1
00:00:01,513 --> 00:00:03,764
Previously on Final Space...

2
00:00:03,789 --> 00:00:06,615
Gary and Avocato got their
butt cheeks in a hot fight.

3
00:00:06,640 --> 00:00:09,537
The Lord Commander is hot
on their trail. Oh, crap!

4
00:00:09,562 --> 00:00:11,778
Now our heroes have joined
forces to protect Mooncake

5
00:00:11,811 --> 00:00:14,514
and save Avocato's son, Little Cato.

6
00:00:14,547 --> 00:00:17,050
What are they going to do?
Where are they going to hide?

7
00:00:17,083 --> 00:00:18,451
I have no idea.

8
00:00:18,452 --> 00:00:20,822
That's why we're watching
this episode, y'all!

9
00:00:23,656 --> 00:00:27,361
You have 7 minutes of oxygen left, Gary.

10
00:00:27,394 --> 00:00:31,099
Phew. Look, it's Carl.
Carl, how's life?

11
00:00:31,132 --> 00:00:33,266
Carl is dead, Gary.

12
00:00:33,300 --> 00:00:37,071
Classic Carl.
That bastard owes me 25 bucks.

13
00:00:37,096 --> 00:00:39,365
- Mayday, mayday!
- Can you clean that up, HUE?

14
00:00:39,406 --> 00:00:42,577
I can try.
There is quite a bit of interference.

15
00:00:42,610 --> 00:00:44,545
- We need help!
- Any idea who it is?

16
00:00:44,577 --> 00:00:47,380
No, Gary.
I'm afraid not.

17
00:00:47,413 --> 00:00:49,817
Well, maybe I can help these...

18
00:00:50,150 --> 00:00:52,787
Actually, I'll just chill over here.

19
00:01:12,144 --> 00:01:21,387
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~

20
00:01:28,354 --> 00:01:32,325
For you!
This will help.

21
00:01:32,358 --> 00:01:34,794
What is this? Who's there?

22
00:01:41,535 --> 00:01:46,140
Your father is a coward!

23
00:01:46,173 --> 00:01:50,343
My father will come for me,
and he will kill you

24
00:01:50,376 --> 00:01:53,926
if I don't first.
Yah! Ow.

25
00:02:00,054 --> 00:02:01,722
Quinn, do I look any different?

26
00:02:01,754 --> 00:02:03,255
I should because you're looking

27
00:02:03,256 --> 00:02:06,294
at the most wanted man in the galaxy.

28
00:02:06,327 --> 00:02:08,228
Oh, look who it is!

29
00:02:08,262 --> 00:02:11,132
- Avocato, come say hi to Quinn.
- No.

30
00:02:11,164 --> 00:02:14,168
He's a bit of a grouch,
but his son has been kidnapped.

31
00:02:14,200 --> 00:02:15,602
Yeah. I know.

32
00:02:15,603 --> 00:02:18,039
Anyways, big development!
I have a robot arm.

33
00:02:18,072 --> 00:02:20,875
Look at this!
Oh, my god! How do I...

34
00:02:20,907 --> 00:02:24,044
Ahh! Ahh! Oh!

35
00:02:24,078 --> 00:02:28,883
I think that's all I have for you today.
Uh... give me a call, Quinn.

36
00:02:28,916 --> 00:02:31,551
Oh, I almost forgot.
In four days, I'm a free man.

37
00:02:31,585 --> 00:02:32,785
What do you say when I turn...

38
00:02:32,786 --> 00:02:37,091
Proximity alert.
Proximity alert.

39
00:02:37,123 --> 00:02:38,893
Gary, we are taking fire

40
00:02:38,925 --> 00:02:41,929
from the Lord Commander's
heavy incinerators.

41
00:02:47,734 --> 00:02:50,203
Grab it firm.
What do we do, HUE?

42
00:02:50,236 --> 00:02:54,174
Calculating. I am detecting
an incursion in our proximity.

43
00:02:54,208 --> 00:02:56,043
- A what?
- A temporal worm, Gary.

