1
00:00:21,188 --> 00:00:23,617
This is Nathan Bilk. Leave a message.

2
00:00:26,521 --> 00:00:27,995
Good morning.

3
00:00:28,098 --> 00:00:29,262
Good morning.

4
00:00:29,263 --> 00:00:30,768
We kick down the front door?

5
00:00:30,823 --> 00:00:34,057
- Oh, yeah.
- I bet you £500 he comes out the back.

6
00:00:34,096 --> 00:00:35,307
I don't have that kind of money.

7
00:00:35,378 --> 00:00:37,101
Nor do I. That's why I want you
to take the bet.

8
00:00:37,179 --> 00:00:38,823
- Which way?
- That way.

9
00:00:39,031 --> 00:00:40,847
Right, come on, boys.

10
00:00:41,207 --> 00:00:42,207
This way.

11
00:00:43,894 --> 00:00:45,895
Three, two, one, go!

12
00:00:47,786 --> 00:00:49,786
Garage team, go left.

13
00:00:53,263 --> 00:00:54,731
Team ascending stairs.

14
00:00:59,263 --> 00:01:00,995
Someone check in the cars.

15
00:01:05,263 --> 00:01:06,263
Clear.

16
00:01:08,263 --> 00:01:09,263
All clear.

17
00:01:13,520 --> 00:01:14,575
Clear.

18
00:01:14,637 --> 00:01:17,263
All clear. All clear.

19
00:01:24,568 --> 00:01:26,426
Clear. Clear.

20
00:01:33,635 --> 00:01:35,252
Oi! Armed police!

21
00:01:36,747 --> 00:01:38,747
Armed police! Don't fucking move!

22
00:01:41,582 --> 00:01:43,582
Do not fucking move!

23
00:01:51,754 --> 00:01:54,754
You're Mehmet Akman, I think.

24
00:02:02,451 --> 00:02:04,083
How did you find 'em?

25
00:02:04,162 --> 00:02:06,826
They got them off the film
on Fatima's phone.

26
00:02:06,875 --> 00:02:09,042
Rakhee's been running
facial recognition all night.

27
00:02:09,099 --> 00:02:10,262
How many are we looking for?

28
00:02:10,341 --> 00:02:12,423
There was three identifiable
on the beach.

29
00:02:12,474 --> 00:02:14,642
These two. Last one's trickier.

30
00:02:14,678 --> 00:02:16,384
Kip's up there.

31
00:02:20,738 --> 00:02:23,670
Ah, so you're joining us at last.

32
00:02:23,724 --> 00:02:24,793
You went ahead without me.

33
00:02:24,826 --> 00:02:26,493
I called you three times.

34
00:02:26,549 --> 00:02:27,880
I turned it off.

35
00:02:28,950 --> 00:02:30,949
Do they both live here?

36
00:02:31,035 --> 00:02:32,176
Seems like it.

37
00:02:33,230 --> 00:02:35,058
Are you sure you've got
the right people?

38
00:02:35,182 --> 00:02:37,181
If you'd seen the film...

39
00:02:41,151 --> 00:02:43,638
Look, here she is.

40
00:02:44,700 --> 00:02:46,229
This looks like her.

41
00:02:46,871 --> 00:02:49,753
Look, you can see half the name.

42
00:02:49,831 --> 00:02:50,909
So find the café.

43
00:02:50,973 --> 00:02:52,332
How do I do that?

44
00:02:52,387 --> 00:02:53,972
I thought you were
good at that sort of thing.

45
00:02:54,418 --> 00:02:56,847
I'll catch up. I've got to make
a quick stop on the way.

46
00:02:56,909 --> 00:02:58,275
Don't we have to interview the Turks?

47
00:02:58,300 --> 00:03:00,323
Well, watch the film, and
then start the interviews.

48
00:03:00,371 --> 00:03:01,893
I'm sure you can manage without me.

49
00:03:10,937 --> 00:03:13,135
I thought you must be a night-worker.

50
00:03:13,245 --> 00:03:14,412
Not me.

51
00:03:14,617 --> 00:03:16,812
I didn't know MPs worked this early.

52
00:03:17,398 --> 00:03:19,805
- Who's your boss?
- Deborah Clifford.

53
00:03:19,859 --> 00:03:21,594
Oh! Now, I like her.

54
00:03:21,659 --> 00:03:22,883
She's tough, isn't she?

55
00:03:22,965 --> 00:03:25,812
- Very.
- Yeah, that's what you lot need.

56
00:03:26,570 --> 00:03:27,800
If you say so.

57
00:03:28,745 --> 00:03:30,745
Look, just let me out here, will you?

58
00:04:08,983 --> 00:04:10,994
You know what you're in for.

59
00:04:12,423 --> 00:04:13,430
Do I get coffee?

60
00:04:13,455 --> 00:04:14,648
- No.
- You've got one.

61
00:04:14,673 --> 00:04:18,188
So? On no account piss me about.

62
00:04:18,274 --> 00:04:21,009
You've spent four days avoiding me.

63
00:04:21,243 --> 00:04:23,242
There was a murder in my constituency.

64
00:04:23,267 --> 00:04:26,582
Oh, and you can't multi-task?
Don't be a prick, David.

65
00:04:30,035 --> 00:04:32,309
All right, if this is what you
want to talk about,

66
00:04:32,535 --> 00:04:36,075
we have an immigration policy
which makes no sense.

67
00:04:36,176 --> 00:04:37,455
That's for me to decide.

68
00:04:37,578 --> 00:04:39,360
No, it's for you to listen to colleagues

69
00:04:39,407 --> 00:04:40,813
who respectfully disagree with you.

70
00:04:40,867 --> 00:04:43,383
Wrong. The time for listening is over.

71
00:04:43,688 --> 00:04:46,454
I need to attract back all
the people that hate us

72
00:04:46,455 --> 00:04:48,057
and get them voting Labour again.

73
00:04:48,104 --> 00:04:50,276
It's called a free market, Deborah.

74
00:04:50,354 --> 00:04:51,854
Do you know what comes with
a free market?

75
00:04:51,879 --> 00:04:52,782
I think I do.

76
00:04:52,807 --> 00:04:55,454
The free movement of people,
you can't have one without the other.

77
00:04:55,455 --> 00:04:57,315
What is this? Civics class?

78
00:04:57,340 --> 00:04:59,579
We're not going to be able to build
hospitals, build schools,

79
00:04:59,604 --> 00:05:03,446
do any of the things that we need
unless we have a dynamic economy,

80
00:05:03,493 --> 00:05:06,547
and that's never going to happen
in a place called Fortress Britain.

81
00:05:06,626 --> 00:05:10,523
This isn't your remit,
you're Shadow Transport Secretary.

82
00:05:10,562 --> 00:05:11,626
Thank you.

83
00:05:11,765 --> 00:05:13,125
And I've heard it before.

84
00:05:13,171 --> 00:05:16,000
All right, yeah, let's just put
the Labour Party aside

85
00:05:16,062 --> 00:05:17,295
for a few moments.

86
00:05:17,350 --> 00:05:19,842
What are we going
to do for the next 300 years?

87
00:05:19,866 --> 00:05:23,865
Live behind walls?
Is that a serious policy?

88
00:05:23,890 --> 00:05:26,026
Keep people out because we're rich
and they're poor

89
00:05:26,073 --> 00:05:29,135
and that's the way it's going to stay?
For ever? I don't think so.

90
00:05:29,160 --> 00:05:31,253
History tells us
that's never going to work.

91
00:05:31,278 --> 00:05:33,723
The one thing
we do know is things change.

92
00:05:33,748 --> 00:05:34,918
They always do.

93
00:05:34,943 --> 00:05:38,113
So, for God's sake,
let's be open to that change.

94
00:05:38,168 --> 00:05:39,183
No, I'm not going to do this.

95
00:05:39,207 --> 00:05:41,299
I'm not going to debate
at six o'clock in the morning.

96
00:05:41,324 --> 00:05:43,272
You chose the time, not me!

97
00:05:43,297 --> 00:05:45,483
You say put the Labour Party aside.

98
00:05:45,508 --> 00:05:47,453
Well, and you may want to do that.

99
00:05:47,478 --> 00:05:51,340
But I can't. I'm riding a horse
that's been shot through

100
00:05:51,341 --> 00:05:53,742
the legs and all I care about is
getting it up and running again.

101
00:05:53,767 --> 00:05:57,976
And I-I'll do anything to make that
happen, including sacking you.

102
00:05:59,570 --> 00:06:02,340
You don't give any more interviews
sounding sorrier for immigrants

103
00:06:02,341 --> 00:06:04,253
than for the people who've lived
here 100 years.

104
00:06:04,341 --> 00:06:05,785
That's non-negotiable.

105
00:06:06,245 --> 00:06:08,113
You're all over the papers.

106
00:06:08,417 --> 00:06:12,667
If we hear "nasty little country"
once more, you're out.

107
00:06:12,737 --> 00:06:15,836
I can get you deselected,
and I'll do it, too.

