1
00:00:09,793 --> 00:00:12,762
? ?

2
00:00:39,941 --> 00:00:42,076
? ?

3
00:00:55,123 --> 00:00:57,458
? ?

4
00:01:21,349 --> 00:01:26,454
? The carolers are singing ?

5
00:01:27,161 --> 00:01:31,926
? And this I know, my dear ?

6
00:01:32,739 --> 00:01:35,163
? Next Christmas ?

7
00:01:35,229 --> 00:01:37,665
? Is this Christmas... ?

8
00:01:38,870 --> 00:01:41,006
Great work, everyone.

9
00:01:41,072 --> 00:01:44,158
? And this Christmas ?

10
00:01:44,206 --> 00:01:46,141
? Is here. ?

11
00:01:50,421 --> 00:01:52,005
Looks like we got a hit!

12
00:01:52,086 --> 00:01:54,874
Sell enough tickets to
choke the MGM lion.

13
00:01:54,899 --> 00:01:56,457
Ho, ho, ho.

14
00:01:56,523 --> 00:01:58,313
What would you like for
Christmas, little girl?

15
00:01:58,337 --> 00:02:00,827
You are my Christmas present.

16
00:02:00,852 --> 00:02:03,264
When are you gonna unwrap me?

17
00:02:03,289 --> 00:02:04,929
Wasn't that the sweetest
story you ever saw?

18
00:02:04,953 --> 00:02:06,566
No more candy canes,
you had two already.

19
00:02:06,590 --> 00:02:08,359
I'll get you some popcorn, come on.

20
00:02:08,424 --> 00:02:09,626
Hey, boss.

21
00:02:09,651 --> 00:02:11,185
Here's to Christmas miracles.

22
00:02:11,405 --> 00:02:13,040
Yeah. Merry Christmas.

23
00:02:13,107 --> 00:02:15,576
- That whole confession bit.
- Uh-uh.

24
00:02:15,642 --> 00:02:17,378
- Was that...?
- Stahr's idea.

25
00:02:17,444 --> 00:02:18,504
But Kay's words.

26
00:02:18,529 --> 00:02:20,305
Now, now, we'll have none of that here.

27
00:02:20,347 --> 00:02:24,174
To Monroe Stahr, who, in
a mad reign of terror,

28
00:02:24,199 --> 00:02:26,696
fired his editor,
producer, director and...

29
00:02:26,721 --> 00:02:29,156
God forgive us... his writer,

30
00:02:29,223 --> 00:02:31,558
not to mention his
boozehound leading man,

31
00:02:31,625 --> 00:02:35,162
the scenery-chewing,
ingénue-screwing Mr. Frost,

32
00:02:35,229 --> 00:02:38,089
and turned tragedy to a triumph.

33
00:02:38,114 --> 00:02:40,167
- Hear, hear. -Cheers.
- Hear, hear.

34
00:02:40,234 --> 00:02:41,836
It was Pat's baby, start to finish.

35
00:02:41,903 --> 00:02:44,705
What do you think of it, Hannah?

36
00:02:45,669 --> 00:02:47,174
Um...

37
00:02:47,241 --> 00:02:48,943
I don't know.

38
00:02:49,010 --> 00:02:51,426
It is my first American Christmas.

39
00:02:51,567 --> 00:02:53,056
Is that really what they are like?

40
00:02:53,364 --> 00:02:55,016
- More or less.
- Yes, yes, yes.

41
00:02:55,082 --> 00:02:56,283
Perfectly accurate.

42
00:02:57,231 --> 00:02:58,519
How'd they like it?

43
00:02:58,585 --> 00:03:00,263
I don't think Nathan's
ever gonna be the same.

44
00:03:00,287 --> 00:03:02,056
I mean, not too long ago, movie theaters

45
00:03:02,123 --> 00:03:05,059
were something we looked for
to get out of the rain.

46
00:03:05,126 --> 00:03:06,770
I'm letting them see it
again this afternoon,

47
00:03:06,794 --> 00:03:08,329
just the two of them, at the Egyptian.

48
00:03:08,863 --> 00:03:10,367
It's what they wanted for Christmas.

49
00:03:10,481 --> 00:03:11,800
Hear that, Daddy?

50
00:03:11,848 --> 00:03:14,618
Paying customers.

51
00:03:14,701 --> 00:03:17,130
Excuse me.

52
00:03:17,538 --> 00:03:19,972
Well, if it isn't the Jew
who invented Christmas.

53
00:03:20,021 --> 00:03:21,929
I think another Jew gets
credit for that one.

54
00:03:22,039 --> 00:03:23,708
Tell that to your disciples.

55
00:03:23,993 --> 00:03:26,054
Be happy, Pat. Your movie works.

56
00:03:26,109 --> 00:03:27,882
They're my employees,
they have to like it.

57
00:03:27,949 --> 00:03:29,016
But I don't.

58
00:03:29,083 --> 00:03:30,843
And I'm telling you, it's a hit.

59
00:03:30,868 --> 00:03:33,303
Excuse me. Hate to interrupt. Um...

60
00:03:33,813 --> 00:03:36,290
We should really go, if we're
gonna get there before dark.

61
00:03:36,703 --> 00:03:38,125
Swell. You grab all the applause,

62
00:03:38,192 --> 00:03:39,641
I got to worry about the box office.

63
00:03:39,666 --> 00:03:41,471
They have got phones in Big Bear, Pat.
I'll be checking in.

64
00:03:41,495 --> 00:03:43,454
But will you be dying inside,
sweating out every call

65
00:03:43,478 --> 00:03:45,580
- from distribution?
- Dying, dying.

66
00:03:45,852 --> 00:03:48,354
Aching, I promise.

67
00:03:52,378 --> 00:03:55,213
The hell's he doing here?

68
00:03:56,077 --> 00:03:58,012
Shall I call security, Vajna?

69
00:03:58,079 --> 00:03:59,446
Take it easy, Monroe.

70
00:03:59,513 --> 00:04:01,431
It's bad luck to treat
old friends like that.

71
00:04:01,456 --> 00:04:02,470
Old friends.

72
00:04:02,495 --> 00:04:03,775
And you got a hit on your hands.

73
00:04:04,314 --> 00:04:06,220
Say, I hear, uh, you got an unknown

74
00:04:06,287 --> 00:04:07,855
starring in your next picture.

75
00:04:07,922 --> 00:04:09,823
She seeking representation?

76
00:04:11,225 --> 00:04:13,394
I'd sooner put her with Hitler.

77
00:04:13,694 --> 00:04:14,962
You must know that.

78
00:04:15,029 --> 00:04:16,864
That's what I don't
get about you, Stahr.

79
00:04:17,155 --> 00:04:19,967
You can turn even a simple
chat into high drama.

80
00:04:20,241 --> 00:04:21,602
That what this is?

81
00:04:21,668 --> 00:04:23,037
A simple chat?

82
00:04:23,499 --> 00:04:26,040
How about you get off my lot?

83
00:04:26,107 --> 00:04:28,242
I was just leaving.

84
00:04:31,745 --> 00:04:33,328
- We'll see you next week.
- Have a wonderful time.

85
00:04:33,352 --> 00:04:34,680
- Have a great weekend.
- Have fun.

86
00:04:34,704 --> 00:04:36,679
- Bye-bye.
- Congratulations.

87
00:04:44,474 --> 00:04:45,976
What about Otis?

88
00:04:46,042 --> 00:04:47,277
For our snowman.

89
00:04:47,343 --> 00:04:48,478
Otis?

90
00:04:48,545 --> 00:04:50,413
Get him a fine cashmere scarf,

91
00:04:50,480 --> 00:04:51,782
a calabash pipe,

92
00:04:52,261 --> 00:04:55,151
make him a real gentleman.

93
00:04:55,886 --> 00:04:58,035
Well-read, charming,

94
00:04:58,769 --> 00:05:00,857
a wise observer of humanity.

95
00:05:01,769 --> 00:05:03,867
Oh, and a whiskey drinker.

96
00:05:03,930 --> 00:05:05,032
Mm.

97
00:05:05,057 --> 00:05:07,159
Should I be jealous?

98
00:05:07,184 --> 00:05:09,477
Oh, it depends if you got me a present.

99
00:05:09,587 --> 00:05:10,822
I can't tell you.

100
00:05:10,889 --> 00:05:12,857
- Not till tomorrow.
- Really?

101
00:05:13,258 --> 00:05:15,126
Mr. Stahr.

102
00:05:15,193 --> 00:05:16,193
My compliments.

103
00:05:16,423 --> 00:05:18,062
That was quite something.

104
00:05:18,454 --> 00:05:21,265
I have never seen a film
dipped in sugar before.

105
00:05:21,759 --> 00:05:23,768
Glad I cut the dancing
gingerbread number,

106
00:05:23,835 --> 00:05:25,822
- you would've hated that.
- Hmm.

