1
00:00:00,219 --> 00:00:01,750
Previously
on "Midnight, Texas"...

2
00:00:01,961 --> 00:00:04,091
- The weretiger is me.
- It's Midnight.

3
00:00:04,117 --> 00:00:06,521
You don't need
to pretend you're normal.

4
00:00:06,547 --> 00:00:08,071
Let your freak flag fly.

5
00:00:08,097 --> 00:00:09,403
Xylda said I should hide here.

6
00:00:09,429 --> 00:00:11,113
- Gypsy Xylda?
- You know my grandma?

7
00:00:11,139 --> 00:00:13,070
Olivia, you seem angry.

8
00:00:13,096 --> 00:00:15,778
I can take
some of that from you.

9
00:00:15,804 --> 00:00:16,988
What are you exactly?

10
00:00:17,014 --> 00:00:18,195
Vampire's one word for it.

11
00:00:18,221 --> 00:00:20,172
Supernatural evil
is being drawn here.

12
00:00:20,198 --> 00:00:21,696
The more that evil takes hold,

13
00:00:21,722 --> 00:00:23,171
the more the veil frays.

14
00:00:23,197 --> 00:00:24,757
- Damn.
- Just curious...

15
00:00:24,783 --> 00:00:26,390
Is this about pissing off your dad?

16
00:00:26,416 --> 00:00:28,411
I'd say maybe 2%.

17
00:00:28,437 --> 00:00:30,750
I can live with that.

18
00:00:47,436 --> 00:00:49,327
I'm really late for dinner.

19
00:00:49,353 --> 00:00:53,267
I'm sorry. I hate to "you know"
and run, but I-I have to run,

20
00:00:53,294 --> 00:00:54,268
all right?

21
00:00:54,295 --> 00:00:56,373
Abrupt end to an otherwise

22
00:00:56,399 --> 00:00:58,476
pretty good afternoon.

23
00:00:58,502 --> 00:01:00,373
Yeah.

24
00:01:00,400 --> 00:01:04,506
But, um, one of these days,
it'd be nice to do dinner.

25
00:01:04,533 --> 00:01:06,123
Yeah, baby steps,

26
00:01:06,149 --> 00:01:07,309
all right?

27
00:01:07,335 --> 00:01:10,476
Have you seen
my other earring?

28
00:01:10,502 --> 00:01:12,809
Um...

29
00:01:12,835 --> 00:01:14,646
It's fine. It's fine.
Ah, never mind.

30
00:01:14,670 --> 00:01:16,061
I just... I got to go.

31
00:01:16,087 --> 00:01:17,564
What happens
if you're late?

32
00:01:17,590 --> 00:01:19,802
Your dad comes at me
with a shotgun?

33
00:01:20,102 --> 00:01:22,654
Yeah,
that's one possibility.

34
00:01:23,665 --> 00:01:25,222
Um...

35
00:01:25,443 --> 00:01:28,584
so you and I...
this is fun, right?

36
00:01:28,611 --> 00:01:30,002
Yeah.

37
00:01:30,029 --> 00:01:31,605
Okay, well, for it
to stay that way,

38
00:01:31,632 --> 00:01:34,740
it means that my dad
does not find out.

39
00:01:35,407 --> 00:01:36,798
Uh-huh.

40
00:01:37,129 --> 00:01:39,724
So we... we hang out,
we have a good time,

41
00:01:39,751 --> 00:01:41,020
no strings...
is that what you're saying?

42
00:01:41,257 --> 00:01:43,881
Yeah, I'm
pretty perfect, huh?

43
00:01:45,295 --> 00:01:46,416
Yeah.

44
00:01:46,442 --> 00:01:47,561
Yeah, you are.

45
00:01:47,587 --> 00:01:50,677
So at least
let me walk you home.

46
00:01:50,764 --> 00:01:52,866
Last time we were out at night
didn't go so well.

47
00:01:52,892 --> 00:01:54,908
Yeah, but it's not a full
moon, and there's no weretiger,

48
00:01:54,934 --> 00:01:56,427
so I'm fine.

49
00:01:58,623 --> 00:02:02,290
And one overprotective man
in my life is plenty.

50
00:02:14,138 --> 00:02:15,974
_

51
00:02:17,889 --> 00:02:20,738
Hello to you, baby doll.

52
00:02:20,764 --> 00:02:24,030
What you doing all alone,
sweetness?

53
00:02:24,056 --> 00:02:25,780
Walking home.

54
00:02:25,806 --> 00:02:27,408
And if I'm not there
in three minutes,

55
00:02:27,434 --> 00:02:28,908
people are gonna
come looking for me.

56
00:02:28,934 --> 00:02:31,431
Ah, is that so?

57
00:02:34,889 --> 00:02:37,446
I'm not scared of you.

58
00:02:37,472 --> 00:02:39,281
Oh, really?

59
00:02:39,939 --> 00:02:41,771
How about now?

60
00:02:51,181 --> 00:02:53,071
Zachariah?

61
00:02:53,097 --> 00:02:54,405
Lem.

62
00:02:54,431 --> 00:02:56,806
It's been a long time.

63
00:02:58,764 --> 00:03:00,031
What happened?

64
00:03:00,057 --> 00:03:01,321
Nothing. I'm fine.

65
00:03:01,347 --> 00:03:02,552
You don't seem fine.

66
00:03:02,578 --> 00:03:03,780
You look scared.

67
00:03:03,806 --> 00:03:05,574
I didn't mean
to scare anyone.

68
00:03:05,600 --> 00:03:06,614
What did you do to her?

69
00:03:06,640 --> 00:03:07,655
Uh, everyone, calm down.

70
00:03:07,681 --> 00:03:09,114
Lem, you know these folks?

71
00:03:09,140 --> 00:03:10,571
Zach's an old friend.

72
00:03:10,597 --> 00:03:11,593
Yeah, nice friends.

73
00:03:11,619 --> 00:03:14,853
My apologies. We were
just having a little fun.

74
00:03:14,931 --> 00:03:16,408
If I knew you were
a friend of Lem's, I...

75
00:03:16,434 --> 00:03:18,905
Everyone in Midnight
is a friend.

76
00:03:18,931 --> 00:03:21,113
I'm not looking
for trouble.

77
00:03:21,139 --> 00:03:23,655
- Then why are you here?
- Looking for you.

78
00:03:23,681 --> 00:03:25,616
We were passing through
on the way to Mazatlan,

79
00:03:25,642 --> 00:03:27,655
thought we'd stop
for the night.

