1
00:00:05,665 --> 00:00:08,768
They want to bring over our
guests earlier than expected.

2
00:00:09,248 --> 00:00:11,363
She hasn't removed the targets yet.

3
00:00:15,153 --> 00:00:16,755
They're sending agents

4
00:00:16,808 --> 00:00:18,272
to replace their counterparts.

5
00:00:18,440 --> 00:00:20,506
Tell me something about yourself.

6
00:00:20,646 --> 00:00:22,480
There's not much to know.

7
00:00:22,553 --> 00:00:24,667
_

8
00:00:24,905 --> 00:00:27,418
_

9
00:00:27,559 --> 00:00:29,545
You need to find
your friend from the lie exam.

10
00:00:29,599 --> 00:00:31,310
- Oh, Kaspar?
- He's the only person

11
00:00:31,363 --> 00:00:32,630
who knew we were on our way.

12
00:00:32,702 --> 00:00:34,804
I want to order the lunch special.

13
00:00:34,906 --> 00:00:36,404
And I'd like it delivered.

14
00:00:36,454 --> 00:00:38,028
You can't keep me here forever.

15
00:00:38,073 --> 00:00:40,452
Sooner or later, you're
gonna have to do something.

16
00:00:40,552 --> 00:00:42,664
I know it looks like
all the fingers point at me,

17
00:00:42,704 --> 00:00:44,230
but it's not me.

18
00:00:44,316 --> 00:00:45,718
It's Howard Silk.

19
00:00:47,892 --> 00:00:51,025
You willingly let her deceive you.

20
00:00:52,248 --> 00:00:54,199
- I didn't know she was married.
- She's human.

21
00:00:54,233 --> 00:00:55,605
She made mistakes.

22
00:00:55,681 --> 00:00:58,284
She's a fucking fraud,
just like my wife.

23
00:00:59,071 --> 00:01:01,534
I guess we have nothing left to say.

24
00:01:27,757 --> 00:01:30,326
These fucking hospitals.

25
00:01:30,426 --> 00:01:34,697
Greet you with a smile,
but take a number, have a seat.

26
00:01:39,062 --> 00:01:40,837
What are you in for?

27
00:01:42,257 --> 00:01:44,226
My wife was in an accident.

28
00:01:45,430 --> 00:01:48,010
Is she... all right?

29
00:01:48,749 --> 00:01:50,040
I don't know.

30
00:01:50,178 --> 00:01:51,913
She's in surgery.

31
00:01:54,088 --> 00:01:56,891
I-I can't get any information yet.

32
00:02:01,483 --> 00:02:03,752
I'm Andrei.

33
00:02:04,192 --> 00:02:06,094
Howard.

34
00:02:14,616 --> 00:02:18,020
It's so, uh... so normal here.

35
00:02:18,340 --> 00:02:20,042
You know?

36
00:02:23,169 --> 00:02:25,941
Your whole life hangs in the balance.

37
00:02:26,082 --> 00:02:27,884
Hmm.

38
00:02:29,498 --> 00:02:32,822
Does bring life into focus, though.

39
00:02:33,055 --> 00:02:35,490
What matters and what doesn't.

40
00:02:38,560 --> 00:02:41,063
What matters to me is her.

41
00:02:51,396 --> 00:02:55,396
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

42
00:04:17,853 --> 00:04:19,567
- Yeah.
- Are you at home?

43
00:04:19,634 --> 00:04:20,857
- Yeah.
- Get out.

44
00:04:20,882 --> 00:04:21,937
They're coming to you.

45
00:04:21,962 --> 00:04:23,307
- Who?
- Aldrich's men.

46
00:04:23,332 --> 00:04:25,280
Get over to my house.
I'll explain when I see you,

47
00:04:25,305 --> 00:04:26,941
but you need to leave.

48
00:05:20,962 --> 00:05:23,099
I want him found.

49
00:05:40,335 --> 00:05:42,905
I'm looking for one of my lie exam men.

50
00:05:43,581 --> 00:05:46,215
Seems he's been
informing for you lately.

51
00:05:46,854 --> 00:05:49,585
Goes by the name of Kaspar.

52
00:05:49,989 --> 00:05:51,753
Sound familiar?

53
00:05:52,051 --> 00:05:53,689
Rings a bell.

54
00:05:53,789 --> 00:05:55,857
I couldn't find him at his flat.

55
00:05:56,404 --> 00:05:59,316
Thought you might know
where he disappeared to.

56
00:06:01,870 --> 00:06:05,273
How was your visit to Potsdam?

57
00:06:10,630 --> 00:06:13,075
Here's how this is gonna play out.

58
00:06:13,175 --> 00:06:16,495
I either end your wretched
little life right now,

59
00:06:16,944 --> 00:06:18,393
or I bring you into Management
for you to answer

60
00:06:18,418 --> 00:06:20,697
for whatever the hell it is
you're caught up in,

61
00:06:20,749 --> 00:06:23,185
and they deal with you accordingly.