107
00:05:26,077 --> 00:05:28,414
Is this the kind of movie
you expect me to make,

108
00:05:28,480 --> 00:05:29,648
a picture book for children?

109
00:05:29,715 --> 00:05:31,934
You make the film you want, Fritz.

110
00:05:31,959 --> 00:05:33,127
That's why I hired you.

111
00:05:33,152 --> 00:05:35,354
Yes, but how should I make anything

112
00:05:35,379 --> 00:05:37,782
with an actress who refuses to rehearse?

113
00:05:39,794 --> 00:05:40,895
Mr. Lang...

114
00:05:40,963 --> 00:05:42,564
Six weeks.

115
00:05:42,630 --> 00:05:44,427
Six weeks to prepare.

116
00:05:44,495 --> 00:05:46,330
And this one refuses me.

117
00:05:46,601 --> 00:05:48,888
- I don't understand.
- You didn't tell him?

118
00:05:48,913 --> 00:05:52,383
He wanted to rehearse this weekend.

119
00:05:52,640 --> 00:05:56,355
24 hours of uninterrupted rehearsals.

120
00:05:56,605 --> 00:05:58,878
An acquaintance lent me
his home for the purpose.

121
00:05:58,962 --> 00:06:02,365
Axel here left his family
in the middle of a trip.

122
00:06:02,650 --> 00:06:04,386
But my leading actress,

123
00:06:04,445 --> 00:06:08,883
who has uttered a total of
zero words on film, declined.

124
00:06:11,617 --> 00:06:12,912
You and I had plans.

125
00:06:12,937 --> 00:06:14,779
We were looking forward to going.

126
00:06:14,804 --> 00:06:17,874
Due to the insane schedule
you have put me on, Monroe,

127
00:06:17,899 --> 00:06:20,002
this is the only time I will have free

128
00:06:20,068 --> 00:06:22,337
between now and the day we wrap.

129
00:06:22,404 --> 00:06:24,072
I thought, perhaps, Miss Garbo here

130
00:06:24,139 --> 00:06:26,274
might make an accommodation.

131
00:06:30,290 --> 00:06:31,959
Monroe.

132
00:06:32,094 --> 00:06:33,325
I'm sorry, darling.

133
00:06:33,372 --> 00:06:34,840
He's the director.

134
00:06:34,962 --> 00:06:37,264
At last, an adult decides.

135
00:06:37,331 --> 00:06:39,934
Thank you, Mr. Stahr. Please,
Axel, take her luggage.

136
00:06:42,302 --> 00:06:44,518
Is it, uh...

137
00:06:44,543 --> 00:06:46,212
Just, uh...

138
00:06:46,694 --> 00:06:48,163
Uh.

139
00:06:58,239 --> 00:06:59,374
How could you do this?

140
00:06:59,441 --> 00:07:00,908
There'll be other weekends.

141
00:07:01,192 --> 00:07:02,703
It's Christmas Eve.

142
00:07:02,789 --> 00:07:04,746
It's a chance to make the movie better

143
00:07:05,203 --> 00:07:07,358
and rehearse with one of the
world's greatest directors.

144
00:07:07,382 --> 00:07:09,484
You have to, for your career.

145
00:07:09,922 --> 00:07:11,419
My career.

146
00:07:11,703 --> 00:07:12,858
Exactly.

147
00:07:12,883 --> 00:07:15,552
You had no right to speak for me.

148
00:07:15,577 --> 00:07:17,292
I was speaking for the picture.

149
00:07:17,577 --> 00:07:19,261
Good to know your priorities.

150
00:07:19,491 --> 00:07:20,866
Kathleen, that is not fair.

151
00:07:20,891 --> 00:07:23,781
This is important, you and I.

152
00:07:24,577 --> 00:07:27,281
I mean, if... if we
don't matter to you...

153
00:07:27,656 --> 00:07:29,704
At Christmas, in my family,

154
00:07:29,825 --> 00:07:32,694
- we would never...
- What, do your job?

155
00:07:36,885 --> 00:07:40,067
We would never be away
from the people we love.

156
00:07:49,057 --> 00:07:50,525
Your gift.

157
00:07:56,041 --> 00:07:58,168
Kathleen.

158
00:08:02,604 --> 00:08:03,714
Eh, forget Rochester.

159
00:08:03,738 --> 00:08:05,822
That town's a toilet bowl.
What about Stamford?

160
00:08:05,847 --> 00:08:08,650
Must be gangbusters in Stamford.

161
00:08:10,026 --> 00:08:12,013
Goddamn matinees.

162
00:08:12,080 --> 00:08:13,715
Call me with an update later.

163
00:08:13,781 --> 00:08:14,904
Yeah.

164
00:08:14,929 --> 00:08:16,841
Merry Christmas to you, too.

165
00:08:23,576 --> 00:08:25,260
Nobody's coming out.

166
00:08:26,509 --> 00:08:28,062
Not even the hayseeds.

167
00:08:28,130 --> 00:08:30,298
I don't understand it.

168
00:08:30,365 --> 00:08:32,967
We spent a fortune marketing this thing.

169
00:08:33,034 --> 00:08:34,993
Can I get you anything, Mr. Brady?

170
00:08:35,018 --> 00:08:36,452
Ads in all the major newspapers.

171
00:08:36,838 --> 00:08:38,664
Billboards, posters, you
can't even take a piss

172
00:08:38,688 --> 00:08:41,601
without Leslie Reeves
grinning back at you.

173
00:08:42,476 --> 00:08:45,304
It's just the first matinee, sir.

174
00:08:45,376 --> 00:08:46,878
It'll pick up.

175
00:08:48,380 --> 00:08:50,815
My sister in Evanston's
taking her family tonight.

176
00:08:50,905 --> 00:08:52,119
How many kids she got?

177
00:08:52,533 --> 00:08:54,126
Just my niece.

178
00:08:54,170 --> 00:08:55,939
You couldn't have been Catholic, Birdy?

179
00:09:01,744 --> 00:09:05,467
Go home and be with your family, Mr.
Brady.

180
00:09:05,798 --> 00:09:06,868
Yeah.

181
00:09:06,893 --> 00:09:09,196
You, too.

182
00:09:13,369 --> 00:09:15,638
Could I have some water?

183
00:09:16,282 --> 00:09:19,747
No, sweetie, I'm sorry, you can't.

184
00:09:21,649 --> 00:09:24,051
The doctor was in a little bit ago,

185
00:09:24,404 --> 00:09:26,454
and I don't want you to worry,

186
00:09:27,443 --> 00:09:29,240
they need to operate.

187
00:09:29,287 --> 00:09:31,255
They think there might
be a bleed in there.

188
00:09:31,353 --> 00:09:34,756
So they are gonna go in
and fix it right up.

189
00:09:45,298 --> 00:09:46,462
Mr. Brady?

190
00:09:46,487 --> 00:09:48,823
Yes, Miner. What is it?

191
00:09:51,626 --> 00:09:54,763
Mr. Stahr wants a revised
budget on his desk by Monday,

192
00:09:54,852 --> 00:09:58,152
so it's holiday be damned for me.

193
00:09:58,494 --> 00:09:59,995
Okay.

194
00:10:00,149 --> 00:10:03,565
Well, I'm sorry to interrupt, ma'am.

195
00:10:03,632 --> 00:10:05,751
Whatcha got there?

196
00:10:05,805 --> 00:10:08,345
Just, uh... some goodies.

197
00:10:08,433 --> 00:10:10,268
Hmm.

198
00:10:12,682 --> 00:10:13,816
Want some?

199
00:10:14,364 --> 00:10:16,919
I better not, I'm still on the clock.

200
00:10:18,082 --> 00:10:19,692
Why don't you...

201
00:10:19,746 --> 00:10:21,982
If Nathan and Darla are
off at the movies...

202
00:10:22,040 --> 00:10:23,909
Come over for dinner?

203
00:10:24,614 --> 00:10:26,187
Come, come over.

204
00:10:26,551 --> 00:10:29,005
- To the mansion.
- You had me over last time.

205
00:10:30,567 --> 00:10:32,828
Well, that's not the same
thing as the Okie coming over

206
00:10:32,894 --> 00:10:35,463
to Mr. Brady's on Christmas Eve.

207
00:10:37,365 --> 00:10:39,034
Maybe...

208
00:10:39,875 --> 00:10:42,257
maybe, if, if I didn't
have just this one suit.

209
00:10:42,350 --> 00:10:44,619
It's hardly Buckingham Palace, Max.

210
00:10:46,190 --> 00:10:48,126
Let me tell you how it would go.

211
00:10:48,278 --> 00:10:49,813
I'd meet you at the door.

212
00:10:50,411 --> 00:10:52,387
- No butler?
- Night off.

213
00:10:52,696 --> 00:10:54,664
I'd have a hot cider waiting for you.

214
00:10:55,083 --> 00:10:57,819
And then we'd go into the
parlor for some tree trimming.

215
00:10:57,886 --> 00:11:00,176
Me and the boss.