80
00:03:27,681 --> 00:03:29,780
Place brings back memories...

81
00:03:29,806 --> 00:03:31,113
when we were all together.

82
00:03:31,139 --> 00:03:33,780
That was a long time ago.

83
00:03:33,806 --> 00:03:35,139
Too long.

84
00:03:38,722 --> 00:03:41,030
I live and work here.

85
00:03:41,056 --> 00:03:44,113
Ah, just as dusty
and crowded as I remembered it.

86
00:03:44,139 --> 00:03:47,613
Eh, it's not as charming
as your old bus, but I make do.

87
00:03:47,639 --> 00:03:50,113
Hey, don't knock it
till you try it.

88
00:03:50,139 --> 00:03:53,394
- Hey.
- Olivia, this is Zach, an old friend.

89
00:03:53,472 --> 00:03:54,863
Mm.

90
00:03:54,889 --> 00:03:56,597
My pleasure.

91
00:03:58,396 --> 00:03:59,953
Vampire.

92
00:04:00,222 --> 00:04:03,613
- Just like Lem here.
- No one's like Lem.

93
00:04:03,639 --> 00:04:06,571
- She's feisty.
- And off-limits.

94
00:04:06,597 --> 00:04:09,655
Zach and I go way back.

95
00:04:09,681 --> 00:04:11,491
It's funny...
he's never mentioned you.

96
00:04:11,517 --> 00:04:14,571
I'm not surprised.

97
00:04:14,597 --> 00:04:16,239
The last time we saw each other,

98
00:04:16,265 --> 00:04:17,905
we had a little falling out.

99
00:04:17,931 --> 00:04:21,215
As I remember,
it was more than little.

100
00:04:21,544 --> 00:04:23,018
You're right.

101
00:04:23,044 --> 00:04:25,458
It cost me
my closest friend.

102
00:04:26,336 --> 00:04:28,393
I'm asking
for a second chance.

103
00:04:28,419 --> 00:04:31,352
I'm hoping we can put
that bad blood behind us.

104
00:04:31,378 --> 00:04:34,060
Speaking of blood...

105
00:04:34,086 --> 00:04:35,290
Ground rules?

106
00:04:35,316 --> 00:04:36,518
No feeding on Midnighters

107
00:04:36,544 --> 00:04:38,810
or anyone in the county,
for that matter.

108
00:04:38,836 --> 00:04:41,810
And locals are off-limits.

109
00:04:41,836 --> 00:04:43,893
I understand.

110
00:04:43,919 --> 00:04:46,685
We bring our meals to go.

111
00:04:46,711 --> 00:04:48,686
You've turned over
a new leaf?

112
00:04:48,712 --> 00:04:51,560
Long time ago, you told me
you got tired of the hunt.

113
00:04:51,586 --> 00:04:53,768
It took me longer
to see the light.

114
00:04:53,794 --> 00:04:56,419
We don't kill humans
to feed anymore.

115
00:04:58,961 --> 00:05:00,560
Well, in that case,

116
00:05:00,586 --> 00:05:02,419
welcome back
to Midnight, brother.

117
00:05:04,128 --> 00:05:06,602
My man.

118
00:05:06,628 --> 00:05:08,018
Ahh.

119
00:05:08,044 --> 00:05:10,403
So the old hotel's
still open?

120
00:05:10,809 --> 00:05:13,521
Hotel's been gone a while, but
the restaurant's still around.

121
00:05:13,547 --> 00:05:14,768
Let's check it out.

122
00:05:14,794 --> 00:05:18,083
We'll party like it's 1959.

123
00:05:19,543 --> 00:05:22,075
- We'll join you there.
- Okay.

124
00:05:29,003 --> 00:05:30,935
Do you trust him?

125
00:05:30,961 --> 00:05:34,028
Zach is like
a brother to me.

126
00:05:34,628 --> 00:05:38,883
- You didn't answer the question.
- He says he's changed.

127
00:05:38,961 --> 00:05:41,674
He deserves the benefit
of the doubt.

128
00:05:42,482 --> 00:05:44,042
Why?

129
00:05:44,669 --> 00:05:46,503
Because I owe him
my life.

130
00:05:57,836 --> 00:05:59,002
Oh!

131
00:06:07,461 --> 00:06:09,810
Aah!

132
00:06:09,836 --> 00:06:13,518
Don't. If they find you...

133
00:06:13,544 --> 00:06:16,102
What will they do to me
that they haven't already done?

134
00:06:16,128 --> 00:06:18,046
You'll be hanged.

135
00:06:18,711 --> 00:06:20,811
I'd rather hang.

136
00:06:20,837 --> 00:06:22,935
This is not a life.

137
00:06:22,961 --> 00:06:24,852
If there's a way out,

138
00:06:24,878 --> 00:06:26,852
I must try.

139
00:06:26,878 --> 00:06:29,211
Those are
just stories, rumors.

140
00:06:32,169 --> 00:06:34,102
Come with me, Abraham.

141
00:06:34,128 --> 00:06:35,961
We'll be free.

142
00:07:10,836 --> 00:07:15,727
You're far from home, slave.

143
00:07:16,299 --> 00:07:18,473
I heard stories
about you...

144
00:07:21,227 --> 00:07:23,762
That you can offer freedom.

145
00:07:24,503 --> 00:07:26,544
I can.

146
00:07:28,453 --> 00:07:30,661
But it's gonna cost you.

147
00:07:32,919 --> 00:07:35,268
There's no turning back.

148
00:07:35,294 --> 00:07:37,652
There's no turning back
for me.

149
00:07:37,758 --> 00:07:39,777
Either way, I die.

150
00:07:40,755 --> 00:07:42,672
In that case...

151
00:08:24,276 --> 00:08:28,456
www.subtitulamos.tv

152
00:08:29,862 --> 00:08:32,169
A nest of vampires
dropping in.

153
00:08:32,196 --> 00:08:34,087
This an everyday thing?

154
00:08:34,114 --> 00:08:35,966
Lem's the only vampire
I've ever seen.

155
00:08:35,987 --> 00:08:39,182
Me too. Things are getting
real weird here.

156
00:08:39,456 --> 00:08:42,013
Aubrey and the Sheriff
getting killed.

157
00:08:42,039 --> 00:08:43,846
And the Rev getting out.

158
00:08:43,872 --> 00:08:46,971
- Demons under your house.
- And, uh, vampires. Delightful.