44
00:02:56,075 --> 00:02:57,609
It's your only option.

45
00:02:57,610 --> 00:02:59,746
A temporal worm could send
us backwards or forwards

46
00:02:59,780 --> 00:03:01,549
thousands of years in time, Gary.

47
00:03:01,581 --> 00:03:03,918
Are you sure that's
the only choice we have?

48
00:03:03,950 --> 00:03:05,720
Feed us to it!

49
00:03:17,298 --> 00:03:20,367
Whoa!

50
00:03:20,401 --> 00:03:22,103
Aah!

51
00:03:22,135 --> 00:03:26,247
Mm, pressed hams.

52
00:03:31,277 --> 00:03:32,612
That was wondrous!

53
00:03:32,613 --> 00:03:34,448
How about covering up
that dick situation

54
00:03:34,480 --> 00:03:37,350
- you've got going there? Jeez.
- In good time.

55
00:03:37,351 --> 00:03:40,121
Speaking of which, when are we?

56
00:03:40,153 --> 00:03:41,487
Happy?

57
00:03:41,488 --> 00:03:44,658
Gary, we have jumped
four days into the future.

58
00:03:44,692 --> 00:03:46,961
Wait. What? That means my last
four days of jail are up.

59
00:03:46,994 --> 00:03:50,830
Right, HUE? Open sesame!
Unlock my bounty!

60
00:03:50,864 --> 00:03:54,367
Clause nine of your
imprisonment stipulates that all

61
00:03:54,368 --> 00:03:57,938
time-related disruptions have
zero effect on your sentence.

62
00:03:57,971 --> 00:04:00,074
What? So no chocolate
treasure coins?

63
00:04:00,107 --> 00:04:02,310
Are you referring to cookies, Gary?

64
00:04:02,342 --> 00:04:04,444
- Yes!
- Oh, then no.

65
00:04:04,478 --> 00:04:07,581
This is a load, HUE, a load!

66
00:04:07,614 --> 00:04:09,950
Listen, Gary.
We're marked targets,

67
00:04:09,983 --> 00:04:13,220
and no matter what hole we hide in,
the Lord Commander will

68
00:04:13,221 --> 00:04:16,756
find us in our hole
and take Mooncake from that hole.

69
00:04:16,789 --> 00:04:18,491
I know that's a whole lot of holes,

70
00:04:18,525 --> 00:04:20,361
but we're in a whole lot of trouble.

71
00:04:20,393 --> 00:04:24,030
- HUE?
- Avocato is correct.

72
00:04:24,063 --> 00:04:26,167
We need to hide him
until we figure things out.

73
00:04:26,200 --> 00:04:28,869
Look. I've heard of a place
that safeguards fugitives.

74
00:04:28,902 --> 00:04:33,507
The closest one is on Yarno.
No one will find him there.

75
00:04:33,539 --> 00:04:38,179
HUE, spool up the engines.
We're going to Yarno.

76
00:04:40,555 --> 00:04:43,436
_

77
00:04:44,818 --> 00:04:48,856
Helper Hula, I've always
respected the Order of the 12

78
00:04:48,888 --> 00:04:51,359
being the eyes of the universe.

79
00:04:51,392 --> 00:04:56,230
Where is E 35-1?!

80
00:04:56,263 --> 00:04:59,667
Ah! You're dying!

81
00:04:59,700 --> 00:05:02,670
Dying? Really, genius?
I know I'm dying!

82
00:05:02,703 --> 00:05:08,641
Every time you use your light,
you quicken your own death.

83
00:05:08,674 --> 00:05:14,547
That's why I need Mooncake,
or whatever that idiot calls him.

84
00:05:14,580 --> 00:05:17,984
I need him to live.
Tell me where he is.

85
00:05:18,018 --> 00:05:20,720
Patience.

86
00:05:20,753 --> 00:05:23,323
That wasn't very helpful.

87
00:05:31,297 --> 00:05:33,233
Ugh!