62
00:06:23,758 --> 00:06:25,793
What's it gonna be?

63
00:06:36,412 --> 00:06:38,347
I don't know.

64
00:06:38,567 --> 00:06:41,370
Which would you prefer?

65
00:06:49,858 --> 00:06:50,912
Fuck you.

66
00:06:50,958 --> 00:06:53,782
Don't be so touchy, dear boy.

67
00:06:54,345 --> 00:06:57,194
Actually, I'm glad you came to see me.

68
00:06:57,219 --> 00:06:59,355
You know, there's something
I wanted to ask you about.

69
00:06:59,455 --> 00:07:03,059
If this is how you want it
to end, go ahead.

70
00:07:03,119 --> 00:07:05,821
It involves that woman in your life,

71
00:07:06,107 --> 00:07:09,347
and the man you think is Howard Silk.

72
00:07:13,263 --> 00:07:14,311
Come now.

73
00:07:14,336 --> 00:07:16,938
Man of your intelligence
had to know the truth.

74
00:07:17,039 --> 00:07:20,142
That one is nothing like his other.

75
00:07:20,914 --> 00:07:23,145
Too loyal to her.

76
00:07:28,610 --> 00:07:30,411
You did know.

77
00:07:31,224 --> 00:07:34,761
Why did you let it go on so long?

78
00:07:35,597 --> 00:07:37,499
You were waiting?

79
00:07:38,926 --> 00:07:41,353
How romantic.

80
00:07:42,398 --> 00:07:46,034
You were hoping she would
come to you with the truth.

81
00:07:49,371 --> 00:07:53,375
Well, you might want to act on
this sooner rather than later.

82
00:07:53,964 --> 00:07:57,179
God knows what kind of
Howard Silk he might turn into

83
00:07:57,204 --> 00:07:59,106
the longer he hangs around.

84
00:07:59,400 --> 00:08:02,084
Good luck with Kaspar.

85
00:08:02,457 --> 00:08:05,093
Hope you get to him before I do.

86
00:09:59,791 --> 00:10:01,004
Ja, hallo?

87
00:10:01,029 --> 00:10:03,304
Will you be joining us for supper?

88
00:10:04,091 --> 00:10:05,774
Tea is oolong.

89
00:10:06,106 --> 00:10:07,975
We're out of green.

90
00:10:10,575 --> 00:10:11,880
Whose house?

91
00:10:11,919 --> 00:10:13,488
Roderick's.

92
00:10:14,057 --> 00:10:17,052
Make sure your people are there.

93
00:10:17,233 --> 00:10:19,900
I think they're watching me.

94
00:10:20,389 --> 00:10:22,291
Hold up your end of the promise.

95
00:10:28,784 --> 00:10:30,832
Tea is oolong.

96
00:10:30,932 --> 00:10:32,200
We're out of green.

97
00:10:32,514 --> 00:10:34,102
Whose house?

98
00:10:34,202 --> 00:10:35,603
Roderick's.

99
00:10:35,628 --> 00:10:37,816
Make sure your people are there.

100
00:10:37,907 --> 00:10:39,575
I think they're watching me.

101
00:10:40,393 --> 00:10:41,913
What the hell is an oolong?

102
00:10:42,017 --> 00:10:43,693
- It's a tea.
- A tea?

103
00:10:44,485 --> 00:10:47,115
Maybe it's a crypt for dead drops.

104
00:10:47,215 --> 00:10:48,950
Each type's a different address.

105
00:10:49,310 --> 00:10:50,986
We'll never crack that.

106
00:10:51,086 --> 00:10:52,970
It's not for dead drops.

107
00:10:53,823 --> 00:10:56,696
It's a crypt that
the old network used to use.

108
00:10:57,012 --> 00:10:59,897
"Tea" is time of day.
"Oolong" is 1100 hours.

109
00:11:00,137 --> 00:11:03,399
Right. And "Roderick" is a subway exit.

110
00:11:03,609 --> 00:11:05,000
Fuck, I can't remember which.

111
00:11:05,302 --> 00:11:07,035
Potsdamer Platz.

112
00:11:07,861 --> 00:11:09,593
It's an exfiltration.

113
00:11:09,953 --> 00:11:11,840
Pope is gonna help him disappear.

114
00:11:11,899 --> 00:11:14,569
Disappear or "disappear"?

115
00:11:15,128 --> 00:11:16,759
Clearly, Pope's not comfortable with

116
00:11:16,784 --> 00:11:18,719
how much he knows.

117
00:11:19,372 --> 00:11:21,141
What do you think?

118
00:11:22,362 --> 00:11:24,501
Potsdamer Platz it is.

119
00:11:26,905 --> 00:11:28,858
But not him.

120
00:11:29,118 --> 00:11:31,019
This is Housekeeping business.

121
00:11:31,493 --> 00:11:34,229
I'm sick and tired
of having a tagalong.

122
00:11:43,177 --> 00:11:45,046
He's right.

123
00:11:45,353 --> 00:11:47,789
Wait here for us.

