are precious things.

476
00:25:36,176 --> 00:25:37,742
Over here, please.

477
00:25:37,766 --> 00:25:39,506
Big smiles now.

478
00:25:39,745 --> 00:25:41,006
Oh.

479
00:25:41,046 --> 00:25:43,681
This lighting scheme will be all wrong.

480
00:25:44,327 --> 00:25:45,655
Entirely.

481
00:25:45,700 --> 00:25:48,169
Since when are we making
a romantic comedy?

482
00:25:48,247 --> 00:25:50,235
You said you wanted shadows and light.

483
00:25:50,287 --> 00:25:52,423
I said I wanted terror.

484
00:25:56,744 --> 00:25:58,149
It's lunchtime, Fritz.

485
00:25:58,216 --> 00:25:59,954
We will work through lunch today.

486
00:26:00,013 --> 00:26:02,215
I will say when it is time to eat.

487
00:26:04,493 --> 00:26:06,795
Thank you, everybody. That's lunch.

488
00:26:06,940 --> 00:26:08,575
See you in an hour.

489
00:26:16,308 --> 00:26:18,546
What the hell do you think you're doing?

490
00:26:18,803 --> 00:26:21,179
Nobody gives orders on my set but me.

491
00:26:21,295 --> 00:26:22,696
But this isn't your set.

492
00:26:22,834 --> 00:26:24,102
It's mine.

493
00:26:24,294 --> 00:26:25,718
Is that so?

494
00:26:25,811 --> 00:26:27,113
Mm-hmm.

495
00:26:27,946 --> 00:26:30,529
You're just angry at me, aren't you,

496
00:26:30,554 --> 00:26:32,856
for my little presumption with you.

497
00:26:34,208 --> 00:26:35,343
That?

498
00:26:35,699 --> 00:26:37,451
That was a hundred years ago.

499
00:26:37,652 --> 00:26:40,121
I barely remember it.

500
00:26:42,027 --> 00:26:44,095
Would you come with me, please?

501
00:26:44,443 --> 00:26:45,712
What?

502
00:26:46,030 --> 00:26:48,553
Something I'd like to show you.

503
00:27:01,934 --> 00:27:03,785
You wanted to show me a men's toilet?

504
00:27:03,810 --> 00:27:05,793
I grew up on this lot.

505
00:27:06,835 --> 00:27:09,237
Saw all kinds of things here.

506
00:27:10,074 --> 00:27:12,514
You know what used to happen
right behind that bathroom door?

507
00:27:12,566 --> 00:27:13,996
I can't imagine.

508
00:27:14,100 --> 00:27:15,625
It's where Fred Astaire would go

509
00:27:15,650 --> 00:27:17,867
before shooting every
dance number he ever did.

510
00:27:17,907 --> 00:27:19,641
To throw up.

511
00:27:20,474 --> 00:27:21,469
Yes. How charming.

512
00:27:21,494 --> 00:27:23,000
It was, actually.

513
00:27:23,268 --> 00:27:24,735
In its own way.

514
00:27:25,325 --> 00:27:27,680
See, he was terrified
that he would fail.

515
00:27:27,798 --> 00:27:30,166
Just like you're terrified.

516
00:27:30,319 --> 00:27:32,889
Only difference is, you tend
to throw up on other people,

517
00:27:33,432 --> 00:27:35,804
which seems ungenerous to me.

518
00:27:35,938 --> 00:27:38,007
He'd walk out of that
bathroom, and onto the stage,

519
00:27:38,510 --> 00:27:42,348
and give the world the finest
dance numbers it will ever see.

520
00:27:42,773 --> 00:27:44,675
Just like you're going to direct

521
00:27:44,750 --> 00:27:47,686
the best picture this
studio has ever made.

522
00:27:48,534 --> 00:27:51,525
Not despite your fear,
but because of it.

523
00:27:54,132 --> 00:27:56,361
Is it the language that's unnerving you?

524
00:27:57,541 --> 00:28:00,594
I'd certainly hate to have to
direct a picture in German.

525
00:28:00,841 --> 00:28:03,523
- But Fritz, you...
- 40 days.

526
00:28:03,826 --> 00:28:04,994
Hmm?

527
00:28:05,844 --> 00:28:08,430
He gave me 40 days to direct a film

528
00:28:08,544 --> 00:28:12,415
that in Germany, I would
have got 80 days to make.