88
00:05:38,772 --> 00:05:45,847
You will find him for me,
or next time I finish the job.

89
00:05:57,323 --> 00:06:02,530
Gworplo! I'm Zargon Tukalishi,
and welcome to Yarn...

90
00:06:07,768 --> 00:06:09,936
Looks like they've made
some changes around here.

91
00:06:09,970 --> 00:06:11,739
You don't say, because the Deathcropolis

92
00:06:11,772 --> 00:06:13,541
just sounded like
a lovely church picnic.

93
00:06:13,573 --> 00:06:15,708
Don't worry, Mooncake.

94
00:06:15,741 --> 00:06:17,243
We got this.

95
00:06:17,244 --> 00:06:21,047
Moonobumps,
homemade moonobumps.

96
00:06:21,080 --> 00:06:24,884
Oh, sweet!
They're just handing out free candy!

97
00:06:24,917 --> 00:06:28,721
Wow. Whoa.

98
00:06:28,755 --> 00:06:34,161
Oh, oh,
he has a Popsicle now!

99
00:06:34,193 --> 00:06:36,563
Ahh!

100
00:06:38,931 --> 00:06:40,332
I feel so replenished.

101
00:06:40,333 --> 00:06:43,636
Oh, wow.
Oh! Just what is this?!

102
00:06:43,669 --> 00:06:46,506
There's a dart sticking
out of my chesticles!

103
00:06:46,539 --> 00:06:49,309
Can you not take crap
from weird alien skeevoids?

104
00:06:49,342 --> 00:06:53,580
Noted, "Do not take
crap from skeevoids."

105
00:06:53,614 --> 00:06:57,418
- Ugh.
- Ahh!

106
00:07:01,020 --> 00:07:02,655
There's a quantum
gravitational disturbance

107
00:07:02,688 --> 00:07:04,592
emanating two parsecs from Jupiter.

108
00:07:04,624 --> 00:07:06,926
If my math is right,
all our lives might depend...

109
00:07:06,960 --> 00:07:10,364
Quinn, it's Triborn.
Don't worry. I'm at your place.

110
00:07:10,397 --> 00:07:13,767
Everything is okay, but super bad news.

111
00:07:13,799 --> 00:07:15,436
You're not going to like it.

112
00:07:15,469 --> 00:07:17,271
In fact, I don't know
what happened to all the like.

113
00:07:17,304 --> 00:07:18,704
Where did all the like go?

114
00:07:18,705 --> 00:07:21,275
- Tell me, already!
- I will tell you, already.

115
00:07:21,308 --> 00:07:24,144
Superior Stone dispatched
an Imperium cruiser

116
00:07:24,176 --> 00:07:25,845
yesterday to apprehend you

117
00:07:25,878 --> 00:07:30,049
because you kind of broke
a lot of laws, like 47 laws.

118
00:07:30,083 --> 00:07:31,416
Why didn't you tell me sooner?!

119
00:07:31,417 --> 00:07:34,486
Why didn't I tell you sooner?
That is the question, isn't it?

120
00:07:34,487 --> 00:07:36,087
The answer, I've been busy.

121
00:07:36,088 --> 00:07:37,490
Are you touching my stuff?

122
00:07:37,491 --> 00:07:39,126
Why would I be touching your stuff.

123
00:07:39,159 --> 00:07:40,828
It makes me look
so dreamy and beautiful.

124
00:07:40,861 --> 00:07:42,962
I would never be touching
your beautiful stuff.

125
00:07:42,996 --> 00:07:47,368
Quinn, an Imperium cruiser
is closing in on your position.

126
00:07:50,169 --> 00:07:52,071
- This is the place, Gary.
- This is the place?

127
00:07:52,104 --> 00:07:53,806
This, right here, is the place?

128
00:07:53,840 --> 00:07:56,676
I'm not going down there.

129
00:07:56,710 --> 00:07:59,912
Welcome, friends, to the
Order of 12 Yarno chapter...

130
00:07:59,913 --> 00:08:02,214
a representative will meet you shortly.