124
00:13:43,501 --> 00:13:45,421
_

125
00:13:45,580 --> 00:13:47,553
_

126
00:13:48,973 --> 00:13:51,626
_

127
00:13:54,573 --> 00:13:56,913
_

128
00:14:55,831 --> 00:14:57,521
What do you think?

129
00:15:00,175 --> 00:15:01,548
It's nice.

130
00:15:01,641 --> 00:15:03,238
Try it on.

131
00:15:03,454 --> 00:15:05,946
- For me?
- Yeah. Would be fun.

132
00:15:06,377 --> 00:15:08,844
I pick out something for you,
you pick out something for me.

133
00:15:08,963 --> 00:15:11,499
Come on. What do you like?

134
00:15:13,782 --> 00:15:15,296
I don't know.

135
00:15:15,402 --> 00:15:16,727
It doesn't have to be my style.

136
00:15:16,752 --> 00:15:18,754
That's the fun of it.

137
00:15:21,667 --> 00:15:22,860
I don't know.

138
00:15:25,293 --> 00:15:27,462
You're hopeless.

139
00:15:27,563 --> 00:15:29,998
It's like you grew up
on a different planet.

140
00:15:36,010 --> 00:15:38,012
Nadia?

141
00:15:42,473 --> 00:15:43,694
I don't understand.

142
00:15:43,719 --> 00:15:46,314
Is this some kind of an act?

143
00:15:46,872 --> 00:15:49,484
What happened to you?

144
00:15:49,738 --> 00:15:52,774
I'm not sure who you think I am.

145
00:15:54,556 --> 00:15:57,525
Are you fucking serious right now?

146
00:16:03,832 --> 00:16:05,801
Fuck you.

147
00:16:05,901 --> 00:16:07,402
Really.

148
00:16:07,502 --> 00:16:09,571
Whatever this is, fuck you.

149
00:16:14,807 --> 00:16:16,312
What was that?

150
00:16:16,406 --> 00:16:17,713
I don't know her.

151
00:16:17,766 --> 00:16:20,201
Yeah, but she knew you.

152
00:16:24,218 --> 00:16:26,221
It's all right to have a past,

153
00:16:26,434 --> 00:16:29,403
but I think we should be honest
with each other about it.

154
00:16:31,612 --> 00:16:33,547
She was mistaken.

155
00:16:35,664 --> 00:16:37,799
I don't know her.

156
00:17:00,528 --> 00:17:02,695
The next train arrives at 10:58.

157
00:17:03,095 --> 00:17:04,431
That'll be him.

158
00:17:04,512 --> 00:17:06,247
Wait for it.

159
00:17:09,297 --> 00:17:10,699
As soon as we have Kaspar,

160
00:17:10,732 --> 00:17:13,401
we need to be fast
in getting him out of the open.

161
00:17:13,568 --> 00:17:16,237
I don't trust that Pope won't
try something desperate.

162
00:17:25,380 --> 00:17:27,720
I never said thank you...

163
00:17:28,628 --> 00:17:31,065
for helping yesterday.

164
00:17:33,921 --> 00:17:36,906
I know it's complicated
when it comes to him.

165
00:17:38,373 --> 00:17:42,399
Thank you for understanding
why I had to work with him.

166
00:17:55,897 --> 00:17:58,400
You can always trust me.

167
00:17:59,734 --> 00:18:01,936
You know that.

168
00:18:03,630 --> 00:18:06,233
I would always listen.

169
00:18:10,391 --> 00:18:12,327
I know.

170
00:20:16,176 --> 00:20:17,878
There he is.

171
00:20:22,615 --> 00:20:24,251
Something's wrong.

172
00:20:25,827 --> 00:20:27,835
He knows.

173
00:21:08,923 --> 00:21:11,657
Where?

174
00:21:20,193 --> 00:21:22,796
Kaspar.

175
00:21:40,445 --> 00:21:42,370
You good?

176
00:21:42,470 --> 00:21:43,924
Max is hurt.

177
00:21:44,111 --> 00:21:45,879
Go back.

178
00:21:48,402 --> 00:21:50,104
Why did you do that?

179
00:21:50,151 --> 00:21:51,853
I just saved your life.

180
00:21:52,113 --> 00:21:54,636
Kaspar, listen to me, these
people are not your friends.

181
00:21:55,891 --> 00:21:58,259
You have no idea!

182
00:21:58,514 --> 00:22:00,413
Come with us.

183
00:22:00,581 --> 00:22:02,449
I can keep you safe. They won't.

184
00:22:04,125 --> 00:22:05,961
You don't understand.

185
00:22:06,354 --> 00:22:08,389
That was my only chance.

186
00:22:10,191 --> 00:22:12,296
You just took my only chance!

187
00:22:12,321 --> 00:22:13,578
I know what these people can do.

188
00:22:13,603 --> 00:22:16,404
You... you've seen it, too.

189
00:22:18,699 --> 00:22:20,183
Whatever they've offered you,

190
00:22:20,208 --> 00:22:23,344
you're more important to them dead.