108
00:06:18,992 --> 00:06:21,219
Well, that's very clear, thank you.

109
00:06:21,341 --> 00:06:22,688
I've tried to be clear.

110
00:06:22,774 --> 00:06:25,340
- You've succeeded.
- I didn't want ambiguity.

111
00:06:25,434 --> 00:06:26,742
- There's none.
- Good.

112
00:06:26,767 --> 00:06:30,852
And vote for unfettered powers
for the security services tonight,

113
00:06:30,883 --> 00:06:33,235
along with the rest of the party.

114
00:06:33,696 --> 00:06:36,118
Is that it? Is the meeting over?

115
00:06:36,171 --> 00:06:37,669
It's over.

116
00:06:39,657 --> 00:06:41,585
Oh, what's this about signing

117
00:06:41,610 --> 00:06:44,147
the application
for an illegal over-stayer?

118
00:06:44,178 --> 00:06:45,340
Who told you that?

119
00:06:45,341 --> 00:06:47,989
Who's having an affair with a gay vicar?

120
00:06:48,082 --> 00:06:51,911
Great! I can't wait to read
about that in the press.

121
00:06:52,809 --> 00:06:54,497
Well?

122
00:06:55,341 --> 00:06:57,193
Can I go back to bed?

123
00:07:41,106 --> 00:07:44,105
"Dear Jane, I'm going to go now.

124
00:07:44,341 --> 00:07:48,248
"I've got to sort things out
for myself, whatever that means.

125
00:07:49,037 --> 00:07:51,717
"Funny how you're never ready
when the moment comes.

126
00:07:51,780 --> 00:07:53,926
"You think you'll be ready,
but you're not.

127
00:07:54,341 --> 00:07:57,066
"I knew what was right and I ignored it.

128
00:07:57,341 --> 00:08:00,340
"What can I do? Thanks for listening.

129
00:08:00,992 --> 00:08:05,304
"It means the world to me
to talk to a priest. Laurie."

130
00:08:24,341 --> 00:08:25,790
Have you any idea what time it is?

131
00:08:25,837 --> 00:08:26,931
No.

132
00:08:26,970 --> 00:08:28,837
Yeah, well, I do,
cos I've got a friend up there.

133
00:08:28,884 --> 00:08:31,644
Well, the quicker
you answer my questions,

134
00:08:31,737 --> 00:08:35,198
the quicker you can
get back to her. Or him.

135
00:08:35,950 --> 00:08:38,706
- Coffee?
- No.

136
00:08:40,009 --> 00:08:41,340
What's this about?

137
00:08:41,409 --> 00:08:45,340
So, I had a meeting on Tuesday
at Harslfeet Detention Centre

138
00:08:45,411 --> 00:08:46,911
with Mona and Fatima Asif.

139
00:08:47,192 --> 00:08:50,286
But I'm telling you something
the Evening Standard already knows.

140
00:08:50,661 --> 00:08:52,363
- Do I know that?
- I'm sure you do.

141
00:08:52,426 --> 00:08:54,425
How else could you have splashed
the story the next day?

142
00:08:54,457 --> 00:08:55,941
Oh, I get it!

143
00:08:56,285 --> 00:08:59,521
This is the police asking journalists
to disclose their sources, is it?

144
00:08:59,591 --> 00:09:01,224
I wouldn't expect that.

145
00:09:01,286 --> 00:09:04,185
I know how deep
your professional ethics go.

146
00:09:04,833 --> 00:09:07,232
First came the economic
migrant bollocks...

147
00:09:07,278 --> 00:09:09,381
Yeah, is it bollocks, though?
I don't think so.

148
00:09:09,426 --> 00:09:11,709
Then the Islamic gang war bollocks.

149
00:09:11,746 --> 00:09:13,624
Where did that one come from?

150
00:09:14,858 --> 00:09:17,350
Someone's spitting in your mouth,
Robert.

151
00:09:17,983 --> 00:09:20,083
And I've got a fair idea who it is.

152
00:09:22,426 --> 00:09:24,426
- What do you want to ask?
- Nothing.

153
00:09:24,739 --> 00:09:26,900
I don't want to ask anything.
That's why I came in person.

154
00:09:26,939 --> 00:09:29,853
I didn't want to phone. I wanted to see
your face when I said...

155
00:09:30,017 --> 00:09:32,071
"security services".

156
00:09:35,426 --> 00:09:37,426
I'm not telling you anything.

157
00:09:38,426 --> 00:09:39,698
No.

158
00:09:42,675 --> 00:09:44,549
Thank you.

159
00:09:45,348 --> 00:09:46,578
Go and join your friend.

160
00:09:57,426 --> 00:09:58,638
Please...

161
00:09:58,724 --> 00:10:00,365
my sister's having the baby.

162
00:10:00,426 --> 00:10:02,161
She needs a hospital.

163
00:10:02,206 --> 00:10:04,185
She was promised a hospital.

164
00:10:04,426 --> 00:10:06,426
She needs a midwife.

165
00:10:12,370 --> 00:10:13,370
Okay.

166
00:10:13,427 --> 00:10:15,426
I'll call for an ambulance.

167
00:10:34,374 --> 00:10:35,922
Get your boots.

168
00:10:36,426 --> 00:10:37,564
Come on, hurry up.

169
00:11:03,426 --> 00:11:04,640
It's all right.

170
00:11:04,671 --> 00:11:06,374
Don't be frightened.

171
00:11:06,426 --> 00:11:07,870
Why are you carrying a gun?

172
00:11:08,011 --> 00:11:09,448
Sit down.

173
00:11:11,667 --> 00:11:14,245
I've come to talk to you
about your husband.

174
00:11:14,620 --> 00:11:15,909
Tim?

175
00:11:16,026 --> 00:11:17,849
He's Major Dyson to me.

176
00:11:19,935 --> 00:11:22,466
Can you put the gun down,
please, Sandrine?

177
00:11:22,722 --> 00:11:24,722
It's impossible to talk.

178
00:11:26,661 --> 00:11:31,578
Tim tells me that you had a very
bad tour and came back distraught.

179
00:11:31,603 --> 00:11:33,103
He said that, did he?

180
00:11:33,197 --> 00:11:36,134
Yes. That's his diagnosis, is it?

181
00:11:36,141 --> 00:11:38,401
Well, I can call him if you like,
get him to join us.

182
00:11:38,426 --> 00:11:40,425
No. It's you I want to talk to.

183
00:11:40,699 --> 00:11:42,777
What your husband told you is a lie.

184
00:11:43,137 --> 00:11:46,004
He is a compulsive liar and a lecher

185
00:11:46,066 --> 00:11:48,647
and he drove his last assistant
to a nervous breakdown.

186
00:11:48,672 --> 00:11:51,344
As I understand it,
she had issues with promiscuity

187
00:11:51,547 --> 00:11:54,320
and lowered morale
among serving male soldiers.

188
00:11:54,379 --> 00:11:55,379
Is that what he told you?

189
00:11:55,687 --> 00:11:57,401
That's what he said, yes.

190
00:11:57,914 --> 00:12:00,005
And I trust him 100%.

191
00:12:06,426 --> 00:12:11,192
I was out in the garden, all night,
thinking about your children

192
00:12:11,536 --> 00:12:13,356
and how they'll have to deal with it.

193
00:12:13,426 --> 00:12:14,333
Deal with what?

194
00:12:14,442 --> 00:12:16,614
Having a rapist for a father.

195
00:12:17,215 --> 00:12:19,425
A rapist? What makes you say that?

196
00:12:19,503 --> 00:12:21,348
What do you think?

197
00:12:23,615 --> 00:12:27,162
What exactly did happen
on your last tour?

198
00:12:27,246 --> 00:12:29,170
That's not what we're talking about.

199
00:12:29,426 --> 00:12:30,426
Isn't it?

200
00:12:32,426 --> 00:12:35,305
I went into the military
to serve my country.

201
00:12:35,695 --> 00:12:39,425
Not expecting to be thanked.
Nobody expects to be thanked.

202
00:12:39,500 --> 00:12:43,260
I didn't. But expecting to enjoy
what my father called

203
00:12:43,342 --> 00:12:45,248
the bonds of decency.

204
00:12:45,318 --> 00:12:46,506
Shared values.

205
00:12:46,576 --> 00:12:49,647
That's what I wanted.
Your husband shat on those values.

206
00:12:49,672 --> 00:12:50,715
So you claim.

207
00:12:50,740 --> 00:12:55,215
He fucked me for no other reason
but because he had an advantage.

208
00:12:55,285 --> 00:12:56,402
Ask him.

209
00:12:57,426 --> 00:12:59,426
I intend to.

210
00:13:00,003 --> 00:13:03,584
Can I ask you what the advantage was?

211
00:13:08,060 --> 00:13:10,426
I wanted you to know who you're
living with, that's all.

212
00:13:13,469 --> 00:13:16,977
You know, don't you?
The woman always knows.

213
00:13:17,289 --> 00:13:19,760
Then you didn't have to tell me.