529
00:28:13,539 --> 00:28:15,562
- How can I do it?
- You can.

530
00:28:16,932 --> 00:28:18,534
And you will.

531
00:28:18,851 --> 00:28:20,519
We'll do it together.

532
00:28:21,054 --> 00:28:23,312
You are a child.

533
00:28:24,133 --> 00:28:25,850
Maybe so.

534
00:28:26,397 --> 00:28:29,835
But you don't see me throwing
tantrums around the crew.

535
00:28:44,925 --> 00:28:46,351
Miner.

536
00:28:51,374 --> 00:28:53,577
I was just looking for you.

537
00:28:53,643 --> 00:28:55,277
Oh?

538
00:28:55,430 --> 00:28:57,455
You know this man?

539
00:28:59,597 --> 00:29:02,333
He stole a struck from us.

540
00:29:02,666 --> 00:29:03,893
No. No, I don't.

541
00:29:03,918 --> 00:29:05,152
He says you do.

542
00:29:05,177 --> 00:29:07,635
He says you let him on the lot.

543
00:29:08,549 --> 00:29:09,861
Sir.

544
00:29:10,502 --> 00:29:11,908
You have to believe me, I didn't...

545
00:29:11,933 --> 00:29:13,713
You didn't what?

546
00:29:19,541 --> 00:29:22,937
Think about the job Mr.
Brady had given you?

547
00:29:23,279 --> 00:29:24,548
Hmm?

548
00:29:25,070 --> 00:29:27,015
Think about your little
brother and sister,

549
00:29:27,040 --> 00:29:31,109
and where they might live if you
were sent off to some tiny cell?

550
00:29:34,909 --> 00:29:36,354
Please. Please, I didn't...
I didn't know...

551
00:29:36,378 --> 00:29:40,482
You let a stranger inside
our gate, did you not?

552
00:29:42,304 --> 00:29:43,544
Yeah, I, uh...

553
00:29:43,569 --> 00:29:45,336
Stop it, Miner.

554
00:29:46,027 --> 00:29:47,418
Now, listen.

555
00:29:47,570 --> 00:29:49,738
I'm not gonna squeal.

556
00:29:49,829 --> 00:29:51,878
I'm just gonna put you to work.

557
00:29:52,021 --> 00:29:53,956
I mean, real work.

558
00:29:57,098 --> 00:29:59,033
W-What does that mean?

559
00:29:59,350 --> 00:30:02,152
It means you're no longer an office boy.

560
00:30:14,632 --> 00:30:16,201
Mm?

561
00:30:22,079 --> 00:30:23,547
Mary.

562
00:30:23,677 --> 00:30:25,079
What is it?

563
00:30:25,171 --> 00:30:27,238
Mr. Brady's on hold with the Academy.

564
00:30:27,334 --> 00:30:28,980
The nominations.

565
00:30:29,054 --> 00:30:30,989
They don't announce until 4:00.

566
00:30:31,556 --> 00:30:33,519
It's Mr. Capra himself.

567
00:30:33,616 --> 00:30:35,118
All right.

568
00:30:40,331 --> 00:30:41,878
Uh-huh.

569
00:30:44,718 --> 00:30:47,187
Yes. Thanks.

570
00:30:47,614 --> 00:30:49,281
Capra?

571
00:30:52,111 --> 00:30:53,480
It was.

572
00:30:58,071 --> 00:30:59,939
Angels got six nominations.

573
00:31:00,304 --> 00:31:02,862
Including Best Picture.

574
00:31:02,992 --> 00:31:05,662
And Minna got one, too,
for Downing Street.

575
00:31:05,736 --> 00:31:07,456
Oh, my God.

576
00:31:07,796 --> 00:31:08,855
Pat.

577
00:31:08,880 --> 00:31:11,137
I can't decide who gets my
first "go fuck yourself" call,

578
00:31:11,161 --> 00:31:12,462
Mayer or Hedda Hopper.

579
00:31:15,537 --> 00:31:17,451
But it is momentous.

580
00:31:17,834 --> 00:31:19,289
One day, when I'm less angry at you,

581
00:31:19,314 --> 00:31:21,709
we'll drink a toast or something.

582
00:31:23,172 --> 00:31:24,648
We rise and fall together.

583
00:31:24,673 --> 00:31:27,101
False humility.