131
00:08:02,215 --> 00:08:03,816
- How can I...
- Jeez!

132
00:08:03,849 --> 00:08:06,740
...help?

133
00:08:06,775 --> 00:08:08,340
- You got me.
- Are you a helper?

134
00:08:08,375 --> 00:08:12,159
Oh, no.
I assist the helpers.

135
00:08:14,227 --> 00:08:16,229
So you're a helper-helper?

136
00:08:16,263 --> 00:08:21,869
I will tell him you have...
arrived.

137
00:08:22,135 --> 00:08:24,171
Guy straight up ghosted
through that wall.

138
00:08:24,203 --> 00:08:27,723
- Live with it.
- I can't. The guy just ghosted

139
00:08:27,724 --> 00:08:31,679
- through that wall, yo. Ahh!
- How can I help?

140
00:08:31,712 --> 00:08:34,582
- We love to help.
- Thanks.

141
00:08:34,615 --> 00:08:37,084
Well, we need to find a safe
place for my little buddy.

142
00:08:37,116 --> 00:08:41,121
Sorry.
We're at capacity.

143
00:08:41,154 --> 00:08:44,191
Oh!

144
00:08:44,223 --> 00:08:47,093
But we could always squeeze in one more.

145
00:08:47,126 --> 00:08:52,298
- Such a precious specimen.
- Mm-hmm, mm-hmm.

146
00:08:52,299 --> 00:08:55,135
C-Can you say that just
a little less creepy-like?

147
00:08:56,736 --> 00:08:58,805
Okay. I guess not.

148
00:08:58,838 --> 00:09:00,540
- Mooncake.
- Chocatey?

149
00:09:00,573 --> 00:09:04,144
No one's saying
goodbye, here. Okay?

150
00:09:04,177 --> 00:09:05,610
I'll be back as soon as I can.

151
00:09:05,611 --> 00:09:09,049
It's only temporary.
I promise.

152
00:09:09,082 --> 00:09:12,515
Chocatey pah.

153
00:09:12,550 --> 00:09:15,990
Gary, he'll be fine.
He can take care of himself.

154
00:09:19,425 --> 00:09:22,095
By the way, I never got
your name, mister...

155
00:09:22,129 --> 00:09:24,231
- Stevil.
- Whoa!

156
00:09:24,264 --> 00:09:25,664
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Pump the breaks.

157
00:09:25,665 --> 00:09:28,068
Okay. The freaking guy
has "evil" in his name.

158
00:09:28,101 --> 00:09:31,237
I'm not handing Mooncake over
to a guy freaking named Stevil!

159
00:09:31,270 --> 00:09:34,041
- Stevil is a bit alarming.
- It is a bit alarming!

160
00:09:34,042 --> 00:09:35,476
We only want to help!

161
00:09:35,509 --> 00:09:36,976
Avocato, let's find another place.

162
00:09:36,977 --> 00:09:38,779
- Let's go.
- Stop!

163
00:09:38,812 --> 00:09:43,351
Okay. This is full-blown
banshee screech, alarming!

164
00:09:47,120 --> 00:09:50,124
- Mooncake!
- Sleep.

165
00:09:52,559 --> 00:09:56,530
Alert High Helper Hula
we have been most helpful.

166
00:10:04,637 --> 00:10:08,341
Stevil lived right up
to the evil in his name!

167
00:10:08,375 --> 00:10:11,378
Look! We made it to the super
safe oblivion amusement park

168
00:10:11,410 --> 00:10:13,179
of never-ending unsafe stairs!

169
00:10:13,212 --> 00:10:15,182
What fun!
Thanks, Avocato.

170
00:10:15,214 --> 00:10:16,649
It's a Lazarus trap.

171
00:10:16,650 --> 00:10:18,651
Only master trap-makers
can make these,

172
00:10:18,684 --> 00:10:20,218
and people who really like stairs.

173
00:10:20,219 --> 00:10:23,657
At least we're not sinking into, like,
a lake of lava or something.

