1
00:00:00,292 --> 00:00:02,032
Previously on The Strain...

2
00:00:02,062 --> 00:00:05,997
You find it a bit of an insult
that you're being asked to be

3
00:00:06,027 --> 00:00:08,545
a baby vessel? I want
you to work for me,

4
00:00:08,575 --> 00:00:11,894
be my special liaison
between myself and the ward.

5
00:00:11,924 --> 00:00:13,913
So you want me to be the mouthpiece

6
00:00:13,943 --> 00:00:16,455
- for your bullshit?
- Excuse me?

7
00:00:16,485 --> 00:00:19,652
It seems your operation has expanded.

8
00:00:19,682 --> 00:00:22,382
Yeah, I got a new partner
now. You remember Creem?

9
00:00:22,418 --> 00:00:25,285
If you could find a way
to put something poisonous

10
00:00:25,321 --> 00:00:27,532
into their blood, you
could take out thousands

11
00:00:27,562 --> 00:00:29,403
of strigoi and they
wouldn't know what hit them.

12
00:00:29,433 --> 00:00:31,959
Over 2000 of our brethren

13
00:00:31,994 --> 00:00:34,161
were poisoned. Tainted blood

14
00:00:34,196 --> 00:00:36,230
from one of our trucks.

15
00:00:36,265 --> 00:00:38,285
These are all towns in Pennsylvania.

16
00:00:38,315 --> 00:00:41,735
- What the hell are they up to?
- These terrorists will be

17
00:00:41,770 --> 00:00:45,911
hunted down and destroyed.

18
00:00:51,958 --> 00:00:56,562
_

19
00:01:12,435 --> 00:01:14,902
Mmm, that's so good.

20
00:01:20,084 --> 00:01:21,309
Thank you.

21
00:01:23,961 --> 00:01:24,961
Ma'am?

22
00:01:26,785 --> 00:01:27,785
Selah?

23
00:01:28,773 --> 00:01:29,973
No, thank you.

24
00:01:33,370 --> 00:01:34,920
You're not gonna eat?

25
00:01:35,460 --> 00:01:36,710
I'm not hungry.

26
00:01:42,180 --> 00:01:43,180
You know,

27
00:01:45,399 --> 00:01:48,369
this is the only normal hour

28
00:01:48,399 --> 00:01:52,012
of my day. If you could
at least pretend to...

29
00:01:52,042 --> 00:01:55,042
- to have a good time...
- There's nothing normal

30
00:01:55,252 --> 00:01:57,952
about having armed
guards watching you eat.

31
00:02:02,317 --> 00:02:04,917
You know what? What
do you want me to do?

32
00:02:05,299 --> 00:02:08,026
This is the safest room in the
whole goddamn city for humans.

33
00:02:08,056 --> 00:02:10,290
Do I ask anything in return? No.

34
00:02:10,325 --> 00:02:12,692
All I want... all I need

35
00:02:12,728 --> 00:02:14,007
is, I don't know, just a couple

36
00:02:14,037 --> 00:02:16,930
of minutes where we just pretend that...

37
00:02:17,401 --> 00:02:19,151
Mr. Desai.

38
00:02:20,087 --> 00:02:21,607
Mr. Eichhorst.

39
00:02:23,549 --> 00:02:26,461
You-you know... you know my wife, Selah?

40
00:02:26,491 --> 00:02:28,499
Frau Desai, of course.

41
00:02:29,639 --> 00:02:31,517
- I'll give you two some privacy.
- No, no, no.

42
00:02:31,547 --> 00:02:32,697
Please, stay.

43
00:02:34,383 --> 00:02:36,887
Don't mind me. Eat.

44
00:02:42,564 --> 00:02:43,564
I insist.

45
00:02:48,856 --> 00:02:50,556
I stopped by your office

46
00:02:50,935 --> 00:02:53,235
and was surprised you weren't there.

47
00:02:54,014 --> 00:02:57,313
I trust this means
everything is in order.

48
00:02:57,343 --> 00:02:58,887
Yes, actually. It is.

49
00:02:58,917 --> 00:03:01,013
Ahem! The delivery
room is fully equipped.

50
00:03:01,043 --> 00:03:02,994
Staff all been briefed.

51
00:03:03,024 --> 00:03:04,812
We've taken every possible measure

52
00:03:04,847 --> 00:03:07,936
to ensure the safety and
well-being of the mother.

53
00:03:07,966 --> 00:03:08,966
Excellent.

54
00:03:10,759 --> 00:03:12,319
And afterwards?

55
00:03:14,833 --> 00:03:16,733
Ahem! Well, it's...

56
00:03:16,763 --> 00:03:18,891
as... as we discussed.

57
00:03:20,236 --> 00:03:22,586
I'm not talking about
the baby, Mr. Desai,

58
00:03:22,616 --> 00:03:25,275
I am talking about the mothers.

59
00:03:25,305 --> 00:03:26,556
Everything is going

60
00:03:26,586 --> 00:03:29,870
to change the moment
this first child is born.

61
00:03:29,900 --> 00:03:32,328
Surely, you have a plan

62
00:03:32,358 --> 00:03:34,858
for dealing with their reactions.

63
00:03:35,447 --> 00:03:38,897
Honestly, sir, I don't see
how it's gonna be so different.

64
00:03:39,210 --> 00:03:43,459
Perhaps you should have
your wife explain it to you.

65
00:03:46,372 --> 00:03:50,305
Or perhaps I take
something important from you

66
00:03:50,773 --> 00:03:53,052
to help you better understand.

67
00:03:53,082 --> 00:03:56,480
- That won't be necessary, sir.
- Good. Because I confess

68
00:03:56,515 --> 00:04:00,284
I'm more than a little
disappointed in your progress.

69
00:04:00,319 --> 00:04:01,984
We're delivering our
first baby nine months

70
00:04:02,014 --> 00:04:03,414
almost to the day.

71
00:04:04,356 --> 00:04:07,286
I don't know how we could have
done it any faster or better.

72
00:04:07,316 --> 00:04:09,693
No? Well...