216
00:11:00,201 --> 00:11:02,862
No. Daddy would be on the phone.

217
00:11:02,937 --> 00:11:04,739
He's always on the phone.

218
00:11:04,899 --> 00:11:07,835
But my mother will love you.

219
00:11:08,114 --> 00:11:10,683
She already thinks you're very charming.

220
00:11:11,446 --> 00:11:13,181
Those Brady women are clever.

221
00:11:13,807 --> 00:11:16,375
We'd have a drink on the patio.

222
00:11:17,860 --> 00:11:20,008
It's cold out.

223
00:11:20,345 --> 00:11:22,306
Could put my jacket over your shoulders.

224
00:11:22,331 --> 00:11:24,016
Winning more points with mother.

225
00:11:24,267 --> 00:11:25,634
Good.

226
00:11:26,014 --> 00:11:29,651
We'd look up at the stars...

227
00:11:33,121 --> 00:11:34,881
- Max, I wasn't...
- I'm sorry, was that bad?

228
00:11:35,190 --> 00:11:37,019
Well, I-I thought we were pretending.

229
00:11:37,044 --> 00:11:39,044
- I don't know, were we? I'm sorry.
- I don't know.

230
00:11:39,082 --> 00:11:41,141
- I'm sorry, here you go.
- Wait, but I didn't...

231
00:11:41,180 --> 00:11:42,985
- mean to...
- I don't know, you coming towards me,

232
00:11:43,009 --> 00:11:45,611
I-I'm sorry. And I mess up.

233
00:12:07,522 --> 00:12:10,088
Now, whose house is this, Fritz?

234
00:12:10,135 --> 00:12:12,305
A nothing manager trying to sign me.

235
00:12:14,924 --> 00:12:17,401
I needed the space, so I
am allowing him to believe

236
00:12:17,426 --> 00:12:19,127
I take him seriously.

237
00:12:19,152 --> 00:12:21,621
Don't eat the props, Axel.

238
00:12:29,780 --> 00:12:31,647
Clint.

239
00:12:31,713 --> 00:12:34,033
Merry Christmas, Monroe.

240
00:12:34,125 --> 00:12:36,695
Uh...

241
00:12:37,260 --> 00:12:38,556
Wasn't expecting you.

242
00:12:38,581 --> 00:12:40,750
You saved it, pal.

243
00:12:40,840 --> 00:12:44,578
"Angels on the Avenue," it's...
it's wonderful.

244
00:12:44,707 --> 00:12:46,042
Leslie was wonderful.

245
00:12:46,543 --> 00:12:50,465
This is the Christmas
America dreams about.

246
00:12:50,660 --> 00:12:55,403
I just wanted to say
congratulations, and thank you.

247
00:12:55,652 --> 00:12:56,957
Uh...

248
00:12:57,559 --> 00:12:58,879
You'll have to forgive me, Clint.

249
00:12:58,925 --> 00:13:02,350
People don't often respond to
being fired so graciously.

250
00:13:02,422 --> 00:13:05,670
No, well, I wasn't
gracious that first week.

251
00:13:05,732 --> 00:13:09,836
I drank up just about
everything but the L.A. River.

252
00:13:10,686 --> 00:13:12,788
But then I ran into Burt Ainsley.

253
00:13:13,113 --> 00:13:14,155
Remember him?

254
00:13:14,222 --> 00:13:17,292
Yeah, sure. From the silent days.

255
00:13:20,899 --> 00:13:23,369
Please. Have a seat.

256
00:13:24,931 --> 00:13:26,407
Well, he took me in,

257
00:13:26,453 --> 00:13:29,556
dried me out, showed me
what I was doing to myself.

258
00:13:29,873 --> 00:13:32,075
Even found me an acting coach.

259
00:13:32,126 --> 00:13:34,056
So, thank you.

260
00:13:34,127 --> 00:13:36,262
You saved me.

261
00:13:36,611 --> 00:13:38,046
I'm happy to hear that.

262
00:13:38,113 --> 00:13:40,106
Well, Burt's having a party tonight.

263
00:13:40,191 --> 00:13:42,489
Real holiday shindig. You should come.

264
00:13:42,514 --> 00:13:43,824
Ah, I don't know.

265
00:13:44,013 --> 00:13:45,881
Uh, there's so much to catch up on.

266
00:13:46,331 --> 00:13:48,733
Come on, it's Christmas.

267
00:14:02,425 --> 00:14:03,759
See you tonight.

268
00:14:07,148 --> 00:14:08,517
Oh, and, uh...

269
00:14:09,302 --> 00:14:11,471
bring that pretty girl of yours.

270
00:14:22,623 --> 00:14:25,115
So, let me understand,

271
00:14:25,139 --> 00:14:27,275
you can't have dinner,

272
00:14:27,436 --> 00:14:29,638
you can't have a drink,

273
00:14:29,932 --> 00:14:33,787
you can't go for a walk because
you have an appointment.

274
00:14:34,511 --> 00:14:36,834
- On Christmas Eve.
- Yeah.

275
00:14:36,940 --> 00:14:38,174
I know it sounds...

276
00:14:38,226 --> 00:14:39,893
Curious?

277
00:14:45,380 --> 00:14:46,787
It's stupid, it's, um...

278
00:14:46,881 --> 00:14:48,413
it's Mass, it's Christmas Eve Mass.

279
00:14:48,493 --> 00:14:50,595
I only go once a year and...

280
00:14:51,052 --> 00:14:53,171
That is disgraceful.

281
00:14:53,483 --> 00:14:55,116
At home, we call that a "shonde."

282
00:14:55,220 --> 00:14:56,488
Shameful.

283
00:14:56,954 --> 00:14:58,704
What, do you take Communion?

284
00:14:58,808 --> 00:15:01,556
You light a prayer candle?

285
00:15:01,656 --> 00:15:03,243
No.

286
00:15:04,412 --> 00:15:06,314
It's worse than that.

287
00:15:11,775 --> 00:15:13,210
I sing in the choir.

288
00:15:13,715 --> 00:15:15,650
- You do?
- Baritone.

289
00:15:17,439 --> 00:15:20,642
I love Christmas Eve Mass.

290
00:15:20,787 --> 00:15:21,921
I want to come.

291
00:15:21,946 --> 00:15:24,015
- No.
- Please.

292
00:15:24,100 --> 00:15:25,812
No, I'm not a performer, I...

293
00:15:25,889 --> 00:15:27,445
I'm not really even a singer.

294
00:15:28,814 --> 00:15:30,672
Please.

295
00:15:33,634 --> 00:15:35,054
All right.

296
00:15:35,079 --> 00:15:37,716
On one condition:

297
00:15:37,940 --> 00:15:42,240
You tell no one what you saw.

298
00:15:43,169 --> 00:15:44,604
Do you swear?

299
00:15:45,692 --> 00:15:47,094
So help me God.

300
00:15:49,437 --> 00:15:51,819
Bobby, Tommy, no running, boys.

301
00:15:51,947 --> 00:15:54,115
- Yes, Father.
- That's it.

302
00:16:05,384 --> 00:16:07,520
May I help you, my son?

303
00:16:07,696 --> 00:16:09,230
You seem in distress.

304
00:16:09,255 --> 00:16:10,949
Sorry, Father, I...

305
00:16:11,255 --> 00:16:12,591
I...

306
00:16:15,405 --> 00:16:17,841
Perhaps we can sit in silence.

307
00:16:19,481 --> 00:16:20,816
No, no, I...

308
00:16:21,840 --> 00:16:23,996
I brought a baby into the world.

309
00:16:24,254 --> 00:16:26,379
Beautiful baby.

310
00:16:27,640 --> 00:16:29,598
Was it great.

311
00:16:29,934 --> 00:16:31,702
Pride, joy...

312
00:16:33,688 --> 00:16:35,460
...anticipation.

313
00:16:35,490 --> 00:16:37,592
So full of promise.

314
00:16:38,406 --> 00:16:41,242
But, Father, my baby has taken a turn.

315
00:16:41,365 --> 00:16:45,242
My baby is... in crisis.

316
00:16:46,378 --> 00:16:47,812
And I'm scared.

317
00:16:47,837 --> 00:16:49,164
Hmm.

318
00:16:49,803 --> 00:16:51,872
Stuck, waiting for news.

319
00:16:51,897 --> 00:16:53,565
It might not survive the weekend.

320
00:16:58,520 --> 00:17:01,890
I am so sorry for your
suffering, my son.

321
00:17:02,362 --> 00:17:03,698
Can I help?

322
00:17:04,499 --> 00:17:05,915
I do need your help, Father.

323
00:17:06,438 --> 00:17:07,755
From your whole congregation.

324
00:17:07,822 --> 00:17:09,896
Well, we will pray for the
little one, of course.

325
00:17:09,921 --> 00:17:11,222
Prayer may not be enough.

326
00:17:11,715 --> 00:17:13,794
Prayer is always enough.