214
00:13:20,008 --> 00:13:24,401
Well, then, fuck you, Phoebe Dyson,
because you know who he is!

215
00:13:24,582 --> 00:13:26,176
And you live with it.

216
00:13:26,261 --> 00:13:29,426
You're the enabler.
You are as guilty as he is.

217
00:13:31,426 --> 00:13:33,272
Please put it down.

218
00:13:33,355 --> 00:13:35,354
Put it down and we can talk this over.

219
00:13:35,426 --> 00:13:37,425
No, there is nothing to talk over.

220
00:13:37,889 --> 00:13:40,287
It's not going to matter
by the end of today.

221
00:13:40,654 --> 00:13:42,236
What does that mean?

222
00:13:42,971 --> 00:13:47,346
Sandrine, I'd like you to tell me
what that means.

223
00:13:47,426 --> 00:13:49,426
It means, you're going
to give me your car.

224
00:13:52,277 --> 00:13:55,111
I know you have what nice people
call a run-around.

225
00:13:55,261 --> 00:13:56,758
I have a car, yes.

226
00:13:56,797 --> 00:14:01,401
Hm. I'm going to take it and then
I'm going to leave you for the

227
00:14:01,426 --> 00:14:06,684
rest of your ruined life, with your
screwed-up fuck of a rapist husband.

228
00:14:10,114 --> 00:14:11,426
Keys!

229
00:14:31,199 --> 00:14:33,199
Zapper.

230
00:14:36,941 --> 00:14:38,941
Thank you.

231
00:14:45,426 --> 00:14:48,761
Now you know who he is, and you can
never say that you don't.

232
00:15:14,592 --> 00:15:15,836
_

233
00:15:16,344 --> 00:15:17,420
_

234
00:15:21,387 --> 00:15:22,538
_

235
00:15:24,926 --> 00:15:25,991
_

236
00:15:34,285 --> 00:15:35,512
_

237
00:15:40,426 --> 00:15:42,553
Ah, so how did the meeting go
with our leader?

238
00:15:42,578 --> 00:15:45,297
- Like a dream.
- Do I still have a job?

239
00:15:45,383 --> 00:15:48,632
You made a bad career move
many years ago.

240
00:15:48,657 --> 00:15:51,260
You should have attached
yourself to a rising star.

241
00:15:51,261 --> 00:15:52,425
That's what I thought you were.

242
00:15:52,426 --> 00:15:55,188
No, not me.
I'm not built for the system.

243
00:15:55,219 --> 00:15:56,538
You're built to outwit the system.

244
00:15:56,563 --> 00:15:58,679
Isn't that the point of systems?
To outwit them!

245
00:15:59,235 --> 00:16:01,337
Suki Vincent.

246
00:16:01,480 --> 00:16:02,851
Tell her I'm not here.

247
00:16:02,899 --> 00:16:04,024
Hello?

248
00:16:04,156 --> 00:16:05,379
Yes, he's here.

249
00:16:07,426 --> 00:16:10,200
She said she saw you
committing suicide on television.

250
00:16:10,278 --> 00:16:11,426
Give it here.

251
00:16:13,124 --> 00:16:14,456
Yeah, it's me.

252
00:16:16,620 --> 00:16:19,277
Yeah. Thank you for asking.

253
00:16:20,707 --> 00:16:22,707
Um... I don't know.

254
00:16:23,980 --> 00:16:25,828
I'm not sure.

255
00:16:26,426 --> 00:16:29,976
The truth is, I have to decide.

256
00:16:31,267 --> 00:16:33,554
- Yeah, yeah.
- Nice to see you.

257
00:16:34,812 --> 00:16:36,425
Interview rooms two and three.

258
00:16:36,492 --> 00:16:39,206
All right,
can you come this way, please?

259
00:16:51,475 --> 00:16:52,951
Yeah, it's Nathan Bilk.

260
00:16:54,293 --> 00:16:57,022
Yeah, you asked me to call you
and let you know how we were doing.

261
00:16:57,426 --> 00:17:00,274
We got some pictures
of the smugglers last night.

262
00:17:00,426 --> 00:17:02,426
Okay, good, where?

263
00:17:03,211 --> 00:17:05,944
Mobile phone. Good footage.
We picked them up pretty quickly.

264
00:17:05,969 --> 00:17:08,425
No problem.
That's what I wanted to ask you.

265
00:17:08,932 --> 00:17:10,760
Can you give us any help?

266
00:17:11,221 --> 00:17:13,464
Yeah, have you heard of Mehmet Akman?

267
00:17:14,081 --> 00:17:15,253
No?

268
00:17:16,323 --> 00:17:17,555
Bhuran Demir?

269
00:17:17,621 --> 00:17:18,812
No.

270
00:17:20,172 --> 00:17:22,761
Is that it? Is that
everyone on the footage?

271
00:17:28,242 --> 00:17:30,338
No, I...

272
00:17:31,940 --> 00:17:34,088
No, I don't know of any woman...

273
00:17:34,393 --> 00:17:37,081
I'm going to make inquiries, though.

274
00:17:38,824 --> 00:17:40,326
Thanks.

275
00:17:52,905 --> 00:17:54,350
Berna.

276
00:17:55,201 --> 00:17:57,112
Bad news, I'm afraid.

277
00:17:59,426 --> 00:18:00,761
Okay.

278
00:18:24,402 --> 00:18:26,116
Berna Yalaz?

279
00:18:26,976 --> 00:18:28,159
Yes?

280
00:18:28,195 --> 00:18:31,094
We've got evidence you may be
involved in illegal activity.

281
00:18:34,426 --> 00:18:35,987
Come on.

282
00:18:39,877 --> 00:18:41,315
Thank you.

283
00:18:48,702 --> 00:18:51,561
Kip, you know how you were
looking for a female soldier?

284
00:18:51,562 --> 00:18:53,460
- Well?
- At Calfhill this morning

285
00:18:53,499 --> 00:18:55,306
a captain in the Royal Surreys
went crazy,

286
00:18:55,331 --> 00:18:57,033
took a hostage. She's now disappeared.

287
00:18:57,080 --> 00:18:58,957
You need to get down there quick.
Let me know what you find.

288
00:18:59,035 --> 00:19:01,113
- What's her name?
- Sandrine Shaw.

289
00:19:07,426 --> 00:19:08,593
Sir?

290
00:19:08,738 --> 00:19:10,497
I'd close the door if I were you.

291
00:19:15,075 --> 00:19:16,425
Where's Nathan?

292
00:19:16,606 --> 00:19:19,239
Oh, he's just in the process
of starting the interviews.

293
00:19:21,592 --> 00:19:24,425
Well, I'm going to be very
interested in what you have to say.

294
00:19:24,551 --> 00:19:25,678
I'm sure you will, sir.

295
00:19:25,749 --> 00:19:27,358
Perhaps you could summarise.

296
00:19:27,426 --> 00:19:28,999
Things are moving.

297
00:19:29,077 --> 00:19:31,583
We've got very good CCTV
footage of the two men.

298
00:19:31,638 --> 00:19:34,357
We've got them on the road
after they dumped Laurie Stone.

299
00:19:34,426 --> 00:19:36,372
- The woman?
- No, she wasn't with them.

300
00:19:36,411 --> 00:19:38,815
So we've got nothing on the woman
except the phone footage?

301
00:19:38,880 --> 00:19:40,005
We're bringing her in right now.

302
00:19:40,044 --> 00:19:41,708
Rakhee found the café
where she has breakfast

303
00:19:41,732 --> 00:19:43,294
and the owner told us where she lived.

304
00:19:43,364 --> 00:19:44,950
So we have the smugglers
but we don't yet

305
00:19:44,974 --> 00:19:46,614
know who killed the pizza man?

306
00:19:46,653 --> 00:19:49,425
My guess is the three Turks were all
working for someone else.

307
00:19:49,785 --> 00:19:53,287
But they will speak, won't they,
given the right incentive?

308
00:19:55,261 --> 00:19:58,621
I ask because you seem to have
developed some extraordinary skill

309
00:19:58,660 --> 00:20:01,426
in getting silent people
to open their mouths.

310
00:20:05,734 --> 00:20:07,760
I was going to
talk to you about this, sir.

311
00:20:08,062 --> 00:20:09,343
So why didn't you?

312
00:20:10,125 --> 00:20:13,742
Yes, a woman sits in Harlsfleet for
36 hours, giving us nothing,

313
00:20:13,781 --> 00:20:16,955
suddenly she gives us everything,
the whole case is thrown wide open.

314
00:20:17,010 --> 00:20:20,426
By what powers of persuasion
did you get her to change her mind?

315
00:20:22,107 --> 00:20:23,752
What, you thought I wouldn't ask?

316
00:20:23,841 --> 00:20:25,025
No.

317
00:20:25,103 --> 00:20:27,642
You are so far out to sea, Kip,

318
00:20:27,728 --> 00:20:30,001
I don't know how you think
you're going to swim back.