191
00:22:23,912 --> 00:22:25,314
Do you hear me?

192
00:22:25,339 --> 00:22:27,172
Whatever it is...

193
00:22:27,848 --> 00:22:29,598
I can help you.

194
00:22:57,778 --> 00:22:59,247
Your wife and kid home?

195
00:22:59,347 --> 00:23:00,478
No.

196
00:23:00,564 --> 00:23:01,782
How long have they been here?

197
00:23:01,821 --> 00:23:03,490
All night.

198
00:23:11,359 --> 00:23:13,728
What the hell happened, Peter?

199
00:23:14,029 --> 00:23:15,564
Aldrich came over last night,

200
00:23:15,589 --> 00:23:17,649
started asking questions about you.

201
00:23:17,899 --> 00:23:19,728
It's pretty safe to say
that you're blown.

202
00:23:19,782 --> 00:23:21,936
Me... I-I don't know
what he knows about me yet.

203
00:23:22,037 --> 00:23:24,205
Fuck.

204
00:23:24,374 --> 00:23:27,075
This could not happen
at a worse fucking time.

205
00:23:28,240 --> 00:23:30,245
Did you hear anything
from the Interface room?

206
00:23:30,421 --> 00:23:32,055
Yeah, three known operatives
have crossed

207
00:23:32,080 --> 00:23:33,925
in the last couple of days.

208
00:23:34,034 --> 00:23:36,844
At least one of their others
works in your office.

209
00:23:36,931 --> 00:23:38,866
They're placing people inside?

210
00:23:39,790 --> 00:23:41,456
I think it's time
we talked to your wife.

211
00:23:42,222 --> 00:23:43,415
Why?

212
00:23:43,462 --> 00:23:45,126
Peter, we're out of options here.

213
00:23:45,151 --> 00:23:47,720
Something big is about to go
down, and she knows about it.

214
00:23:47,775 --> 00:23:49,028
No, no, no. You were right, Howard.

215
00:23:49,053 --> 00:23:50,360
I-I need to keep playing the game.

216
00:23:50,386 --> 00:23:52,566
There's no game, Peter. It's game over.

217
00:23:52,626 --> 00:23:55,563
I mean, if I'm blown, we're...

218
00:23:55,903 --> 00:23:57,638
What the fuck...?

219
00:24:00,384 --> 00:24:02,436
Gun.

220
00:24:04,384 --> 00:24:06,119
Okay, okay.

221
00:24:06,766 --> 00:24:09,336
Take it easy.

222
00:24:14,289 --> 00:24:16,205
- You told Aldrich.
- He came to me.

223
00:24:16,312 --> 00:24:18,493
- I had to give him something.
- Right.

224
00:24:18,593 --> 00:24:19,977
Then you get me out of the apartment

225
00:24:20,002 --> 00:24:21,534
so they don't capture me, and now what?

226
00:24:21,559 --> 00:24:23,173
You're gonna kill me in self-defense?

227
00:24:23,198 --> 00:24:24,994
And you think that's gonna
keep your secret safe?

228
00:24:25,019 --> 00:24:26,626
Peter, I-I got to tell you, this is...

229
00:24:26,667 --> 00:24:28,599
- this is a bad fucking plan.
- Shut up!

230
00:24:28,686 --> 00:24:31,339
Listen, all right? Take it easy.

231
00:24:31,439 --> 00:24:32,871
This doesn't buy you much time.

232
00:24:32,896 --> 00:24:34,336
Even Aldrich is gonna figure out

233
00:24:34,361 --> 00:24:35,678
that I'm not the one responsible

234
00:24:35,703 --> 00:24:39,674
for five years of leaks
from your department.

235
00:24:39,914 --> 00:24:41,864
Okay? It's gonna come back to you.

236
00:24:41,889 --> 00:24:43,377
Yeah, well, I've got time
to figure that out.

237
00:24:43,402 --> 00:24:46,135
- We got time right now...
- You don't have any fucking time!

238
00:24:50,891 --> 00:24:52,664
Big fucking mistake.

239
00:25:01,663 --> 00:25:04,605
How long have you
been working for Pope?

240
00:25:08,008 --> 00:25:10,711
How long?

241
00:25:11,674 --> 00:25:13,814
Three years now.

242
00:25:13,914 --> 00:25:16,833
He wanted to know vulnerabilities

243
00:25:16,997 --> 00:25:19,400
of certain people within the Office.

244
00:25:19,554 --> 00:25:21,918
Could they be coerced and how.

245
00:25:22,049 --> 00:25:23,517
And you shared recordings?

246
00:25:24,618 --> 00:25:26,118
Sometimes.

247
00:25:28,216 --> 00:25:30,718
- Damn it.
- Help us, Kaspar.

248
00:25:30,865 --> 00:25:32,563
We need to understand what these people

249
00:25:32,588 --> 00:25:34,316
are preparing to do.

250
00:25:35,069 --> 00:25:36,857
Why would they share anything with me?