327
00:17:21,036 --> 00:17:23,771
That... is a multitude of tickets

328
00:17:23,838 --> 00:17:25,811
to the new Brady-American picture,

329
00:17:25,872 --> 00:17:28,272
"Angels on the Avenue."

330
00:17:28,604 --> 00:17:31,006
I need you to distribute them.

331
00:17:34,275 --> 00:17:35,743
Tickets?

332
00:17:36,253 --> 00:17:38,972
One per family.

333
00:17:39,405 --> 00:17:41,607
If you would.

334
00:17:42,253 --> 00:17:44,939
Do you believe in confession?

335
00:17:45,726 --> 00:17:48,096
Well, I'm not Catholic.

336
00:17:48,542 --> 00:17:51,105
I almost gave it a try
once on a trip to Italy.

337
00:17:51,433 --> 00:17:53,669
But the impulse passed.

338
00:17:54,456 --> 00:17:57,034
I need to say something.

339
00:17:58,402 --> 00:18:00,771
I wouldn't want to take this with me.

340
00:18:02,047 --> 00:18:03,547
All right.

341
00:18:03,664 --> 00:18:07,134
I haven't been completely
honest with you,

342
00:18:07,450 --> 00:18:09,519
or anybody here.

343
00:18:09,587 --> 00:18:10,989
Okay.

344
00:18:14,669 --> 00:18:17,473
That theater I passed out in,

345
00:18:18,647 --> 00:18:21,884
I wasn't just there to watch a picture.

346
00:18:23,939 --> 00:18:25,941
I don't understand.

347
00:18:26,892 --> 00:18:29,061
I bring men there.

348
00:18:29,127 --> 00:18:31,586
- Customers.
- Oh.

349
00:18:31,909 --> 00:18:33,077
I see.

350
00:18:33,316 --> 00:18:35,711
Everything else I told you
was true, I-I swear it.

351
00:18:35,778 --> 00:18:39,915
I just... thought that
they'd kick me out

352
00:18:40,048 --> 00:18:42,283
if they knew that part.

353
00:18:44,279 --> 00:18:47,704
And I thought you wouldn't
come see me anymore.

354
00:18:48,907 --> 00:18:50,167
If you want to leave, I understand.

355
00:18:50,191 --> 00:18:51,768
Nobody needs to spend Christmas Eve...

356
00:18:51,793 --> 00:18:55,065
I had an affair with
my husband's partner.

357
00:18:56,645 --> 00:18:59,221
Milton, that's his name.

358
00:19:02,270 --> 00:19:04,912
Handsome as the devil.

359
00:19:06,251 --> 00:19:08,818
It went on for two years.

360
00:19:09,678 --> 00:19:11,005
Two years.

361
00:19:11,030 --> 00:19:12,693
Yeah.

362
00:19:13,761 --> 00:19:17,331
I thought about it every second.

363
00:19:19,853 --> 00:19:22,864
So it just kept happening.

364
00:19:24,387 --> 00:19:26,561
He had one rule,

365
00:19:26,627 --> 00:19:29,383
and that was no contact of any kind.

366
00:19:29,475 --> 00:19:31,711
You know, no secret notes.

367
00:19:31,832 --> 00:19:33,734
Of course, no phone calls.

368
00:19:34,642 --> 00:19:36,766
So you know how we communicated?

369
00:19:36,791 --> 00:19:38,426
Hmm.

370
00:19:38,900 --> 00:19:40,835
My husband is color-blind.

371
00:19:41,066 --> 00:19:45,070
I pick out his clothes
for him every day,

372
00:19:45,095 --> 00:19:47,526
and when I put him

373
00:19:48,051 --> 00:19:53,490
in this one bright red tie...

374
00:19:56,280 --> 00:19:59,272
...that's my signal to Milton

375
00:19:59,655 --> 00:20:01,951
that I'm coming over.

376
00:20:04,105 --> 00:20:07,208
I wasn't just cheating on my husband...

377
00:20:10,324 --> 00:20:12,673
...I was making him the messenger.

378
00:20:17,527 --> 00:20:22,932
It could've destroyed their... business,

379
00:20:22,957 --> 00:20:24,980
their friendship.

380
00:20:25,814 --> 00:20:27,902
My family.

381
00:20:28,797 --> 00:20:31,301
And I didn't care.

382
00:20:35,103 --> 00:20:37,445
It was mine.

383
00:20:39,322 --> 00:20:41,616
And I would do it again.

384
00:20:42,952 --> 00:20:46,241
Do you think that anything
you did in that theater

385
00:20:46,900 --> 00:20:49,734
was worse than that?

386
00:20:53,011 --> 00:20:55,481
It's Christmas.

387
00:21:01,021 --> 00:21:03,868
What do you say...

388
00:21:05,084 --> 00:21:07,653
we forgive ourselves?

389
00:21:16,859 --> 00:21:18,750
Mother?

390
00:21:18,880 --> 00:21:22,051
- Remember these?
- Mm.

391
00:21:22,539 --> 00:21:25,146
Do you have a New Year's resolution?

392
00:21:25,213 --> 00:21:26,479
A week early for that, isn't it?

393
00:21:26,503 --> 00:21:27,971
Hmm.

394
00:21:28,048 --> 00:21:29,382
Well, it's a big decision,

395
00:21:29,496 --> 00:21:32,099
to dedicate a year of
your life to something.

396
00:21:32,330 --> 00:21:34,465
I just wondered if you had one yet.

397
00:21:38,798 --> 00:21:42,180
Oh, no, we have to use those.

398
00:21:43,095 --> 00:21:46,201
These were your favorite
when you were little.

399
00:21:46,267 --> 00:21:49,313
You used to call them
your "wee woodens."

400
00:21:49,405 --> 00:21:52,541
And you would make up
stories and act them out,

401
00:21:52,680 --> 00:21:55,416
and tell Daddy and me not to listen.

402
00:21:55,444 --> 00:21:58,634
But we always did, because
they were so good.

403
00:21:58,729 --> 00:22:02,132
Oh, the romances.

404
00:22:02,182 --> 00:22:03,818
The heartbreaks.

405
00:22:07,252 --> 00:22:10,855
You had such an imagination
for a little girl.

406
00:22:12,908 --> 00:22:16,177
We're only doing silver
and gold this year.

407
00:22:22,837 --> 00:22:26,122
You know, I do have a resolution.

408
00:22:27,174 --> 00:22:30,669
I think this is the year I stop
thinking about Monroe Stahr.

409
00:22:31,583 --> 00:22:34,255
How about you?

410
00:22:34,409 --> 00:22:36,236
I...

411
00:22:37,410 --> 00:22:40,980
think that's a wonderful plan.

412
00:22:43,636 --> 00:22:45,305
What do you think?

413
00:22:45,657 --> 00:22:47,856
I think I have a beautiful wife,

414
00:22:49,137 --> 00:22:51,168
and a beautiful daughter,

415
00:22:51,673 --> 00:22:55,262
and if I had a brain in my head,
I'd never leave this room,

416
00:22:55,478 --> 00:22:57,546
ever again.

417
00:22:59,004 --> 00:23:01,370
Tree's nice, too.

418
00:23:28,135 --> 00:23:30,271
? ?

419
00:23:52,693 --> 00:23:54,782
In this city of strangers,

420
00:23:54,866 --> 00:23:57,202
it's nice to take the time
to meet your neighbors.

421
00:23:57,293 --> 00:23:59,061
Don't you think?

422
00:23:59,782 --> 00:24:02,407
We should've done this ages ago.

423
00:24:03,165 --> 00:24:04,860
Stop.

424
00:24:10,139 --> 00:24:14,420
You believe this man to
be a fascist spy. Ja?

425
00:24:15,983 --> 00:24:18,983
And here you are, alone,
in his living room,

426
00:24:19,487 --> 00:24:22,020
vulnerable, terrified.

427
00:24:22,108 --> 00:24:24,477
That's a wonderful note, Fritz.

428
00:24:29,502 --> 00:24:32,098
This funny, Kathleen?

429
00:24:35,191 --> 00:24:37,171
Begin again.

430
00:24:42,982 --> 00:24:44,949
We should've done this ages ago.

431
00:24:44,981 --> 00:24:47,784
No, no, no. God's sakes.

432
00:24:48,744 --> 00:24:51,838
That was the most dishonest performance

433
00:24:51,892 --> 00:24:53,561
I have ever seen.

434
00:24:54,698 --> 00:24:57,768
Even the way you eat is a lie.

435
00:24:58,927 --> 00:25:01,663
Do it again! Eat.

436
00:25:07,614 --> 00:25:11,585
No, Kathleen, I did not believe you.

437
00:25:12,206 --> 00:25:13,742
Excuse me.

438
00:25:19,709 --> 00:25:21,777
Again.

439
00:25:26,487 --> 00:25:27,688
Again.

440
00:25:27,755 --> 00:25:29,657
- Fritz, I...
- Again.

