1
00:00:00,070 --> 00:00:02,250
I'm already inside,
working as a bartender.

2
00:00:02,367 --> 00:00:04,500
Kill the engine,
cut all communication,

3
00:00:04,601 --> 00:00:05,702
they'll be sitting ducks.

4
00:00:05,750 --> 00:00:07,968
Tons of jewelry, tons of cash.

5
00:00:08,031 --> 00:00:09,328
What about satellite phones?

6
00:00:09,384 --> 00:00:10,672
Craig got a Shoghi jammer.

7
00:00:10,720 --> 00:00:12,587
You just don't like it
because I thought of it.

8
00:00:12,635 --> 00:00:14,913
- You in or not?
- I'm not.

9
00:00:15,172 --> 00:00:17,727
How come Baz isn't cleaning your money?

10
00:00:17,775 --> 00:00:20,578
- He's not doing the job.
- Probably wasn't his idea.

11
00:00:20,729 --> 00:00:23,508
They don't belong here, J.
Don't stand there with them.

12
00:00:23,556 --> 00:00:24,852
It's okay.
She's my neighbor.

13
00:00:24,900 --> 00:00:27,329
I'm fine, Dina.
Not here, please.

14
00:00:30,679 --> 00:00:32,581
Bury the body over the fence.

15
00:00:32,629 --> 00:00:33,805
You have a storage unit?

16
00:00:33,853 --> 00:00:36,079
The boys don't know about it,
and neither do you.

17
00:00:36,141 --> 00:00:38,141
- What unit does she rent?
- I can't tell you that.

18
00:00:38,143 --> 00:00:39,173
Hey.

19
00:00:39,221 --> 00:00:41,687
There might be a lot of money
on the other side of that wall.

20
00:00:41,735 --> 00:00:42,785
- You want some?
- Yeah.

21
00:00:42,818 --> 00:00:44,019
Let's go.

22
00:00:45,799 --> 00:00:48,265
You know, I always wanted
to believe Smurf had limits.

23
00:00:48,313 --> 00:00:52,165
She's been stealing
from our jobs since 2004.

24
00:01:52,307 --> 00:01:56,510
ANIMAL KINGDOM
Season 02 Episode 10 "Treasure"

25
00:02:02,772 --> 00:02:08,030
My boys have made some
huge mistakes over the years,

26
00:02:08,975 --> 00:02:11,669
and I never turned on them.

27
00:02:15,310 --> 00:02:18,145
I'm actually
a very forgiving person...

28
00:02:20,895 --> 00:02:23,852
as long as they admit
their mistakes.

29
00:02:25,910 --> 00:02:27,950
Did... did I do
something wrong?

30
00:02:28,106 --> 00:02:30,473
I don't know.

31
00:02:31,202 --> 00:02:33,070
You tell me, baby.

32
00:02:35,122 --> 00:02:36,848
Did I mess up the money orders?

33
00:02:37,028 --> 00:02:38,739
No.

34
00:02:43,294 --> 00:02:46,008
Someone robbed my storage unit.

35
00:02:48,403 --> 00:02:52,480
You didn't happen to tell
anybody we went there, did you?

36
00:02:55,223 --> 00:02:58,338
No. No, I-I don't even know
which unit's yours.

37
00:02:59,020 --> 00:03:00,356
Did the others get robbed?

38
00:03:00,406 --> 00:03:02,375
No, they didn't.

39
00:03:02,645 --> 00:03:05,861
What, uh, what about
security cameras?

40
00:03:06,114 --> 00:03:08,114
There must be some kind
of footage, right?

41
00:03:08,270 --> 00:03:09,864
Yeah, they had footage,

42
00:03:10,132 --> 00:03:13,590
but I'd have to file
a police report to see it.

43
00:03:15,747 --> 00:03:18,841
I didn't say shit about
your storage unit, Smurf.

44
00:03:21,453 --> 00:03:25,080
Yeah, okay, J. Okay.

45
00:04:23,003 --> 00:04:26,449
So, uh, we'll take
the all-day package.

46
00:04:26,847 --> 00:04:29,566
So you're William Ray Simpson?

47
00:04:30,222 --> 00:04:31,496
Yeah.

48
00:04:33,540 --> 00:04:35,108
Is that gonna be a problem?

49
00:04:37,986 --> 00:04:39,925
Just bring the boat back
by 5:00.

50
00:04:39,985 --> 00:04:41,386
Thanks, bud.

51
00:04:44,043 --> 00:04:45,393
All right.

52
00:04:45,589 --> 00:04:47,785
Okay, what time
should I take it out?

53
00:04:49,091 --> 00:04:50,535
Uh, you got a couple of hours.

54
00:04:50,583 --> 00:04:54,083
And then, uh, make sure
you're in place by 3:00. Okay?

55
00:04:54,667 --> 00:04:55,683
What's wrong?

56
00:04:55,887 --> 00:04:57,168
Nothing.

57
00:04:59,041 --> 00:05:00,675
Just gonna walk by, asshole?

58
00:05:00,793 --> 00:05:02,050
Renn.

59
00:05:02,444 --> 00:05:04,980
Hey. Wasn't sure
that was you.

60
00:05:06,457 --> 00:05:08,337
You forgot what I look like
when I'm not OD'ing?

61
00:05:08,422 --> 00:05:10,582
You know, I said
I was sorry, all right?

62
00:05:10,800 --> 00:05:11,996
Who's she?

63
00:05:12,136 --> 00:05:16,402
Uh, yeah, this is Nicky.
Nicky... Renn.

64
00:05:18,964 --> 00:05:20,410
Hi.

65
00:05:23,465 --> 00:05:26,324
You know, you should watch your
shit around him, sweetheart.

66
00:05:26,690 --> 00:05:29,077
In the end,
he's not worth the ride.

67
00:05:30,604 --> 00:05:32,072
Believe me.

68
00:05:40,164 --> 00:05:41,565
Old friend.

69
00:05:43,558 --> 00:05:45,503
All right, so you know what
you're doing, right?

70
00:05:45,613 --> 00:05:48,363
3:00, and then you send me
a text message, okay?