584
00:31:27,126 --> 00:31:28,728
You ever gonna stop being Monroe Stahr?

585
00:31:29,006 --> 00:31:31,823
- You invented me, remember?
- How can I forget?

586
00:31:31,906 --> 00:31:33,481
It'll probably be the first
line in my obituary.

587
00:31:33,505 --> 00:31:34,973
Saved me from a life in the circus.

588
00:31:35,610 --> 00:31:37,045
Okay, give me a second.

589
00:31:37,808 --> 00:31:40,261
I'm imagining you being eaten by lions.

590
00:31:40,413 --> 00:31:42,446
I look forward to that drink.

591
00:31:45,596 --> 00:31:47,498
Mr. Brady's office.

592
00:31:48,937 --> 00:31:51,072
Mr. Stahr's office.

593
00:31:52,936 --> 00:31:54,172
Mr. Brady's office.

594
00:31:56,447 --> 00:31:57,653
The whole world is calling

595
00:31:57,677 --> 00:31:59,545
to congratulate you, Mr. Stahr.

596
00:32:01,280 --> 00:32:03,113
- Send them through.
- Yes, sir.

597
00:32:04,882 --> 00:32:06,717
I was just...

598
00:32:07,998 --> 00:32:11,303
...thinking about when I started here.

599
00:32:11,826 --> 00:32:13,550
Seven years ago.

600
00:32:14,833 --> 00:32:16,835
You sat me down and you told me

601
00:32:16,860 --> 00:32:18,328
what you wanted this place to be.

602
00:32:18,796 --> 00:32:20,683
The kind of pictures you wanted to make,

603
00:32:20,770 --> 00:32:23,112
what you wanted people
to say about them.

604
00:32:24,042 --> 00:32:25,597
And you did it.

605
00:32:25,734 --> 00:32:27,368
Everything that you planned.

606
00:32:27,905 --> 00:32:29,331
Not everything.

607
00:32:29,474 --> 00:32:30,547
Not yet.

608
00:32:30,611 --> 00:32:32,046
Mr. Stahr.

609
00:32:32,443 --> 00:32:34,313
There are too many bad
days in this business

610
00:32:34,338 --> 00:32:36,441
not to celebrate the good ones.

611
00:32:36,964 --> 00:32:38,365
You did it.

612
00:32:40,784 --> 00:32:42,665
Thank you, Mary.

613
00:33:04,559 --> 00:33:06,395
Es tut mir leid.

614
00:33:07,131 --> 00:33:10,568
Is that German for "I find
jealousy unattractive"?

615
00:33:12,796 --> 00:33:15,466
It's German for "I am sorry."

616
00:33:16,920 --> 00:33:19,193
I should not have allowed that.

617
00:33:34,905 --> 00:33:36,936
Good night, you two.

618
00:33:44,347 --> 00:33:46,217
And you?

619
00:33:47,141 --> 00:33:48,842
Where's my "es tut"?

620
00:33:49,368 --> 00:33:50,858
I don't apologize.

621
00:33:50,884 --> 00:33:52,385
It's not in my nature.

622
00:33:53,966 --> 00:33:56,135
Oh, Fritz.

623
00:33:56,514 --> 00:33:59,317
Now I'm going to have to learn
the German word for "asshole."

624
00:34:02,709 --> 00:34:05,420
By the way, I looked it up.

625
00:34:06,246 --> 00:34:09,649
Fred Astaire never shot
a picture on this lot.

626
00:34:10,541 --> 00:34:11,936
Hmm.

627
00:34:15,926 --> 00:34:18,272
This is Celia.

628
00:34:19,734 --> 00:34:22,203
I'll be right there, Daddy.

629
00:34:35,985 --> 00:34:37,286
Ooh!

630
00:34:40,003 --> 00:34:42,638
I'd like to thank you, all of you,

631
00:34:42,931 --> 00:34:48,129
for your loyalty, your hard work and...
your forgiveness.

632
00:34:48,957 --> 00:34:50,527
Last week, Hedda Hopper said

633
00:34:50,552 --> 00:34:52,941
that we were the little
studio that could.

634
00:34:52,972 --> 00:34:54,641
Well, we could.

635
00:34:54,910 --> 00:34:56,178
And today we did!

636
00:34:56,378 --> 00:34:58,180
Hear, hear!

637
00:34:58,895 --> 00:35:02,598
And here's to Monroe,
Master of the Reshoot.