441
00:25:29,965 --> 00:25:31,967
Again.

442
00:25:34,962 --> 00:25:38,566
No wonder you were afraid to rehearse.

443
00:25:39,341 --> 00:25:40,642
Again.

444
00:25:40,684 --> 00:25:42,887
Again, again, again!

445
00:25:45,736 --> 00:25:48,538
Is it so difficult?

446
00:25:49,224 --> 00:25:51,260
You take one peanut...

447
00:25:51,368 --> 00:25:54,424
and you put it in your
mouth and you chew.

448
00:25:54,564 --> 00:25:56,494
And then you take another peanut

449
00:25:56,735 --> 00:25:58,564
and you put it in your
mouth and you chew

450
00:25:58,589 --> 00:26:00,596
- like a human being.
- Fritz, please, I...

451
00:26:00,621 --> 00:26:02,556
And then, when the camera comes to you,

452
00:26:02,757 --> 00:26:04,835
people know that you are a human being

453
00:26:04,860 --> 00:26:08,124
and not an acting monkey,
and you eat again,

454
00:26:08,163 --> 00:26:09,440
- and you eat slowly...
- Fritz, please...

455
00:26:09,464 --> 00:26:11,623
No, you will commit to the scene

456
00:26:11,648 --> 00:26:13,016
and to the character!

457
00:26:13,420 --> 00:26:15,255
More like an actual actress

458
00:26:15,401 --> 00:26:17,240
and less like someone's girlfriend

459
00:26:17,265 --> 00:26:19,733
who was hired on a whim!

460
00:26:26,380 --> 00:26:28,139
Again.

461
00:26:34,622 --> 00:26:36,657
- Hey.
- Hi.

462
00:26:36,724 --> 00:26:38,477
Monroe, you made it.

463
00:26:38,502 --> 00:26:40,508
Yeah, I thought I'd just stop by.

464
00:26:40,596 --> 00:26:42,732
Good. Let's go find Burt.

465
00:26:42,963 --> 00:26:44,231
Come on.

466
00:26:44,298 --> 00:26:46,250
Excuse us, guys.

467
00:26:46,275 --> 00:26:47,576
Well, speak of the devil.

468
00:26:47,662 --> 00:26:50,481
- Burt, this is...
- Monroe Stahr. -Hey.

469
00:26:50,575 --> 00:26:52,044
Pleasure to meet you.

470
00:26:52,492 --> 00:26:54,621
This is a Christmas party.

471
00:26:54,742 --> 00:26:58,379
I didn't know your people
celebrated Christmas, Monroe.

472
00:27:00,553 --> 00:27:02,088
- Gee, Burt.
- No, that's all right.

473
00:27:02,113 --> 00:27:04,683
That's all right, Clint.

474
00:27:06,420 --> 00:27:09,389
You know, I just remembered a
script that needs reading,

475
00:27:09,456 --> 00:27:11,780
but thanks for the offer.

476
00:27:11,882 --> 00:27:14,331
You have a lovely home, Burt.

477
00:27:14,902 --> 00:27:16,337
And merry Christmas.

478
00:27:20,935 --> 00:27:23,771
Gordon, Judy.

479
00:27:23,838 --> 00:27:25,640
Welcome. Lovely to see you.

480
00:27:26,002 --> 00:27:29,239
Make yourselves at home.

481
00:27:53,081 --> 00:27:54,509
? Good King Wenceslas ?

482
00:27:54,534 --> 00:27:58,152
? Last looked out on
the feast of Stephen ?

483
00:27:58,177 --> 00:28:00,946
? When the snow lay round about ?

484
00:28:00,971 --> 00:28:03,318
? Deep and crisp and even ?

485
00:28:03,343 --> 00:28:06,194
? Brightly shone the moon that night ?

486
00:28:06,219 --> 00:28:08,388
? Though the frost was cruel ?

487
00:28:08,703 --> 00:28:11,390
? When a poor man came in sight ?

488
00:28:11,415 --> 00:28:15,219
? Gath'ring winter fuel ?

489
00:28:15,723 --> 00:28:18,392
- ? Hither, page, and stand
by me ? -? Ooh, ooh, ooh ?

490
00:28:18,458 --> 00:28:20,791
- ? If thou know'st it, telling ?
- ? Ooh, ooh, ooh ?

491
00:28:20,816 --> 00:28:23,385
- ? Yonder peasant, who is he? ?
- ? Ooh, ooh, ooh ?

492
00:28:23,410 --> 00:28:26,046
- ? Where and what his
dwelling? ? -? Ooh, ooh, ooh ?

493
00:28:26,071 --> 00:28:28,735
? "Sire, he lives a good league hence ?

494
00:28:28,760 --> 00:28:31,406
? "Underneath the mountain ?

495
00:28:31,431 --> 00:28:34,093
? "Right against the forest fence ?

496
00:28:34,118 --> 00:28:39,623
? By Saint Agnes' fountain." ?

497
00:28:42,899 --> 00:28:45,095
Repetition...

498
00:28:46,253 --> 00:28:49,704
is the only way to make things real.

499
00:28:53,665 --> 00:28:57,502
Peter Lorre... "M"...

500
00:28:58,202 --> 00:29:01,840
his first scene, he's
supposed to whistle

501
00:29:01,940 --> 00:29:04,918
"In the Hall of the Mountain King"...

502
00:29:06,278 --> 00:29:09,566
but he couldn't do it
without making it comic.

503
00:29:10,824 --> 00:29:14,254
You know how I wiped the
smile from his face?

504
00:29:15,388 --> 00:29:18,091
72 takes.

505
00:29:18,696 --> 00:29:21,966
In the end, whistling
was so painful for him,

506
00:29:22,430 --> 00:29:26,026
he finally knew what
kind of movie he was in

507
00:29:26,242 --> 00:29:29,656
and what working for
me was gonna be like.

508
00:29:31,697 --> 00:29:34,233
He was lucky to have you.

509
00:29:42,600 --> 00:29:46,638
I hope we understand each
other now, Kathleen.

510
00:29:48,665 --> 00:29:50,667
Yes, Fritz.

511
00:29:50,789 --> 00:29:52,657
I understand you.

512
00:30:07,436 --> 00:30:08,649
What the hell is this?

513
00:30:08,674 --> 00:30:10,109
Ask Nathan.

514
00:30:10,134 --> 00:30:12,640
I found him on the street.

515
00:30:12,996 --> 00:30:14,730
- It's our Christmas dinner.
- Max.

516
00:30:15,383 --> 00:30:16,834
- Is that my jacket?
- Max.

517
00:30:16,891 --> 00:30:18,451
- Get over there, get over there.
- Max.

518
00:30:23,736 --> 00:30:25,905
Hey.

519
00:30:26,176 --> 00:30:28,457
Hey, buddy, you got to scram.
You got to get out of here.

520
00:30:29,939 --> 00:30:32,341
Stop!

521
00:30:32,417 --> 00:30:33,652
Stop! Stop!

522
00:30:33,677 --> 00:30:34,978
Oh, my God.

523
00:30:35,003 --> 00:30:37,415
Stop!

524
00:30:38,465 --> 00:30:41,568
? Adeste ?

525
00:30:41,593 --> 00:30:46,030
? Fideles ?

526
00:30:46,055 --> 00:30:51,561
? Laeti triumphantes ?

527
00:30:52,046 --> 00:30:59,037
? Venite, venite... ?

528
00:30:59,062 --> 00:31:05,936
? In Bethlehem... ?

529
00:31:06,798 --> 00:31:09,601
? Natum ?

530
00:31:09,626 --> 00:31:13,696
? Videte ?

531
00:31:14,133 --> 00:31:16,068
? Regem ?

532
00:31:16,093 --> 00:31:20,498
? Angelorum ?

533
00:31:20,523 --> 00:31:22,958
? Venite ?

534
00:31:22,983 --> 00:31:27,454
? Adoremus ?

535
00:31:27,479 --> 00:31:30,415
? Venite ?

536
00:31:30,440 --> 00:31:34,292
? Adoremus ?

537
00:31:34,706 --> 00:31:37,917
? Venite ?

538
00:31:37,942 --> 00:31:43,386
? Adoremus ?

539
00:31:43,816 --> 00:31:51,027
? Dominum. ?

540
00:31:51,193 --> 00:31:53,128
Hey, you got a pay phone?

541
00:31:53,383 --> 00:31:55,572
In back.

542
00:31:55,942 --> 00:31:58,812
Can I pour you anything?

543
00:31:59,278 --> 00:32:01,252
- Club soda.
- Got it.

544
00:32:01,366 --> 00:32:04,570
And another round for the
loving couple, on me.

545
00:32:04,720 --> 00:32:06,610
Hey, merry Christmas, friend.

546
00:32:06,700 --> 00:32:08,436
Merry Christmas.

547
00:32:13,023 --> 00:32:15,693
Operator.

548
00:32:15,875 --> 00:32:17,929
Long distance, please.