73
00:04:11,881 --> 00:04:14,198
what if you harvested

74
00:04:14,233 --> 00:04:16,200
the babies earlier?

75
00:04:16,235 --> 00:04:20,375
Say, seven or eight
months instead of nine?

76
00:04:20,405 --> 00:04:22,278
Perhaps even as early as six

77
00:04:22,308 --> 00:04:25,158
provided it's an acceptable size.

78
00:04:26,331 --> 00:04:28,781
- I think I'm going to leave...
- Sit!

79
00:04:30,591 --> 00:04:33,450
Then, if you shorten the recovery time

80
00:04:33,485 --> 00:04:35,986
for the mothers, each
of them would produce

81
00:04:36,021 --> 00:04:39,654
nearly two babies per
year instead of one.

82
00:04:39,684 --> 00:04:42,784
That would almost double
your output, would it not?

83
00:04:44,650 --> 00:04:46,430
It's highly optimistic

84
00:04:46,465 --> 00:04:49,575
and well outside the margins for safety.

85
00:04:49,605 --> 00:04:50,934
Yes.

86
00:04:57,099 --> 00:04:58,099
But, yes,

87
00:05:00,110 --> 00:05:01,278
it's possible.

88
00:05:01,313 --> 00:05:03,714
Shall I do more of
your thinking for you?

89
00:05:03,749 --> 00:05:06,116
- No, sir.
- Good.

90
00:05:06,151 --> 00:05:09,401
Look around, Mr. Desai.

91
00:05:11,282 --> 00:05:15,097
Every single person in
this room serves a purpose.

92
00:05:15,127 --> 00:05:17,471
That's why they are
allowed to dine here.

93
00:05:17,501 --> 00:05:19,701
If you can't fulfill your purpose,

94
00:05:20,775 --> 00:05:22,675
I will find someone who can.

95
00:05:26,572 --> 00:05:27,722
I understand.

96
00:06:09,071 --> 00:06:17,066
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...

97
00:06:21,630 --> 00:06:25,196
_

98
00:06:29,149 --> 00:06:31,783
Him? Are you serious?

99
00:06:31,818 --> 00:06:35,453
Check his belt. It's Willy
Wonka's golden ticket.

100
00:06:35,489 --> 00:06:38,085
It opens every door in this facility.

101
00:06:38,115 --> 00:06:41,230
That's great, but how
are you gonna get it?

102
00:06:41,260 --> 00:06:42,694
We can't even go to the bathroom

103
00:06:42,729 --> 00:06:45,729
after what happened last
time with our chaperone.

104
00:06:48,001 --> 00:06:49,401
I'm working on it.

105
00:06:49,614 --> 00:06:53,114
Miranda, report upstairs immediately.

106
00:06:58,073 --> 00:07:01,273
So, I'm gonna need your
help with something, Miranda.

107
00:07:01,430 --> 00:07:03,480
I told you, I'm not interested.

108
00:07:03,670 --> 00:07:05,220
This isn't a request.

109
00:07:05,530 --> 00:07:08,453
Um, Sophie's going in
for a C-section tomorrow.

110
00:07:08,488 --> 00:07:11,523
And it's going to be a
very emotional time for her.

111
00:07:11,558 --> 00:07:14,358
Yeah, especially when
you take her baby away.

112
00:07:15,699 --> 00:07:17,049
I'm not an idiot.

113
00:07:18,349 --> 00:07:19,518
What are you gonna do with it?

114
00:07:19,548 --> 00:07:21,939
Baby's going to be well taken care of.

115
00:07:22,142 --> 00:07:25,766
But not here. And not by her.

116
00:07:28,401 --> 00:07:31,410
No. Babies born in
this facility are raised

117
00:07:31,440 --> 00:07:34,512
by non-B-Positive people
because that's their job.

118
00:07:34,874 --> 00:07:36,915
Sophie's job, and the
rest of the women here,

119
00:07:36,950 --> 00:07:39,351
is that more B-Positive babies...

120
00:07:39,381 --> 00:07:42,181
to increase the percentage
of the population.

121
00:07:44,625 --> 00:07:46,859
She's gonna freak out.

122
00:07:46,889 --> 00:07:48,639
That's where you come in.

123
00:07:50,264 --> 00:07:51,264
See...

124
00:07:53,718 --> 00:07:55,367
Sophie trusts you,

125
00:07:55,402 --> 00:07:58,103
so you're going to be
right there by her side

126
00:07:58,138 --> 00:08:00,905
every step of the way, you're going
to reassure her everything's fine,

127
00:08:00,941 --> 00:08:04,086
you're going to tell her that
her baby's in the best of hands.

128
00:08:04,116 --> 00:08:05,716
I'm not gonna do that.

129
00:08:06,797 --> 00:08:09,019
- I'm not gonna lie for you.
- Miranda, look,

130
00:08:09,049 --> 00:08:12,884
I know that this place, it's
not really your idea of paradise,

131
00:08:12,919 --> 00:08:16,388
but, you gotta believe me,

132
00:08:17,210 --> 00:08:19,410
there are places out there that...

133
00:08:19,920 --> 00:08:22,627
would be a living hell
for a girl like you.

134
00:08:24,578 --> 00:08:25,578
So,

135
00:08:25,946 --> 00:08:27,396
turn me down again,

136
00:08:28,935 --> 00:08:31,335
and that's exactly where you're going.

137
00:08:39,453 --> 00:08:40,903
What am I gonna do?

138
00:08:41,503 --> 00:08:44,883
If I say yes, then I
am just as bad as he is.

139
00:08:44,918 --> 00:08:47,518
But if I say no, he's
gonna send me away.

140
00:08:47,953 --> 00:08:49,521
You have to do it.

141
00:08:51,260 --> 00:08:53,128
- I can't be part of this.
- It doesn't matter

142
00:08:53,158 --> 00:08:56,895
whether you're part of it or
not; he's gonna do it anyway.

143
00:08:56,930 --> 00:08:59,075
If you turn him down, he'll
just find somebody else to take

144
00:08:59,105 --> 00:09:02,167
your place. And you'll get
shipped out to God knows where

145
00:09:02,202 --> 00:09:05,409
and nobody will ever hear
from you again. And for what?