71
00:05:51,948 --> 00:05:54,839
Yeah! Jesus.

72
00:06:01,069 --> 00:06:02,537
We alone?

73
00:06:02,687 --> 00:06:04,038
Yeah.

74
00:06:04,335 --> 00:06:06,646
Hey, listen, traffic up
to Newport's gonna be a bitch.

75
00:06:06,694 --> 00:06:08,097
We should probably leave early.

76
00:06:13,786 --> 00:06:15,295
What?

77
00:06:17,028 --> 00:06:19,007
I didn't sleep.

78
00:06:19,758 --> 00:06:21,208
Okay. You want some coffee?

79
00:06:21,256 --> 00:06:23,710
We shouldn't be bringing
outsiders in on this job.

80
00:06:23,804 --> 00:06:25,293
It's a bad idea.

81
00:06:25,421 --> 00:06:27,129
Pope, it is the day of, man.

82
00:06:27,234 --> 00:06:30,032
- We cannot do this shit right now.
- Marco? Really?

83
00:06:31,599 --> 00:06:32,905
You been talking to Baz?

84
00:06:33,007 --> 00:06:35,223
- Is he getting in your head?
- I can size up a job on my own.

85
00:06:35,270 --> 00:06:37,327
Okay. Well, then you know that
every job has its own risks.

86
00:06:37,374 --> 00:06:38,570
Nicky?

87
00:06:38,686 --> 00:06:40,929
You can't tell me
you were cool with that.

88
00:06:41,763 --> 00:06:42,867
Pope...

89
00:06:45,491 --> 00:06:48,668
Look, Craig has put his ass
on the line

90
00:06:48,866 --> 00:06:50,552
a thousand times for you
and Baz.

91
00:06:50,585 --> 00:06:52,354
This isn't about that.

92
00:06:55,884 --> 00:06:57,786
What do you want me to do, Pope?

93
00:07:00,265 --> 00:07:03,131
I mean, this...
This thing's happening,

94
00:07:03,421 --> 00:07:05,033
with or without you.

95
00:07:07,235 --> 00:07:09,749
Craig needs this.

96
00:07:10,265 --> 00:07:11,639
We owe him.

97
00:07:32,446 --> 00:07:34,703
Hey. That a new car?

98
00:07:34,969 --> 00:07:36,803
Yeah.

99
00:07:39,890 --> 00:07:42,137
- Hola.
- Hi.

100
00:07:44,406 --> 00:07:48,476
Shouldn't you be on your way
to Craig's, big, uh, boat job?

101
00:07:51,562 --> 00:07:53,631
Why didn't you tell me
we were ripping off Smurf?

102
00:07:56,734 --> 00:07:58,386
She was grilling you about it?

103
00:07:58,515 --> 00:08:00,577
Yeah.
She thinks I'm involved.

104
00:08:01,202 --> 00:08:02,866
You were.

105
00:08:03,632 --> 00:08:05,312
She really pissed?

106
00:08:05,577 --> 00:08:07,562
She was drinking
at 9:00 a.m.

107
00:08:10,225 --> 00:08:12,265
Nothing new about that.

108
00:08:13,839 --> 00:08:16,101
I know that you went back
without me, Baz.

109
00:08:18,788 --> 00:08:20,913
You were following me?

110
00:08:21,515 --> 00:08:22,960
Man.

111
00:08:23,143 --> 00:08:25,078
You're getting better at this.

112
00:08:25,687 --> 00:08:27,827
How much?

113
00:08:28,143 --> 00:08:30,765
Uh, a lot.

114
00:08:31,034 --> 00:08:32,999
She's been stealing from us
for years.

115
00:08:33,155 --> 00:08:34,898
You gonna tell the others?

116
00:08:35,131 --> 00:08:37,679
Well, that money belongs
to all of us,

117
00:08:38,195 --> 00:08:39,394
even you.

118
00:08:41,258 --> 00:08:42,718
We're a family.

119
00:08:46,168 --> 00:08:48,780
You should've told me what
we were doing, Baz.

120
00:08:49,280 --> 00:08:51,116
Well...

121
00:08:51,785 --> 00:08:53,887
I didn't know if I could
trust you.

122
00:08:58,546 --> 00:09:01,195
I guess we're gonna
find out now.

123
00:09:24,739 --> 00:09:27,107
Who robbed my unit?

124
00:09:27,303 --> 00:09:28,643
Y-you were robbed?

125
00:09:32,532 --> 00:09:34,998
Your boss seems too stupid,

126
00:09:35,185 --> 00:09:38,320
but you look like the type guy
who thinks he's smart.

127
00:09:38,521 --> 00:09:40,700
Lady, I swear, I had nothing
to do with it, okay?

128
00:09:42,513 --> 00:09:45,545
Now I can do this all day.

129
00:09:45,593 --> 00:09:46,709
Sit up.

130
00:09:51,607 --> 00:09:54,736
A guy paid me to tell him
which unit was yours.

131
00:09:55,162 --> 00:09:57,939
See? Now that wasn't so hard,
was it?

132
00:10:03,568 --> 00:10:05,280
Did he look like this?

133
00:10:08,745 --> 00:10:10,146
Yeah, that's him.

134
00:10:13,471 --> 00:10:15,029
Anyone with him?

135
00:10:16,021 --> 00:10:17,692
No, no, not that I saw.

136
00:10:17,756 --> 00:10:19,358
No?

137
00:10:21,628 --> 00:10:23,933
No, I never saw him.

138
00:10:27,020 --> 00:10:28,521
You sure?

139
00:10:29,285 --> 00:10:31,277
Yes. Yes, I'm sure.
I never saw him.

140
00:10:35,498 --> 00:10:37,133
Thank you!

141
00:10:49,394 --> 00:10:50,562
All done.

142
00:10:59,654 --> 00:11:02,802
Nicky's already on the boat.
She's heading north to Newport.

143
00:11:02,903 --> 00:11:04,161
She'll draw the Coast Guard,

144
00:11:04,209 --> 00:11:06,490
which means they'll be 20 miles
away by the time we board.

145
00:11:06,519 --> 00:11:08,820
- What if she chickens out?
- She won't.