251
00:25:36,897 --> 00:25:37,980
The School.

252
00:25:38,005 --> 00:25:39,610
All those kids they were teaching.

253
00:25:39,710 --> 00:25:41,102
That is years of legwork.

254
00:25:41,127 --> 00:25:42,829
You must have heard something.

255
00:25:43,247 --> 00:25:45,482
What is this?

256
00:25:46,148 --> 00:25:47,825
Is this your fucking blood money?

257
00:25:47,885 --> 00:25:50,726
Uh, look, just... be careful.

258
00:25:50,751 --> 00:25:52,253
Fuck you!

259
00:25:52,517 --> 00:25:54,592
Those children died because you made

260
00:25:54,645 --> 00:25:57,514
- a fucking phone call!
- No, no, no! No, no!

261
00:26:03,508 --> 00:26:06,511
What the hell?

262
00:26:09,079 --> 00:26:11,615
You're a sad kind of bastard.

263
00:26:26,544 --> 00:26:28,979
Is this your child?

264
00:26:31,455 --> 00:26:33,077
Yes.

265
00:26:33,624 --> 00:26:35,259
My son.

266
00:26:36,900 --> 00:26:38,702
How old?

267
00:26:40,155 --> 00:26:41,721
Ten.

268
00:26:46,836 --> 00:26:49,206
He would have been ten.

269
00:26:53,784 --> 00:26:56,020
Alexander Pope bribed you

270
00:26:56,346 --> 00:26:59,349
with safe passage;
is that what went on?

271
00:27:00,158 --> 00:27:02,493
Some kind of switch out?

272
00:27:02,946 --> 00:27:05,849
He promised you
you could visit the other side

273
00:27:06,075 --> 00:27:07,716
and see your...

274
00:27:08,356 --> 00:27:10,267
living son?

275
00:27:14,731 --> 00:27:16,918
I can't protect you, Kaspar,

276
00:27:17,127 --> 00:27:19,696
if you don't tell me who they are.

277
00:27:20,443 --> 00:27:22,556
Protect me?

278
00:27:22,693 --> 00:27:24,123
Don't you understand what they do

279
00:27:24,148 --> 00:27:25,750
to anyone who gets in their way?

280
00:27:25,775 --> 00:27:28,082
The other you... She tried, you know?

281
00:27:28,406 --> 00:27:31,032
Reached out to one of ours, months ago.

282
00:27:31,141 --> 00:27:33,076
A warning that people were coming over.

283
00:27:33,101 --> 00:27:36,004
I took it to Pope.
You know what he did?

284
00:27:36,649 --> 00:27:38,759
Had her run down, car accident.

285
00:27:38,784 --> 00:27:40,537
That's how far his reach goes!

286
00:27:40,562 --> 00:27:42,560
That accident... that was Pope?!

287
00:27:42,680 --> 00:27:45,120
That's why she's in
the hospital? Pope and you?!

288
00:27:45,223 --> 00:27:47,606
You trade human lives
for some false hope

289
00:27:47,631 --> 00:27:49,366
of a second chance?! What...?

290
00:27:49,513 --> 00:27:51,382
That is not your world over there!

291
00:27:51,848 --> 00:27:53,957
That little boy over there
is not yours!

292
00:27:54,017 --> 00:27:56,596
- Do you understand?!
- Howard, stop!

293
00:28:08,525 --> 00:28:10,894
I'll tell you
who's been working for him.

294
00:28:13,083 --> 00:28:15,519
Everyone I know.

295
00:28:25,209 --> 00:28:26,559
What happened?

296
00:28:26,584 --> 00:28:28,740
What do you think happened?
He broke into my fucking house

297
00:28:28,765 --> 00:28:30,567
while your men were
supposed to be watching.

298
00:28:31,027 --> 00:28:33,468
And you said, last night,
if I give you the name,

299
00:28:33,558 --> 00:28:36,327
you would protect me.

300
00:28:48,659 --> 00:28:50,628
Okay.

301
00:28:53,944 --> 00:28:55,478
Aldrich.

302
00:28:56,757 --> 00:28:58,211
Find him.

303
00:28:58,282 --> 00:28:59,817
Do whatever you have to do.

304
00:29:29,049 --> 00:29:30,169
Yeah?

305
00:29:30,200 --> 00:29:31,562
Anything at the house?

306
00:29:31,629 --> 00:29:34,097
Nothing. He swept it clean.

307
00:29:34,517 --> 00:29:35,902
What happened over there?

308
00:29:35,964 --> 00:29:37,699
He came to Quayle, but got away.

309
00:29:37,795 --> 00:29:39,296
This is bullshit, Aldrich.

310
00:29:39,509 --> 00:29:41,400
Quayle's not telling us
something. Let's bring him in.

311
00:29:41,444 --> 00:29:42,606
Not yet.

312
00:29:42,686 --> 00:29:44,528
Silk can't possibly be Shadow.

313
00:29:44,581 --> 00:29:45,761
Neither is Quayle.