146
00:09:05,602 --> 00:09:07,202
I get to keep my soul.

147
00:09:08,942 --> 00:09:10,714
Look, you only have to do it long enough

148
00:09:10,744 --> 00:09:13,194
to get your hands on a key card, right?

149
00:09:15,273 --> 00:09:16,823
Just do what he says.

150
00:09:20,162 --> 00:09:23,846
_

151
00:09:27,010 --> 00:09:30,920
- Hey, how's it going?
- It's quiet.

152
00:09:30,950 --> 00:09:33,530
- No strigs all morning.
- See ya.

153
00:09:40,891 --> 00:09:43,243
- Hey there.
- Nadia.

154
00:09:43,273 --> 00:09:44,709
Thank you.

155
00:09:48,601 --> 00:09:50,390
So, I'm gonna grab a couple a guys,

156
00:09:50,420 --> 00:09:52,770
I'm gonna grab another truck tonight.

157
00:09:54,488 --> 00:09:56,888
- Eph?
- They'll be guarding

158
00:09:56,924 --> 00:09:59,490
those supply lines closer than ever now.

159
00:09:59,520 --> 00:10:01,726
Besides, they're onto something
new here, something big.

160
00:10:01,762 --> 00:10:03,828
It's here. I just have
to figure out what it is.

161
00:10:03,864 --> 00:10:06,714
- How long is that gonna take?
- I don't know.

162
00:10:07,944 --> 00:10:11,489
Eph, we got 'em on the ropes, man.

163
00:10:14,790 --> 00:10:16,074
They're turning everyone they can

164
00:10:16,109 --> 00:10:19,223
just to try and find us. We can't just

165
00:10:19,379 --> 00:10:22,513
sit back twiddling our thumbs
while you play Sherlock Holmes.

166
00:10:22,549 --> 00:10:23,549
Jason.

167
00:10:25,102 --> 00:10:26,990
Give the guy a break, will you?

168
00:10:27,020 --> 00:10:29,242
- Have some breakfast.
- I'm not hungry.

169
00:10:29,272 --> 00:10:30,322
Irrelevant.

170
00:10:39,099 --> 00:10:40,377
Thank you. It's hard

171
00:10:40,407 --> 00:10:42,817
to concentrate with
"Che Guevara" up my ass.

172
00:10:44,659 --> 00:10:46,091
Find anything?

173
00:10:48,538 --> 00:10:50,158
There's a shipment today

174
00:10:50,193 --> 00:10:52,825
a few miles from here. I
want to see it for myself.

175
00:10:52,855 --> 00:10:54,514
I'll go with you after you eat.

176
00:10:54,544 --> 00:10:56,544
What if I'm not hungry either?

177
00:10:56,574 --> 00:10:58,700
One omelet, coming up.

178
00:10:58,735 --> 00:11:01,685
God knows when we'll run
across real eggs again.

179
00:11:21,805 --> 00:11:23,758
Oh, shit!

180
00:11:28,138 --> 00:11:31,433
- We gotta move! Go! Go! Go!
- Come on, let's go!

181
00:11:31,468 --> 00:11:33,375
- People, move it!
- Wait, don't go!

182
00:11:33,405 --> 00:11:34,983
Move your butts!

183
00:11:44,951 --> 00:11:47,275
Get 'em! Come on!

184
00:11:48,101 --> 00:11:49,651
They want to turn us!

185
00:11:50,687 --> 00:11:52,437
Don't let them sting you!

186
00:11:52,656 --> 00:11:53,656
Ugh!

187
00:11:54,491 --> 00:11:56,157
Nadia!

188
00:11:56,193 --> 00:11:58,760
Get him out of her! No!

189
00:11:58,795 --> 00:11:59,795
No!

190
00:12:00,894 --> 00:12:02,633
Oh my gosh!

191
00:12:06,002 --> 00:12:07,502
Eph?

192
00:12:18,715 --> 00:12:20,315
No!

193
00:12:20,530 --> 00:12:23,084
Jason! No!

194
00:12:34,464 --> 00:12:35,464
Ah.

195
00:12:41,654 --> 00:12:43,004
Do it.

196
00:12:55,174 --> 00:12:56,833
It's OK, sis.

197
00:13:15,369 --> 00:13:16,719
You make 'em pay.

198
00:13:28,618 --> 00:13:29,818
We have to go!

199
00:14:42,512 --> 00:14:44,968
_

200
00:14:56,963 --> 00:14:58,606
We can watch from here.

201
00:14:58,641 --> 00:15:00,374
Argh!

202
00:15:17,288 --> 00:15:20,957
- You ever fire one of these?
- My dad had a 38.

203
00:15:21,950 --> 00:15:23,731
We used to shoot bottles
on the river bank.

204
00:15:23,761 --> 00:15:25,345
_

205
00:15:25,601 --> 00:15:27,533
There's a big difference
between shooting at a bottle

206
00:15:27,563 --> 00:15:29,313
and shooting at a person.

207
00:15:30,339 --> 00:15:33,089
First of all, the bottle
doesn't shoot back.

208
00:15:33,708 --> 00:15:34,805
Never point at anything

209
00:15:34,835 --> 00:15:36,585
you're not ready to kill.

210
00:15:40,293 --> 00:15:44,232
What else do I need to
know? Like, are there rules?

211
00:15:44,773 --> 00:15:46,153
Rules?

212
00:15:51,990 --> 00:15:55,163
Look, these guys are
gonna give you shit.

213
00:15:56,203 --> 00:15:57,703
Keep your head down,

214
00:15:58,048 --> 00:15:59,539
stay ready,

215
00:15:59,744 --> 00:16:01,424
and remember

216
00:16:01,454 --> 00:16:03,646
this is just a tool.

217
00:16:05,740 --> 00:16:07,490
This is your real weapon.

218
00:16:08,978 --> 00:16:10,945
And when it's time to pull
the trigger, you don't hesitate

219
00:16:10,980 --> 00:16:14,034
or you're dead. Do you understand?