174
00:10:26,059 --> 00:10:29,462
Listen to me. Anything we think
of becomes reality. Okay?

175
00:10:29,496 --> 00:10:32,399
Right. Okay. So we've
got to think positive.

176
00:10:32,432 --> 00:10:34,401
Ooh, ooh! Cookies!

177
00:10:34,434 --> 00:10:36,403
- No!
- Hey!

178
00:10:36,435 --> 00:10:38,504
Eat me! I'm delicious!
I'm a cookie!

179
00:10:38,538 --> 00:10:40,307
What?
It's not like I'm imagining

180
00:10:40,339 --> 00:10:41,673
murderous killing confections?

181
00:10:41,674 --> 00:10:44,697
I'm going to kill you.

182
00:10:45,178 --> 00:10:49,316
Everybody is super excited

183
00:10:49,348 --> 00:10:54,153
about today's sacrifices
at the Deathcropolis.

184
00:10:54,187 --> 00:10:57,091
Ooh!

185
00:10:57,124 --> 00:11:00,094
But you're not being sacrificed.

186
00:11:00,126 --> 00:11:03,262
The Lord Commander needs you.

187
00:11:03,295 --> 00:11:06,333
- What is he doing?
- Chocatey pah!

188
00:11:28,454 --> 00:11:31,090
Quinn Airgon, we have
orders to arrest you

189
00:11:31,124 --> 00:11:32,726
for aerial grand theft.

190
00:11:32,759 --> 00:11:34,561
- Chuck?
- Yes. This is Chuck.

191
00:11:34,593 --> 00:11:37,730
Now, please surrender,
and this all goes away.

192
00:11:37,764 --> 00:11:40,067
Listen, jerk nuts.
No.

193
00:11:40,100 --> 00:11:42,102
Did she just call me jerk nuts?

194
00:11:42,135 --> 00:11:46,405
Oh. Okay, yeah...
Yeah. I think you are under arrest.

195
00:11:46,438 --> 00:11:48,741
Hey! Douche canoe,
not happening.

196
00:11:48,775 --> 00:11:51,745
God.
You said, "Douche canoe."

197
00:11:51,778 --> 00:11:53,447
All right. Listen, Quinn...

198
00:11:53,480 --> 00:11:54,913
No. You listen.

199
00:11:54,914 --> 00:11:56,314
I'm trying to save the world, here.

200
00:11:56,315 --> 00:11:58,285
So you're going to turn
your vessel around

201
00:11:58,318 --> 00:11:59,751
and forget you ever saw me.

202
00:11:59,752 --> 00:12:03,623
- Dude, are you crying?
- No. No, I'm not crying.

203
00:12:03,656 --> 00:12:07,227
It's space pollen.

204
00:12:09,129 --> 00:12:12,867
Ah, ah, ah!
Didn't say the magic word!

205
00:12:16,203 --> 00:12:20,473
Aaah! Why am I the only one
covered in cookies?

206
00:12:20,506 --> 00:12:23,977
- You have no cookies!
- Gary, de-think the cookies!

207
00:12:24,010 --> 00:12:26,346
Not sure that's possible.
I'm a very creative guy.

208
00:12:26,379 --> 00:12:29,416
Like, wouldn't it be cool
if they had, like, laser eyes?

209
00:12:29,448 --> 00:12:30,515
Aah! Run!

210
00:12:30,516 --> 00:12:33,319
- Oh, my God!
- Think of something else!

211
00:12:33,352 --> 00:12:35,988
- Anything else!
- What, like tridents?

212
00:12:36,021 --> 00:12:37,022
- No! No!
- Yeah! Yes!

213
00:12:37,023 --> 00:12:39,593
No! Not like tridents!

214
00:12:39,626 --> 00:12:41,192
I'm thinking about
little trident-wielding

215
00:12:41,193 --> 00:12:43,664
laser-shooting death cookies!

216
00:12:43,697 --> 00:12:45,332
I'm thinking of nothing,
nothing, nothing.