319
00:20:30,915 --> 00:20:32,090
Well?

320
00:20:33,175 --> 00:20:36,112
Somehow, at our meeting yesterday,

321
00:20:36,564 --> 00:20:38,533
I felt I had authorisation.

322
00:20:38,893 --> 00:20:40,268
Did you?

323
00:20:40,426 --> 00:20:41,800
Yes.

324
00:20:41,928 --> 00:20:43,150
You felt?

325
00:20:43,916 --> 00:20:47,056
To offer British residency
to Fatima Asif.

326
00:20:47,119 --> 00:20:48,603
So you went ahead.

327
00:20:49,767 --> 00:20:51,401
Did you throw the sister in, too?

328
00:20:52,150 --> 00:20:53,594
As a matter of fact, I did.

329
00:20:55,697 --> 00:20:58,142
The two of them living in Britain
for the rest of their lives

330
00:20:58,204 --> 00:21:01,425
so we can crack a case?
Did I discuss such an offer?

331
00:21:01,517 --> 00:21:04,346
- Not in so many words.
- Well, then.

332
00:21:04,426 --> 00:21:05,877
I discerned it.

333
00:21:05,924 --> 00:21:07,425
It was in the air.

334
00:21:07,768 --> 00:21:09,401
Do you have gifts of the paranormal?

335
00:21:09,650 --> 00:21:11,338
I don't think so.

336
00:21:11,426 --> 00:21:13,556
And even if I had suggested it,
did you think

337
00:21:13,581 --> 00:21:16,026
I was in a position
to make such an offer?

338
00:21:17,550 --> 00:21:18,698
No.

339
00:21:18,770 --> 00:21:20,769
Then why did you think you were?

340
00:21:22,426 --> 00:21:24,261
How long you been in this job?

341
00:21:28,261 --> 00:21:30,426
- Eight years.
- And you don't get it yet?

342
00:21:32,889 --> 00:21:34,599
We're below stairs, Kip.

343
00:21:34,664 --> 00:21:37,703
We're answerable to everyone
and we control no-one.

344
00:21:37,742 --> 00:21:40,609
You've done eight, I've done 20.
I feel it more.

345
00:21:42,761 --> 00:21:46,042
Sir, don't you think, if they won't
give us any wiggle room,

346
00:21:46,067 --> 00:21:47,980
we have to make some for ourselves?

347
00:21:48,005 --> 00:21:49,973
These are people's lives, Kip.

348
00:21:50,094 --> 00:21:52,255
Have you considered it
from their point of view?

349
00:21:52,426 --> 00:21:55,095
You're holding out hope
you're in no position to give.

350
00:21:55,126 --> 00:21:57,229
Are you at peace with that?
How dare you?

351
00:21:57,444 --> 00:21:59,598
Has it occurred to you what's going
to happen to these women

352
00:21:59,623 --> 00:22:00,927
when they find out you lied?

353
00:22:01,069 --> 00:22:03,110
I didn't lie. I calculated.

354
00:22:03,563 --> 00:22:04,649
You should have asked me.

355
00:22:04,704 --> 00:22:07,610
I knew if I'd asked you,
you'd have had to say no.

356
00:22:07,876 --> 00:22:11,099
Sir, I think I'm going to be able
to make good on my promises.

357
00:22:11,205 --> 00:22:13,864
Oh, yeah? How the hell
are you going to do that?

358
00:22:14,371 --> 00:22:16,184
You're gambling, Kip,

359
00:22:16,297 --> 00:22:18,799
and you don't even know if this
gamble's going to pay off.

360
00:22:57,703 --> 00:23:00,451
Congratulations.
You've had a bit of luck.

361
00:23:00,514 --> 00:23:01,703
Not luck.

362
00:23:01,704 --> 00:23:03,295
Well, no, but...

363
00:23:03,990 --> 00:23:05,530
getting somewhere.

364
00:23:05,703 --> 00:23:07,864
You sound surprised.

365
00:23:08,828 --> 00:23:10,871
- How did you know?
- Sorry?

366
00:23:10,937 --> 00:23:12,937
About our luck. How did you know?

367
00:23:16,406 --> 00:23:19,320
It interests me why you've been
protecting these bastards.

368
00:23:19,367 --> 00:23:21,702
Have I been protecting them?

369
00:23:21,703 --> 00:23:24,585
Yes. You've been feeding
misleading stories to the press.

370
00:23:24,633 --> 00:23:26,523
I was wondering why you'd
bother to do that.

371
00:23:26,626 --> 00:23:28,626
I would wonder that, too,
if it were true.

372
00:23:29,626 --> 00:23:32,156
I've decided there can only
be one reason.

373
00:23:32,461 --> 00:23:33,484
What reason's that?

374
00:23:33,626 --> 00:23:35,437
Because you've got a cock in this fight.

375
00:23:38,626 --> 00:23:41,364
Either that or you're a people-smuggler.

376
00:23:43,406 --> 00:23:44,570
Do you have any evidence?

377
00:23:44,919 --> 00:23:46,505
It started as an instinct.

378
00:23:46,626 --> 00:23:48,317
Oh, well!

379
00:23:48,388 --> 00:23:52,256
There's a feeling,
a feeling of being played.

380
00:23:53,478 --> 00:23:55,477
Then I spoke to Robert Walsh.

381
00:23:55,626 --> 00:23:56,793
Robert Walsh? Remind me...

382
00:23:56,794 --> 00:23:58,249
The friend you were at school with.

383
00:23:58,311 --> 00:23:59,626
That Robert Walsh.

384
00:24:00,626 --> 00:24:02,229
Tottenham, was it?

385
00:24:02,307 --> 00:24:03,626
Highbury.

386
00:24:05,120 --> 00:24:06,268
Just so you know,

387
00:24:06,313 --> 00:24:09,229
I've had to offer residency
to Fatima Asif and to Mona.

388
00:24:10,222 --> 00:24:12,253
I'm surprised you can do that.

389
00:24:12,461 --> 00:24:13,470
I can't.

390
00:24:13,532 --> 00:24:15,009
I need you to fix it for me.

391
00:24:15,110 --> 00:24:17,625
Oh, right, that's why you're here.

392
00:24:17,954 --> 00:24:19,407
Yes.

393
00:24:19,626 --> 00:24:21,399
That's what you need me for.

394
00:24:21,868 --> 00:24:25,124
At MI5 you hand out citizenship
like Smarties to anyone who helps

395
00:24:25,163 --> 00:24:27,905
the cause, so, Fatima helped the cause.

396
00:24:29,850 --> 00:24:31,391
What's your answer?

397
00:24:31,626 --> 00:24:33,718
You know the answer.
I'm not going to do that.

398
00:24:34,101 --> 00:24:35,534
Why not?

399
00:24:35,626 --> 00:24:37,488
Protect your arse?

400
00:24:37,777 --> 00:24:40,394
One more corner-cutting detective
who breaks the rules.

401
00:24:40,419 --> 00:24:43,167
- At least we have rules.
- One more grunt with a grievance.

402
00:24:43,214 --> 00:24:44,566
I don't think so.

403
00:24:44,626 --> 00:24:47,417
I'm holding some people
who are of value to you.

404
00:24:47,917 --> 00:24:49,199
In what way?

405
00:24:49,339 --> 00:24:50,949
The last thing you can allow
is for these people

406
00:24:50,974 --> 00:24:52,641
to live their lives behind bars.

407
00:24:53,535 --> 00:24:56,309
We're going to have to trade, you and I.

408
00:24:56,626 --> 00:24:59,234
We can either do it now
or we can do it later.

409
00:24:59,461 --> 00:25:01,984
An intelligent man would do it now.

410
00:25:02,945 --> 00:25:05,274
First mistake, Sam,
you took me for an idiot.

411
00:25:05,299 --> 00:25:07,634
I can't believe you're making a second.

412
00:25:13,626 --> 00:25:15,402
Sorry, I think this is a bluff.

413
00:25:15,824 --> 00:25:17,431
If we're going to trade
you'd have to be holding

414
00:25:17,455 --> 00:25:18,625
something important to me.

415
00:25:18,626 --> 00:25:19,626
I am.

416
00:25:19,720 --> 00:25:22,625
If you think those men are of
any significance to me...

417
00:25:22,626 --> 00:25:23,961
Did I say men?

418
00:25:27,613 --> 00:25:31,019
Ah, suddenly you're interested.

419
00:25:31,878 --> 00:25:34,370
Okay. Breaking news.

420
00:25:34,503 --> 00:25:36,626
We're bringing in Berna Yalaz.

421
00:25:38,352 --> 00:25:39,549
No.

422
00:25:39,799 --> 00:25:41,132
No deal.

423
00:25:41,174 --> 00:25:42,205
- Think about it.
- No.

424
00:25:42,220 --> 00:25:44,002
- Nothing.
- What difference does it make to you

425
00:25:44,027 --> 00:25:46,432
if a couple of Iraqis spend
the rest of their lives in Britain?