220
00:16:24,388 --> 00:16:26,127
What are you doing? Hey,
hey, hey, what are you doing?

221
00:16:26,162 --> 00:16:27,212
I'm hungry.

222
00:16:28,209 --> 00:16:30,285
You already got your cut. On
the table, it's merchandise.

223
00:16:30,315 --> 00:16:31,732
- What's wrong with you?
- Need some help!

224
00:16:31,762 --> 00:16:33,735
- Coming through.
- Rafi! Rafi! You alright?

225
00:16:33,765 --> 00:16:35,415
What the hell happened?

226
00:16:38,107 --> 00:16:41,236
- What happened?
- I was making my deliveries...

227
00:16:41,266 --> 00:16:43,754
- I got jumped.
- By who?

228
00:16:43,784 --> 00:16:46,781
- By who?
- Two guys came out of nowhere.

229
00:16:47,213 --> 00:16:50,297
Said it was their spot
now. Took all my shit.

230
00:16:50,327 --> 00:16:52,777
Let me get a towel. Let me get a towel!

231
00:16:55,758 --> 00:16:59,126
You're gonna be alright?
Just relax, OK? Alright?

232
00:16:59,301 --> 00:17:00,301
Gus...

233
00:17:14,894 --> 00:17:18,200
There's no way two guys pulled
a move like that without backup.

234
00:17:18,230 --> 00:17:20,553
- You're sayin' there are more?
- Hundred percent.

235
00:17:20,583 --> 00:17:23,049
It's not gonna be enough
just to take out two of 'em.

236
00:17:23,079 --> 00:17:24,556
I'm gonna find their
nest, and we're gonna burn

237
00:17:24,586 --> 00:17:26,622
- that damn thing to the ground.
- I like the sound of that.

238
00:17:26,652 --> 00:17:28,389
I'll be back.

239
00:17:31,156 --> 00:17:33,216
_

240
00:17:34,831 --> 00:17:38,032
- Any idea what they look like?
- I talked to some customers.

241
00:17:38,067 --> 00:17:41,017
They say the new guy has
a black and grey beard.

242
00:17:44,595 --> 00:17:46,345
Like that guy over there?

243
00:17:46,451 --> 00:17:49,341
- Yeah. Just like that.
- What do we do now?

244
00:17:49,371 --> 00:17:52,799
Go back to Creem. Tell
him to hold on. I'm on it.

245
00:17:52,829 --> 00:17:55,497
I'm gonna follow this
rat back to his nest.

246
00:18:08,429 --> 00:18:10,677
_

247
00:18:22,228 --> 00:18:23,578
- Hey.
- Hey, uh.

248
00:18:23,613 --> 00:18:25,246
- Hey, guys.
- See you.

249
00:18:57,964 --> 00:18:59,864
- Any good stuff?
- Yeah.

250
00:19:03,771 --> 00:19:05,953
Let me show you real quick.

251
00:19:05,989 --> 00:19:08,289
- Get a new piece?
- It was fun.

252
00:19:08,324 --> 00:19:10,625
Yeah, we got guns.

253
00:19:11,341 --> 00:19:13,294
- Here you go.
- Thanks.

254
00:19:14,331 --> 00:19:16,897
- This is good.
- Uh-huh.

255
00:19:17,215 --> 00:19:19,266
- Put it away over there.
- Alright.

256
00:19:19,695 --> 00:19:21,745
When is the next driver coming?

257
00:19:23,989 --> 00:19:26,374
Next time we get some
stuff from those locos.

258
00:19:26,409 --> 00:19:28,376
Better get some quick.

259
00:19:30,813 --> 00:19:31,913
Yeah, punks.

260
00:19:32,882 --> 00:19:34,676
It was too easy.

261
00:19:43,985 --> 00:19:45,824
What am I supposed to do, exactly?

262
00:19:45,860 --> 00:19:48,360
Keep her company until
it's time for her spinal,

263
00:19:48,396 --> 00:19:51,470
answer her questions, allay her fears.

264
00:19:51,500 --> 00:19:54,266
- How do I answer her questions?
- Every mother going

265
00:19:54,301 --> 00:19:56,468
into a C-section wants
to know the same thing,

266
00:19:56,504 --> 00:19:59,016
"Am I going to lose the
baby? What if it gets cut?

267
00:19:59,046 --> 00:20:01,846
Will it hurt?" The
answer is always the same.

268
00:20:02,368 --> 00:20:04,482
- Which is?
- "There's nothing to worry about.

269
00:20:04,512 --> 00:20:08,669
Everything's going to
be fine." And, Miranda,

270
00:20:08,699 --> 00:20:10,899
she won't believe it if you don't.

271
00:20:21,360 --> 00:20:22,760
Where's Dr. Weiss?

272
00:20:23,191 --> 00:20:26,615
She's getting ready for
surgery. Stuck with me for now.

273
00:20:26,651 --> 00:20:28,945
Great.

274
00:20:29,735 --> 00:20:32,691
Come on, I'm not totally useless.

275
00:20:33,878 --> 00:20:35,178
What's going on?

276
00:20:35,753 --> 00:20:38,657
That's just it. I don't know.

277
00:20:38,949 --> 00:20:40,668
I have been asking for the doctor

278
00:20:40,698 --> 00:20:43,729
and, what, she doesn't have
like five minutes to talk to me?

279
00:20:43,759 --> 00:20:47,084
I am having a baby for Christ's sake!

280
00:20:47,552 --> 00:20:50,445
It's like they don't even care anymore.

281
00:20:50,475 --> 00:20:52,225
I'm sure they care, Soph.

282
00:20:53,354 --> 00:20:54,704
I'm just nervous.

283
00:20:56,405 --> 00:20:59,673
I know it's a horrible thing

284
00:20:59,703 --> 00:21:00,649
what they are doing to us,

285
00:21:00,685 --> 00:21:02,185
but I can't help it.

286
00:21:03,353 --> 00:21:05,135
This baby

287
00:21:05,428 --> 00:21:07,823
is the only family I
have left in the world

288
00:21:07,859 --> 00:21:11,448
and I just want to make
sure that everything is OK.