159
00:08:46,997 --> 00:08:49,346
Vampires avoid Midnight.

160
00:08:49,372 --> 00:08:51,643
Lemuel's
an energyleaching vampire.

161
00:08:51,670 --> 00:08:54,479
Olivia told me
all about how she and Lem...

162
00:08:56,120 --> 00:08:58,674
Never mind. Go... go on.

163
00:08:59,414 --> 00:09:00,973
Lemuel can kill vampires,

164
00:09:00,999 --> 00:09:02,555
which is why they stay away.

165
00:09:02,581 --> 00:09:03,764
And Lem and Zach...

166
00:09:03,791 --> 00:09:05,452
they seem close.

167
00:09:05,479 --> 00:09:06,764
Come on, they're vampires.

168
00:09:06,790 --> 00:09:08,750
They kill and feed on people.

169
00:09:08,777 --> 00:09:12,490
He's right. Even though Lem vouched
for him, we can't let our guard down.

170
00:09:12,568 --> 00:09:14,212
They said they'd be gone
by sunrise.

171
00:09:14,238 --> 00:09:16,170
If anything happens,
we'll gather here.

172
00:09:16,196 --> 00:09:17,876
The church is sanctuary.

173
00:09:17,902 --> 00:09:20,876
FYI, garlic, holy water,

174
00:09:20,902 --> 00:09:22,964
them needing to be
invited inside...

175
00:09:22,991 --> 00:09:23,966
all lies.

176
00:09:24,111 --> 00:09:26,981
- So how do you kill them?
- Silver's poison,

177
00:09:27,007 --> 00:09:28,251
debilitates them.

178
00:09:28,277 --> 00:09:30,252
But to end their lives,
it's either sun

179
00:09:30,278 --> 00:09:32,917
or a wooden stake
through the heart.

180
00:09:34,610 --> 00:09:35,776
Awesome.

181
00:09:44,917 --> 00:09:46,391
Making themselves at home.

182
00:09:46,417 --> 00:09:48,378
Well, this was
their home once.

183
00:09:48,500 --> 00:09:50,558
Wow. This place
is different.

184
00:09:50,584 --> 00:09:51,769
I remember the bar
was over there,

185
00:09:51,795 --> 00:09:53,311
and the piano
was in the back.

186
00:09:53,337 --> 00:09:55,959
Hey, I... Mm.

187
00:09:58,674 --> 00:10:00,808
Olivia, this is Pia.

188
00:10:00,834 --> 00:10:02,974
Another old friend?

189
00:10:03,000 --> 00:10:05,224
I like her.

190
00:10:05,250 --> 00:10:07,558
Lem always had
good taste in women.

191
00:10:07,584 --> 00:10:09,497
Well, you guys all have

192
00:10:09,523 --> 00:10:11,433
a lot of catching up to do.

193
00:10:12,503 --> 00:10:14,792
I feel a migraine coming on.

194
00:10:16,292 --> 00:10:18,667
You don't have a migraine,
do you?

195
00:10:19,334 --> 00:10:21,349
You guys have fun.

196
00:10:21,375 --> 00:10:23,459
I'll see you later.

197
00:10:25,796 --> 00:10:27,920
When they're gone.

198
00:10:33,292 --> 00:10:36,016
See you in the morning.

199
00:10:36,674 --> 00:10:38,966
Oh, wait, I won't.

200
00:10:47,497 --> 00:10:49,221
Olivia.

201
00:10:49,836 --> 00:10:51,349
What?

202
00:10:51,375 --> 00:10:52,769
Lem's friends...
you trust them?

203
00:10:52,795 --> 00:10:54,101
I don't know them.

204
00:10:54,127 --> 00:10:55,433
I don't know you either.

205
00:10:55,459 --> 00:10:56,852
I know a grift
when I see it.

206
00:10:56,878 --> 00:10:58,769
Takes a con man
to know a con man?

207
00:10:58,795 --> 00:11:00,516
Maybe. But either way,

208
00:11:00,542 --> 00:11:02,394
those vampires
are up to something.

209
00:11:02,420 --> 00:11:04,391
Yeah.

210
00:11:04,417 --> 00:11:05,851
You have my attention.

211
00:11:05,877 --> 00:11:07,308
I can talk to dead people.

212
00:11:07,334 --> 00:11:09,641
Vampires make dead people.

213
00:11:09,667 --> 00:11:11,808
If there are ghosts in there,

214
00:11:11,834 --> 00:11:14,500
maybe they can tell us what Zach
and his friends are up to.

215
00:11:17,750 --> 00:11:19,625
I need a lookout...

216
00:11:20,250 --> 00:11:22,515
unless you really think
they're not dangerous.

217
00:11:44,875 --> 00:11:46,791
No vamps.

218
00:12:01,625 --> 00:12:04,541
Not sensing any spirits yet.

219
00:12:17,125 --> 00:12:18,350
Oh, God.

220
00:12:18,376 --> 00:12:19,599
A ghost?

221
00:12:19,625 --> 00:12:21,084
Worse.

222
00:12:25,831 --> 00:12:27,734
They bled her to death.

223
00:12:29,750 --> 00:12:31,750
Not quite.

224
00:12:37,985 --> 00:12:39,664
We need to get you
out of here.

225
00:12:39,937 --> 00:12:41,422
Why?

226
00:12:41,526 --> 00:12:42,980
Look at where you are.

227
00:12:43,039 --> 00:12:44,491
You lost a lot of blood.

228
00:12:44,517 --> 00:12:46,388
I didn't lose it.

229
00:12:46,414 --> 00:12:48,283
I gave it.

230
00:12:48,309 --> 00:12:50,711
I hitched a ride
back in Tulsa.

231
00:12:51,225 --> 00:12:53,350
I'm having a blast.

232
00:13:01,184 --> 00:13:02,616
You guys are doing just fine.

233
00:13:02,642 --> 00:13:04,797
You know Pia
always gets her way.

234
00:13:13,642 --> 00:13:15,774
Remember Buenos Aires?

235
00:13:15,801 --> 00:13:17,400
Yes.

236
00:13:17,643 --> 00:13:19,435
You tried to stake me.

237
00:13:24,939 --> 00:13:27,455
Olivia, Manfred, what's up?

238
00:13:27,481 --> 00:13:30,038
You should know,
that blood bag Zach's carrying...

239
00:13:30,064 --> 00:13:31,750
It's from a girl
they're keeping

240
00:13:31,776 --> 00:13:33,700
- in the back of their bus.
- They're draining her.