146
00:11:10,864 --> 00:11:12,050
Jet skis?

147
00:11:12,216 --> 00:11:14,028
Yeah, all gassed up,
running great.

148
00:11:14,153 --> 00:11:16,302
- Boat?
- Anchored where we said.

149
00:11:16,809 --> 00:11:18,613
So you guys will
scuttle the jet skis,

150
00:11:18,668 --> 00:11:20,864
and then you'll take the boats
backs to the marina.

151
00:11:21,052 --> 00:11:23,059
- Yep.
- Then we're good.

152
00:11:23,731 --> 00:11:26,528
You keep your heads
and we keep professional.

153
00:11:26,802 --> 00:11:28,883
Professional?

154
00:11:29,309 --> 00:11:31,481
It's a smash and grab
on the water, bro.

155
00:11:31,668 --> 00:11:34,363
We're goddamn pirates.

156
00:11:35,395 --> 00:11:37,622
Once I stop the boat,

157
00:11:38,317 --> 00:11:41,598
I'll kill the phones
and the radio with this.

158
00:11:42,005 --> 00:11:45,098
The whole deal should take
less than 15 minutes.

159
00:11:45,513 --> 00:11:47,153
Threaten the bride and groom.

160
00:11:47,348 --> 00:11:49,427
That should shut everyone up.
Okay?

161
00:11:49,623 --> 00:11:51,934
- Okay.
- Any questions?

162
00:11:53,958 --> 00:11:56,466
All right. Thanks.

163
00:11:56,981 --> 00:11:58,746
Thanks?

164
00:11:59,450 --> 00:12:00,473
Yeah, you're right.

165
00:12:00,567 --> 00:12:02,523
All right,
well, don't screw this up.

166
00:12:02,571 --> 00:12:03,911
Otherwise, I'm gonna kick
all your asses.

167
00:12:03,958 --> 00:12:05,004
Does that work for you?

168
00:12:05,052 --> 00:12:06,107
That's good.

169
00:12:06,192 --> 00:12:07,855
I gotta get to work.

170
00:12:08,052 --> 00:12:10,848
I'll see you guys back here.
Drinks are on Deran.

171
00:12:19,238 --> 00:12:20,692
Are you gonna eat?

172
00:12:20,856 --> 00:12:22,533
I'm not hungry.

173
00:12:35,382 --> 00:12:37,975
CAN'T MAKE IT BY NOON.
PLS TAKE LENA TO ALLISON'S

174
00:12:50,511 --> 00:12:52,237
You got Baz. Leave a message.

175
00:12:52,684 --> 00:12:55,308
You're gonna have to start
taking some responsibility, Baz.

176
00:12:55,356 --> 00:12:57,395
I can't do this alone.

177
00:12:57,637 --> 00:12:59,215
Call me back.

178
00:13:05,013 --> 00:13:08,410
Go get your things ready.
I have to take you to Allison's.

179
00:13:08,875 --> 00:13:10,981
How about Daddy?

180
00:13:13,121 --> 00:13:15,059
He's not showing up.

181
00:14:29,997 --> 00:14:31,887
Would anyone care
for some more champagne?

182
00:14:32,119 --> 00:14:33,324
Gracias.

183
00:14:37,982 --> 00:14:40,599
- Anyone care for some more champagne?
- No, thank you.

184
00:14:46,597 --> 00:14:47,998
Excuse me?

185
00:14:50,747 --> 00:14:51,852
Yes, ma'am.

186
00:14:52,095 --> 00:14:53,776
Uh, we haven't
had a chance to eat yet.

187
00:14:53,846 --> 00:14:55,384
Could you get us some of those
bacon-wrapped dates?

188
00:14:55,432 --> 00:14:56,957
Of course.

189
00:14:56,991 --> 00:14:58,192
Yeah.

190
00:15:00,895 --> 00:15:02,105
There you go, sir.

191
00:15:02,175 --> 00:15:04,031
- Thanks, Eric.
- Mm-hmm.

192
00:15:40,274 --> 00:15:43,446
Hey. Hey, can you help me?
My engine died...

193
00:15:43,494 --> 00:15:45,275
My engine died,
and I'm stranded.

194
00:15:45,345 --> 00:15:46,485
Hey, can you come help me?

195
00:15:46,533 --> 00:15:48,830
My, uh, my engine just died,
and I'm stranded.

196
00:15:49,003 --> 00:15:50,133
Hey, can you help me?

197
00:15:50,181 --> 00:15:52,818
My engine just completely died,
and I'm stranded.

198
00:15:57,417 --> 00:15:59,189
Hey, can you help me?

199
00:15:59,337 --> 00:16:01,384
I'm stranded,
and my engine just died.

200
00:16:01,517 --> 00:16:03,250
Roger. This is
the U.S. Coast Guard,

201
00:16:03,298 --> 00:16:05,025
Newport Station on channel 1-6.

202
00:16:05,111 --> 00:16:06,775
What's your position? Over.

203
00:16:06,947 --> 00:16:08,200
Um...

204
00:16:08,533 --> 00:16:10,673
I'm not exactly sure. Um...

205
00:16:10,986 --> 00:16:13,087
somewhere off of Newport Beach?

206
00:16:13,267 --> 00:16:15,035
Roger. We'll send a vessel.

207
00:16:15,630 --> 00:16:16,931
Thanks.

208
00:18:49,630 --> 00:18:51,164
We're running hot.

209
00:19:01,852 --> 00:19:03,105
Are we stopping?

210
00:19:03,153 --> 00:19:05,050
Yeah, we're dropping anchor.
Something's wrong.

211
00:19:05,098 --> 00:19:07,203
- What?
- Engine conked out,

212
00:19:07,251 --> 00:19:08,860
and we're too far out
for cell reception.

213
00:19:08,907 --> 00:19:10,312
- Shit.
- Just keep it quiet, okay?

214
00:19:10,360 --> 00:19:12,561
Captain doesn't want the guests
to start freaking out.

215
00:19:12,609 --> 00:19:14,078
Anything I can do?

216
00:19:14,280 --> 00:19:15,749
You can make the drinks
stronger.