289
00:21:13,016 --> 00:21:15,516
I'm sure there's nothing to worry about.

290
00:21:15,639 --> 00:21:19,089
Everything's gonna be fine.

291
00:21:19,404 --> 00:21:22,588
We're gonna begin your
epidural in just a few minutes.

292
00:21:22,618 --> 00:21:23,877
Miranda, you're gonna have to scrub in.

293
00:21:23,907 --> 00:21:26,108
How... how long will the operation take?

294
00:21:26,138 --> 00:21:29,281
Why? You have somewhere better to be?

295
00:21:34,038 --> 00:21:36,818
All the bedside manner of a tarantula!

296
00:21:36,848 --> 00:21:40,169
She reminds me of my grandma... Ruth.

297
00:21:40,199 --> 00:21:42,814
She was a cold-blooded bitch, too.

298
00:21:45,161 --> 00:21:48,405
It's a pretty name, though. Ruth.

299
00:21:48,435 --> 00:21:50,791
Don't know. It's a bit
"Old Testament" for me.

300
00:21:50,821 --> 00:21:52,171
What about Olive?

301
00:21:53,273 --> 00:21:54,808
Do you like that name?

302
00:21:54,838 --> 00:21:57,588
For a cartoon character, sure.

303
00:21:58,698 --> 00:22:00,475
It was my mother's name.

304
00:22:01,878 --> 00:22:03,612
Sorry.

305
00:22:03,648 --> 00:22:05,614
Now it'll be her name, too.

306
00:22:11,318 --> 00:22:13,355
Another blank, Bob? You're no fun.

307
00:22:13,391 --> 00:22:15,558
This isn't supposed to be fun.

308
00:22:15,593 --> 00:22:18,060
But I need you to stay focused, alright?

309
00:22:18,095 --> 00:22:21,919
I can't repeat myself.
It's all gonna be working...

310
00:22:21,949 --> 00:22:22,949
Miranda!

311
00:22:26,709 --> 00:22:29,059
What the hell are you doing out here?

312
00:22:29,150 --> 00:22:31,371
Nurse Ratchet gave me a few minutes.

313
00:22:31,605 --> 00:22:34,076
- How is Sophie?
- Peachy.

314
00:22:35,746 --> 00:22:39,060
Look, she's scared and
emotional, and everything sucks,

315
00:22:39,294 --> 00:22:41,144
but she's going to be fine.

316
00:22:41,661 --> 00:22:45,220
I understand that this
is very difficult on you.

317
00:22:45,924 --> 00:22:48,525
But you gotta believe me,
this is for the greater good.

318
00:22:48,555 --> 00:22:50,555
You'll see when it's all over.

319
00:22:50,695 --> 00:22:54,229
I'll show you my gratitude,
OK? Take five minutes.

320
00:22:57,315 --> 00:22:59,702
Oh, you read that one?

321
00:23:07,524 --> 00:23:08,524
Hey.

322
00:23:09,013 --> 00:23:11,013
I never said four weeks.

323
00:23:11,048 --> 00:23:13,576
- You did too.
- I said, "Yahoo!"

324
00:23:13,606 --> 00:23:15,384
Same thing.

325
00:23:16,146 --> 00:23:17,386
Why don't you get your boyfriend to put

326
00:23:17,421 --> 00:23:20,571
something new on the TV.

327
00:23:21,590 --> 00:23:22,690
"Boyfriend"?

328
00:23:25,555 --> 00:23:27,262
Marta...

329
00:23:28,113 --> 00:23:29,698
You're kidding, right?

330
00:23:30,558 --> 00:23:33,808
You know, I'm usually a pretty
good judge of character...

331
00:23:34,373 --> 00:23:36,173
but I was wrong about you.

332
00:23:38,725 --> 00:23:39,994
I thought you were
one of the smart ones,

333
00:23:40,024 --> 00:23:41,324
that you got it.

334
00:23:42,065 --> 00:23:45,581
No. Here you are chatting him up,

335
00:23:45,971 --> 00:23:48,762
getting called to the office
for closed-door meetings.

336
00:23:48,792 --> 00:23:50,242
It's not like that.

337
00:23:52,954 --> 00:23:55,054
I hope it's worth the rug burns.

338
00:23:56,594 --> 00:23:57,644
Go to hell.

339
00:24:00,883 --> 00:24:03,632
You know what? Believe what
you want. I'm trying to help.

340
00:24:04,044 --> 00:24:05,844
Cut the bullshit, Miranda.

341
00:24:06,576 --> 00:24:09,326
Only person you're
helping here is yourself.

342
00:24:19,746 --> 00:24:21,601
They're emptying the entire building.

343
00:24:21,631 --> 00:24:23,931
I've never seen them do that before.

344
00:24:23,996 --> 00:24:27,246
Usually, it's squatters or
people living off the grid.

345
00:24:27,480 --> 00:24:29,730
Thank you, Baby Jesus.

346
00:24:29,760 --> 00:24:33,388
- Food?
- Even better. Alcohol.

347
00:24:47,011 --> 00:24:50,113
- No, thanks.
- Come on, have a drink with me.

348
00:24:50,143 --> 00:24:52,399
- I can't.
- Eph, after the day I had,

349
00:24:52,429 --> 00:24:55,229
- I think you owe it to me.
- I really can't.

350
00:24:56,646 --> 00:24:57,646
Oh.

351
00:24:59,018 --> 00:25:00,018
Got it.

352
00:25:02,252 --> 00:25:03,252
How long?

353
00:25:04,550 --> 00:25:07,064
Nine months, four days.

354
00:25:08,807 --> 00:25:11,745
Ever since, uh, Illumination Day.

355
00:25:12,859 --> 00:25:14,724
Sorry. If I would have
known, I wouldn't have...

356
00:25:14,754 --> 00:25:16,704
It's all right. It really is.

357
00:25:17,730 --> 00:25:19,708
I'd love to, I...

358
00:25:20,243 --> 00:25:23,097
but, uh, I don't deserve it.

359
00:25:24,120 --> 00:25:26,415
Well, I do, if you don't mind.