549
00:32:18,008 --> 00:32:19,382
Oh, Mr. Brady,

550
00:32:19,429 --> 00:32:21,710
I've got a Mr. Perry
on the phone from...

551
00:32:21,780 --> 00:32:23,780
Chicago. Right.

552
00:32:23,869 --> 00:32:26,306
David, what's the good word?

553
00:32:31,061 --> 00:32:32,371
I see.

554
00:32:33,482 --> 00:32:35,035
I see.

555
00:32:35,976 --> 00:32:37,445
Thanks.

556
00:32:37,918 --> 00:32:40,702
Sure. Sure, it could turn around.

557
00:32:41,539 --> 00:32:44,008
Yes, merry Christmas to you, too.

558
00:32:51,198 --> 00:32:52,365
Yes?

559
00:32:52,390 --> 00:32:53,668
I'll connect you now.

560
00:32:53,693 --> 00:32:54,941
All right.

561
00:32:56,798 --> 00:32:58,043
Milton?

562
00:32:58,068 --> 00:32:59,670
Hi, Ma.

563
00:33:00,113 --> 00:33:01,548
Is something wrong?

564
00:33:01,739 --> 00:33:04,108
No, no, I just wanted to say hello

565
00:33:04,199 --> 00:33:06,395
and, uh, merry Christmas.

566
00:33:09,016 --> 00:33:10,324
Merry...?

567
00:33:10,349 --> 00:33:11,651
It's 1:00 in the morning here.

568
00:33:11,676 --> 00:33:13,145
I know, I know, I'm sorry.

569
00:33:13,170 --> 00:33:17,408
Um, I realized I hadn't asked
you about your hip in a while.

570
00:33:17,433 --> 00:33:21,136
You-you said you were
having a hard time walking.

571
00:33:21,494 --> 00:33:24,130
That was five months ago, darling.

572
00:33:24,564 --> 00:33:26,392
Last time you called.

573
00:33:27,014 --> 00:33:28,997
I guess you're right.

574
00:33:30,252 --> 00:33:31,754
Is it any better?

575
00:33:33,251 --> 00:33:36,888
No, I've just learned not to mind it.

576
00:33:39,513 --> 00:33:40,771
How's work?

577
00:33:40,796 --> 00:33:43,131
Ah, work's fine.

578
00:33:45,083 --> 00:33:46,820
How's everything else?

579
00:33:47,112 --> 00:33:49,543
Are you seeing anyone?

580
00:33:50,171 --> 00:33:51,906
I am, actually.

581
00:33:52,459 --> 00:33:53,599
A very nice girl.

582
00:33:53,624 --> 00:33:54,958
Before you ask...

583
00:33:55,158 --> 00:33:56,826
before you ask what you're about to ask,

584
00:33:56,851 --> 00:33:59,482
no, she isn't, but she can cook.

585
00:33:59,507 --> 00:34:01,409
Hmm, wonderful.

586
00:34:01,705 --> 00:34:04,727
I hope you enjoy a lifetime of
ham sandwiches with mayonnaise.

587
00:34:08,075 --> 00:34:10,360
I think you'd like her.

588
00:34:11,860 --> 00:34:13,766
What does she call you?

589
00:34:14,340 --> 00:34:15,876
What, Ma?

590
00:34:16,030 --> 00:34:19,069
This... this girl, does
she call you Milton?

591
00:34:19,921 --> 00:34:22,124
Or that other name?

592
00:34:22,952 --> 00:34:26,647
She calls me Monroe like
everyone else out here.

593
00:34:28,762 --> 00:34:31,401
Then I'm not so sure I'd like her.

594
00:34:35,007 --> 00:34:36,342
Darling, it's late.

595
00:34:36,550 --> 00:34:39,385
Yeah, I'm sorry to wake you.

596
00:34:39,444 --> 00:34:40,613
Good night, Milton.

597
00:34:40,656 --> 00:34:42,157
Yeah, night, Ma.

598
00:34:53,220 --> 00:34:57,617
On second thought... I'll
take an Irish whiskey.

599
00:34:57,869 --> 00:35:00,171
Sure thing.

600
00:35:09,736 --> 00:35:13,507
It's dying... everywhere.

601
00:35:15,326 --> 00:35:19,638
They're staying away in
droves, even in the Midwest.

602
00:35:20,426 --> 00:35:21,795
It's over.

603
00:35:21,924 --> 00:35:24,426
We needed this to be a hit.

604
00:35:24,829 --> 00:35:26,665
The mortgage, the house...

605
00:35:26,786 --> 00:35:28,919
Mayer, Christ.

606
00:35:29,369 --> 00:35:32,872
It had to be a hit. It had to be.

607
00:35:33,027 --> 00:35:37,697
Now... it's failing.

608
00:35:40,840 --> 00:35:42,029
I failed.

609
00:35:42,054 --> 00:35:43,832
Pat.

610
00:35:44,312 --> 00:35:47,081
I'm afraid I'm gonna
drag you down with me.

611
00:35:47,256 --> 00:35:48,424
Jesus.

612
00:35:48,481 --> 00:35:49,782
Pat.

613
00:35:53,256 --> 00:35:56,159
My mother warned me about you.

614
00:35:56,476 --> 00:35:57,677
She did?

615
00:35:57,752 --> 00:35:59,002
Yup.

616
00:36:00,419 --> 00:36:02,831
She said you were a bad bet...

617
00:36:03,530 --> 00:36:06,042
because you were so sure of yourself.

618
00:36:08,503 --> 00:36:11,229
"A man like that"

619
00:36:11,254 --> 00:36:13,729
"will never need you"

620
00:36:13,925 --> 00:36:17,429
"as much as he needs success."

621
00:36:18,372 --> 00:36:20,441
But you didn't listen.

622
00:36:20,635 --> 00:36:22,469
Course not.

623
00:36:23,186 --> 00:36:25,270
I loved you.

624
00:36:30,757 --> 00:36:33,652
And I believed you'd give
me attractive children.

625
00:36:38,173 --> 00:36:40,183
I do need you.

626
00:36:41,695 --> 00:36:43,402
My Rose.

627
00:36:43,492 --> 00:36:45,293
Well, let me tell you something.

628
00:36:45,843 --> 00:36:47,839
Pat Brady's a king.

629
00:36:49,066 --> 00:36:51,629
Pat Brady is a giant...

630
00:36:52,528 --> 00:36:55,800
bigger than any one picture.

631
00:36:56,876 --> 00:37:00,580
He owns all this...

632
00:37:02,649 --> 00:37:05,413
...and I still love him.

633
00:37:12,163 --> 00:37:13,560
Even crying like a baby?

634
00:37:13,667 --> 00:37:15,836
Especially crying like a baby.

635
00:37:24,266 --> 00:37:26,217
I don't deserve you.

636
00:37:27,341 --> 00:37:28,655
Last call.

637
00:37:28,680 --> 00:37:30,499
Last call?

638
00:37:31,143 --> 00:37:32,844
Well, I'm trying to leave early.

639
00:37:32,873 --> 00:37:34,007
Christmas and all.

640
00:37:34,032 --> 00:37:36,467
Oh, yeah, of course. Sorry.

641
00:37:39,364 --> 00:37:41,723
Meeting up with my girl,

642
00:37:42,139 --> 00:37:45,286
then we go with her family
to their place for the day.

643
00:37:45,617 --> 00:37:46,785
You?

644
00:37:47,018 --> 00:37:49,354
I don't go in much for Christmas.
Keep it.

645
00:37:49,676 --> 00:37:50,977
Oh. Thanks.

646
00:37:51,176 --> 00:37:52,610
Why not?

647
00:37:52,673 --> 00:37:53,999
Jewish.

648
00:37:54,086 --> 00:37:57,751
Hmm. Well, what do Jewish
folks do for Christmas then?

649
00:37:57,847 --> 00:38:00,550
Ah, hide mostly.

650
00:38:01,767 --> 00:38:04,158
Growing up, I used to go
to the Yiddish theater

651
00:38:04,183 --> 00:38:06,322
with my uncle and father.

652
00:38:07,679 --> 00:38:09,314
But not anymore?

653
00:38:09,543 --> 00:38:12,115
- Mm.
- Why not?

654
00:38:12,281 --> 00:38:14,216
I don't know.

655
00:38:14,345 --> 00:38:16,781
Guess I'm not all that Jewish anymore.

656
00:38:17,490 --> 00:38:19,125
Well, then what are you?

657
00:38:19,214 --> 00:38:21,016
I make pictures.

658
00:38:21,922 --> 00:38:23,363
Oh.

659
00:38:24,281 --> 00:38:26,166
Didn't know that was a religion.

660
00:38:26,233 --> 00:38:28,406
It must be.

661
00:38:28,556 --> 00:38:31,306
Everyone in it is constantly praying.

662
00:38:32,679 --> 00:38:34,181
Hey, you ever go?

663
00:38:34,306 --> 00:38:35,874
To the pictures?