217
00:12:45,365 --> 00:12:47,267
Oh! Whoa! Oh!
Oh, my gosh.

218
00:12:47,299 --> 00:12:51,170
- I'm going to eat your eyes out.
- And pee in your sockets!

219
00:12:51,203 --> 00:12:54,174
You're never going to leave this place.

220
00:12:54,207 --> 00:12:56,643
Why is that one cookie
lone-wolfing it across the edge?

221
00:12:56,675 --> 00:12:59,512
Oh! He's leaping! Whoa!
He's like an angel!

222
00:12:59,545 --> 00:13:01,948
- Oh, my God...
- I'm going to kill you!

223
00:13:01,982 --> 00:13:03,784
It's stabbing my eyes!

224
00:13:06,252 --> 00:13:08,955
Ohh.

225
00:13:13,425 --> 00:13:16,028
Chocatey pah!

226
00:13:18,063 --> 00:13:21,868
To the ones who live
for the ones who die!

227
00:13:25,838 --> 00:13:29,376
It's not fair.
I've been good.

228
00:13:29,409 --> 00:13:31,311
I help people.

229
00:13:31,343 --> 00:13:35,681
I've been patient, unbelievably patient!

230
00:13:35,714 --> 00:13:39,052
Oh, Lord Commander!
I brought your medicine, sir!

231
00:13:39,084 --> 00:13:41,187
I put a little biscuit on the side,

232
00:13:41,221 --> 00:13:45,058
just for you, my special little prince.

233
00:13:45,091 --> 00:13:47,727
- What is this?
- Ugh! Gah!

234
00:13:47,760 --> 00:13:51,999
I like the much littler
kind of biscuits.

235
00:13:52,031 --> 00:13:55,067
I have told you this, Eric.

236
00:13:55,101 --> 00:13:57,404
I told you this!

237
00:13:57,437 --> 00:14:00,274
We have been most helpful.

238
00:14:00,307 --> 00:14:03,076
We have found Mooncake.

239
00:14:03,108 --> 00:14:05,745
My patience paid off.

240
00:14:19,125 --> 00:14:20,794
The more you kill,

241
00:14:20,827 --> 00:14:25,399
the more the Twelve Titans
beyond rejoice.

242
00:14:30,303 --> 00:14:32,472
Gary, we need to wake up.
Close your eyes.

243
00:14:32,505 --> 00:14:34,408
You want me to wake up
by closing my eyes?

244
00:14:34,440 --> 00:14:37,276
- That doesn't make any sense!
- Nothing makes any sense in here!

245
00:14:37,309 --> 00:14:40,746
All right. Good point.
Okay. I'm closing my eyes.

246
00:14:40,780 --> 00:14:43,216
It's not working.

247
00:14:43,249 --> 00:14:46,119
- Hi, Gary.
- Quinn?

248
00:14:46,151 --> 00:14:48,254
It's been a long time.

249
00:14:48,288 --> 00:14:53,660
- Come here. I missed you.
- Is it really you?

250
00:14:53,693 --> 00:14:55,294
Closer.

251
00:14:55,328 --> 00:14:57,831
- Gary...
- Get off me!

252
00:14:57,863 --> 00:14:59,163
It's part of the trap.

253
00:14:59,164 --> 00:15:01,668
Gary, don't listen to him.

254
00:15:01,701 --> 00:15:04,905
You need to trust me.
She isn't real.

255
00:15:04,938 --> 00:15:08,260
Are we going home, dad?

256
00:15:10,443 --> 00:15:13,646
Trust me, buddy.
We both need to wake up.

257
00:15:16,982 --> 00:15:19,652
I don't want to wake up.

258
00:15:19,685 --> 00:15:22,322
Then you're really not
going to want this.

259
00:15:27,360 --> 00:15:29,830
We're out! I saved us.

260
00:15:29,862 --> 00:15:32,431
- No, I saved you.
- And I, you.

261
00:15:32,464 --> 00:15:34,033
- No, you didn't.
- But I did.