217
00:19:15,797 --> 00:19:17,384
All right.
I mean, I can do that.

218
00:20:13,771 --> 00:20:15,139
Hello?

219
00:20:18,610 --> 00:20:19,844
Hello?

220
00:22:13,917 --> 00:22:16,495
Coming alongside your
vessel to board you, ma'am.

221
00:22:22,142 --> 00:22:23,769
- Hi.
- Hi.

222
00:22:23,817 --> 00:22:27,088
Hey, so my boyfriend... I mean,
actually, my ex-boyfriend...

223
00:22:27,230 --> 00:22:28,323
He wanted to go fishing.

224
00:22:28,371 --> 00:22:29,651
You know, I don't even eat fish.

225
00:22:29,676 --> 00:22:33,047
Ma'am, all I need to know
about it is how the engine died.

226
00:22:33,426 --> 00:22:35,995
Oh. Um, I don't know.

227
00:22:36,292 --> 00:22:38,737
The gauge says
there's plenty of gas.

228
00:22:47,757 --> 00:22:51,506
Newport Station, this is 651.
No emergency services needed.

229
00:22:51,688 --> 00:22:54,090
Advise that we just tow
this boat back to the marina.

230
00:22:55,312 --> 00:22:56,974
651, this is Newport Station.

231
00:22:57,022 --> 00:22:58,522
Proceed with tow.

232
00:23:57,754 --> 00:23:59,155
Hey.

233
00:24:28,946 --> 00:24:30,448
All right.

234
00:24:32,128 --> 00:24:33,683
Hmm?

235
00:24:33,890 --> 00:24:37,360
3, 2, 1!

236
00:24:46,982 --> 00:24:50,078
Get in the goddamn cabin!
Come on! Let's go!

237
00:24:50,406 --> 00:24:52,275
Quickly! Quickly! Come on!

238
00:24:59,472 --> 00:25:01,613
- On your knees. Now. Come on!
- Oh my God!

239
00:25:01,747 --> 00:25:03,668
- You, shut up!
- Oh my God! Oh, my God.

240
00:25:03,716 --> 00:25:05,987
- Get on your knees! Zip-tie them.
- Okay. Okay.

241
00:25:06,035 --> 00:25:07,223
- Do it!
- Okay! Okay!

242
00:25:07,257 --> 00:25:09,535
- Come on! I'm freezing!
- Let us out!

243
00:25:09,683 --> 00:25:10,949
On your feet. Go in there.

244
00:25:11,035 --> 00:25:12,379
Get! Now! Now! Up!

245
00:25:12,451 --> 00:25:14,926
On your feet. In that room.
Single file. Go.

246
00:25:14,974 --> 00:25:15,988
- You, too!
- Okay.

247
00:25:16,036 --> 00:25:17,836
- What are you waiting for?! Go!
- Okay! Okay!

248
00:25:17,856 --> 00:25:19,694
You, on your knees.
Face the wall!

249
00:25:19,742 --> 00:25:21,317
- Okay! Okay!
- Don't look at me!

250
00:25:21,365 --> 00:25:24,160
You two, in there! Go! Go.

251
00:25:24,413 --> 00:25:26,121
Get in there!

252
00:25:29,163 --> 00:25:30,660
You do not look at me.

253
00:25:30,829 --> 00:25:33,363
- You hear me?
- Yes! Yes!

254
00:25:35,886 --> 00:25:37,355
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.

255
00:25:37,403 --> 00:25:38,403
Shut up.

256
00:25:43,493 --> 00:25:46,162
Everybody on the ground!
Get down!

257
00:25:46,196 --> 00:25:47,463
Everybody on the ground!

258
00:25:47,497 --> 00:25:48,899
Everybody, down on the ground!

259
00:25:48,932 --> 00:25:50,653
Everybody, get down!

260
00:25:50,701 --> 00:25:52,755
Todos al piso! Todos al piso!

261
00:25:52,903 --> 00:25:54,871
Oh, my God! No!

262
00:25:54,905 --> 00:25:56,701
It's okay. It's okay. Don't cry.

263
00:25:57,412 --> 00:25:58,795
On the ground.
Tell them to get on the ground.

264
00:25:58,842 --> 00:26:00,724
- Todos al piso!
- Hey!

265
00:26:00,772 --> 00:26:02,020
Todos al piso!

266
00:26:02,169 --> 00:26:03,794
Okay, hey,
you got some stupid friends.

267
00:26:03,842 --> 00:26:05,911
- Tell them to get down.
- Camilo, Daniel, Andres...

268
00:26:05,994 --> 00:26:07,701
Down! ...sit down before
you get yourselves killed!

269
00:26:07,748 --> 00:26:09,669
- Get down!
- Stay down!

270
00:26:09,989 --> 00:26:13,692
If everybody stays calm
and listens to what we have say,

271
00:26:13,890 --> 00:26:15,700
nobody's gonna get hurt, okay?

272
00:26:15,926 --> 00:26:18,428
Si todos se calman
y hacen lo que les decimos,

273
00:26:18,461 --> 00:26:21,031
- nadie se va herir!
- Uh, Yellow Tie. Yellow Tie.

274
00:26:21,325 --> 00:26:23,466
Hey, hands around your back.
Now.

275
00:26:24,836 --> 00:26:26,289
Al piso!

276
00:26:27,096 --> 00:26:28,843
Everybody, stay down!

277
00:26:29,475 --> 00:26:33,613
Okay, if everybody stays calm,
nobody gets hurt.

278
00:26:34,077 --> 00:26:35,559
Okay.

279
00:26:36,226 --> 00:26:37,710
You shut up.

280
00:26:38,763 --> 00:26:40,722
- Get going. Get going.
- Aah! Okay!

281
00:26:40,770 --> 00:26:42,083
- Come on! Get going!
- Aah!

282
00:26:42,131 --> 00:26:44,849
You don't have to treat
her so rough, man. - No?

283
00:26:47,523 --> 00:26:49,052
Oh, my God!

284
00:26:51,356 --> 00:26:54,208
Stop! Stop!

285
00:26:57,333 --> 00:26:59,005
- You shut up!
- Okay! Okay!