638
00:35:02,728 --> 00:35:04,397
Thank God.

639
00:35:12,737 --> 00:35:14,404
Can I see you, Mr. Brady?

640
00:35:15,566 --> 00:35:16,874
Kind of busy, Ringler.

641
00:35:16,940 --> 00:35:18,041
Can it wait?

642
00:35:18,108 --> 00:35:20,015
No, I don't think so.

643
00:35:20,266 --> 00:35:22,568
The board is awaiting my report, sir.

644
00:35:22,846 --> 00:35:28,486
? A little jitterbug looking
for a place to jive. ?

645
00:35:32,790 --> 00:35:35,589
So, how does it feel to be nominated?

646
00:35:35,711 --> 00:35:38,480
For a script I didn't write? Wonderful.

647
00:35:38,586 --> 00:35:39,787
Now, George.

648
00:35:39,901 --> 00:35:42,742
I left a lot of what you wrote in there.

649
00:35:42,863 --> 00:35:45,599
And you know, Monroe never makes
a movie from start to finish

650
00:35:45,624 --> 00:35:47,159
with just one writer.

651
00:35:47,339 --> 00:35:49,739
Oh, God. That mean I have to
start looking over my shoulder?

652
00:35:49,813 --> 00:35:53,351
It is hell working for a guy
who's smarter than his writers.

653
00:35:53,550 --> 00:35:55,686
Monroe doesn't think he's
smarter than we are,

654
00:35:55,979 --> 00:35:58,074
he just thinks our brains belong to him,

655
00:35:58,099 --> 00:36:00,113
because only he knows how to use them.

656
00:36:00,138 --> 00:36:02,206
I would be lost without you.

657
00:36:02,500 --> 00:36:03,768
I know that.

658
00:36:03,793 --> 00:36:05,195
Jesus.

659
00:36:05,319 --> 00:36:08,206
Maybe he will start a revolution.

660
00:36:11,122 --> 00:36:12,386
"Ned.

661
00:36:13,043 --> 00:36:15,012
"George Boxley.

662
00:36:15,899 --> 00:36:16,899
Felicity."

663
00:36:17,745 --> 00:36:20,319
You don't think this is a bit draconian?

664
00:36:20,410 --> 00:36:21,645
I think it's generous.

665
00:36:22,530 --> 00:36:24,147
You got me firing over 300 people

666
00:36:24,172 --> 00:36:25,483
and selling off my back lot.

667
00:36:25,547 --> 00:36:28,358
Real estate in this city is
beginning to show actual value.

668
00:36:28,393 --> 00:36:30,713
It's not real estate, it's my
lot, where I make my movies.

669
00:36:30,926 --> 00:36:33,460
It's an asset, and you're in debt.

670
00:36:33,546 --> 00:36:35,429
So you shoot everything on stages.

671
00:36:35,702 --> 00:36:37,137
Some of the people on this list

672
00:36:37,166 --> 00:36:39,023
are in that very room, celebrating.

673
00:36:39,119 --> 00:36:41,654
Didn't you slash their
salaries just last week?

674
00:36:42,424 --> 00:36:44,929
It's not the same thing as firing them.

675
00:36:46,890 --> 00:36:50,202
Just leave your goddamn list and
get the hell out of my office.

676
00:37:06,621 --> 00:37:08,756
I almost forgot.

677
00:37:08,831 --> 00:37:10,334
I got you something today.

678
00:37:11,729 --> 00:37:13,497
I should be getting you something.

679
00:37:14,009 --> 00:37:15,701
No. Open it.

680
00:37:16,359 --> 00:37:17,427
Oh...

681
00:37:19,585 --> 00:37:21,187
Oh!

682
00:37:21,260 --> 00:37:23,506
Oh, it's beautiful.

683
00:37:24,060 --> 00:37:25,639
Next time you feel like all this

684
00:37:25,664 --> 00:37:28,266
is too much, or... you're scared

685
00:37:28,291 --> 00:37:30,456
about anything at all, you just...

686
00:37:31,524 --> 00:37:34,193
...and I'll come running.

687
00:37:43,020 --> 00:37:44,655
Aw.

688
00:37:45,446 --> 00:37:48,690
I think I'm gonna go home and
sock my husband in the nose.

689
00:38:00,000 --> 00:38:02,303
No, thanks, Felicity. You have it.