426
00:25:46,627 --> 00:25:48,721
Not exactly opening
the floodgates, is it?

427
00:25:48,908 --> 00:25:51,143
If I did this for you,
I'd be admitting MI5 involvement.

428
00:25:51,168 --> 00:25:52,723
I'm not going to do that.

429
00:25:53,961 --> 00:25:55,128
Fine.

430
00:25:56,276 --> 00:25:59,626
Though I'm a little shocked at how
lightly you betray your friends.

431
00:26:00,794 --> 00:26:02,934
I'd have expected better of your outfit.

432
00:26:03,044 --> 00:26:04,626
I'm not betraying anyone.

433
00:26:07,411 --> 00:26:10,504
Well, you can discuss that point
when you visit your agent in prison.

434
00:26:10,626 --> 00:26:12,229
Your call.

435
00:26:12,292 --> 00:26:13,626
I'm going back.

436
00:26:41,294 --> 00:26:43,001
Oh, my God, darling. Are you all right?

437
00:26:43,026 --> 00:26:45,221
Yes, of course I'm all right.
Why wouldn't I be?

438
00:26:45,540 --> 00:26:47,539
I never thought for a moment
she was going to use it.

439
00:26:47,626 --> 00:26:49,557
Oh, Phoebe, how awful for you!

440
00:26:49,626 --> 00:26:51,147
Yes.

441
00:26:53,602 --> 00:26:56,155
I wonder if I could have
a moment alone with my wife.

442
00:26:56,420 --> 00:26:57,920
Right.

443
00:27:02,626 --> 00:27:05,811
She said you blackmailed her
with something you found out

444
00:27:05,961 --> 00:27:07,327
and forced her to bed.

445
00:27:07,352 --> 00:27:11,138
Oh, come on, sweetheart,
she'll say anything!

446
00:27:11,294 --> 00:27:12,961
The woman's mad!

447
00:27:14,626 --> 00:27:16,626
Are all women mad?

448
00:27:18,717 --> 00:27:22,201
Do you want me to stay?
She may come back.

449
00:27:22,961 --> 00:27:25,310
I can stay home all day if you like.

450
00:27:25,626 --> 00:27:27,626
The trouble is, Tim...

451
00:27:29,559 --> 00:27:31,447
I believe every word she said.

452
00:27:39,337 --> 00:27:41,181
Okay.

453
00:27:44,469 --> 00:27:45,636
How are we doing?

454
00:27:46,075 --> 00:27:47,497
Why are you in here?

455
00:27:47,567 --> 00:27:49,302
I've been ordered to stay in the room.

456
00:27:49,430 --> 00:27:50,974
This is inhuman.

457
00:27:51,028 --> 00:27:54,782
This may be acceptable at Harlsfleet,
it is not acceptable here.

458
00:27:55,078 --> 00:27:58,188
Get out of this room! Now!

459
00:28:02,392 --> 00:28:03,834
Thank you so much.

460
00:28:04,100 --> 00:28:07,128
Now, let's see what we have here.

461
00:28:19,626 --> 00:28:20,815
Look at this.

462
00:28:20,869 --> 00:28:23,075
Genevieve sent it.
It's her bank account.

463
00:28:23,130 --> 00:28:25,206
Look, there and there.

464
00:28:28,893 --> 00:28:30,224
Karen's stealing.

465
00:28:30,299 --> 00:28:31,422
Yeah.

466
00:28:34,953 --> 00:28:36,952
Well, I suppose in a way it's a relief.

467
00:28:37,062 --> 00:28:38,833
A relief? Why?

468
00:28:40,422 --> 00:28:42,161
I'm going to deal with it.

469
00:28:42,186 --> 00:28:44,109
You have to be back for the vote.

470
00:28:44,148 --> 00:28:45,749
David, you have to!

471
00:28:45,781 --> 00:28:47,437
Thank you. I will bear that in mind.

472
00:28:47,554 --> 00:28:49,931
Nathan, how are you getting on?

473
00:28:50,885 --> 00:28:52,885
Has anyone spoken to Berna yet?

474
00:28:53,583 --> 00:28:55,388
Good, then don't till I get there.

475
00:28:55,452 --> 00:28:57,138
And when's that going to be?

476
00:28:57,552 --> 00:28:59,238
Kip, are you still there?

477
00:28:59,263 --> 00:29:01,082
- Do we have Berna's phone?
- Yeah.

478
00:29:01,137 --> 00:29:03,199
Good. On no account
allow it into evidence.

479
00:29:03,242 --> 00:29:04,879
Do you mind if I lead?

480
00:29:15,178 --> 00:29:17,521
So, you're not going to want
a lawyer, are you, Berna?

481
00:29:17,593 --> 00:29:18,994
What makes you think that?

482
00:29:19,593 --> 00:29:21,440
And since we're not yet
charging you with anything,

483
00:29:21,465 --> 00:29:22,549
we can leave that off.

484
00:29:22,594 --> 00:29:25,927
Okay by you? Good.

485
00:29:26,213 --> 00:29:27,564
Just to bring you up to speed,

486
00:29:27,596 --> 00:29:30,439
we're getting DNA evidence
for the murder of Laurie Stone

487
00:29:30,470 --> 00:29:33,775
off the back of a van owned
by Mehmet Akman and Bhuran Demir.

488
00:29:33,830 --> 00:29:35,829
Do you know these men?

489
00:29:35,955 --> 00:29:38,446
Sure. My whole life.

490
00:29:38,541 --> 00:29:39,915
How so?

491
00:29:40,228 --> 00:29:41,633
From childhood.

492
00:29:41,767 --> 00:29:43,680
Do you know what they do for a living?

493
00:29:43,759 --> 00:29:45,102
Logistics.

494
00:29:45,180 --> 00:29:46,915
And you? What do you do for a living?

495
00:29:46,977 --> 00:29:48,736
I'm a translator.

496
00:29:48,831 --> 00:29:51,423
- Translating what?
- Turkish/English.

497
00:29:51,448 --> 00:29:52,627
That's books?

498
00:29:52,697 --> 00:29:54,580
Books, films.

499
00:29:54,782 --> 00:29:56,422
I do the subtitles.

500
00:29:56,471 --> 00:29:58,314
And that keeps you going, does it?

501
00:29:58,339 --> 00:30:00,178
Turkish cinema's very strong.

502
00:30:00,553 --> 00:30:03,076
Many people think Nuri Bilge Ceylan

503
00:30:03,100 --> 00:30:05,670
is the greatest film director
now working.

504
00:30:06,471 --> 00:30:07,889
Did you see Winter Sleep?

505
00:30:08,639 --> 00:30:10,471
Was it at my local Odeon?

506
00:30:13,139 --> 00:30:15,083
I'm not sure why I've been brought in.

507
00:30:15,151 --> 00:30:17,255
You'll have to explain.

508
00:30:17,660 --> 00:30:19,229
Nathan?

509
00:30:19,380 --> 00:30:22,561
Because you're starring in a piece of
film helping illegals onto a boat.

510
00:30:23,321 --> 00:30:24,321
Where?

511
00:30:24,831 --> 00:30:27,440
- Izmir.
- And you've identified me?

512
00:30:27,487 --> 00:30:28,651
Yeah.

513
00:30:28,954 --> 00:30:30,954
I don't know how you've done that.

514
00:30:32,471 --> 00:30:34,316
You're allowed one phone call.

515
00:30:34,471 --> 00:30:36,456
Remember that's the rule.

516
00:30:37,209 --> 00:30:39,540
Maybe you should
think about calling Sam Spence?

517
00:30:39,831 --> 00:30:41,470
Sorry?

518
00:30:41,615 --> 00:30:43,349
It's another name I'm trying on you.

519
00:30:43,666 --> 00:30:46,576
I don't know... Sam Spence.

520
00:30:47,478 --> 00:30:49,919
Odd, cos he knows you.

521
00:30:51,021 --> 00:30:53,566
What does this Sam Spence do?

522
00:30:53,856 --> 00:30:56,689
Well, he doesn't write
subtitles for arty films.

523
00:30:59,471 --> 00:31:01,471
Where are we, please?

524
00:31:03,471 --> 00:31:05,412
What level are we at?

525
00:31:05,471 --> 00:31:06,943
What level?

526
00:31:07,061 --> 00:31:08,392
Yes.

527
00:31:09,067 --> 00:31:11,555
I'm afraid you're at ground level,
Berna.

528
00:31:11,810 --> 00:31:13,470
Among the humble police.

529
00:31:13,848 --> 00:31:15,778
Who are perfectly willing
to send you to prison

530
00:31:15,856 --> 00:31:17,471
and face the consequences.

531
00:31:18,447 --> 00:31:19,833
I doubt that.

532
00:31:19,880 --> 00:31:21,470
Oh, you think you're protected, do you?

533
00:31:21,606 --> 00:31:24,207
Because you work for a British
government agency?

534
00:31:25,028 --> 00:31:27,972
I haven't yet told my colleague,
but I just had a mineral water

535
00:31:27,997 --> 00:31:32,129
at the Tate Britain with Sam,
and he seemed to be walking away.