286
00:26:59,053 --> 00:27:01,051
- You shut up...
- Okay! I'm sorry! I'm sorry!

287
00:27:01,099 --> 00:27:02,684
And don't get yourself killed.

288
00:27:02,833 --> 00:27:06,458
Okay, wallets and jewelry
in the black bag.

289
00:27:06,696 --> 00:27:08,664
Cell phones and cameras
in the brown bag.

290
00:27:08,712 --> 00:27:10,680
Okay? Everybody go!
Let's go! Come on! Now!

291
00:27:10,809 --> 00:27:12,199
Okay, hurry, hurry, hurry. Yes.

292
00:27:12,247 --> 00:27:13,489
Carteras y joyas
en la bolsa negra.

293
00:27:13,536 --> 00:27:15,112
Teléfonos y cámaras.

294
00:27:15,461 --> 00:27:17,591
Don't look at me.
Don't look at me. Look away.

295
00:27:17,747 --> 00:27:19,466
- Jewelry. Come on.
- Andale.

296
00:27:23,126 --> 00:27:24,881
Come on, give me your
goddamn necklace! Let's go!

297
00:27:24,928 --> 00:27:26,818
Come on, faster!
Let's go! Come on!

298
00:27:26,939 --> 00:27:29,675
- Oh, my God, I'm so sorry, Eric.
- It's all right.

299
00:27:29,723 --> 00:27:31,959
You're okay. You okay.

300
00:27:32,008 --> 00:27:34,110
- Get up.
- No, please.

301
00:27:34,229 --> 00:27:36,031
- Don't hurt her.
- Hey, you sit.

302
00:27:36,079 --> 00:27:38,810
We just want the money.
Stand up.

303
00:27:39,094 --> 00:27:40,594
Stand up. Go on.

304
00:27:41,246 --> 00:27:42,833
That's good. It'll be okay.

305
00:27:42,925 --> 00:27:44,888
You shut up, you can keep
the wedding ring.

306
00:27:45,021 --> 00:27:48,575
She's beautiful.
Congratulations.

307
00:27:53,919 --> 00:27:55,951
Hey, we need to go.
Come on.

308
00:27:56,045 --> 00:27:58,915
- Let 'em finish the sweep.
- Necklace, come on. Bracelet.

309
00:28:00,263 --> 00:28:03,052
Wallets. Come on, everybody,
let's go.

310
00:28:03,457 --> 00:28:05,536
- Necklace.
- Dámelo. Dámelo.

311
00:28:05,697 --> 00:28:07,630
Put it in the bag. Let's go.

312
00:28:08,083 --> 00:28:09,403
Ring.

313
00:28:09,610 --> 00:28:12,080
- No.
- Give me the ring. Come on.

314
00:28:12,128 --> 00:28:13,840
Este es el anillo de mi mamá,

315
00:28:13,888 --> 00:28:17,302
y no me lo vas a quitar,
hijo de puta!

316
00:28:18,397 --> 00:28:20,958
Give me the goddamn ring!

317
00:28:22,859 --> 00:28:24,036
Dame anillo.

318
00:28:24,341 --> 00:28:27,919
Asi es, cobarde.
Te veo temblando.

319
00:28:29,052 --> 00:28:30,227
Tu eres nada!

320
00:28:30,431 --> 00:28:32,167
Aah! No!

321
00:28:33,629 --> 00:28:35,966
- Aah!
- Son of a bitch!

322
00:28:39,970 --> 00:28:42,672
- Why'd you do that?
- Let's go! Get back!

323
00:28:42,705 --> 00:28:45,016
If anybody moves,
they're gonna die!

324
00:28:45,477 --> 00:28:46,852
You understand?!

325
00:29:24,636 --> 00:29:26,038
Where we gonna count it up?

326
00:29:26,072 --> 00:29:27,974
Not here.

327
00:29:28,007 --> 00:29:29,608
Be in touch.

328
00:29:29,698 --> 00:29:32,573
Nah. We'll go somewhere now
and count it now.

329
00:29:32,633 --> 00:29:35,870
No. It's Craig's job.
He'll count it and divvy it up.

330
00:29:37,879 --> 00:29:39,246
What, someone
gonna check his math?

331
00:29:39,293 --> 00:29:40,753
You let an old lady
get under your skin,

332
00:29:40,800 --> 00:29:42,097
almost blew the whole job.

333
00:29:42,151 --> 00:29:44,010
You're lucky we didn't toss you
in the ocean.

334
00:29:44,058 --> 00:29:45,605
- Hey. Hey. Guys. Guys.
- Hey, come on, Pope. Pope. Pope.

335
00:29:45,652 --> 00:29:48,502
Get off me. - Pope. Pope,
come on, man. Let's go. Let's go.

336
00:29:48,589 --> 00:29:49,863
You better listen
to your boy, Pope.

337
00:29:49,910 --> 00:29:52,197
Hey, no, you listen to me.
We'll give you your cut.

338
00:29:52,245 --> 00:29:54,300
You get the hell out of here
right now. Go.

339
00:29:54,652 --> 00:29:56,027
- Man, come on.
- Hey, back off.

340
00:29:56,089 --> 00:29:57,509
- Go.
- Go on.

341
00:29:57,556 --> 00:29:59,023
Get out of here.

342
00:30:00,932 --> 00:30:02,141
Get it?

343
00:30:02,424 --> 00:30:03,859
Come on, it's funny.

344
00:30:05,237 --> 00:30:06,517
I should've shot him
on the boat.

345
00:30:06,612 --> 00:30:07,902
It's all good. It's done.

346
00:30:07,950 --> 00:30:09,752
Nobody got hurt, right?

347
00:30:10,016 --> 00:30:12,402
Let's meet at the bar in
two hours and we'll celebrate.

348
00:30:12,831 --> 00:30:15,417
- Okay?
- Yeah. Let's do it.

349
00:30:23,894 --> 00:30:25,456
What are you doing?

350
00:30:27,284 --> 00:30:29,320
What do you think of the house?

351
00:30:30,808 --> 00:30:31,934
Why?