690
00:38:11,517 --> 00:38:12,651
Still want me to find

691
00:38:12,676 --> 00:38:14,808
another business, Daddy?

692
00:38:16,989 --> 00:38:18,958
Daddy?

693
00:38:19,062 --> 00:38:20,998
More than ever.

694
00:38:24,307 --> 00:38:25,307
Ah!

695
00:38:36,579 --> 00:38:38,114
Rose?

696
00:38:40,679 --> 00:38:43,115
I see our parlor is
almost a parlor again.

697
00:38:43,860 --> 00:38:45,696
Yep. Everything back to normal.

698
00:38:45,721 --> 00:38:46,930
Thank you.

699
00:38:46,990 --> 00:38:48,710
I appreciate you coming
around on this one.

700
00:38:48,764 --> 00:38:50,299
Hmm.

701
00:38:50,460 --> 00:38:53,899
I started thinking about the
sacrifice you'd be making,

702
00:38:54,726 --> 00:38:57,896
the, uh, crossword and all, and
I just couldn't do it to you.

703
00:39:01,251 --> 00:39:03,619
Got two huge pieces of news today.

704
00:39:06,793 --> 00:39:09,266
She just left the hospital.

705
00:39:09,519 --> 00:39:11,889
Just... walked out.

706
00:39:13,815 --> 00:39:16,337
She's a grown woman; It's her right.

707
00:39:19,435 --> 00:39:21,237
Don't you want to hear about my day?

708
00:39:21,483 --> 00:39:22,918
It was a big one.

709
00:39:29,305 --> 00:39:31,852
God, you don't see me at all.

710
00:39:33,502 --> 00:39:34,641
Do you?

711
00:39:34,832 --> 00:39:37,219
I see you have all this.

712
00:39:37,443 --> 00:39:39,278
And it's still not enough for you.

713
00:39:41,514 --> 00:39:43,381
Would it be enough for you?

714
00:39:43,645 --> 00:39:45,880
No, but I'm a man.

715
00:39:54,890 --> 00:39:58,492
Not that it matters, but I got
seven Oscar nominations today.

716
00:39:59,056 --> 00:40:01,832
And I was told I have to fire 300 people

717
00:40:01,857 --> 00:40:03,325
and sell off my back lot.

718
00:40:04,578 --> 00:40:06,593
Congratulations.

719
00:40:06,999 --> 00:40:08,687
And I'm sorry.

720
00:40:09,416 --> 00:40:12,452
May you get all of the praise,
and none of the blame.

721
00:40:15,588 --> 00:40:16,990
That's it?

722
00:40:19,443 --> 00:40:21,374
Do you need more?

723
00:40:22,142 --> 00:40:23,644
I thought you were a man.

724
00:41:17,831 --> 00:41:19,972
Congratulations, Monroe.

725
00:41:20,020 --> 00:41:21,921
Thanks, Tom.

726
00:41:22,066 --> 00:41:26,150
Off to celebrate with your fiancée?

727
00:41:26,762 --> 00:41:29,164
Not that it's any of your concern.

728
00:41:29,394 --> 00:41:31,283
Oh, it is my concern.

729
00:41:31,854 --> 00:41:33,869
Now that she belongs to this studio,

730
00:41:33,894 --> 00:41:36,056
it's even very much my concern.

731
00:41:36,722 --> 00:41:38,072
Hmm.

732
00:41:39,197 --> 00:41:41,837
For instance, when she
gets a bruise on her face

733
00:41:42,830 --> 00:41:44,707
and I know it didn't come from

734
00:41:44,838 --> 00:41:46,807
a piece of falling luggage,

735
00:41:47,335 --> 00:41:49,504
I have to investigate, you know?

736
00:41:53,263 --> 00:41:55,432
Want a laugh?

737
00:41:55,881 --> 00:41:57,916
For a second, I thought
maybe you hit her.

738
00:41:58,061 --> 00:41:59,293
Huh.

739
00:41:59,490 --> 00:42:02,179
But then I started having her followed.

740
00:42:02,737 --> 00:42:05,574
Which turned out to be a good idea.
Know why?

741
00:42:06,980 --> 00:42:08,982
Maybe you should just get to the point.

742
00:42:09,375 --> 00:42:11,244
'Cause she's with Rupert Vajna.

743
00:42:11,960 --> 00:42:13,757
In his house.