536
00:31:33,471 --> 00:31:35,244
Shocking, isn't it?

537
00:31:35,877 --> 00:31:38,973
I gave him the chance to save you
but he didn't take it.

538
00:31:44,889 --> 00:31:45,903
You're right.

539
00:31:45,928 --> 00:31:48,178
This is above my pay grade.
I should get my superintendent.

540
00:31:48,209 --> 00:31:49,318
Wait.

541
00:31:51,471 --> 00:31:53,470
Tell me what you're proposing.

542
00:31:53,746 --> 00:31:55,068
I'll need two things.

543
00:31:55,093 --> 00:31:57,470
First, obvious, I want
the boss of the people smuggling.

544
00:31:57,471 --> 00:31:59,973
But second,
I want the name of Asif's killer.

545
00:32:03,014 --> 00:32:05,153
Who's got your phone?
You're going to need it, aren't you?

546
00:32:05,219 --> 00:32:06,384
Nathan?

547
00:32:21,806 --> 00:32:23,471
Why did they have to kill him?

548
00:32:25,471 --> 00:32:27,290
Why did they have to kill Asif?

549
00:32:27,471 --> 00:32:29,470
Because he knew the name of the boss.

550
00:32:30,173 --> 00:32:32,173
How did Asif find it?

551
00:32:33,471 --> 00:32:35,341
The captain had an e-mail.

552
00:32:35,369 --> 00:32:37,240
It was from the boss' secretary.

553
00:32:37,349 --> 00:32:41,263
Asif came to England,
contacted her, tried to do a deal.

554
00:32:41,701 --> 00:32:43,470
Big mistake.

555
00:32:43,949 --> 00:32:46,499
If the boss was so careful
about protecting his identity,

556
00:32:46,524 --> 00:32:48,446
how did the captain
have his e-mail address?

557
00:32:48,471 --> 00:32:52,471
Long story short,
someone misdirected it.

558
00:32:53,133 --> 00:32:54,471
Human error, you're saying?

559
00:32:56,471 --> 00:32:58,225
Have you never done that?

560
00:32:58,471 --> 00:33:00,470
Sent an e-mail thread, not noticed

561
00:33:00,471 --> 00:33:03,471
there's information on it
you shouldn't be giving?

562
00:33:05,471 --> 00:33:06,973
It was you, wasn't it?

563
00:33:08,471 --> 00:33:10,471
Asif's death is your fault.

564
00:33:14,463 --> 00:33:16,463
You can put it like that.

565
00:33:32,619 --> 00:33:33,784
Here.

566
00:33:34,222 --> 00:33:35,928
Thank you.

567
00:33:38,037 --> 00:33:40,887
I'll call Sam
and I'll tell him I'm going

568
00:33:40,919 --> 00:33:42,887
to give you the name of the boss.

569
00:33:42,912 --> 00:33:44,767
And the killer.

570
00:33:45,278 --> 00:33:47,130
We'll need the killer, too.

571
00:33:50,471 --> 00:33:52,026
Peter?

572
00:33:52,633 --> 00:33:54,798
It's Eleanor, I'm afraid.

573
00:33:55,782 --> 00:33:57,963
I don't know who else to ring.

574
00:33:58,080 --> 00:33:59,948
It's about Sandrine.

575
00:34:00,697 --> 00:34:04,241
Apparently, she attacked
her Major's wife with a gun...

576
00:34:06,280 --> 00:34:07,471
Yes...

577
00:34:09,005 --> 00:34:10,837
No, no-one knows...

578
00:34:13,471 --> 00:34:16,470
Oh, that's so kind of you.

579
00:34:17,088 --> 00:34:19,837
You've always been so good to us.

580
00:34:20,471 --> 00:34:21,806
Thanks.

581
00:34:27,748 --> 00:34:30,322
There's no point in getting angry.

582
00:34:30,347 --> 00:34:31,446
I'm not angry.

583
00:34:31,471 --> 00:34:34,279
I took an initiative, David,
and look how much I made!

584
00:34:34,333 --> 00:34:35,707
I-I had a good night.

585
00:34:35,732 --> 00:34:38,487
Yeah. You stole it. You stole money
from your own au pair.

586
00:34:38,542 --> 00:34:40,470
I borrowed it.

587
00:34:40,526 --> 00:34:42,573
And she'll get it back.
And I'll give her a bonus.

588
00:34:42,628 --> 00:34:46,421
You hacked into Genevieve's bank account

589
00:34:46,491 --> 00:34:49,097
and you stole the wages that I pay her.

590
00:34:49,122 --> 00:34:52,247
- You stole her wages.
- Come on, it's not a big deal.

591
00:34:54,815 --> 00:34:56,540
No...

592
00:34:58,391 --> 00:35:00,282
it is a big deal.

593
00:35:01,471 --> 00:35:03,139
We're done.

594
00:35:04,471 --> 00:35:07,471
I'm not going to engage any more.
The blackmail is over.

595
00:35:08,471 --> 00:35:09,520
I'm growing up,

596
00:35:09,557 --> 00:35:11,997
and you have to grow up as well.

597
00:35:13,818 --> 00:35:17,318
Now, you always used to say to me
that I couldn't change.

598
00:35:18,163 --> 00:35:19,952
Well, I can.

599
00:35:22,139 --> 00:35:26,649
Never again will I clear up your mess,

600
00:35:28,110 --> 00:35:30,470
and if that means me taking Elfie,

601
00:35:31,391 --> 00:35:35,303
I will go to court
and that is what I will do.

602
00:35:35,626 --> 00:35:37,625
You would never do that.

603
00:35:37,791 --> 00:35:39,217
I will.

604
00:35:43,936 --> 00:35:45,267
David...

605
00:35:45,399 --> 00:35:46,493
Okay.

606
00:35:48,481 --> 00:35:50,481
I'm going to stay this afternoon

607
00:35:50,735 --> 00:35:52,743
and we can see Elfie together,

608
00:35:52,837 --> 00:35:55,446
and then we can put her to bed together.

609
00:35:56,007 --> 00:35:57,586
Quality time.

610
00:35:59,609 --> 00:36:01,695
But when she falls asleep,

611
00:36:02,774 --> 00:36:04,516
I am going to leave.

612
00:36:06,418 --> 00:36:08,084
You won't.

613
00:36:10,901 --> 00:36:12,412
Watch me.

614
00:36:55,107 --> 00:36:56,446
Hello.

615
00:36:56,666 --> 00:36:58,940
- I want a room for the night.
- Of course.

616
00:36:58,970 --> 00:37:00,461
- Just for tonight?
- Mm.

617
00:37:00,938 --> 00:37:02,472
And what name is it?

618
00:37:02,639 --> 00:37:03,805
Shaw.

619
00:37:04,128 --> 00:37:06,269
Is that Miss or Ms?

620
00:37:06,471 --> 00:37:07,471
Captain.

621
00:37:51,471 --> 00:37:53,597
Before I take a last step,

622
00:37:53,742 --> 00:37:55,242
I would like to write down

623
00:37:55,291 --> 00:37:57,914
exactly what
I feel about the path I took

624
00:37:58,016 --> 00:38:00,539
and the reasons I did things wrong.

625
00:38:02,189 --> 00:38:04,705
I'd like to put
everything down to my anger...

626
00:38:05,806 --> 00:38:07,767
I'm not sure I can.

627
00:38:09,275 --> 00:38:11,955
War has entered the blood.

628
00:38:15,471 --> 00:38:17,232
I think this may be the moment.

629
00:38:17,318 --> 00:38:18,966
Well, you always said it would come.

630
00:38:19,044 --> 00:38:21,685
I did. I had a call from Eleanor.

631
00:38:21,747 --> 00:38:23,309
Sandrine's not good.

632
00:38:23,371 --> 00:38:24,471
I'm sorry.

633
00:38:26,402 --> 00:38:28,785
Yes, I've made a mistake there.

634
00:38:30,754 --> 00:38:33,372
I'm going to miss it.
The chartering business.

635
00:38:33,412 --> 00:38:34,539
It's interesting work.

636
00:38:34,564 --> 00:38:35,857
Have you got somewhere to go to?

637
00:38:35,888 --> 00:38:37,302
Oh, you know me, Peter.

638
00:38:37,346 --> 00:38:39,154
Never short of friends.

639
00:38:39,669 --> 00:38:41,379
We had a good run.

640
00:38:42,778 --> 00:38:44,372
We'll be all right.

641
00:39:02,471 --> 00:39:03,810
I'm sorry.

642
00:39:03,896 --> 00:39:05,850
No. I've been horrible.

643
00:39:05,935 --> 00:39:07,310
No.

644
00:39:07,471 --> 00:39:09,471
I get angry all the time, and...

645
00:39:11,471 --> 00:39:13,139
I'm angry cos I'm insecure.

646
00:39:14,471 --> 00:39:16,306
The police are coming round.