360
00:25:26,450 --> 00:25:27,900
Knock yourself out.

361
00:25:29,559 --> 00:25:32,107
But I can say from experience,
it's not gonna help.

362
00:25:32,137 --> 00:25:33,816
Great, you're an expert on this too.

363
00:25:33,846 --> 00:25:36,946
Enough to know what you're
going through right now.

364
00:25:37,820 --> 00:25:38,870
I doubt it.

365
00:25:40,590 --> 00:25:42,190
You're feeling guilty.

366
00:25:42,826 --> 00:25:45,601
Feeling angry. Mostly at yourself.

367
00:25:46,356 --> 00:25:48,551
Because you spent all that time fighting

368
00:25:48,581 --> 00:25:50,240
and you thought maybe you
could make a difference,

369
00:25:50,270 --> 00:25:52,470
and now you're back at square one.

370
00:25:53,303 --> 00:25:55,203
And you've lost your brother

371
00:25:55,803 --> 00:25:57,003
and your team,

372
00:25:58,507 --> 00:26:00,357
and now you're wondering...

373
00:26:01,013 --> 00:26:02,413
what was the point

374
00:26:03,483 --> 00:26:04,633
of any of it?

375
00:26:07,831 --> 00:26:09,731
I told you, I've been there.

376
00:26:14,080 --> 00:26:15,998
You and Jason

377
00:26:16,467 --> 00:26:20,882
relit a fire in me that
I thought had gone out.

378
00:26:23,706 --> 00:26:24,756
What is it?

379
00:26:27,339 --> 00:26:31,139
There's a lot I haven't told you
about what happened in New York.

380
00:26:32,599 --> 00:26:34,912
The explosion,

381
00:26:35,774 --> 00:26:39,123
the counter strikes,
the nuclear winter...

382
00:26:39,939 --> 00:26:41,790
all of it happened because of me.

383
00:26:43,121 --> 00:26:44,363
What do you mean?

384
00:26:46,665 --> 00:26:48,156
My son,

385
00:26:49,899 --> 00:26:51,399
he set off the nuke.

386
00:26:53,049 --> 00:26:55,237
I don't understand.
How is that possible?

387
00:26:55,272 --> 00:26:58,539
He and his mother had
been taken by the Master.

388
00:26:58,569 --> 00:27:02,026
She had been turned,
so I "released" her.

389
00:27:05,556 --> 00:27:07,306
Zack saw the whole thing.

390
00:27:09,319 --> 00:27:12,719
He didn't push the button
'cause he wanted people to die.

391
00:27:14,108 --> 00:27:16,508
He did it 'cause he was angry with me.

392
00:27:22,963 --> 00:27:24,513
What happened to him?

393
00:27:25,538 --> 00:27:27,302
I went looking for him in the aftermath,

394
00:27:27,338 --> 00:27:28,888
but he'd disappeared.

395
00:27:31,068 --> 00:27:33,068
Do you think he's still alive?

396
00:27:33,513 --> 00:27:34,663
I don't know.

397
00:27:36,338 --> 00:27:37,838
Some days I hope so.

398
00:27:40,510 --> 00:27:42,684
But if I'm being honest,

399
00:27:43,262 --> 00:27:46,612
there are other days where
I think he would be better...

400
00:28:01,486 --> 00:28:03,686
I can get you to the SEPTA tunnel.

401
00:28:03,732 --> 00:28:06,647
If you want to part ways
after that, I understand.

402
00:28:08,417 --> 00:28:10,517
Jason wanted us to make 'em pay.

403
00:28:11,227 --> 00:28:13,077
That's what we're gonna do.

404
00:28:14,037 --> 00:28:15,037
So...

405
00:28:17,402 --> 00:28:19,265
- where to?
- There's something

406
00:28:19,300 --> 00:28:21,267
going on here. That wasn't a raid.

407
00:28:21,302 --> 00:28:23,412
We're used to blacked-out buses,

408
00:28:23,442 --> 00:28:25,838
strigoi enforcers, people screaming,

409
00:28:25,874 --> 00:28:28,912
trying to escape, but this
was the exact opposite.

410
00:28:28,942 --> 00:28:32,392
This was the very definition
of a "calm, orderly fashion."

411
00:28:33,683 --> 00:28:34,833
What is that?

412
00:28:35,460 --> 00:28:38,417
"Join The Partnership in
this exciting new venture

413
00:28:38,453 --> 00:28:42,788
"building sustainable farms
for a better, brighter tomorrow.

414
00:28:43,314 --> 00:28:46,976
Get out of the city,
get back to the land."

415
00:28:47,327 --> 00:28:49,242
Recognize the name?

416
00:28:49,490 --> 00:28:51,136
"New Horizons."

417
00:28:51,166 --> 00:28:53,178
It's on the wall in the
transportation office.

418
00:28:53,208 --> 00:28:54,939
And the train schedule too.

419
00:28:55,348 --> 00:28:56,969
The units,

420
00:28:57,005 --> 00:28:59,656
they've been shipping
people out of the city.

421
00:28:59,686 --> 00:29:00,686
Why?

422
00:29:01,325 --> 00:29:03,261
Well, think about what they've
been doing the last nine months.

423
00:29:03,291 --> 00:29:04,911
They've built up all this infrastructure

424
00:29:04,946 --> 00:29:07,248
for The Partnership, but they
haven't been maintaining it.

425
00:29:07,278 --> 00:29:10,679
They stopped repurposing
materials and repairing vehicles.

426
00:29:10,709 --> 00:29:12,285
Now they're rounding up the workforce,

427
00:29:12,320 --> 00:29:16,502
shipping them out.
The question is where?

428
00:29:16,532 --> 00:29:17,990
I don't know,

429
00:29:18,390 --> 00:29:20,026
but I can tell you one thing:

430
00:29:20,553 --> 00:29:23,053
I bet it doesn't look exactly like this.

431
00:29:25,116 --> 00:29:26,116
Yeah.

432
00:29:26,962 --> 00:29:29,281
I followed them back
to an old NYPD armory.