314
00:29:45,802 --> 00:29:47,488
There's someone else he's protecting.

315
00:29:47,598 --> 00:29:49,900
I think Howard Silk knows who it is.

316
00:29:50,074 --> 00:29:51,976
Find him.

317
00:30:12,009 --> 00:30:13,878
Thought I told you to keep her quiet.

318
00:30:14,117 --> 00:30:15,508
How am I expected to do anything?

319
00:30:15,533 --> 00:30:17,861
I can't even pick her up.

320
00:30:26,069 --> 00:30:28,539
Peter, please.

321
00:30:44,728 --> 00:30:45,928
This is really bad.

322
00:30:45,953 --> 00:30:47,648
You know that, right?

323
00:30:50,827 --> 00:30:53,072
He can't be allowed
out there like this.

324
00:30:53,490 --> 00:30:55,477
If they catch him,
and with his last dying breath,

325
00:30:55,518 --> 00:30:57,386
he says my name, we're done.

326
00:30:57,827 --> 00:30:59,096
What the...?

327
00:31:00,450 --> 00:31:02,686
- Peter, for fuck's sake!
- Listen to me.

328
00:31:03,569 --> 00:31:06,903
All right, he told me that three
people have just come over.

329
00:31:07,137 --> 00:31:08,672
And you know about this?

330
00:31:08,772 --> 00:31:09,956
From where?

331
00:31:10,007 --> 00:31:13,777
From your fucking side, Clare.

332
00:31:15,532 --> 00:31:16,900
Of course you know about it.

333
00:31:17,347 --> 00:31:18,658
You arranged their passage, didn't you?

334
00:31:18,728 --> 00:31:20,248
You know, you know exactly
what they're gonna do.

335
00:31:20,289 --> 00:31:22,663
If you're complicit in this,
your life will be in danger.

336
00:31:22,740 --> 00:31:25,843
Clare, what the fuck do you
think is happening right now?

337
00:31:28,385 --> 00:31:32,289
I know someone who can
take care of Howard Silk for us.

338
00:31:32,449 --> 00:31:34,886
Baldwin, my assassin.

339
00:31:37,995 --> 00:31:39,697
No, no.

340
00:31:39,796 --> 00:31:41,898
Peter, please. Stop!

341
00:31:42,597 --> 00:31:43,879
Fuck!

342
00:31:52,635 --> 00:31:54,735
Howard, what are you doing?

343
00:31:54,825 --> 00:31:56,694
You're gonna do me a favor.

344
00:31:57,987 --> 00:32:00,056
You might not see me again.

345
00:32:01,732 --> 00:32:04,839
Gonna keep this up here;
you're not gonna look at it.

346
00:32:06,009 --> 00:32:07,505
You're gonna give it back to Emily

347
00:32:07,530 --> 00:32:09,598
when she comes out of the hospital.

348
00:32:10,524 --> 00:32:12,411
Does this make me
some kind of accessory?

349
00:32:12,477 --> 00:32:14,304
It makes you a man
who's doing the right thing

350
00:32:14,329 --> 00:32:17,032
instead of fucking another man's wife.

351
00:32:19,569 --> 00:32:20,844
Why trust me?

352
00:32:24,681 --> 00:32:27,383
Only because she did.

353
00:32:27,671 --> 00:32:29,673
Howard?

354
00:32:31,321 --> 00:32:33,744
She never would've left you.

355
00:32:34,211 --> 00:32:37,081
I asked her once, she said no.

356
00:32:38,582 --> 00:32:40,716
I wanted you to know that.

357
00:32:43,761 --> 00:32:46,397
I don't know why I let this
friendship go on like it did.

358
00:32:46,544 --> 00:32:49,414
The Go game, the bullshit charade.

359
00:32:49,773 --> 00:32:52,175
Maybe it was disingenuous.

360
00:32:55,084 --> 00:32:58,021
I just saw you in that waiting room,

361
00:32:58,148 --> 00:33:00,817
and you looked like the
loneliest man I'd ever seen.

362
00:33:02,446 --> 00:33:04,715
And I felt bad for you.

363
00:33:09,025 --> 00:33:13,362
Whatever this is,
you're not alone, you know that.

364
00:33:41,417 --> 00:33:43,330
Where the fuck have you been?

365
00:33:43,474 --> 00:33:45,376
Tell me you've eliminated the targets.

366
00:33:45,442 --> 00:33:47,221
All but the woman in the hospital.

367
00:33:47,337 --> 00:33:49,139
She's still guarded.

368
00:33:49,379 --> 00:33:50,848
Go back to her later.

369
00:33:50,934 --> 00:33:52,849
There's something else
I need you to do.

370
00:33:53,036 --> 00:33:55,317
I'll find you the money.

371
00:33:55,819 --> 00:33:57,387
I'll pay you double.

372
00:33:57,487 --> 00:34:00,754
But Howard Silk...
The one here is from our side.

373
00:34:00,779 --> 00:34:02,948
He needs to be eliminated.

