1
00:00:32,232 --> 00:00:34,399
All right Ezra, you have our attention,

2
00:00:34,434 --> 00:00:36,401
now explain what's going on.

3
00:00:36,436 --> 00:00:40,005
This stone came from the
Jedi Temple here on Lothal.

4
00:00:40,040 --> 00:00:42,475
That's far to the north,
how did it get here?

5
00:00:42,910 --> 00:00:44,977
The Lothwolves gave it to me.

6
00:00:45,012 --> 00:00:47,746
They think the Empire is doing
something terrible there.

7
00:00:47,781 --> 00:00:49,181
Okay, wait,

8
00:00:49,216 --> 00:00:50,549
"they think"?

9
00:00:50,584 --> 00:00:52,484
What, did they talk to you?

10
00:00:52,519 --> 00:00:54,052
Well, just the one.

11
00:00:54,087 --> 00:00:56,422
I wish they told you
what these symbols mean.

12
00:00:58,125 --> 00:01:02,427
But, mmm, maybe I could make more sense
of them if I saw the temple up close.

13
00:01:02,462 --> 00:01:04,496
I agree, we have to go.

14
00:01:04,531 --> 00:01:06,899
I don't want the Empire putting
their hands all over the Temple.

15
00:01:06,934 --> 00:01:09,733
So let's stop them.
For Kanan.

16
00:01:10,370 --> 00:01:12,371
There's just one problem.

17
00:01:12,406 --> 00:01:14,439
As Hera said, the Temple
is far to the north,

18
00:01:14,474 --> 00:01:16,308
and we don't have a ship.

19
00:01:17,044 --> 00:01:18,711
I can get us there.

20
00:02:09,529 --> 00:02:12,131
We're ready, can you take us?

21
00:02:30,484 --> 00:02:32,651
Are these things faster than speeders?

22
00:02:32,686 --> 00:02:34,987
Well, they got us here
in the first place.

23
00:02:35,022 --> 00:02:37,356
I guess they can get us
to the Temple as well.

24
00:02:37,391 --> 00:02:40,592
I'm just, you know, more
comfortable with speeders...

25
00:02:40,627 --> 00:02:42,094
...'cause, oh!

26
00:02:42,129 --> 00:02:43,795
Oh, uh...

27
00:02:43,830 --> 00:02:47,466
Hello, my name is Zeb.

28
00:02:47,501 --> 00:02:50,335
Zeb, those ones don't talk.

29
00:02:50,370 --> 00:02:51,703
How do you know?

30
00:02:51,738 --> 00:02:54,573
It talks, uh, with its eyes.

31
00:03:13,427 --> 00:03:14,660
Everyone ready?

32
00:03:17,264 --> 00:03:18,497
Here we go.

33
00:03:56,970 --> 00:03:59,605
How far is it to the temple?

34
00:04:00,373 --> 00:04:01,707
You don't wanna know!

35
00:04:03,577 --> 00:04:04,777
Hold tight!

36
00:04:30,480 --> 00:04:33,680
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -

37
00:04:37,577 --> 00:04:38,810
You want a ride?

38
00:04:38,845 --> 00:04:40,278
You don't know us.

39
00:04:40,313 --> 00:04:42,114
And I don't want to.

40
00:04:42,149 --> 00:04:44,049
I lost my way for a long time,

41
00:04:44,084 --> 00:04:47,385
but now, I have a chance
to change things.

42
00:04:47,420 --> 00:04:48,787
We have hope.

43
00:04:48,822 --> 00:04:50,655
Hope that things can get better,

44
00:04:51,082 --> 00:04:52,824
and they will.

45
00:04:52,859 --> 00:04:54,726
That was a mistake.

46
00:04:54,761 --> 00:04:56,061
Why?

47
00:04:56,096 --> 00:04:59,164
Because you have no one
left to die for you?

48
00:04:59,199 --> 00:05:00,465
No,

49
00:05:00,500 --> 00:05:02,668
because I have nothing left to fear.

50
00:05:05,105 --> 00:05:08,140
This is a new day, a new beginning...

51
00:05:08,175 --> 00:05:11,409
There's a cost for
any action we take now, Ezra.

52
00:05:11,444 --> 00:05:13,812
Things are getting worse, just as
they did back when I was your age.