352
00:30:32,112 --> 00:30:33,909
'Cause I got it for us.

353
00:30:34,040 --> 00:30:36,517
- You bought that house?
- Yeah.

354
00:30:36,565 --> 00:30:38,510
- For us?
- I did.

355
00:30:40,079 --> 00:30:42,514
- You're such an asshole.
- Jesus!

356
00:30:42,636 --> 00:30:45,684
I was hoping for a little better
reaction than that. Come on.

357
00:30:46,393 --> 00:30:48,198
Are you serious?

358
00:30:48,807 --> 00:30:51,523
Well, maybe you'll like
the inside better. Come on.

359
00:31:01,233 --> 00:31:02,412
Hey.

360
00:31:05,824 --> 00:31:07,137
Go ahead.

361
00:31:08,583 --> 00:31:10,185
Okay.

362
00:31:10,817 --> 00:31:14,559
U GUYS OK?

363
00:31:18,973 --> 00:31:20,441
Come on in.

364
00:31:22,654 --> 00:31:24,511
You like it?

365
00:31:25,257 --> 00:31:27,726
Well, it's all ours.
Come on.

366
00:31:29,729 --> 00:31:32,331
- Come on.
- Coming, coming, coming.

367
00:31:41,932 --> 00:31:44,620
Hey, what's going on?

368
00:31:56,325 --> 00:31:57,987
It's my new bank.

369
00:32:03,745 --> 00:32:06,565
- Smurf?
- Yeah.

370
00:32:08,220 --> 00:32:09,446
Mm.

371
00:32:11,403 --> 00:32:12,771
Holy shit.

372
00:32:47,416 --> 00:32:48,777
Smurf?

373
00:32:53,212 --> 00:32:56,018
You don't have to do that.
That's my job.

374
00:32:56,659 --> 00:32:59,018
I just wanted to see
what we got.

375
00:32:59,316 --> 00:33:02,806
Mmm, nice haul.
Any problems?

376
00:33:03,018 --> 00:33:04,256
No.

377
00:33:07,828 --> 00:33:09,175
Shit.

378
00:33:33,261 --> 00:33:34,886
You see Baz today?

379
00:33:36,355 --> 00:33:37,726
No.

380
00:33:39,429 --> 00:33:42,378
You know, uh, I'm
gonna go to the bar to celebrate.

381
00:33:43,182 --> 00:33:45,631
Why don't you buy everybody
a round on me?

382
00:33:48,001 --> 00:33:49,403
Thanks.

383
00:34:20,866 --> 00:34:22,203
Josh! Hey!

384
00:34:22,251 --> 00:34:25,242
- Hey. How are you?
- I'm good. Good to see you!

385
00:34:28,940 --> 00:34:30,662
Come on in.

386
00:34:31,068 --> 00:34:32,088
I got these.

387
00:34:32,136 --> 00:34:35,073
Aw. You don't have to keep
doing this.

388
00:34:35,281 --> 00:34:37,635
Oh, it's fine. You were so good
to me and my mom.

389
00:34:37,793 --> 00:34:39,529
Well, good to you, maybe.

390
00:34:39,718 --> 00:34:41,687
Wish I could've
helped your mom more.

391
00:34:41,735 --> 00:34:43,198
Sit down.
Let me make you something.

392
00:34:43,246 --> 00:34:45,854
Oh, no, no. It's fine, honestly.
I don't wanna be a bother.

393
00:34:46,237 --> 00:34:49,737
You could never be. Stay.

394
00:34:51,167 --> 00:34:52,908
Sure. Okay. Why not?

395
00:34:53,143 --> 00:34:55,393
Actually, do you mind if I use
your bathroom real quick?

396
00:34:55,559 --> 00:34:57,527
Go ahead.
I'll start on dinner.

397
00:35:37,768 --> 00:35:40,853
And the marina was
a complete shitshow.

398
00:35:40,901 --> 00:35:42,916
- Really?
- There were cops everywhere.

399
00:35:43,041 --> 00:35:46,448
Paramedics were checking in
on people, and I just...

400
00:35:46,619 --> 00:35:49,690
walked away in the dark,
just like we planned.

401
00:35:49,807 --> 00:35:54,612
No, it's just like you planned.
Well done.

402
00:35:54,823 --> 00:35:58,510
Yeah, the plan was good.
It was real good.

403
00:35:58,713 --> 00:36:01,126
Congratulations, Eric.

404
00:36:02,880 --> 00:36:04,548
Hey, there he is.

405
00:36:04,604 --> 00:36:06,674
Finally, the little shit
shows up.

406
00:36:06,752 --> 00:36:09,337
- Yeah, I'm sorry.
- What happened, man? Smurf?

407
00:36:09,385 --> 00:36:10,891
Yeah. She made me eat dinner
with her.

408
00:36:10,939 --> 00:36:12,940
Yeah, that's why I didn't
wanna go over there.

409
00:36:13,416 --> 00:36:15,354
Did you take pictures
of all of it?

410
00:36:15,635 --> 00:36:18,674
Yeah. She said that she was
impressed with the haul, man.

411
00:36:18,830 --> 00:36:21,412
- She said that?
- Yeah.

412
00:36:22,307 --> 00:36:24,557
Oh, and she gave me this
to buy a round.

413
00:36:25,151 --> 00:36:27,814
Nah, keep it.
Tonight's on Craig.

414
00:36:27,862 --> 00:36:29,862
That's right. It is.

415
00:36:31,432 --> 00:36:32,901
Mm-hmm. Mm-hmm.

416
00:36:32,934 --> 00:36:35,904
?? The Pack A.D.'s "Yes, I Know"
playing...

417
00:36:37,271 --> 00:36:39,841
- Again?
- Again, again, again.

418
00:36:39,978 --> 00:36:45,072
? My head in reverse,
mind controlled ?

419
00:36:45,353 --> 00:36:48,149
Drink it, baby.

420
00:36:48,416 --> 00:36:49,784
All right, cheers.

421
00:36:49,818 --> 00:36:53,487
? Nano electrodes
pulse the thrum ?

422
00:36:53,580 --> 00:36:54,723
Whoo!