647
00:39:18,645 --> 00:39:21,135
It turns out Laurie left me a note.

648
00:39:22,204 --> 00:39:24,259
It made me feel terrible.
I should have saved her.

649
00:39:24,299 --> 00:39:26,799
Yeah? How?

650
00:39:31,034 --> 00:39:33,700
Also, I had a long talk with the bishop.

651
00:39:39,895 --> 00:39:42,446
I had to decide what's more important.

652
00:39:42,916 --> 00:39:46,181
My own happiness, or...

653
00:39:46,274 --> 00:39:47,438
Or what?

654
00:39:48,674 --> 00:39:50,340
The life of the parish.

655
00:39:52,306 --> 00:39:53,471
I thought...

656
00:39:55,471 --> 00:39:57,789
if my heart's broken...

657
00:39:58,195 --> 00:40:00,382
I'm going to be less effective,

658
00:40:00,471 --> 00:40:04,629
because, like you, I'll be angry.

659
00:40:10,472 --> 00:40:11,639
But...

660
00:40:13,309 --> 00:40:15,471
Linh, the system's beaten me, truly.

661
00:40:17,923 --> 00:40:21,392
Because, I can't avoid it.

662
00:40:21,509 --> 00:40:23,267
It's just a fact...

663
00:40:25,471 --> 00:40:27,471
People round here need my help.

664
00:40:30,471 --> 00:40:32,132
I'll live somewhere else.

665
00:40:32,157 --> 00:40:34,470
No, no, we should decide together.

666
00:40:34,471 --> 00:40:36,234
You've already decided.

667
00:40:36,471 --> 00:40:39,283
I live somewhere else
and wait for the Home Office.

668
00:40:39,860 --> 00:40:41,556
You know I love you?

669
00:40:41,626 --> 00:40:44,642
So? What does that mean?
The church comes first.

670
00:40:44,737 --> 00:40:46,275
Linh!

671
00:40:58,639 --> 00:41:01,668
Yeah, sure, I'll do that.

672
00:41:03,049 --> 00:41:04,582
I'll see you soon.

673
00:41:07,384 --> 00:41:09,383
Sam agrees to the conditions.

674
00:41:09,471 --> 00:41:10,357
Good.

675
00:41:10,670 --> 00:41:12,193
What took him so long?

676
00:41:12,260 --> 00:41:14,259
He's losing his best-placed agent.

677
00:41:14,471 --> 00:41:16,020
You wouldn't like that.

678
00:41:16,045 --> 00:41:17,857
No, but I'd be smarter about it.

679
00:41:18,314 --> 00:41:20,313
He's coming to collect me.

680
00:41:20,471 --> 00:41:22,471
And now your side of the deal?

681
00:41:24,322 --> 00:41:26,487
The boss of the smugglers
is ex-military.

682
00:41:28,306 --> 00:41:31,028
Military was always
his highest term of praise.

683
00:41:31,139 --> 00:41:33,237
So you think he used
a soldier for the pizza hit?

684
00:41:33,268 --> 00:41:34,565
Yes, I do.

685
00:41:34,682 --> 00:41:37,135
He talked about taking him out.

686
00:41:37,869 --> 00:41:40,036
You could search through the people
he served with.

687
00:41:40,119 --> 00:41:41,471
Did he say which regiment?

688
00:41:41,776 --> 00:41:43,470
I think the Royal Surrey.

689
00:41:43,650 --> 00:41:45,068
The Royal Surrey?

690
00:41:46,252 --> 00:41:48,251
Fuck! Where's Rakhee?

691
00:41:48,326 --> 00:41:49,881
Has anyone heard from Rakhee?

692
00:41:52,462 --> 00:41:54,462
You've forgotten to give us his name.

693
00:41:56,471 --> 00:41:58,910
Peter Westbourne.

694
00:41:59,674 --> 00:42:01,009
And his address?

695
00:42:05,447 --> 00:42:07,742
Okay, Nathan, we should split up,
that's easiest.

696
00:42:07,767 --> 00:42:10,078
You go get Westbourne.
I'll see if I can find this soldier.

697
00:42:10,103 --> 00:42:11,470
Yeah, good idea.

698
00:42:11,618 --> 00:42:13,830
Can I just say...

699
00:42:14,235 --> 00:42:15,547
Look, I talked to Sam.

700
00:42:15,596 --> 00:42:16,907
That was my fault. I'm sorry.

701
00:42:16,932 --> 00:42:18,727
It was me that told him
we had the smugglers.

702
00:42:18,752 --> 00:42:19,862
Why do you do that?

703
00:42:19,887 --> 00:42:22,356
Because I was angry.
I was angry at you and Haley.

704
00:42:22,381 --> 00:42:23,381
Why?

705
00:42:23,471 --> 00:42:24,832
Cos you shut me out.

706
00:42:24,910 --> 00:42:26,137
You're both in a club.

707
00:42:26,192 --> 00:42:28,000
The educated club,
you think it's all a joke

708
00:42:28,080 --> 00:42:29,883
and don't take it seriously.

709
00:42:30,125 --> 00:42:31,774
I take it seriously.

710
00:42:31,948 --> 00:42:34,188
Just my serious is different from yours.

711
00:42:36,629 --> 00:42:39,446
I'm sorry I couldn't tell you
MI5 had an agent in there.

712
00:42:39,471 --> 00:42:40,770
Why not?

713
00:42:40,795 --> 00:42:42,092
Cos it was a guess.

714
00:43:01,463 --> 00:43:03,805
I don't know why I did what I did.

715
00:43:05,913 --> 00:43:08,953
My whole life
I wanted to be in the Army.

716
00:43:10,953 --> 00:43:13,471
And it's not turned out how I hoped.

717
00:43:19,015 --> 00:43:20,338
So?

718
00:43:20,433 --> 00:43:21,836
So I'm waiting for you.

719
00:43:21,875 --> 00:43:22,956
Let's do it.

720
00:43:27,593 --> 00:43:29,714
Three, two, one, ram!

721
00:43:35,471 --> 00:43:36,806
I was asked to do a job.

722
00:43:39,463 --> 00:43:41,461
I did it to prove I could do it.

723
00:43:42,273 --> 00:43:44,570
I thought at the time it was right.

724
00:43:45,398 --> 00:43:47,219
Police! Search warrant.

725
00:43:47,244 --> 00:43:49,471
- Police! Search warrant!
- Stay where you are!

726
00:44:00,471 --> 00:44:01,987
Shit!

727
00:44:10,317 --> 00:44:14,692
I'm 35 years old
and I'm totally exhausted.

728
00:44:19,064 --> 00:44:20,802
I'm ashamed.

729
00:44:21,928 --> 00:44:24,247
Now, I'm looking for honour.

730
00:44:27,849 --> 00:44:30,367
I regret not doing better.

731
00:44:30,642 --> 00:44:33,477
I regret not staying strong.

732
00:44:34,572 --> 00:44:37,648
I regret not being good.

733
00:44:38,689 --> 00:44:41,940
Sandrine Shaw, Captain.

734
00:45:24,307 --> 00:45:26,306
How much did you tell them?

735
00:45:26,377 --> 00:45:28,268
Everything I know.

736
00:45:28,471 --> 00:45:29,651
Why not?

737
00:45:36,411 --> 00:45:38,341
I'll take you to the airport.

738
00:45:38,471 --> 00:45:39,638
Thank you.

739
00:45:40,082 --> 00:45:41,578
They put your stuff in the back.

740
00:45:41,661 --> 00:45:43,268
Are you going to be all right?

741
00:45:43,471 --> 00:45:44,838
Of course.

742
00:45:44,901 --> 00:45:46,401
Do you have...

743
00:45:46,776 --> 00:45:48,572
significant others?

744
00:45:50,268 --> 00:45:52,472
Do you know, that's
the first time you've asked?

745
00:45:55,864 --> 00:45:58,667
You've probably saved hundreds
of British lives by correctly

746
00:45:58,692 --> 00:46:01,471
identifying potential terrorists
en route to the UK.

747
00:46:02,471 --> 00:46:04,598
Hundreds is putting it low.

748
00:46:05,059 --> 00:46:07,540
Having you embedded in the
smuggling business was the most

749
00:46:07,583 --> 00:46:10,028
intelligent thing intelligence ever did.

750
00:46:13,006 --> 00:46:16,435
It all has to end because of some
fucking Iraqi picking a fight.

751
00:46:16,817 --> 00:46:18,607
Not quite, Sam.

752
00:46:19,388 --> 00:46:21,279
He was saving lives.

753
00:46:21,365 --> 00:46:24,806
I'd have him dead every time if it
meant we went on with our work.

754
00:46:26,473 --> 00:46:27,807
Fuck him!

755
00:46:28,175 --> 00:46:30,300
It was like everything else.

756
00:46:30,583 --> 00:46:32,418
Too good to last.

757
00:46:39,583 --> 00:46:41,424
Kip, Rakhee's at the barracks.

758
00:46:41,449 --> 00:46:43,737
Apparently, they've found Shaw's car
stuck away down a lane.