241
00:13:33,727 --> 00:13:35,416
You were snooping
around our bus?

242
00:13:35,442 --> 00:13:37,747
- You are in my town.
- It's okay, Pia.

243
00:13:37,773 --> 00:13:39,625
Can't blame them
for being suspicious.

244
00:13:39,651 --> 00:13:41,580
We're used to it.

245
00:13:41,606 --> 00:13:43,458
Girl on the bus...
her name's Tiffany.

246
00:13:43,484 --> 00:13:44,657
She's a groupie.

247
00:13:44,684 --> 00:13:46,274
It's true. It's a thing.

248
00:13:46,430 --> 00:13:47,497
A thing?

249
00:13:47,523 --> 00:13:50,080
Zach and Pia can't drain
energy like I can.

250
00:13:50,106 --> 00:13:53,497
They need blood. Groupies are
the most humane way...

251
00:13:53,523 --> 00:13:54,997
a willing food supply.

252
00:13:55,023 --> 00:13:57,122
Humane?
She can barely move.

253
00:13:57,148 --> 00:13:58,583
A stop
at the Waffle House,

254
00:13:58,609 --> 00:14:00,583
and Tiffany will be
as good as new.

255
00:14:00,609 --> 00:14:01,958
It's a hard thing
to understand,

256
00:14:01,984 --> 00:14:04,606
since you're not one of us.

257
00:14:08,023 --> 00:14:09,580
All right, then...

258
00:14:09,606 --> 00:14:12,258
enjoy your reunion.

259
00:14:12,285 --> 00:14:14,305
I need a minute
with Olivia.

260
00:14:17,415 --> 00:14:20,500
- You hate them.
- Hey, I guess I don't see what you see,

261
00:14:20,526 --> 00:14:22,622
since I'm not one of you.

262
00:14:23,352 --> 00:14:25,580
I've been a vampire
a long while.

263
00:14:25,606 --> 00:14:27,810
Most of that time,

264
00:14:27,836 --> 00:14:30,064
Zach was by my side.

265
00:14:57,981 --> 00:14:59,646
Well...

266
00:15:01,648 --> 00:15:04,122
look who's here.

267
00:15:04,148 --> 00:15:07,239
I had to make an example
out of Abraham.

268
00:15:08,523 --> 00:15:11,163
You cost me, boy.

269
00:15:11,189 --> 00:15:14,064
Now I own you.

270
00:15:15,273 --> 00:15:17,646
Oh, my God!

271
00:15:18,468 --> 00:15:21,092
Dinner's not over.

272
00:15:44,939 --> 00:15:47,580
Feel better?

273
00:15:47,606 --> 00:15:50,252
Yeah.
Much better.

274
00:15:51,939 --> 00:15:54,810
- All vampires are killers.
- Except for Lem?

275
00:15:54,836 --> 00:15:57,060
He's the exception.
He always has been,

276
00:15:57,086 --> 00:15:59,955
but make no mistake...
this nest is dangerous.

277
00:15:59,981 --> 00:16:02,644
- You are food.
- Lem said they changed.

278
00:16:02,670 --> 00:16:04,038
People do change.

279
00:16:04,064 --> 00:16:06,357
Are you willing
to bet your life on it?

280
00:16:06,384 --> 00:16:08,301
You have to protect yourself.

281
00:16:12,231 --> 00:16:14,466
Remind me again why you
thought I'd be safe here.

282
00:16:14,493 --> 00:16:15,800
Midnight's safe.

283
00:16:15,827 --> 00:16:18,159
You just might have to fight
to keep it that way.

284
00:16:18,481 --> 00:16:19,278
_

285
00:16:27,273 --> 00:16:28,981
- Hey.
- Come in.

286
00:16:30,648 --> 00:16:33,080
Looks like we're both worried
about the same thing.

287
00:16:33,106 --> 00:16:35,529
Great minds worry alike.

288
00:16:35,556 --> 00:16:38,030
This is...

289
00:16:38,356 --> 00:16:40,913
is for you.

290
00:16:40,939 --> 00:16:44,976
I adjusted it,
so instead of arrows...

291
00:16:47,396 --> 00:16:49,704
You can stake one
without getting too close.

292
00:16:49,730 --> 00:16:50,958
Uh...

293
00:16:50,985 --> 00:16:54,474
I just want you
to be able to protect yourself.

294
00:16:55,480 --> 00:16:56,896
Tha... thank you.

295
00:17:05,896 --> 00:17:07,790
- What are you doing?
- Nothing.

296
00:17:07,816 --> 00:17:09,662
Don't worry.

297
00:17:09,688 --> 00:17:11,954
I saw Fiji
lift a car, Creek.

298
00:17:11,980 --> 00:17:14,927
I know Lem's not exactly
the same as us.

299
00:17:15,605 --> 00:17:17,188
Tell me what's going on.

300
00:17:21,188 --> 00:17:24,912
There's a nest of vampires
in Midnight.

301
00:17:24,946 --> 00:17:27,107
- Like Uncle Lem.
- No.

302
00:17:27,396 --> 00:17:29,079
They're nothing like Lem.

303
00:17:29,105 --> 00:17:31,870
- So should we be worried?
- No.

304
00:17:31,896 --> 00:17:33,396
We should be prepared.

305
00:17:35,688 --> 00:17:37,150
Go get a knife.

306
00:17:53,396 --> 00:17:56,579
I don't think I've ever seen
you in my church before.

307
00:17:56,605 --> 00:17:59,454
First time
for everything.

308
00:17:59,480 --> 00:18:01,537
Chuy's in El Paso...

309
00:18:01,563 --> 00:18:03,120
NailCon.

310
00:18:03,146 --> 00:18:05,082
No one comes here
for company.

311
00:18:05,108 --> 00:18:08,339
Sanctuary, confession, yes.

312
00:18:09,105 --> 00:18:11,330
I'm assuming

313
00:18:11,356 --> 00:18:13,579
it's the latter.

314
00:18:13,605 --> 00:18:16,021
The reason you haven't
seen me here before...

315
00:18:19,980 --> 00:18:21,870
I'm fallen.

316
00:18:23,105 --> 00:18:25,183
I once was an angel.

317
00:18:26,146 --> 00:18:27,589
And now?

318
00:18:27,813 --> 00:18:29,707
Now I'm living
a grounded life

319
00:18:29,733 --> 00:18:31,787
with someone I love.

320
00:18:31,813 --> 00:18:34,079
And it's a life
I want to protect.