664
00:38:35,992 --> 00:38:37,509
Can't say that I do.

665
00:38:37,600 --> 00:38:38,969
Why not?

666
00:38:39,301 --> 00:38:41,829
Y'all ain't really making them for me.

667
00:38:44,204 --> 00:38:47,007
What do you think they'd
look like if we did?

668
00:38:47,801 --> 00:38:50,103
A bit more colorful, I suppose.

669
00:38:51,506 --> 00:38:52,506
Oh.

670
00:38:52,531 --> 00:38:55,001
I really got to be closing up.

671
00:39:01,000 --> 00:39:03,426
You got somewhere to go?

672
00:39:05,339 --> 00:39:06,906
Merry Christmas.

673
00:39:12,312 --> 00:39:14,781
? ?

674
00:39:19,122 --> 00:39:20,922
Hannah.

675
00:39:20,947 --> 00:39:22,082
Hannah.

676
00:39:23,557 --> 00:39:25,169
Hannah!

677
00:39:29,231 --> 00:39:32,658
Can you just stop for a second?

678
00:39:35,931 --> 00:39:39,138
It was stupid going to that church.

679
00:39:39,205 --> 00:39:40,681
It was a mistake.

680
00:39:40,746 --> 00:39:42,205
Why?

681
00:39:42,297 --> 00:39:43,832
I knew all of it.

682
00:39:45,329 --> 00:39:48,548
The sounds, the smell,

683
00:39:48,855 --> 00:39:50,220
the lights from the candles

684
00:39:50,309 --> 00:39:52,430
and that song.

685
00:39:52,940 --> 00:39:56,210
So familiar, like home...

686
00:39:59,264 --> 00:40:01,266
...except the faces.

687
00:40:04,222 --> 00:40:06,691
And I can't...

688
00:40:09,415 --> 00:40:11,671
That's all gone.

689
00:40:23,850 --> 00:40:26,986
I came to this country when I was four.

690
00:40:29,362 --> 00:40:31,531
We didn't know a soul.

691
00:40:34,912 --> 00:40:36,885
No one knew us.

692
00:40:37,299 --> 00:40:39,127
No one cared to know four more wops

693
00:40:39,152 --> 00:40:41,087
who couldn't speak a lick of English.

694
00:40:42,563 --> 00:40:44,914
After work, my dad and I

695
00:40:44,939 --> 00:40:48,766
would wander through
Manhattan, up and down.

696
00:40:49,676 --> 00:40:53,383
And then one night we hear this laughter

697
00:40:53,813 --> 00:40:55,915
coming from the theater...
It was a puppet show.

698
00:40:55,982 --> 00:40:59,665
So we go in, we sit down,
and I'm on his lap.

699
00:41:00,027 --> 00:41:02,029
And everyone around us is howling,

700
00:41:02,054 --> 00:41:04,789
and I look up at my
father, and he's crying.

701
00:41:05,821 --> 00:41:08,227
And he's crying...

702
00:41:08,676 --> 00:41:10,357
because he had no idea

703
00:41:10,382 --> 00:41:12,638
what all these people were laughing at.

704
00:41:12,759 --> 00:41:14,661
These strangers.

705
00:41:15,443 --> 00:41:17,537
He was miserable.

706
00:41:17,604 --> 00:41:20,940
But we went back the next night...

707
00:41:21,007 --> 00:41:22,409
and the next.

708
00:41:22,476 --> 00:41:24,865
And he started to understand.

709
00:41:25,241 --> 00:41:28,844
And after a while, so did I...
I started to get the jokes,

710
00:41:29,130 --> 00:41:32,623
and these people started to feel
a little less like strangers.

711
00:41:43,029 --> 00:41:45,366
Go ahead, keep playing.

712
00:41:45,899 --> 00:41:48,146
I'll shut up.

713
00:41:56,910 --> 00:41:59,846
? ?

714
00:42:29,943 --> 00:42:32,378
? ?

715
00:42:43,923 --> 00:42:45,044
Daddy, you can't clump

716
00:42:45,069 --> 00:42:46,984
- it all in one spot like that.
- Well...

717
00:42:47,026 --> 00:42:48,374
It makes the tree look lopsided.

718
00:42:48,399 --> 00:42:49,833
Why don't I just watch you do it.

719
00:42:49,858 --> 00:42:51,147
You take such pleasure in it.

720
00:42:51,172 --> 00:42:52,906
- Try again.
- She'll give you notes.

721
00:42:56,521 --> 00:42:59,257
You all have a visitor.

722
00:42:59,574 --> 00:43:01,543
Merry Christmas.

723
00:43:03,553 --> 00:43:05,888
Uh, I'm empty-handed, sorry.

724
00:43:06,212 --> 00:43:08,536
Well, merry Christmas anyway.

725
00:43:08,948 --> 00:43:10,115
I hope you're crashing our party

726
00:43:10,139 --> 00:43:11,974
to bring me some news
about the box office.

727
00:43:11,999 --> 00:43:13,367
I wish I could say so.

728
00:43:13,628 --> 00:43:15,330
The evening numbers any better?

729
00:43:16,216 --> 00:43:17,691
If we're gonna talk about that,

730
00:43:17,757 --> 00:43:19,192
I'm gonna need a real drink.

731
00:43:20,561 --> 00:43:22,081
Uh, I'll get it, Annie Mae.

732
00:43:30,036 --> 00:43:32,761
It's, uh...

733
00:43:32,846 --> 00:43:34,814
it's been a long night.

734
00:43:36,583 --> 00:43:38,085
I don't know what I'm doing here.

735
00:43:38,347 --> 00:43:40,382
I don't either.

736
00:43:41,871 --> 00:43:44,140
This is our family Christmas.

737
00:43:44,324 --> 00:43:45,858
Of course it is.

738
00:43:45,964 --> 00:43:48,133
Mother, it's Darla.

739
00:43:48,206 --> 00:43:49,919
Max is in the hospital.

740
00:44:16,175 --> 00:44:18,882
You guys don't like candy, do you?

741
00:44:24,691 --> 00:44:26,734
So what happened?

742
00:44:26,960 --> 00:44:29,839
It's so stupid, I don't want to say.

743
00:44:36,630 --> 00:44:40,468
Nathan and me were walking
home from the movie,

744
00:44:40,840 --> 00:44:43,910
and we saw this hobo
lying in the street.

745
00:44:44,960 --> 00:44:48,808
And Nathan asked, "What
if we brought him in?"

746
00:44:49,166 --> 00:44:50,902
"Like in the picture?

747
00:44:51,542 --> 00:44:54,220
Give him food and stuff?"

748
00:44:55,759 --> 00:44:58,096
And so we did.

749
00:44:58,319 --> 00:45:00,729
Brought him home, fed him,

750
00:45:00,832 --> 00:45:03,102
like in the movie.

751
00:45:03,763 --> 00:45:06,065
Let him sleep in Max's bed.

752
00:45:06,132 --> 00:45:08,702
Then Max came home

753
00:45:08,877 --> 00:45:11,346
and asked the guy to leave.

754
00:45:13,310 --> 00:45:15,913
The guy beat him up pretty bad.

755
00:45:29,022 --> 00:45:33,059
You know, movies are stories.

756
00:45:33,337 --> 00:45:35,050
Right?

757
00:45:36,031 --> 00:45:37,917
They're not real life.

758
00:45:39,558 --> 00:45:41,893
They're better than real life.

759
00:45:44,008 --> 00:45:46,249
Darla, Nathan.

760
00:45:46,445 --> 00:45:47,879
He's awake.

761
00:45:47,970 --> 00:45:49,600
And he wants to see you two.

762
00:45:50,043 --> 00:45:52,078
Nathan.

763
00:45:54,959 --> 00:45:58,629
? Silent night ?

764
00:45:59,165 --> 00:46:03,320
? Holy night ?

765
00:46:03,427 --> 00:46:07,047
? All is calm ?

766
00:46:07,627 --> 00:46:11,765
? And all is bright ?

767
00:46:11,927 --> 00:46:15,134
? Round yon virgin ?

768
00:46:15,669 --> 00:46:16,836
Rose?

769
00:46:16,903 --> 00:46:18,302
? Mother and child ?

770
00:46:18,327 --> 00:46:20,067
Is she okay?

771
00:46:20,579 --> 00:46:22,180
? Holy infant ?

772
00:46:22,946 --> 00:46:24,094
You need some company?

773
00:46:24,125 --> 00:46:28,196
? So tender and mild ?

774
00:46:29,110 --> 00:46:31,150
? Full of ?

775
00:46:31,217 --> 00:46:38,784
? Heavenly joy ?

776
00:46:38,824 --> 00:46:42,176
? Full of ?

777
00:46:42,201 --> 00:46:45,518
? Heavenly ?

778
00:46:45,543 --> 00:46:50,182
? Joy. ?

779
00:46:52,384 --> 00:46:55,190
This is what you've reduced me to.