759
00:46:43,762 --> 00:46:46,277
They think they know where she is.
Go for the Olde Bell.

760
00:46:46,324 --> 00:46:48,177
Romeo Hotel Five.

761
00:46:48,202 --> 00:46:49,763
Six Bravo Uniform.

762
00:46:49,788 --> 00:46:52,310
- How are you doing?
- Zero. Zilch. Nothing.

763
00:46:52,364 --> 00:46:53,574
Empty office.

764
00:46:53,599 --> 00:46:55,254
- Dead end.
- Any leads?

765
00:46:55,293 --> 00:46:58,114
Some old copies of Yachting Monthly.

766
00:46:58,495 --> 00:47:00,707
- Keep cheerful.
- Yeah, and you.

767
00:47:06,154 --> 00:47:07,887
- She's here.
- Okay, yeah.

768
00:47:12,614 --> 00:47:14,883
- Inspector Shields.
- Kip Glaspie.

769
00:47:14,938 --> 00:47:16,782
We were asked by the Army
to keep it low-key.

770
00:47:16,829 --> 00:47:19,347
- And you do what the Army says?
- In this part of the world.

771
00:47:19,555 --> 00:47:21,243
So she checked in about three hours ago.

772
00:47:21,268 --> 00:47:22,624
She was very polite, she was very nice.

773
00:47:22,649 --> 00:47:24,587
- She hasn't moved from her room.
- Do we know if she's armed?

774
00:47:24,626 --> 00:47:26,182
- She was in uniform.
- Thanks.

775
00:47:26,183 --> 00:47:28,503
- I'm going to go up, if I may.
- No, no, I can't allow you to do that.

776
00:47:28,550 --> 00:47:30,683
- Why not?
- For the obvious reason.

777
00:47:30,722 --> 00:47:33,347
There are rules about situations
involving pregnant officers.

778
00:47:33,631 --> 00:47:35,146
You've reminded me of them.

779
00:47:35,258 --> 00:47:36,590
Thanks.

780
00:48:01,115 --> 00:48:02,490
Captain Shaw...

781
00:48:03,724 --> 00:48:06,225
this is Detective Inspector Glaspie.

782
00:48:07,348 --> 00:48:09,850
We understand you might have
a gun in there with you.

783
00:48:13,115 --> 00:48:15,613
Can you answer, please,
in a clear voice?

784
00:48:25,031 --> 00:48:26,348
My name's Kip.

785
00:48:27,903 --> 00:48:29,453
I'm unarmed.

786
00:48:30,551 --> 00:48:32,219
For now, I'm alone.

787
00:48:34,348 --> 00:48:36,435
I'd rather we talk quietly.

788
00:48:38,785 --> 00:48:40,458
Are you still there?

789
00:48:50,926 --> 00:48:52,711
I have a key.

790
00:48:54,285 --> 00:48:57,285
I'm going to use it
unless you tell me not to.

791
00:49:02,113 --> 00:49:03,781
Don't use the key.

792
00:49:06,114 --> 00:49:07,477
Okay.

793
00:49:09,348 --> 00:49:11,571
I'm glad to hear you're there, Sandrine.

794
00:49:12,699 --> 00:49:14,602
If I can call you Sandrine?

795
00:49:17,664 --> 00:49:20,405
I've been looking for you
for some time now.

796
00:49:22,793 --> 00:49:24,793
I know you've had a hard time.

797
00:49:27,248 --> 00:49:29,348
I know what you did for your country.

798
00:49:30,535 --> 00:49:32,535
I know what service you've given.

799
00:49:35,465 --> 00:49:38,465
I'm wondering why you've come
to this hotel.

800
00:49:42,185 --> 00:49:44,192
It was my father's favourite.

801
00:49:45,872 --> 00:49:47,347
Okay.

802
00:49:48,317 --> 00:49:51,323
When we were children,
we came here for lunch.

803
00:49:51,511 --> 00:49:53,348
He said they do a very good roast.

804
00:49:54,910 --> 00:49:56,495
And was it?

805
00:49:57,746 --> 00:49:59,019
Yes.

806
00:50:02,348 --> 00:50:04,139
What else?

807
00:50:04,865 --> 00:50:06,725
What else was great about it?

808
00:50:09,144 --> 00:50:10,865
There was always a fire.

809
00:50:11,779 --> 00:50:13,504
A real fire.

810
00:50:15,011 --> 00:50:16,676
You loved your father?

811
00:50:18,547 --> 00:50:19,988
Very much.

812
00:50:21,215 --> 00:50:23,340
It was a long time ago.

813
00:50:30,583 --> 00:50:33,099
I've spent three days looking for you.

814
00:50:34,302 --> 00:50:36,059
It's been quite a job.

815
00:50:36,707 --> 00:50:40,016
I got promoted recently
and this is one of my first cases.

816
00:50:42,894 --> 00:50:44,894
For three nights I've hardly slept.

817
00:50:46,762 --> 00:50:48,316
Why not?

818
00:50:49,792 --> 00:50:51,129
I don't know.

819
00:50:51,349 --> 00:50:53,410
I had a colleague ask me,

820
00:50:54,323 --> 00:50:57,214
"What does this case mean to you?
It's only a case."

821
00:50:57,543 --> 00:50:58,933
And what did you say?

822
00:51:04,207 --> 00:51:06,606
I saw the chance to put something right.

823
00:51:12,981 --> 00:51:14,348
Sandrine?

824
00:51:17,684 --> 00:51:19,852
Sandrine, are you still there?

825
00:51:21,034 --> 00:51:22,199
I'm here.

826
00:51:24,348 --> 00:51:26,261
I took out a terrorist.

827
00:51:26,886 --> 00:51:28,347
Yes.

828
00:51:28,793 --> 00:51:30,284
He was a terrorist.

829
00:51:31,847 --> 00:51:36,050
I know... someone told you that,

830
00:51:36,753 --> 00:51:38,933
and I know why they told you that.

831
00:51:43,313 --> 00:51:45,980
Are you saying that he wasn't?

832
00:51:52,715 --> 00:51:54,010
Sandrine?

833
00:51:59,725 --> 00:52:01,033
Sandrine?

834
00:52:05,618 --> 00:52:07,033
Sandrine?

835
00:52:07,666 --> 00:52:09,348
Sandrine, I'm going to come in now...

836
00:52:41,284 --> 00:52:42,275
_

837
00:52:42,300 --> 00:52:44,488
_

838
00:53:32,825 --> 00:53:34,370
Hello?

839
00:53:34,635 --> 00:53:35,832
Yes?

840
00:54:05,682 --> 00:54:09,809
This is the final call for DB162
to Luxembourg,

841
00:54:09,871 --> 00:54:11,910
now boarding at Gate 6.

842
00:54:24,348 --> 00:54:25,657
You okay?

843
00:54:25,767 --> 00:54:28,026
Yeah, I'm managing. You?

844
00:54:29,348 --> 00:54:30,645
Drink?

845
00:54:31,473 --> 00:54:32,910
Paperwork.

846
00:54:33,910 --> 00:54:35,246
Fine.

847
00:54:50,621 --> 00:54:54,388
...to find herself growing
so tremendously tall.

848
00:54:54,810 --> 00:54:56,573
Because of course, it would be easy

849
00:54:56,598 --> 00:54:58,483
enough now to reach the little key...

850
00:55:11,535 --> 00:55:12,748
Goodnight.

851
00:55:37,348 --> 00:55:39,078
Are you sure this is all right?

852
00:55:39,188 --> 00:55:40,348
Certain.

853
00:55:40,551 --> 00:55:42,550
I want to go to dinner with you.

854
00:55:44,297 --> 00:55:46,348
- You're missing the vote?
- Yeah.

855
00:55:46,430 --> 00:55:50,190
Which makes me a sworn enemy of the
leadership of the Labour Party.

856
00:55:50,471 --> 00:55:52,221
Are you okay with that?

857
00:55:52,340 --> 00:55:54,175
I'm at peace if she is.

858
00:56:29,033 --> 00:56:30,246
Kip, is that you?

859
00:56:30,349 --> 00:56:31,400
Yeah.

860
00:56:31,455 --> 00:56:32,986
Are you out again tonight?

861
00:56:33,947 --> 00:56:37,017
- No, I'm coming home.
- Oh, you said two days.

862
00:56:38,241 --> 00:56:40,007
I was one out.

863
00:56:40,163 --> 00:56:42,348
Did you finish the job?
Did you get what you wanted?

864
00:56:44,817 --> 00:56:46,319
I got close.

865
00:56:47,348 --> 00:56:49,128
All I want now is sleep.

866
00:56:59,348 --> 00:57:01,550
Oh, no. No. He's here. He's here.

867
00:57:01,907 --> 00:57:03,110
You said that is yours.

868
00:57:03,149 --> 00:57:05,850
- Right, okay, enjoy it, mate, all right?
- Cheers, mate.

869
00:57:12,129 --> 00:57:17,129
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