321
00:18:34,105 --> 00:18:36,097
And you think the nest
threatens that.

322
00:18:36,152 --> 00:18:38,995
Vampires are just
the beginning of the threat.

323
00:18:39,021 --> 00:18:41,894
I guess when an angel comes
heralding a warning,

324
00:18:42,573 --> 00:18:45,787
- I suppose I should listen.
- Fallen angel.

325
00:18:45,813 --> 00:18:47,790
I'm speaking to you
as a neighbor and a friend.

326
00:18:47,816 --> 00:18:49,620
And a reverend...

327
00:18:49,646 --> 00:18:52,659
who will hear your confession
and keep your secret.

328
00:18:55,021 --> 00:18:57,745
The veil that Midnight
sits upon...

329
00:18:57,771 --> 00:18:59,394
it's fraying...

330
00:19:00,105 --> 00:19:02,495
and evil is being drawn here.

331
00:19:02,521 --> 00:19:05,284
You've felt it, haven't you?

332
00:19:05,311 --> 00:19:07,410
Last time I turned,

333
00:19:07,605 --> 00:19:09,995
the hunger was insatiable.

334
00:19:11,146 --> 00:19:14,097
- So what do we do about this?
- There's no we.

335
00:19:14,646 --> 00:19:17,120
Chuy and I may not be here
much longer.

336
00:19:17,146 --> 00:19:20,058
And after we're gone,
someone needs to know the truth,

337
00:19:20,646 --> 00:19:21,995
'cause there will come a time

338
00:19:22,021 --> 00:19:24,870
when Midnighters are gonna
have to make a choice...

339
00:19:24,896 --> 00:19:28,316
to leave or to fight.

340
00:20:12,105 --> 00:20:15,391
A pencil? You got to pierce
the heart, pretty boy.

341
00:20:26,958 --> 00:20:29,103
They killed
the hardware store guy.

342
00:20:29,130 --> 00:20:30,536
His name was Henry.

343
00:20:30,560 --> 00:20:32,116
He was a good man.

344
00:20:32,142 --> 00:20:33,117
They lied.

345
00:20:33,143 --> 00:20:34,574
They killed him,

346
00:20:34,600 --> 00:20:36,119
and anyone in town
could be next.

347
00:20:36,145 --> 00:20:37,282
Waiting for sunrise...

348
00:20:37,308 --> 00:20:40,157
not that great
a plan anymore, huh?

349
00:20:40,183 --> 00:20:41,991
We need to warn everyone.

350
00:20:42,017 --> 00:20:44,513
It's time for Mass.

351
00:20:45,668 --> 00:20:47,598
Poor Henry.

352
00:20:48,350 --> 00:20:50,388
At least we're safe.

353
00:20:51,497 --> 00:20:54,324
Uh, my house is inhospitable
to the dead.

354
00:20:54,350 --> 00:20:57,192
It's why I never
invite Lem for dinner.

355
00:20:57,630 --> 00:20:59,021
Hey, we need to be ready.

356
00:20:59,047 --> 00:21:00,940
Go on offense.
There's a lot of vampires.

357
00:21:00,966 --> 00:21:02,565
We need more than
crossbows and stakes.

358
00:21:02,591 --> 00:21:05,111
We need... targeted weapons.

359
00:21:05,138 --> 00:21:07,187
What, like
supernatural weapons?

360
00:21:07,213 --> 00:21:08,896
You're a witch...

361
00:21:08,922 --> 00:21:11,187
in a witchcraft store.

362
00:21:11,213 --> 00:21:13,729
We need to get creative.

363
00:21:13,755 --> 00:21:15,802
Creative...

364
00:21:16,630 --> 00:21:18,505
I can do that.

365
00:21:32,005 --> 00:21:36,479
Oh, I begged for months.

366
00:21:36,505 --> 00:21:39,937
Then finally,
New Year's Eve...

367
00:21:39,963 --> 00:21:43,771
1888, Zach caved.

368
00:21:43,797 --> 00:21:46,146
Mm, a rare moment
of weakness.

369
00:21:46,802 --> 00:21:50,208
And that's how little Pia
was brought into the family.

370
00:21:51,088 --> 00:21:53,771
You ever gonna turn Olivia?

371
00:21:53,798 --> 00:21:55,700
I'm not interested.

372
00:21:56,672 --> 00:21:59,005
Wait till you spot
your first crow's feet.

373
00:22:01,547 --> 00:22:03,646
Would you two mind
giving me and Lem

374
00:22:03,672 --> 00:22:05,981
a few minutes alone, please?

375
00:22:06,989 --> 00:22:08,427
Sure.

376
00:22:09,208 --> 00:22:10,848
I'll be in the bar.

377
00:22:19,098 --> 00:22:21,604
Must be nice being here.

378
00:22:21,948 --> 00:22:24,008
It's a cold world out there
for our kind.

379
00:22:24,034 --> 00:22:25,673
We're always on the run.

380
00:22:25,699 --> 00:22:27,339
It's exhausting.

381
00:22:27,365 --> 00:22:28,842
Why are you here,
Zachariah?

382
00:22:28,868 --> 00:22:30,922
You're not just
passing through, are you?

383
00:22:30,948 --> 00:22:33,666
I forgot how special
this place was.

384
00:22:34,656 --> 00:22:38,307
Energy here is more powerful
than I remember.

385
00:22:39,510 --> 00:22:41,172
Midnight called to me.

386
00:22:41,198 --> 00:22:43,339
I feel like I belong here.

387
00:22:43,365 --> 00:22:45,354
We belong here.

388
00:22:46,698 --> 00:22:49,198
What are you asking me for?

389
00:22:49,573 --> 00:22:53,221
I'm asking you
to let us stay.

390
00:22:56,323 --> 00:22:58,380
She's not answering.

391
00:22:58,406 --> 00:23:00,380
Why would they lie to Lem?

392
00:23:00,406 --> 00:23:04,214
Can't help it. Vamps are
bloodthirsty and cruel.

393
00:23:04,240 --> 00:23:05,672
Lem said they were friends.

394
00:23:05,698 --> 00:23:08,615
Once.
A lot has happened since.

395
00:23:10,990 --> 00:23:13,768
There's something
you need to know.

396
00:23:43,963 --> 00:23:46,383
You've been a party pooper
for months.

397
00:23:46,409 --> 00:23:49,846
We got you a gift
to lift your spirits.

398
00:23:52,533 --> 00:23:54,447
Mm-hmm.