780
00:46:56,042 --> 00:46:58,964
Lending my house to a pretentious Kraut,

781
00:46:59,241 --> 00:47:01,143
and then breaking into it,

782
00:47:01,414 --> 00:47:03,382
just to see you.

783
00:47:04,216 --> 00:47:05,650
I guess between your new job

784
00:47:05,756 --> 00:47:07,000
and your new boyfriend,

785
00:47:07,025 --> 00:47:09,393
you're never gonna be alone anymore.

786
00:47:09,874 --> 00:47:11,742
Rupert, they'll hear you.

787
00:47:11,816 --> 00:47:14,399
You can drop the accent, Jane. It's me.

788
00:47:16,941 --> 00:47:19,799
I thought we weren't gonna
use that name anymore.

789
00:47:20,488 --> 00:47:21,735
What is wrong with you?

790
00:47:21,816 --> 00:47:24,254
They're right down the hall.

791
00:47:24,997 --> 00:47:28,167
I don't like chasing
you, it's demeaning.

792
00:47:28,876 --> 00:47:30,877
And we're partners, right?

793
00:47:31,126 --> 00:47:34,610
Things have gotten... complicated.

794
00:47:34,733 --> 00:47:37,268
Complicated? How?

795
00:47:38,321 --> 00:47:39,492
Monroe.

796
00:47:39,604 --> 00:47:41,606
Then they're not complicated at all.

797
00:47:43,196 --> 00:47:45,367
We fell in love.

798
00:47:45,401 --> 00:47:47,537
Uh-uh. Monroe doesn't love you,

799
00:47:47,651 --> 00:47:49,085
he doesn't even know you.

800
00:47:49,128 --> 00:47:51,832
He's in love with a
character you're playing,

801
00:47:51,982 --> 00:47:54,160
the reminder of his dead wife.

802
00:47:55,058 --> 00:47:57,678
That's why this worked,
you're a good actress.

803
00:47:57,776 --> 00:47:59,312
If he loved you,

804
00:47:59,337 --> 00:48:01,707
you wouldn't be here on
Christmas doing circus tricks

805
00:48:01,732 --> 00:48:03,701
for a pig like Lang.

806
00:48:04,165 --> 00:48:06,504
Remember that girl who got off the bus

807
00:48:06,600 --> 00:48:09,035
from Wisconsin,

808
00:48:09,079 --> 00:48:10,880
and I took her in.

809
00:48:11,149 --> 00:48:12,851
Taught her an accent,

810
00:48:13,419 --> 00:48:15,755
turned her into someone
Monroe would notice.

811
00:48:16,270 --> 00:48:18,270
And then he did.

812
00:48:18,805 --> 00:48:21,395
That's called management.

813
00:48:22,061 --> 00:48:23,598
But management isn't free.

814
00:48:23,647 --> 00:48:25,214
You can't simply walk away from it

815
00:48:25,258 --> 00:48:27,338
just because you've become
the First Lady of Malibu.

816
00:48:27,439 --> 00:48:29,408
- I just wanted to work.
- And you're working.

817
00:48:29,433 --> 00:48:30,635
Like I promised.

818
00:48:30,704 --> 00:48:32,739
- It's all happening.
- Shh.

819
00:48:32,764 --> 00:48:34,265
Everything you told me you wanted.

820
00:48:34,290 --> 00:48:36,525
Everything we dreamed of.

821
00:48:36,629 --> 00:48:38,096
And more.

822
00:48:38,773 --> 00:48:40,625
Of course, if this is
all too much for you,

823
00:48:40,650 --> 00:48:42,485
we can just go, right now.

824
00:48:42,510 --> 00:48:45,178
I'll put you on the next
bus back to Oshkosh.

825
00:48:45,807 --> 00:48:49,244
- Egg Harbor.
- Same difference.

826
00:48:52,587 --> 00:48:54,723
Is that what you want?

827
00:48:57,937 --> 00:48:59,734
No.

828
00:49:00,433 --> 00:49:02,068
Then say it.

829
00:49:03,552 --> 00:49:05,578
It's not what I want.

830
00:49:06,421 --> 00:49:07,656
Say it again.

831
00:49:07,974 --> 00:49:10,705
- It's not what I want.
- Good.

832
00:49:11,225 --> 00:49:13,594
'Cause we got plans.

833
00:49:31,230 --> 00:49:33,232
? ?

834
00:50:32,491 --> 00:50:37,015
? Sleigh bells ring,
are you listening... ?

835
00:50:37,081 --> 00:50:38,616
Brady here.

836
00:50:39,385 --> 00:50:41,768
Yeah. Merry... happy what-have-you.

837
00:50:41,840 --> 00:50:43,507
Give it to me straight.

838
00:50:43,669 --> 00:50:44,904
? We're happy tonight ?

839
00:50:44,971 --> 00:50:46,331
? Walking in a winter wonderland ?

840
00:50:46,356 --> 00:50:47,792
Christ.

841
00:50:47,817 --> 00:50:49,952
That's terrific.

842
00:50:50,035 --> 00:50:51,970
Everywhere?

843
00:50:52,956 --> 00:50:55,456
Great. Great.

844
00:50:55,522 --> 00:50:57,401
No. I had a feeling.

845
00:50:57,428 --> 00:50:59,096
An overnight sensation, huh?

846
00:50:59,652 --> 00:51:01,815
Just like "The Devil
to Pay!" back in '30.

847
00:51:01,863 --> 00:51:03,732
Yeah. Listen, thanks.

848
00:51:04,494 --> 00:51:06,562
Thanks again.

849
00:51:07,380 --> 00:51:08,849
Good news, Mr. Brady?

850
00:51:09,228 --> 00:51:10,553
? Then pretend he is Parson Brown ?

851
00:51:10,577 --> 00:51:13,112
They came. Last night.

852
00:51:13,509 --> 00:51:17,113
And today, on Christmas
Day, a little miracle.

853
00:51:17,138 --> 00:51:20,008
People told other people,
it's snowballing everywhere.

854
00:51:20,085 --> 00:51:22,520
"Word of mouth." How about that?

855
00:51:23,399 --> 00:51:24,816
Hey!

856
00:51:24,841 --> 00:51:26,911
I just ruined Louis Mayer's day!

857
00:51:28,047 --> 00:51:30,083
? The plans that we've made ?

858
00:51:30,149 --> 00:51:33,652
? Walking in a winter wonderland ?

859
00:51:33,719 --> 00:51:35,588
? ?

860
00:51:39,486 --> 00:51:41,973
Seen worse.

861
00:51:42,095 --> 00:51:44,230
? ?

862
00:51:52,874 --> 00:51:54,851
Are you guys statues?

863
00:51:54,929 --> 00:51:56,031
Come on.

864
00:51:56,056 --> 00:51:59,093
Grab that broom.

865
00:52:12,809 --> 00:52:14,745
Monroe.

866
00:52:17,896 --> 00:52:19,840
I'm back.

867
00:52:22,247 --> 00:52:24,228
Wh...

868
00:52:32,560 --> 00:52:34,962
I was so stupid to send you away.

869
00:52:38,017 --> 00:52:40,407
I don't want to be away from you again.

870
00:52:40,753 --> 00:52:42,922
Not even for a second.

871
00:52:43,568 --> 00:52:45,003
Um...

872
00:52:45,028 --> 00:52:48,461
I have something I need to tell you.

873
00:52:49,457 --> 00:52:51,243
Sure.

874
00:52:58,063 --> 00:52:59,430
What is it?

875
00:52:59,916 --> 00:53:01,719
Um...

876
00:53:06,992 --> 00:53:08,539
Oh...

877
00:53:08,564 --> 00:53:11,203
It's been a long night.

878
00:53:12,051 --> 00:53:13,986
I'm tired.

879
00:53:14,844 --> 00:53:16,989
I'll tell you later.

880
00:53:17,414 --> 00:53:19,758
Marry me.

881
00:53:20,810 --> 00:53:22,277
It's what I want.

882
00:53:22,485 --> 00:53:25,055
- What?
- It's what I want for Christmas.

883
00:53:25,615 --> 00:53:28,967
I don't like who I am
when you're not around.

884
00:53:29,747 --> 00:53:31,937
Marry me.

885
00:53:32,004 --> 00:53:33,506
Yes?

886
00:53:35,348 --> 00:53:36,670
Yes.

887
00:53:36,695 --> 00:53:38,597
Yes. Yes.

888
00:53:39,011 --> 00:53:40,313
? Later on ?

889
00:53:40,379 --> 00:53:42,815
? We'll conspire ?

890
00:53:42,881 --> 00:53:46,352
? As we dream by the fire ?

891
00:53:46,419 --> 00:53:48,454
? To face unafraid ?

892
00:53:48,521 --> 00:53:50,489
? The plans that we've made ?

893
00:53:50,556 --> 00:53:54,160
? Walking in a winter wonderland. ?

894
00:54:00,127 --> 00:54:05,127
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