433
00:29:29,311 --> 00:29:31,003
They've got two men
guarding the front door,

434
00:29:31,039 --> 00:29:34,839
it's reinforced steel, and at
least four more inside, maybe more.

435
00:29:35,045 --> 00:29:36,754
- Armed?
- Definitely.

436
00:29:36,784 --> 00:29:38,036
With all the stuff they got in there,

437
00:29:38,066 --> 00:29:39,667
this will be the score of the century.

438
00:29:39,697 --> 00:29:42,481
So let's go take it. What's the problem?

439
00:29:43,069 --> 00:29:45,041
The problem is they're ex-cops.

440
00:29:45,071 --> 00:29:47,270
I recognize 'em from the neighbourhood.

441
00:29:47,300 --> 00:29:48,854
One of 'em is a beat cop named Flores;

442
00:29:48,890 --> 00:29:51,537
the other's a bitch-ass
lieutenant named Ricci.

443
00:29:51,567 --> 00:29:53,583
- How many total?
- Six.

444
00:29:53,613 --> 00:29:54,694
Easy.

445
00:29:54,729 --> 00:29:57,319
We take out the guards,
go in through the front,

446
00:29:57,349 --> 00:29:58,998
hit 'em with everything we got. I mean,

447
00:29:59,033 --> 00:30:01,889
- they can't kill us all, right?
- You wanna bet?

448
00:30:02,211 --> 00:30:03,847
Look, they're ex-cops.

449
00:30:03,877 --> 00:30:05,571
That means they're highly
trained and armed to the teeth.

450
00:30:05,607 --> 00:30:07,673
We gotta be smart about this.

451
00:30:08,492 --> 00:30:11,485
- So what's your plan?
- All right.

452
00:30:11,515 --> 00:30:14,247
We go in through this tunnel.
There's a section of ductwork

453
00:30:14,282 --> 00:30:15,990
that leads up and through the back wall.

454
00:30:16,020 --> 00:30:17,455
Hell with that.

455
00:30:17,485 --> 00:30:20,594
We're not crawling in on our bellies
like a bunch a goddamn cockroaches.

456
00:30:20,624 --> 00:30:22,177
When they came into our place,

457
00:30:22,207 --> 00:30:24,881
- they disrespected us.
- That's right.

458
00:30:24,911 --> 00:30:26,930
We're going through the front, like men.

459
00:30:26,960 --> 00:30:30,368
- That's right.
- Wanna bum-rush the front door?

460
00:30:30,398 --> 00:30:31,849
That's fine by me.

461
00:30:31,879 --> 00:30:33,363
But what are you gonna
do about the trip wire?

462
00:30:33,393 --> 00:30:35,343
- What trip wire?
- Exactly.

463
00:30:36,137 --> 00:30:37,706
We don't have any idea
what's waiting for us

464
00:30:37,736 --> 00:30:40,226
behind that front door. And
I don't wanna be the first one

465
00:30:40,256 --> 00:30:41,786
down that hallway. Do you?

466
00:30:41,816 --> 00:30:43,613
- Not me.
- Good point.

467
00:30:47,286 --> 00:30:49,236
Anybody else wanna volunteer?

468
00:30:49,570 --> 00:30:50,883
Mm-mm.

469
00:30:57,514 --> 00:31:00,614
Alright. We'll going through
the tunnel then. Shit!

470
00:31:01,198 --> 00:31:03,548
Now, this is not gonna be a cakewalk,

471
00:31:03,964 --> 00:31:05,614
but if we get it right,

472
00:31:06,275 --> 00:31:08,034
we're gonna be set for a long time.

473
00:31:08,069 --> 00:31:09,969
- Yeah.
- Yeah.

474
00:31:10,486 --> 00:31:13,439
And we get the sons of
bitches that killed Rafi.

475
00:31:18,279 --> 00:31:21,747
Alright, listen. This is gonna be
the easiest way into the tunnel.

476
00:31:32,930 --> 00:31:33,980
Is it this?

477
00:32:14,489 --> 00:32:16,093
Pair of nines.

478
00:32:17,705 --> 00:32:20,112
Come on, cough 'em up.

479
00:32:32,952 --> 00:32:34,820
- Haha!
- You don't even smoke.

480
00:32:34,856 --> 00:32:37,439
I do now.

481
00:32:38,316 --> 00:32:40,159
Alright, guys, I'm out.

482
00:32:44,737 --> 00:32:45,887
Light 'em up.

483
00:32:52,039 --> 00:32:53,973
We got company!

484
00:32:54,008 --> 00:32:55,814
Taking fire! Vito's down!

485
00:32:57,751 --> 00:32:58,802
Damnit!

486
00:32:58,832 --> 00:33:00,682
- Go! Go!
- Get your gear!

487
00:33:17,956 --> 00:33:18,956
Ugh!

488
00:33:19,201 --> 00:33:21,028
- Shit!
- Oh!

489
00:33:35,683 --> 00:33:36,683
Ugh!

490
00:34:01,459 --> 00:34:03,142
Ugh! Argh!

491
00:34:31,242 --> 00:34:32,242
Hey.

492
00:34:33,702 --> 00:34:35,552
You did what you had to do.

493
00:34:40,574 --> 00:34:43,541
My man Gus, the man with the plan.

494
00:35:01,399 --> 00:35:02,949
Do you feel any pain?

495
00:35:03,039 --> 00:35:05,422
- Here you go.
- Just a little pressure.

496
00:35:05,452 --> 00:35:08,121
Pressure is normal.

497
00:35:08,151 --> 00:35:09,687
- What's happening?
- I'm getting ready

498
00:35:09,717 --> 00:35:12,361
to make the second incision.

499
00:35:13,748 --> 00:35:15,000
Just keep breathing.

500
00:35:15,030 --> 00:35:17,616
Making the second incision now.

501
00:35:20,258 --> 00:35:23,379
- There we go.
- Hey, it's all right.

502
00:35:23,803 --> 00:35:25,058
I'm scared.

503
00:35:25,088 --> 00:35:27,188
There's nothing to be scared of.