262
00:15:34,034 --> 00:15:38,171
- You almost got us killed, Gary.
- Then we're even.

263
00:15:38,203 --> 00:15:39,404
We've got to find Mooncake!

264
00:15:39,405 --> 00:15:41,974
Gary, I told you Mooncake
is going to be okay.

265
00:15:41,975 --> 00:15:43,475
- He's a super weapon.
- Wrong!

266
00:15:43,476 --> 00:15:45,611
Little green ball friend
is a harmless gumball of love!

267
00:15:45,645 --> 00:15:48,015
- HUE, you there?
- Where have you been, Gary?

268
00:15:48,048 --> 00:15:50,517
It would sound too insane
to even explain.

269
00:15:50,549 --> 00:15:52,184
Can you lock into Mooncake's location?

270
00:15:52,217 --> 00:15:54,712
- Ugh!
- Uh, Gary?

271
00:15:54,820 --> 00:15:57,189
Little buddy.

272
00:15:57,222 --> 00:16:00,626
The final sacrifice awaits.

273
00:16:08,934 --> 00:16:13,039
Kill! Kill!
Kill! Kill!

274
00:16:22,115 --> 00:16:27,821
Hello, Mooncake.
I have been looking all over for you.

275
00:16:30,789 --> 00:16:33,392
Don't be shy.

276
00:16:33,425 --> 00:16:38,253
Come in and say hello.

277
00:16:38,597 --> 00:16:41,267
Rahh!

278
00:16:43,102 --> 00:16:46,039
How did I become so weak?

279
00:16:46,072 --> 00:16:49,241
- Mooncake!
- Doot, doot, doot, doot!

280
00:16:49,275 --> 00:16:50,609
- Chocatey!
- Oh!

281
00:16:50,610 --> 00:16:54,047
- Gary!
- It's over, The Gary.

282
00:16:54,079 --> 00:16:55,915
"Gary."
It's just "Gary."

283
00:16:55,948 --> 00:16:59,119
What is your deal, dude?
Why won't you just leave us alone?

284
00:16:59,151 --> 00:17:01,754
You have no idea, do you?

285
00:17:01,788 --> 00:17:04,256
Mooncake is the key.

286
00:17:04,290 --> 00:17:11,198
That being can unlock
Final Space.

287
00:17:11,563 --> 00:17:14,133
What the mother-loving crap
is Final Space?

288
00:17:14,167 --> 00:17:18,705
That's my business.
Should we play a game, Gary?

289
00:17:18,737 --> 00:17:21,941
I love games.
I always win.

290
00:17:29,349 --> 00:17:32,119
You know what I want, and I...

291
00:17:32,151 --> 00:17:34,587
Ya!

292
00:17:34,621 --> 00:17:38,158
Oh, my gosh!

293
00:17:40,793 --> 00:17:42,595
Sweet Grandor's glove!

294
00:17:42,596 --> 00:17:45,298
You are a planet-destroying
super weapon!

295
00:17:45,331 --> 00:17:47,400
- Chocatey!
- Whoa! Yes!

296
00:17:47,432 --> 00:17:49,236
That's so freaking tight!

297
00:17:49,268 --> 00:17:53,505
- That's not how we play the game!
- How about this game?

298
00:17:53,506 --> 00:17:57,977
- Ah, you missed.
- Freak. Shoot for the locks!

299
00:18:04,449 --> 00:18:07,286
- Gary, look out!
- Ugh!

300
00:18:07,320 --> 00:18:08,820
Ah! Ugh.

301
00:18:15,061 --> 00:18:18,964
I'm going to save you, Gary!
I'm saving you!

302
00:18:18,997 --> 00:18:22,369
I'm here to save you, Gary!
The day is saved.

303
00:18:22,401 --> 00:18:24,437
Freaking KVN!
I hate you so much!

304
00:18:24,469 --> 00:18:26,172
I truly can't wait for the day you die!

305
00:18:26,206 --> 00:18:27,974
Oh, my gosh.
No one will be sad.