399
00:24:03,531 --> 00:24:04,923
Just close your eyes.

400
00:24:04,949 --> 00:24:06,339
It'll hurt for a second.

401
00:24:06,365 --> 00:24:08,299
Then it'll feel good.

402
00:24:09,156 --> 00:24:10,698
And then it's over.

403
00:24:16,115 --> 00:24:19,547
Still a slave...

404
00:24:20,791 --> 00:24:23,276
And this time to blood.

405
00:24:28,573 --> 00:24:30,739
I can't do this anymore.

406
00:24:35,354 --> 00:24:37,120
Wait until daylight.

407
00:24:37,448 --> 00:24:40,768
Then sneak out the back stairs.
You'll be fine.

408
00:24:42,156 --> 00:24:43,932
You're letting me go?

409
00:24:43,959 --> 00:24:45,890
Yes.

410
00:24:46,073 --> 00:24:48,130
Maybe I'll join you...

411
00:24:48,156 --> 00:24:51,627
sneak into the daylight,
put an end to this.

412
00:24:52,448 --> 00:24:54,830
You don't have to
kill yourself.

413
00:24:54,862 --> 00:24:57,336
You can change.

414
00:24:57,362 --> 00:25:01,253
I chose my path
a long time ago.

415
00:25:02,471 --> 00:25:04,151
It's never too late.

416
00:25:04,979 --> 00:25:07,586
Do you want to put this curse
behind you?

417
00:25:07,612 --> 00:25:09,321
I can help you.

418
00:25:12,487 --> 00:25:15,086
Who are you?

419
00:25:15,112 --> 00:25:17,654
My name is Xylda.

420
00:25:27,435 --> 00:25:29,768
Enjoy the girl?

421
00:25:34,404 --> 00:25:36,991
What did she do to you?

422
00:25:38,135 --> 00:25:40,219
She saved me.

423
00:25:43,529 --> 00:25:46,631
That gypsy girl made you
turn your back on us.

424
00:25:47,036 --> 00:25:50,558
- I gave you eternal life.
- I ran away from evil,

425
00:25:50,585 --> 00:25:52,287
only to become worse.

426
00:25:52,313 --> 00:25:53,829
If it wasn't for Xylda,

427
00:25:53,855 --> 00:25:55,699
I would've ended
my eternal life.

428
00:25:55,726 --> 00:25:57,035
So instead,

429
00:25:57,062 --> 00:26:00,265
she gave you ultimate power.
Power over us.

430
00:26:00,292 --> 00:26:01,408
I didn't want power.

431
00:26:01,813 --> 00:26:04,204
- But you did.
- I made you.

432
00:26:04,230 --> 00:26:07,287
- We're family.
- My family's here now.

433
00:26:07,313 --> 00:26:09,226
I'm sorry,

434
00:26:09,252 --> 00:26:11,188
but you can't stay.

435
00:26:14,550 --> 00:26:17,101
Mazatlan it is.

436
00:26:19,355 --> 00:26:23,079
Lem, it was good to see you
after all this time.

437
00:26:23,105 --> 00:26:26,343
- You know? Hmm?
- You too.

438
00:26:30,464 --> 00:26:33,714
Let's not end
the night this way, huh?

439
00:26:35,272 --> 00:26:36,906
A drink, hmm?

440
00:26:37,416 --> 00:26:40,179
For old times' sake.
What do you say?

441
00:26:43,359 --> 00:26:44,742
Right.

442
00:26:50,230 --> 00:26:52,820
To old friends.

443
00:26:53,772 --> 00:26:56,695
- I'll miss you, Zach.
- I'll miss you.

444
00:26:59,938 --> 00:27:01,079
Mm.

445
00:27:01,789 --> 00:27:03,287
What are they doing?

446
00:27:03,313 --> 00:27:05,579
Zach's reminding Lem
who he is.

447
00:27:05,605 --> 00:27:07,397
Blood's thicker than water.

448
00:27:11,938 --> 00:27:13,726
Yeah, safe travels.

449
00:27:26,337 --> 00:27:27,460
What did you do?

450
00:27:27,487 --> 00:27:28,902
He drank blood
laced with silver.

451
00:27:28,929 --> 00:27:30,193
And I got something for you.

452
00:27:33,900 --> 00:27:35,291
No!

453
00:27:35,730 --> 00:27:37,946
You're taking
her place, bitch.

454
00:27:43,900 --> 00:27:44,942
Aah!

455
00:27:46,389 --> 00:27:48,181
Kill 'em all!

456
00:27:57,666 --> 00:27:59,643
First time we've gathered
the town for Mass

457
00:27:59,669 --> 00:28:01,032
in a long while.

458
00:28:01,066 --> 00:28:03,357
Still waiting on Manfred
and the Lovells.

459
00:28:07,873 --> 00:28:10,306
Nothing out back.
It's quiet.

460
00:28:10,332 --> 00:28:11,806
Okay.

461
00:28:13,124 --> 00:28:14,791
Hang on.

462
00:28:20,707 --> 00:28:23,306
Whoa, whoa. It's me.

463
00:28:23,332 --> 00:28:25,181
I've been calling.

464
00:28:25,207 --> 00:28:27,182
Why?
What are you doing here?

465
00:28:27,208 --> 00:28:30,056
The vampires...
they're on the attack.

466
00:28:30,083 --> 00:28:32,598
- Y'all need to come with me.
- You again.

467
00:28:32,624 --> 00:28:33,985
I don't want you
coming around here.

468
00:28:34,012 --> 00:28:35,434
Dad, you need to
listen to him.

469
00:28:35,460 --> 00:28:37,140
No, I don't.

470
00:28:37,657 --> 00:28:39,806
Sorry, there's no time.

471
00:28:39,909 --> 00:28:41,993
We need to get
somewhere safe, now.

472
00:28:45,374 --> 00:28:48,739
- If he didn't like Manfred before...
- I know.

473
00:28:51,571 --> 00:28:54,735
- What's going on?
- Dad, just stay back.

474
00:28:55,277 --> 00:28:57,194
Hang on.

475
00:29:01,249 --> 00:29:02,970
He killed them.

476
00:29:02,997 --> 00:29:04,746
Turn around.

477
00:29:07,173 --> 00:29:09,480
- They're vampires, Dad.
- Vampires?

478
00:29:09,506 --> 00:29:11,358
I'm taking you to the church,
where vampires can't go.