504
00:35:28,093 --> 00:35:29,715
Just try to relax.

505
00:35:29,745 --> 00:35:31,335
I can't!

506
00:35:32,087 --> 00:35:35,522
- BP is normal.
- Pick up some Mayo scissors.

507
00:35:35,552 --> 00:35:37,942
- Tell me about your kitchen.
- Mayo scissors.

508
00:35:37,972 --> 00:35:38,906
What?

509
00:35:38,936 --> 00:35:40,686
When you were growing up.

510
00:35:41,023 --> 00:35:43,923
Everyone spends a lot
of time in their kitchen.

511
00:35:44,726 --> 00:35:46,226
What was yours like?

512
00:35:47,122 --> 00:35:48,122
Um...

513
00:35:48,152 --> 00:35:50,259
Two culture clamps, please.

514
00:35:50,289 --> 00:35:53,096
It was... it was sunny.

515
00:35:54,656 --> 00:35:57,661
My mom painted it yellow

516
00:35:57,897 --> 00:35:59,097
herself, like,

517
00:35:59,698 --> 00:36:02,848
three different times trying
to get the right shade.

518
00:36:04,731 --> 00:36:06,499
How is she doing up
there? Vitals stable?

519
00:36:06,529 --> 00:36:07,712
Close your eyes.

520
00:36:07,742 --> 00:36:09,542
Yes, Doctor.

521
00:36:10,062 --> 00:36:12,062
Now breathe deeply.

522
00:36:13,878 --> 00:36:15,281
Tell me what else you remember.

523
00:36:15,311 --> 00:36:18,261
Bladder blade and Richardson retractor.

524
00:36:18,684 --> 00:36:21,051
I remember the smell.

525
00:36:21,275 --> 00:36:22,925
What did it smell like?

526
00:36:23,122 --> 00:36:24,372
Vegetable soup.

527
00:36:25,657 --> 00:36:28,101
That was her favourite.

528
00:36:28,460 --> 00:36:30,660
Suction.

529
00:36:30,696 --> 00:36:32,846
And she was always playing music.

530
00:36:34,133 --> 00:36:35,799
What kind of music?

531
00:36:36,854 --> 00:36:38,392
Bob Dylan.

532
00:36:38,626 --> 00:36:39,883
Simon and Garfunkel.

533
00:36:39,913 --> 00:36:43,707
We're ready, Sophie. You're
going to feel a slight pull.

534
00:36:49,181 --> 00:36:51,181
Got it.

535
00:36:51,216 --> 00:36:53,850
- It's OK.
- Here she comes!

536
00:36:56,321 --> 00:36:59,022
- Here she is!
- There you go.

537
00:36:59,058 --> 00:37:01,328
- Clamp.
- Yeah.

538
00:37:01,499 --> 00:37:04,921
- It's good.
- You did it. Hey, you did it!

539
00:37:05,320 --> 00:37:07,338
There we go.

540
00:37:08,463 --> 00:37:09,539
Why isn't she crying?

541
00:37:09,569 --> 00:37:10,834
Respirator.

542
00:37:10,869 --> 00:37:13,970
Miranda, why... why isn't
she crying? What's going on?

543
00:37:14,006 --> 00:37:15,639
- Relax.
- One moment.

544
00:37:17,910 --> 00:37:20,143
There we go.

545
00:37:23,119 --> 00:37:25,826
- Prep for closure.
- What does she look like?

546
00:37:26,858 --> 00:37:28,691
She's beautiful.

547
00:37:28,984 --> 00:37:31,822
I want to see. Dr. Weiss?

548
00:37:32,544 --> 00:37:35,053
- There you go.
- I've got her.

549
00:37:35,083 --> 00:37:37,300
What's going on? Where's Olive?

550
00:37:37,330 --> 00:37:39,273
- Why can't I see her?
- Clamp.

551
00:37:40,584 --> 00:37:42,352
- Needle driver.
- You're not even gonna show it to her?!

552
00:37:42,382 --> 00:37:44,369
- Suction.
- Dr. Weiss!

553
00:37:44,399 --> 00:37:46,580
You have to leave now.
We're closing her up.

554
00:37:46,610 --> 00:37:49,317
- I want to see my baby!
- Show her the goddamn baby!

555
00:37:49,347 --> 00:37:51,926
- Outside now! Get Miranda out!
- I wanna see

556
00:37:51,956 --> 00:37:54,544
- my baby!
- Goddamn it, Miranda!

557
00:37:54,580 --> 00:37:55,930
Miranda!

558
00:37:57,449 --> 00:37:59,616
- What the hell?!
- Miranda!

559
00:37:59,651 --> 00:38:02,958
Jesus. OK. Easy, easy,
easy, easy, easy, easy.

560
00:38:05,635 --> 00:38:07,891
- Hey, tell her to back off!
- Do it!

561
00:38:07,926 --> 00:38:09,426
OK, OK.

562
00:38:11,200 --> 00:38:14,445
Ugh! Key card! Now!

563
00:38:19,472 --> 00:38:20,714
Easy, easy.

564
00:38:20,744 --> 00:38:22,739
- Easy, easy, easy!
- Which way?!

565
00:38:22,774 --> 00:38:24,941
I can help you, listen to me!

566
00:38:31,459 --> 00:38:32,459
Bitch!

567
00:38:33,252 --> 00:38:35,619
Did you honestly think
I was gonna let you...?

568
00:38:35,654 --> 00:38:38,204
Ugh! Ah! Oh! Oh!

569
00:38:38,234 --> 00:38:40,002
Open this door now!

570
00:38:40,032 --> 00:38:41,032
Ugh!

571
00:38:42,245 --> 00:38:43,960
- Wanker!
- Miranda, you're not gonna

572
00:38:43,996 --> 00:38:46,396
get away with this!

573
00:38:59,244 --> 00:39:01,094
She went down there!

574
00:39:09,501 --> 00:39:12,979
Please help us!

575
00:39:21,065 --> 00:39:22,980
Let me go!

576
00:39:24,355 --> 00:39:27,103
Let me go!

577
00:39:33,887 --> 00:39:38,100
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...