423
00:36:54,756 --> 00:36:57,971
? One note to beat my heart,
beat my heart ?

424
00:36:58,088 --> 00:36:59,393
? Like a drum ?

425
00:36:59,427 --> 00:37:01,262
- Bro.
- ? Battle stations go ?

426
00:37:01,295 --> 00:37:03,083
Let's take a photo
over there for Baz.

427
00:37:03,307 --> 00:37:04,346
Yeah.

428
00:37:04,538 --> 00:37:06,002
Yeah, let's go.

429
00:37:07,238 --> 00:37:08,605
All right.

430
00:37:10,685 --> 00:37:12,338
You guys look great.

431
00:37:12,475 --> 00:37:13,776
Cheers!

432
00:37:13,824 --> 00:37:15,979
What up, Baz, you bitch?

433
00:37:16,077 --> 00:37:18,221
? 9 to 5 hours
in that glass tower ?

434
00:37:18,408 --> 00:37:20,048
All right, more shots.

435
00:37:20,112 --> 00:37:23,564
? All the time in the world
to expire ?

436
00:37:23,994 --> 00:37:25,954
What's going on, man?

437
00:37:26,213 --> 00:37:27,447
I'm out.

438
00:37:27,830 --> 00:37:29,123
No. Man, we're all here.

439
00:37:29,440 --> 00:37:31,960
I'm tired.
I'll see you tomorrow.

440
00:37:32,237 --> 00:37:34,729
- All right.
- ? Like a drum ?

441
00:37:34,815 --> 00:37:38,900
- ? Battle stations go.
- You did good.

442
00:37:39,026 --> 00:37:42,494
? Armed and ready to blow ?

443
00:37:42,541 --> 00:37:45,069
??

444
00:37:45,117 --> 00:37:47,549
? Yes, I know

445
00:37:50,010 --> 00:37:51,445
- Cheers! - Cheers!
- Cheers! - Cheers!

446
00:37:51,479 --> 00:37:53,414
One more, Craig?

447
00:37:53,447 --> 00:37:56,250
- Wait, hold on.
- Ohh!

448
00:37:56,284 --> 00:37:58,227
Lovely lady lined up.

449
00:37:58,360 --> 00:38:00,875
- To Nicky's first job.
- To Nicky's first job.

450
00:38:04,716 --> 00:38:08,753
? Bugs on the ceiling,
crawling inside ?

451
00:38:08,897 --> 00:38:10,171
I'm 1 or 2?

452
00:38:10,219 --> 00:38:14,344
? I've got a fever of 109 ?

453
00:38:14,508 --> 00:38:19,125
? Sweat beading in time
to the rhythm in my lungs ?

454
00:38:19,258 --> 00:38:22,672
? One note to beat my heart,
beat my heart ?

455
00:38:22,828 --> 00:38:24,266
? Like a drum ?

456
00:38:24,352 --> 00:38:28,274
? Battle stations go ?

457
00:38:28,407 --> 00:38:31,953
? Armed and ready to blow ?

458
00:38:34,455 --> 00:38:36,457
? Yes, I know ?

459
00:38:36,664 --> 00:38:39,305
Okay, okay. Help me.

460
00:38:39,493 --> 00:38:40,907
No, I...

461
00:38:41,047 --> 00:38:43,586
Don't get my goalkeeper!

462
00:38:43,721 --> 00:38:45,923
- That one!
- Oh! Sorry!

463
00:38:46,167 --> 00:38:49,437
Okay. Okay.

464
00:38:49,548 --> 00:38:51,141
Where do I go?

465
00:38:53,908 --> 00:38:58,813
- ? Battle stations go ?
- There you go!

466
00:38:58,847 --> 00:39:02,216
? Armed and ready to blow ?

467
00:39:04,249 --> 00:39:08,189
? Bridge has lost control

468
00:39:08,304 --> 00:39:11,718
? Armed and ready to blow ?

469
00:39:14,254 --> 00:39:16,422
? Yes, I know ?

470
00:39:18,933 --> 00:39:21,235
? Yes, I know ?

471
00:39:23,604 --> 00:39:25,974
? Yes, I know ?

472
00:40:03,978 --> 00:40:05,213
Hey.

473
00:40:05,246 --> 00:40:06,881
Hey.

474
00:40:06,915 --> 00:40:08,516
Hey. I thought you were...

475
00:40:08,549 --> 00:40:10,166
I thought you were hanging out
with your brothers tonight.

476
00:40:10,213 --> 00:40:12,386
Yeah, I did for a while, but...

477
00:40:12,650 --> 00:40:14,775
I-I needed to see you.

478
00:40:14,977 --> 00:40:18,055
Okay. I'm glad. You okay?

479
00:40:22,875 --> 00:40:24,777
No, not really.

480
00:40:26,825 --> 00:40:29,293
You wanna talk about it?

481
00:40:34,525 --> 00:40:36,009
No.

482
00:40:36,842 --> 00:40:40,994
Okay.
You don't have to talk.

483
00:40:59,204 --> 00:41:01,502
Sounds like shit got
a little crazy out there.

484
00:41:01,657 --> 00:41:04,505
Yeah, I mean, it could have
gone a lot worse.

485
00:41:04,931 --> 00:41:06,470
Were you scared?

486
00:41:06,735 --> 00:41:08,172
No.

487
00:41:08,273 --> 00:41:09,414
Oh, you don't...

488
00:41:09,462 --> 00:41:10,539
- You don't get scared?
- Well, no, I...

489
00:41:10,586 --> 00:41:12,635
Marco cut off a woman's finger.

490
00:41:12,845 --> 00:41:15,483
Ugh!
Yeah, that was, um...

491
00:41:15,649 --> 00:41:17,649
I shit my pants when that happened.

492
00:41:17,940 --> 00:41:19,239
That's so... that's...

493
00:41:19,524 --> 00:41:21,751
I'm telling you,
no, it was nasty.

494
00:41:21,939 --> 00:41:23,203
I can't imagine that.

495
00:41:23,251 --> 00:41:25,079
It was horrible.

496
00:41:26,594 --> 00:41:28,687
Well, you don't seem that upset.