479
00:29:11,384 --> 00:29:13,522
So shut up, sit down.
You're welcome.

480
00:29:13,548 --> 00:29:15,340
Oh! Manfred!

481
00:29:17,048 --> 00:29:19,355
Oh.

482
00:29:19,655 --> 00:29:21,572
Change of plans. Hold on.

483
00:29:27,607 --> 00:29:29,440
Go. Go, go, go, go, go!

484
00:29:36,931 --> 00:29:39,537
- What was that?
- Oh, right.

485
00:29:39,564 --> 00:29:41,461
Uh, Fiji made this place, um,

486
00:29:41,487 --> 00:29:43,689
inhospitable to the dead.

487
00:29:43,715 --> 00:29:47,064
Thanks, Fiji. Great.

488
00:29:48,048 --> 00:29:51,482
Oh, this quartz is sometimes
called the sunrise crystal.

489
00:29:51,509 --> 00:29:54,230
With light behind it,
it could emulate UV light,

490
00:29:54,256 --> 00:29:55,522
l-like sunlight.

491
00:29:55,548 --> 00:29:57,009
Sounds more science
than magic.

492
00:29:57,036 --> 00:29:59,571
Well, who's to say
they're not one in the same?

493
00:30:00,090 --> 00:30:02,181
I can make this work.

494
00:30:21,798 --> 00:30:23,567
I thought vampires
couldn't get in.

495
00:30:23,593 --> 00:30:24,755
Me too.

496
00:30:36,131 --> 00:30:38,522
Ah! Get that
out of my face!

497
00:30:38,548 --> 00:30:40,730
You're okay. Great!

498
00:30:40,756 --> 00:30:42,353
No, not great.

499
00:30:42,380 --> 00:30:44,895
I didn't make it to the chapel.
There was too many of them.

500
00:30:44,955 --> 00:30:46,516
I knew your house
would be safe.

501
00:30:47,384 --> 00:30:49,677
- They have Lem.
- He can defend himself.

502
00:30:49,704 --> 00:30:51,224
- Not anymore.
- They poisoned him.

503
00:30:51,250 --> 00:30:52,891
- What?
- With silver.

504
00:30:52,917 --> 00:30:55,263
He's completely defenseless
until it wears off.

505
00:30:55,289 --> 00:30:56,929
They're gonna kill him.

506
00:30:56,955 --> 00:30:58,264
Not if we kill them first.

507
00:30:58,602 --> 00:30:59,907
We got sunlight now.

508
00:31:00,484 --> 00:31:01,470
They're all over town.

509
00:31:01,497 --> 00:31:03,099
What if we lure
'em to one spot

510
00:31:03,125 --> 00:31:05,872
and blast 'em with this?

511
00:31:08,087 --> 00:31:10,421
We're gonna need
a bigger light.

512
00:31:15,142 --> 00:31:17,429
Sorry it came to this,

513
00:31:17,455 --> 00:31:20,596
but you didn't give me
a choice.

514
00:31:20,622 --> 00:31:22,307
You took everything
from me.

515
00:31:22,333 --> 00:31:23,974
You chose the life
you're living.

516
00:31:24,000 --> 00:31:27,642
- I took nothing from you.
- It doesn't matter.

517
00:31:28,080 --> 00:31:29,971
The sun will be up soon.

518
00:31:29,997 --> 00:31:31,888
You'll be gone.

519
00:31:31,914 --> 00:31:34,138
Those humans
you call friends,

520
00:31:34,164 --> 00:31:36,626
they'll be dinner soon enough.

521
00:31:37,122 --> 00:31:39,914
I should've killed you
when I had the chance.

522
00:31:44,164 --> 00:31:46,013
She freed me.

523
00:31:46,039 --> 00:31:47,846
She can free you, too.

524
00:31:47,872 --> 00:31:50,039
You'll never have to kill
another human again.

525
00:31:51,289 --> 00:31:53,821
Why would I want that?

526
00:31:56,789 --> 00:31:58,599
- They're food.
- We could live a life

527
00:31:58,625 --> 00:32:00,182
without killing,
without bloodshed.

528
00:32:00,208 --> 00:32:01,514
I like the killing,

529
00:32:01,540 --> 00:32:02,846
the blood.

530
00:32:02,872 --> 00:32:06,179
You love the taste of blood
more than any of us.

531
00:32:06,205 --> 00:32:09,013
I'm happy the way I am.

532
00:32:09,516 --> 00:32:12,512
Then there's nothing
left to say.

533
00:32:12,539 --> 00:32:13,827
Leave Midnight

534
00:32:13,853 --> 00:32:15,138
and never come back.

535
00:32:15,164 --> 00:32:16,577
This is is our home.

536
00:32:16,985 --> 00:32:19,458
- We're not leaving.
- I won't let you stay.

537
00:32:19,485 --> 00:32:21,360
Don't forget who you are.

538
00:32:22,092 --> 00:32:24,477
I made you.

539
00:32:25,164 --> 00:32:27,330
I can unmake you.

540
00:32:30,025 --> 00:32:32,712
Take care of him.

541
00:32:41,894 --> 00:32:42,793
Wait.

542
00:32:43,551 --> 00:32:46,554
That's what this gypsy girl gave you?

543
00:32:46,580 --> 00:32:49,598
Because I'll definitely
take some of that.

544
00:32:50,247 --> 00:32:52,012
You had your chance.

545
00:32:53,016 --> 00:32:55,157
Now leave.

546
00:32:55,355 --> 00:32:57,340
Or I'll end you, too.

547
00:33:42,580 --> 00:33:45,039
Aah!

548
00:33:59,058 --> 00:34:00,407
We have a problem.

549
00:34:00,996 --> 00:34:03,136
Olivia's hurt.

550
00:34:09,766 --> 00:34:12,157
Manfred...

551
00:34:12,183 --> 00:34:14,159
Olivia
can't bring the light.

552
00:34:19,225 --> 00:34:21,766
We can't just sit here
and wait for them to die.

553
00:34:37,854 --> 00:34:39,602
You here to apologize?

554
00:34:39,629 --> 00:34:42,365
No.
But upside for you...

555
00:34:42,391 --> 00:34:45,905
if this doesn't work, you don't
have to worry about me anymore.

556
00:34:50,225 --> 00:34:51,325
Hey, Rev.

557
00:34:51,351 --> 00:34:52,938
We're gonna need that light.

558
00:34:55,266 --> 00:34:58,365
Manfred is willing to risk
his life to save Lem.