374
00:34:06,744 --> 00:34:10,648
Another hundred thousand
for Silk and his wife.

375
00:34:11,816 --> 00:34:14,151
I'll get it for you.

376
00:34:15,711 --> 00:34:18,147
I'll be in touch.

377
00:34:41,631 --> 00:34:42,851
Hello.

378
00:34:42,906 --> 00:34:44,524
Triple bypass surgery.

379
00:34:44,584 --> 00:34:45,724
Wh-What?

380
00:34:45,749 --> 00:34:47,986
Only time I've missed work
in the last ten years.

381
00:34:48,011 --> 00:34:50,055
Please tell me that you're forwarding

382
00:34:50,080 --> 00:34:51,414
your calls to your death bed,

383
00:34:51,439 --> 00:34:54,089
and that's why
you're not at work today.

384
00:34:54,244 --> 00:34:56,775
No, it's, uh... it's just this f-flu.

385
00:34:58,402 --> 00:34:59,843
I-I don't want to spread it around.

386
00:34:59,868 --> 00:35:01,670
Upstairs wants a joint briefing

387
00:35:01,695 --> 00:35:04,798
on that deal that went to shit.

388
00:35:05,853 --> 00:35:07,553
Can we... can we reschedule?

389
00:35:07,646 --> 00:35:09,513
With the Fourth Floor?

390
00:35:12,702 --> 00:35:14,955
I can't. I'm sorry.

391
00:35:15,218 --> 00:35:18,732
Peter, I don't know what's
been going on with you lately.

392
00:35:18,896 --> 00:35:21,213
That little show
you put on the other night?

393
00:35:21,238 --> 00:35:23,413
I get it. Marriage isn't
perfect, I understand that.

394
00:35:23,438 --> 00:35:24,508
But do yourself a favor.

395
00:35:24,533 --> 00:35:27,472
Get your life in order
and get your ass in here.

396
00:35:28,179 --> 00:35:29,585
Yes, sir.

397
00:35:29,646 --> 00:35:31,581
Good choice.

398
00:35:36,399 --> 00:35:39,436
Children, you know?

399
00:35:39,882 --> 00:35:42,251
Can you take this
down the hall, please?

400
00:35:44,193 --> 00:35:46,295
- Right away.
- Thank you.

401
00:35:53,016 --> 00:35:54,885
What are you doing?

402
00:35:55,298 --> 00:35:57,967
Going to work.

403
00:35:58,053 --> 00:35:59,255
Peter, wait.

404
00:35:59,289 --> 00:36:00,315
This is what I do.

405
00:36:00,340 --> 00:36:03,509
Your father calls, I answer.

406
00:36:04,412 --> 00:36:05,961
Not today.

407
00:36:10,393 --> 00:36:12,262
I can't tell you why.

408
00:36:14,313 --> 00:36:15,778
Please, just...

409
00:36:16,349 --> 00:36:18,539
don't go in today.

410
00:36:34,383 --> 00:36:35,932
No.

411
00:36:55,611 --> 00:36:58,314
What am I to you?

412
00:37:00,390 --> 00:37:02,492
Am I a mark?

413
00:37:03,453 --> 00:37:05,248
Or am I actually your husband?

414
00:37:05,301 --> 00:37:09,005
Just... just make up your fucking mind.

415
00:37:18,681 --> 00:37:22,218
When I first met you, I despised you.

416
00:37:22,792 --> 00:37:24,602
The other girls,

417
00:37:24,761 --> 00:37:28,365
the lying, bullshit wedding.

418
00:37:32,516 --> 00:37:35,052
But I went through with it.

419
00:37:35,592 --> 00:37:37,561
'Cause that's what I do.

420
00:37:39,581 --> 00:37:41,043
I spent my whole life

421
00:37:41,068 --> 00:37:43,770
becoming this perfect version
of someone else.

422
00:37:45,890 --> 00:37:48,592
The stupid girl they wanted me to be.

423
00:37:55,464 --> 00:37:58,034
I've never had anything of my own.

424
00:38:01,151 --> 00:38:03,253
Until she was born.

425
00:38:05,722 --> 00:38:08,725
Spencer was mine.

426
00:38:08,865 --> 00:38:12,102
Not hers or theirs.

427
00:38:14,258 --> 00:38:15,787
For the first time in my life,

428
00:38:15,812 --> 00:38:18,514
I had something
that belonged to only me.

429
00:38:30,326 --> 00:38:33,225
Peter, I know our marriage has
been one giant, fucked-up sham,

430
00:38:33,294 --> 00:38:37,231
but... you're the only one
who knows me.

431
00:38:39,289 --> 00:38:41,691
Both sides of who I am.

432
00:39:00,216 --> 00:39:03,018
Days like these I always forget to eat.

433
00:39:03,138 --> 00:39:05,575
No, thank you.

434
00:39:06,409 --> 00:39:08,986
My Emily always has gummy beas

435
00:39:09,011 --> 00:39:10,532
in her purse.

436
00:39:10,726 --> 00:39:13,163
Otherwise, she can get a bit...