497
00:41:29,149 --> 00:41:31,189
Yeah, no, I-I've been jumped
enough times

498
00:41:31,237 --> 00:41:32,251
to know that we were in trouble.

499
00:41:32,298 --> 00:41:34,415
I think that Marco made
the right call.

500
00:41:35,290 --> 00:41:38,106
Yeah. Craig seemed
really pissed.

501
00:41:38,462 --> 00:41:41,298
I don't know if that was
the coke or if he just...

502
00:41:41,735 --> 00:41:44,300
Uh... Oh, my God.
I'm gonna be sick.

503
00:41:44,348 --> 00:41:45,612
Oh. Oh, God. Can you, um...

504
00:41:45,660 --> 00:41:47,746
- I'm gonna... I don't know.
- Can you make it to the bathroom quick?

505
00:41:47,793 --> 00:41:49,050
Oh, hold on. Hold...

506
00:41:53,154 --> 00:41:54,522
Aw, shit.

507
00:41:54,577 --> 00:41:56,028
- Uh, quick, come on. Come on.
- I'm sorry.

508
00:41:56,075 --> 00:41:58,629
No, no, it's fine. It's fine.

509
00:41:59,707 --> 00:42:02,346
I'm gonna, um, I'm gonna go find
something to clean this up.

510
00:42:02,394 --> 00:42:04,732
- I'm sorry.
- It's okay, It's fine.

511
00:42:13,280 --> 00:42:14,444
- Hey.
- Hey.

512
00:42:14,492 --> 00:42:16,085
Oh. Uh, sorry, man.

513
00:42:18,069 --> 00:42:19,747
Uh...

514
00:42:20,030 --> 00:42:21,944
You got really shitty timing,
man.

515
00:42:21,992 --> 00:42:23,214
I didn't see anything.

516
00:42:23,262 --> 00:42:25,233
You've never seen a blow job
before? It's all right.

517
00:42:25,280 --> 00:42:26,436
It's okay.

518
00:42:27,078 --> 00:42:29,409
- I'm sorry, man.
- Don't worry about him.

519
00:42:29,457 --> 00:42:32,026
I'm not gonna drown you
or anything.

520
00:42:32,298 --> 00:42:34,425
Uh, Nicky... Nicky threw up.

521
00:42:34,473 --> 00:42:37,417
- I just need to get the mop.
- God. Damn it.

522
00:42:37,613 --> 00:42:40,963
All right, uh...
well, just clean it up.

523
00:42:41,011 --> 00:42:42,170
Sorry. Sorry, man.

524
00:42:42,203 --> 00:42:43,785
Go. Get out of here.

525
00:42:44,105 --> 00:42:45,373
Shit.

526
00:42:47,739 --> 00:42:49,441
All right.

527
00:43:01,059 --> 00:43:02,143
Hello?

528
00:43:17,056 --> 00:43:19,091
What do you want?

529
00:43:24,421 --> 00:43:26,186
Hey.

530
00:43:27,118 --> 00:43:28,754
What do you want?

531
00:43:32,319 --> 00:43:33,654
I wanted to see you.

532
00:43:34,537 --> 00:43:36,490
Where's your little girlfriend?

533
00:43:38,060 --> 00:43:39,404
She's not my girlfriend.

534
00:43:39,467 --> 00:43:41,858
I should shoot you in the balls.

535
00:43:42,561 --> 00:43:44,608
You probably should.

536
00:43:45,498 --> 00:43:47,635
I was kind of an asshole
before...

537
00:43:52,454 --> 00:43:54,523
But I'm sorry.

538
00:43:59,698 --> 00:44:01,601
I, uh...

539
00:44:03,868 --> 00:44:05,767
brought you a present.

540
00:44:06,454 --> 00:44:09,157
You stole my shit
and you left me for dead.

541
00:44:11,164 --> 00:44:13,767
It's gonna take a lot more
than some coke.

542
00:44:17,267 --> 00:44:18,892
I know.

543
00:44:20,782 --> 00:44:23,297
So I thought maybe...

544
00:44:24,876 --> 00:44:27,541
we could work it all out
on the way to Vegas?

545
00:44:27,915 --> 00:44:29,032
Vegas?

546
00:44:29,120 --> 00:44:30,555
Yeah.

547
00:44:32,587 --> 00:44:33,921
On me.

548
00:44:44,082 --> 00:44:45,566
What?

549
00:44:46,774 --> 00:44:48,837
Just my brothers.

550
00:45:07,183 --> 00:45:08,685
Can we go now?

551
00:45:10,199 --> 00:45:12,638
You know, I've been thinking...

552
00:45:13,058 --> 00:45:15,066
Maybe it's time I call it,

553
00:45:15,879 --> 00:45:17,777
move down to Mexico.

554
00:45:18,377 --> 00:45:21,247
Why? You've got this
beautiful house.

555
00:45:21,417 --> 00:45:24,441
- I mean...
- I'm serious.

556
00:45:27,066 --> 00:45:28,836
You're running away from Smurf?

557
00:45:29,081 --> 00:45:30,542
No.

558
00:45:36,999 --> 00:45:38,935
You want to move in with me?

559
00:45:44,096 --> 00:45:45,731
I do.

560
00:45:46,635 --> 00:45:48,011
And with Carlos?

561
00:45:51,359 --> 00:45:53,227
And Lena,
she... she comes, too?

562
00:45:53,339 --> 00:45:54,768
Yes.

563
00:45:58,433 --> 00:46:00,136
What about your brothers?

564
00:46:01,571 --> 00:46:03,158
What about 'em?

565
00:46:03,359 --> 00:46:05,581
They're grown men. They can live
wherever they want.

566
00:46:07,972 --> 00:46:11,479
With the money in those walls,
we can all do what we want.

567
00:46:14,183 --> 00:46:16,355
She's gonna come after you, Baz.

568
00:46:17,644 --> 00:46:19,550
Don't worry about Smurf.

569
00:46:20,128 --> 00:46:21,989
It's already done.

570
00:46:22,458 --> 00:46:24,847
I just have to flip the switch.

571
00:47:15,376 --> 00:47:19,969
CREDITS