744
00:42:13,810 --> 00:42:16,881
My deputy just saw her go in.

745
00:42:17,057 --> 00:42:19,083
Well, your deputy is wrong.

746
00:42:19,433 --> 00:42:21,614
She doesn't even know Vajna.

747
00:42:22,643 --> 00:42:24,178
I'm afraid she does.

748
00:42:50,009 --> 00:42:51,835
I don't understand.

749
00:42:53,045 --> 00:42:55,433
I wanted to be generous with you.

750
00:42:55,535 --> 00:42:56,610
It's...

751
00:42:56,635 --> 00:42:58,204
it's too generous.

752
00:42:58,551 --> 00:43:00,820
My commission on your first
month's salary should be...

753
00:43:00,949 --> 00:43:04,199
Rupert, it is my first month's salary.

754
00:43:05,006 --> 00:43:07,408
I asked for an advance.

755
00:43:07,990 --> 00:43:09,325
It's also good-bye.

756
00:43:10,378 --> 00:43:12,964
If you want another month, if
you want another six months,

757
00:43:13,098 --> 00:43:14,833
you can have that, too.

758
00:43:15,777 --> 00:43:19,628
But you and I are never going
to see one another again.

759
00:43:20,252 --> 00:43:21,621
Do you understand?

760
00:43:23,616 --> 00:43:25,535
Good-bye, huh?

761
00:43:27,207 --> 00:43:28,842
I'm sorry.

762
00:43:31,718 --> 00:43:33,487
I love him.

763
00:43:36,595 --> 00:43:39,130
I can't continue to live a lie.

764
00:43:47,673 --> 00:43:49,964
You... had nothing.

765
00:43:50,530 --> 00:43:53,807
And I gave you... everything.

766
00:43:54,363 --> 00:43:55,995
I know.

767
00:43:57,268 --> 00:43:58,451
Just take the money.

768
00:43:58,476 --> 00:44:01,325
The money's not the point!

769
00:44:02,054 --> 00:44:05,067
Don't you have any feelings at all?

770
00:44:05,211 --> 00:44:06,325
Of course I do.

771
00:44:06,350 --> 00:44:07,818
Or-or were you just conning me,

772
00:44:07,843 --> 00:44:09,212
- like you conned him?
- No, no...

773
00:44:09,237 --> 00:44:11,139
I was useful for a while, then it's,

774
00:44:11,215 --> 00:44:13,684
- "So long, sucker."
- Rupert, please.

775
00:44:13,805 --> 00:44:16,097
- Please, try to understand...
- Oh, no, no.

776
00:44:16,151 --> 00:44:18,487
- Of course not!
- No, no, please!

777
00:44:18,512 --> 00:44:19,915
- Ow!
- Would you listen to me?

778
00:44:19,939 --> 00:44:21,974
- Aren't you listening to me?
- Get off me!

779
00:44:23,753 --> 00:44:25,243
Where you going?

780
00:44:41,927 --> 00:44:44,236
- -What are you
so scared of, kiddo?

781
00:44:44,363 --> 00:44:46,783
I would never let you go.

782
00:44:47,029 --> 00:44:49,736
But maybe I should.

783
00:44:51,539 --> 00:44:53,821
Ah!

784
00:44:53,989 --> 00:44:55,624
Oh.

785
00:45:26,958 --> 00:45:28,159
Kathleen!

786
00:45:28,374 --> 00:45:30,543
Monroe?

787
00:45:30,782 --> 00:45:32,382
What the hell are you doing here?

788
00:45:32,420 --> 00:45:33,838
He attacked me.

789
00:45:34,083 --> 00:45:36,052
Monroe, I'm gonna tell you everything.

790
00:45:36,354 --> 00:45:39,623
But first, do you know that I love you?

791
00:45:40,730 --> 00:45:42,010
Do you know?

792
00:45:42,035 --> 00:45:43,169
Yes.

793
00:45:43,215 --> 00:45:45,560
Okay.

794
00:45:46,299 --> 00:45:49,035
Imagine a girl getting off a bus.

795
00:45:49,195 --> 00:45:51,932
She wants to be an actress.

796
00:45:53,463 --> 00:45:56,961
She meets a guy, a manager.

797
00:45:57,978 --> 00:45:58,990
What...?

798
00:45:59,015 --> 00:46:01,066
He used to work for
Minna Davis, he says.