437
00:39:13,242 --> 00:39:15,511
Lightheaded.

438
00:39:15,718 --> 00:39:18,989
Well, I was gonna say... temperamental.

439
00:39:23,567 --> 00:39:25,703
So strange. I look at you,
and I see a woman

440
00:39:25,728 --> 00:39:28,131
that I've loved for 30 years.

441
00:39:31,661 --> 00:39:34,264
I think about everything
that we've shared.

442
00:39:34,838 --> 00:39:36,855
Thanksgivings...

443
00:39:37,827 --> 00:39:40,230
jokes, fights.

444
00:39:40,657 --> 00:39:42,630
All of it.

445
00:39:43,487 --> 00:39:45,363
Then I realize...

446
00:39:46,263 --> 00:39:48,265
you're not a part of that.

447
00:39:49,858 --> 00:39:51,995
I don't know you.

448
00:39:55,645 --> 00:39:58,081
What are we doing?

449
00:40:01,751 --> 00:40:03,888
I don't know.

450
00:40:18,187 --> 00:40:19,780
I can't be here anymore.

451
00:40:19,856 --> 00:40:21,758
Where are you going?

452
00:40:23,946 --> 00:40:25,882
I'm sorry. I...

453
00:40:27,636 --> 00:40:29,572
I miss my wife.

454
00:40:31,828 --> 00:40:33,630
I need to go home.

455
00:41:21,103 --> 00:41:22,271
Peter, what is this?

456
00:41:22,332 --> 00:41:23,833
We're going for a drive.

457
00:41:23,972 --> 00:41:25,203
They have eyes on us.

458
00:41:25,228 --> 00:41:26,830
I don't give a fuck.

459
00:41:27,635 --> 00:41:28,936
Where's Spencer?

460
00:41:29,191 --> 00:41:31,260
Your mother picked her up.

461
00:42:06,529 --> 00:42:09,132
Are you turning me in?

462
00:42:27,383 --> 00:42:28,987
You're gonna get us killed
before we even get there.

463
00:42:29,012 --> 00:42:30,914
I don't even know
what to say anymore, Clare.

464
00:42:30,939 --> 00:42:34,576
- Stop this!
- I've been such a fucking fool.

465
00:42:38,554 --> 00:42:40,356
I'm so sorry, Peter.

466
00:42:41,082 --> 00:42:43,319
Maybe a part of me does love you.

467
00:42:44,926 --> 00:42:46,828
The part of you that I know.

468
00:42:47,149 --> 00:42:48,654
Yeah, but that's the problem, isn't it?

469
00:42:48,679 --> 00:42:51,567
We only see the parts of people
that we want to see.

470
00:42:55,390 --> 00:42:57,459
I'm such a fucking coward.

471
00:43:12,295 --> 00:43:14,130
Peter.

472
00:43:14,540 --> 00:43:15,731
Okay.

473
00:43:15,791 --> 00:43:18,694
All right, Peter,
time for some bravery.

474
00:43:18,955 --> 00:43:21,800
First time in your fucking life.

475
00:43:22,146 --> 00:43:23,579
Peter, what are you doing?

476
00:44:13,023 --> 00:44:15,658
He's here.

477
00:44:23,947 --> 00:44:25,849
Good. You came to us.

478
00:45:34,530 --> 00:45:36,581
Please tell me
that you know this is not me.

479
00:45:36,606 --> 00:45:38,391
You can't be that fucking stupid.

480
00:45:38,824 --> 00:45:40,142
It's Quayle's wife.

481
00:45:40,167 --> 00:45:42,103
She's the mole, and she's not alone.

482
00:45:42,171 --> 00:45:43,881
You got to check every employee
in this building.

483
00:45:43,906 --> 00:45:46,175
You have multiple points of compromise.

484
00:46:36,045 --> 00:46:37,579
Oh, my God.

485
00:46:37,965 --> 00:46:40,239
Is she all right?

486
00:46:40,536 --> 00:46:43,191
What hospital?

487
00:46:43,379 --> 00:46:46,049
All right. I'll be right there.

488
00:46:46,309 --> 00:46:48,297
Helen!

489
00:46:48,972 --> 00:46:51,447
Helen! I need my car...

490
00:47:33,913 --> 00:47:34,956
Aldrich...

491
00:47:34,981 --> 00:47:36,055
God...

492
00:47:36,666 --> 00:47:38,267
Fuck!

493
00:48:44,848 --> 00:48:46,983
They're trying to get downstairs.

494
00:49:02,825 --> 00:49:04,026
Please no!

495
00:49:33,489 --> 00:49:35,662
Please. Please help me.

496
00:49:35,762 --> 00:49:37,412
Help me.

497
00:50:48,517 --> 00:50:49,952
Should we get him?

498
00:50:49,977 --> 00:50:51,779
No. We can't touch him now.

499
00:50:52,374 --> 00:50:54,410
He's on the border.

500
00:51:14,226 --> 00:51:18,226
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