559
00:34:58,391 --> 00:35:00,852
But for it to work,
we need divine intervention.

560
00:35:04,100 --> 00:35:07,074
I have something for Zach.

561
00:35:07,100 --> 00:35:08,950
He wants the power that Lem has,

562
00:35:08,976 --> 00:35:10,824
I can give it to him.

563
00:35:10,850 --> 00:35:12,683
- That's right.
- Back off.

564
00:35:15,433 --> 00:35:17,657
He's an idiot.

565
00:35:17,683 --> 00:35:20,805
He's also out there
trying to save Lem.

566
00:35:21,350 --> 00:35:23,740
Zach!

567
00:35:23,766 --> 00:35:25,824
Come on out!

568
00:35:25,850 --> 00:35:28,725
I know what the gypsy girl
did to Lem!

569
00:35:31,766 --> 00:35:34,490
I'm Xylda's grandson!

570
00:35:34,516 --> 00:35:37,995
I'll make you
as powerful as Lem!

571
00:35:38,516 --> 00:35:40,324
Come on!

572
00:35:40,350 --> 00:35:41,490
Want to make a deal?

573
00:35:41,516 --> 00:35:44,407
Manfred, no!

574
00:35:44,901 --> 00:35:47,157
Our Father,
who art in Heaven,

575
00:35:47,183 --> 00:35:48,766
hallowed be Thy name...

576
00:35:54,225 --> 00:35:56,559
What do you want
in return?

577
00:35:57,225 --> 00:35:59,824
Leave Midnight.

578
00:35:59,850 --> 00:36:01,865
That's not gonna happen.

579
00:36:01,891 --> 00:36:03,868
Well, how about letting me
and the rest of the town...

580
00:36:03,894 --> 00:36:05,262
Lem included...

581
00:36:05,288 --> 00:36:06,683
walk out of here alive?

582
00:36:14,183 --> 00:36:15,475
Fair enough.

583
00:36:19,637 --> 00:36:21,657
Lead us not into temptation,

584
00:36:21,683 --> 00:36:23,308
but deliver us from evil...

585
00:36:47,891 --> 00:36:50,199
What is this?

586
00:36:50,225 --> 00:36:51,532
A grift.

587
00:36:51,573 --> 00:36:54,934
Well, then you're a dead man.

588
00:37:01,683 --> 00:37:03,558
Aah!

589
00:37:23,783 --> 00:37:24,888
Lem.

590
00:37:25,990 --> 00:37:27,282
Lem.

591
00:37:27,308 --> 00:37:29,725
Okay, here.
I got you.

592
00:37:31,891 --> 00:37:33,365
I got you!

593
00:37:33,391 --> 00:37:35,199
Aah!

594
00:37:35,225 --> 00:37:36,615
I can't break them.

595
00:37:36,641 --> 00:37:37,782
You have to help me.

596
00:37:37,808 --> 00:37:39,782
Too weak.

597
00:37:39,808 --> 00:37:41,699
Okay.

598
00:37:41,725 --> 00:37:43,709
Okay.

599
00:37:52,766 --> 00:37:55,770
Here, here, drink this.

600
00:38:39,131 --> 00:38:42,021
Olivia got to him in time.

601
00:38:42,047 --> 00:38:43,733
- Come on, man.
- It's safe?

602
00:38:43,759 --> 00:38:45,662
- It's safe.
- I can give you a ride.

603
00:38:56,256 --> 00:38:58,271
How'd you get
the light up there?

604
00:38:58,297 --> 00:39:00,230
Snuck in.

605
00:39:00,256 --> 00:39:03,390
You really stepped up,
risking your life like that.

606
00:39:04,256 --> 00:39:05,438
Thank you.

607
00:39:05,464 --> 00:39:08,296
You saved everyone here.

608
00:39:20,256 --> 00:39:23,480
I never intended
to taste your blood.

609
00:39:23,506 --> 00:39:26,146
I wasn't about
to let you die.

610
00:39:26,172 --> 00:39:28,283
Even after you heard
about who I was?

611
00:39:28,310 --> 00:39:29,813
Dark past?

612
00:39:29,839 --> 00:39:32,256
Join the club.

613
00:39:56,047 --> 00:39:57,980
Might want to clean up.

614
00:39:58,006 --> 00:40:00,313
For what?

615
00:40:00,339 --> 00:40:01,335
Hey.

616
00:40:01,900 --> 00:40:02,894
Hi!

617
00:40:04,174 --> 00:40:05,381
Hi.

618
00:40:07,381 --> 00:40:09,815
- Oh, embarrassing.
- Yeah.

619
00:40:10,214 --> 00:40:12,168
Oh.

620
00:40:12,838 --> 00:40:14,146
Um, um, about that hug.

621
00:40:14,172 --> 00:40:15,191
- I...
- Oh, God.

622
00:40:15,217 --> 00:40:16,980
Another embarrassing moment.

623
00:40:17,006 --> 00:40:18,521
Um...

624
00:40:18,547 --> 00:40:22,823
you know that I get emotional
when I'm scared...

625
00:40:23,047 --> 00:40:24,355
and a little crazy.

626
00:40:24,381 --> 00:40:26,272
And I feel so comfortable
around you and...

627
00:40:26,298 --> 00:40:27,355
Well, that's why I'm here.

628
00:40:27,381 --> 00:40:29,589
I want you to know
that I do, too.

629
00:40:34,965 --> 00:40:37,371
You're my closest friend.

630
00:40:44,214 --> 00:40:47,609
I know I can always
count on you.

631
00:40:48,037 --> 00:40:49,890
Yeah.

632
00:41:10,012 --> 00:41:13,066
Have you been sleeping
with that psychic?

633
00:41:13,672 --> 00:41:16,855
His name's Manfred,
and he saved our lives.

634
00:41:16,881 --> 00:41:18,980
No, I'm not sleeping
with him.

635
00:41:19,006 --> 00:41:21,438
So stop looking for trouble
where there is none.

636
00:41:21,464 --> 00:41:23,563
That guy is trouble.

637
00:41:23,589 --> 00:41:25,051
He's the definition

638
00:41:25,078 --> 00:41:26,868
of trouble.

639
00:41:30,297 --> 00:41:32,396
Keep away from him.

640
00:41:32,422 --> 00:41:35,172
He is going to lead you
down the wrong path.

641
00:42:01,964 --> 00:42:04,131
Can I hitch a ride?

642
00:42:18,412 --> 00:42:24,515
www.subtitulamos.tv