799
00:46:01,493 --> 00:46:02,899
- Why are you talking like that?
- He has an idea.

800
00:46:02,923 --> 00:46:04,062
He says if she can do it,

801
00:46:04,095 --> 00:46:06,906
says if she can do an Irish accent...

802
00:46:07,805 --> 00:46:08,946
...he'll find her a job

803
00:46:08,970 --> 00:46:10,772
near Brady-American Studios, and...

804
00:46:11,135 --> 00:46:13,571
and she'll catch the ear
of the guy who runs it.

805
00:46:13,949 --> 00:46:15,326
And he'll cast her.

806
00:46:16,792 --> 00:46:19,071
- And she'll survive.
- I need you to stop talking for a second.

807
00:46:19,095 --> 00:46:20,393
It wasn't a very good plan, because...

808
00:46:20,417 --> 00:46:22,453
Enough! Enough.

809
00:46:26,383 --> 00:46:28,283
...I fell in love with you.

810
00:46:28,356 --> 00:46:29,502
It was all a lie.

811
00:46:29,527 --> 00:46:31,629
No! No, just the voice.

812
00:46:32,078 --> 00:46:35,247
Monroe, I came here tonight
to tell him good-bye!

813
00:46:35,442 --> 00:46:36,711
Oh, I'm sorry.

814
00:46:36,736 --> 00:46:38,845
- Don't. Don't.
- Sorry.

815
00:46:40,025 --> 00:46:41,494
Thank you for telling me.

816
00:46:42,442 --> 00:46:44,434
- I'll see you on the set.
- No, please.

817
00:46:44,459 --> 00:46:46,887
- Don't go. Monroe!
- What's there to stay for?

818
00:46:46,950 --> 00:46:48,185
I love you!

819
00:46:48,571 --> 00:46:50,140
- I love you.
- Let him go.

820
00:46:50,302 --> 00:46:53,004
- Monroe. Monroe.
- She's mine. See?

821
00:46:53,468 --> 00:46:54,904
Good.

822
00:46:54,993 --> 00:46:56,313
Good, you two deserve each other.

823
00:46:56,337 --> 00:46:57,832
No, I don't want him, I want you!

824
00:46:57,857 --> 00:47:01,628
You cost me Minna! You're not
gonna do it to me twice.

825
00:47:03,832 --> 00:47:06,835
Well, congratulations.

826
00:47:07,066 --> 00:47:08,634
Hell of a con.

827
00:47:08,717 --> 00:47:09,787
No, no.

828
00:47:09,812 --> 00:47:11,214
It was easy.

829
00:47:11,682 --> 00:47:14,108
I just taught her an
accent, you did the rest,

830
00:47:14,257 --> 00:47:15,658
as I knew you would.

831
00:47:16,383 --> 00:47:19,031
I tried to warn you,
honey, he didn't love you.

832
00:47:19,094 --> 00:47:20,898
- He can't love anything.
- That's not true.

833
00:47:20,982 --> 00:47:24,453
The nearest he ever came to it
was Minna, and he killed her.

834
00:47:24,546 --> 00:47:25,870
You son of a bitch!

835
00:47:28,551 --> 00:47:29,920
Monroe, he's crazy!

836
00:47:42,550 --> 00:47:43,723
No!

837
00:47:43,759 --> 00:47:44,926
Oh!

838
00:47:44,951 --> 00:47:46,352
No!

839
00:48:20,497 --> 00:48:22,699
And you are actually from?

840
00:48:26,782 --> 00:48:29,051
Wisconsin.

841
00:48:31,460 --> 00:48:33,663
I have to make a phone call.

842
00:49:15,349 --> 00:49:16,818
This never happened.

843
00:49:19,030 --> 00:49:21,432
Neither of you were ever here.

844
00:49:23,634 --> 00:49:25,636
Now let me do my work.

845
00:49:28,207 --> 00:49:31,076
No one can know, Tom.

846
00:49:31,620 --> 00:49:32,921
No one.

847
00:49:34,543 --> 00:49:37,245
As I said, it never happened.

848
00:49:39,234 --> 00:49:41,270
He will disappear tonight.

849
00:49:46,701 --> 00:49:48,678
Now go, both of you.

850
00:49:49,298 --> 00:49:51,200
Separately.

851
00:50:30,274 --> 00:50:31,609
Go.

852
00:51:04,060 --> 00:51:09,060
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