306
00:18:28,006 --> 00:18:31,539
There will only be happiness!

307
00:18:34,881 --> 00:18:38,884
- Hey, Gary!
- Don't even. Just don't even.

308
00:18:38,918 --> 00:18:40,853
KVN has saved everything.

309
00:18:50,322 --> 00:18:52,997
The gravitational disturbance,
it's massive

310
00:18:52,998 --> 00:18:57,002
and growing... a lot...
a lot, a lot.

311
00:18:57,003 --> 00:18:58,437
That's what I've been
trying to tell you.

312
00:18:58,438 --> 00:19:01,208
Probe failure imminent.
Probe failure imminent.

313
00:19:01,240 --> 00:19:05,511
We need to get out of
here right now.

314
00:19:05,544 --> 00:19:08,414
Oh, God!
Engage rear thrusters!

315
00:19:08,448 --> 00:19:10,583
- Ahh!
- Ah!

316
00:19:12,951 --> 00:19:17,724
I am not a douche canoe!
Ahh!

317
00:19:20,360 --> 00:19:21,693
Ahh!

318
00:19:38,311 --> 00:19:40,714
Mayday, mayday!
This is Quinn Airgon.

319
00:19:40,746 --> 00:19:43,583
Can someone hear me?
Help me!

320
00:19:45,752 --> 00:19:47,954
I've processed your scan of all prisoner

321
00:19:47,986 --> 00:19:50,223
transfers out of Tera Con Prime.

322
00:19:50,256 --> 00:19:53,125
There is no match for Little Cato.

323
00:20:03,636 --> 00:20:05,805
Mooncake?

324
00:20:05,838 --> 00:20:08,907
- What's wrong, bud?
- Mm.

325
00:20:08,908 --> 00:20:14,480
I get it. So you shoot a murder
beam out of your face hole.

326
00:20:14,514 --> 00:20:17,883
So what? I mean, it happens
to the best of us.

327
00:20:17,917 --> 00:20:20,220
I mean, just the other
day I had a burrito,

328
00:20:20,253 --> 00:20:22,656
and you should have saw
the freaking murder beam

329
00:20:22,688 --> 00:20:24,022
that came out of my ba...

330
00:20:24,023 --> 00:20:25,524
And, you know,
it's actually pretty sweet,

331
00:20:25,525 --> 00:20:27,160
if you think about it.

332
00:20:27,192 --> 00:20:29,261
I mean, I just want you to know
that that doesn't change

333
00:20:29,294 --> 00:20:32,997
- anything between you and this guy.
- Me?

334
00:20:32,998 --> 00:20:34,598
- Not you!
- Chocatey!

335
00:20:37,437 --> 00:20:38,704
Him.

336
00:20:38,705 --> 00:20:40,037
It doesn't make you the bad guy.

337
00:20:40,038 --> 00:20:41,372
It really doesn't.
I mean, it makes the scum

338
00:20:41,373 --> 00:20:44,177
who want to use you
as the weapon the bad guy.

339
00:20:44,209 --> 00:20:46,412
Look, you're a good guy to the max core.

340
00:20:46,446 --> 00:20:49,416
- Ohh!
- I'm never going to let you go again.

341
00:20:49,448 --> 00:20:52,352
I now know the only one
I can trust with you

342
00:20:52,384 --> 00:20:54,653
is my own awesomeness.

343
00:20:54,687 --> 00:20:56,856
Mm!

344
00:20:56,889 --> 00:20:58,591
I'm starting to like these.

345
00:20:58,623 --> 00:21:00,057
Mm.

346
00:21:00,058 --> 00:21:02,861
Gary, I am receiving a mayday call.

347
00:21:02,894 --> 00:21:04,863
Mayday, mayday!
This is Quinn Airgon!

348
00:21:04,897 --> 00:21:07,534
Can someone hear me?
Help me!

349
00:21:07,566 --> 00:21:10,636
Oh, my crap. It's Quinn.

350
00:21:26,742 --> 00:21:31,671
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~