53
00:05:13,847 --> 00:05:15,413
But back then

54
00:05:15,448 --> 00:05:18,283
there were 10,000 Jedi knights
protecting the galaxy.

55
00:05:18,318 --> 00:05:19,918
Now...

56
00:05:19,953 --> 00:05:22,721
There's just you and me.

57
00:05:46,813 --> 00:05:49,214
Hey, did you hear those voices?

58
00:05:49,249 --> 00:05:51,717
I have no idea what just happened.

59
00:06:00,093 --> 00:06:01,826
They say the Temple
is not far from here,

60
00:06:01,861 --> 00:06:03,895
just a bit to the Northwest.

61
00:06:03,930 --> 00:06:06,231
But we'll have to walk
the rest of the way.

62
00:06:06,266 --> 00:06:08,333
Ezra, how do they do that?

63
00:06:09,269 --> 00:06:10,869
I don't know.

64
00:06:13,440 --> 00:06:16,708
Kanan said they're deeply
connected to the Force.

65
00:06:16,743 --> 00:06:19,044
I'm just glad they're on our side.

66
00:06:19,079 --> 00:06:20,879
They're on Lothal's side.

67
00:06:20,914 --> 00:06:23,081
Is there a difference?

68
00:06:23,116 --> 00:06:24,749
Let's hope not.

69
00:06:28,922 --> 00:06:30,689
We should get moving.

70
00:07:00,887 --> 00:07:03,388
This is no military operation.

71
00:07:05,558 --> 00:07:07,592
What are they searching for?

72
00:07:07,627 --> 00:07:09,294
Let me take a look.

73
00:07:10,797 --> 00:07:14,466
Wait, the doors, they're both gone.

74
00:07:14,501 --> 00:07:17,068
And it looks like one of them has
been cut right off the surface.

75
00:07:17,103 --> 00:07:18,870
Is this really the temple?

76
00:07:18,905 --> 00:07:20,438
It looks like solid rock.

77
00:07:20,473 --> 00:07:22,280
We're in the right place.

78
00:07:22,909 --> 00:07:25,443
It must have sealed itself off.

79
00:07:25,478 --> 00:07:27,346
Any idea what the Empire wants?

80
00:07:28,114 --> 00:07:29,314
No.

81
00:07:29,349 --> 00:07:31,950
Well, they've uncovered
a lot more artwork.

82
00:07:31,985 --> 00:07:34,619
Maybe I can figure it out
if I get a closer look.

83
00:07:34,654 --> 00:07:35,820
Agreed.

84
00:07:35,855 --> 00:07:38,223
You and Ezra go, we'll
keep watch from up here.

85
00:07:38,258 --> 00:07:39,258
Look!

86
00:07:41,328 --> 00:07:43,462
You're gonna need a disguise.

87
00:07:54,441 --> 00:07:55,941
Identify yourself!

88
00:07:56,810 --> 00:07:58,777
You misunderstand, Captain,

89
00:07:58,812 --> 00:08:01,112
I am not accepting
surrenders at this time.

90
00:08:01,147 --> 00:08:03,748
Now let us proceed.

91
00:08:03,783 --> 00:08:04,983
What?

92
00:08:50,764 --> 00:08:53,765
Well, they're
definitely on to something.

93
00:08:56,936 --> 00:08:58,831
There's a language here. Not...

94
00:08:59,632 --> 00:09:02,307
Not so much in words, but pictures.

95
00:09:02,342 --> 00:09:05,577
I saw paintings like these
inside the temple.

96
00:09:05,612 --> 00:09:07,546
Trooper!

97
00:09:08,782 --> 00:09:10,949
Get away from there at once!

98
00:09:13,119 --> 00:09:14,853
I've said it before,

99
00:09:14,888 --> 00:09:17,655
none of you are to touch the artifacts!

100
00:09:17,690 --> 00:09:20,392
The tiniest blemish
could erase evidence

101
00:09:20,427 --> 00:09:23,995
which is critical to
understanding the gateway!

102
00:09:24,030 --> 00:09:25,096
Gateway?

103
00:09:25,131 --> 00:09:26,865
I mean, yes, sir, sorry, sir.

104
00:09:26,900 --> 00:09:30,068
Minister, Coruscant is contacting you.

105
00:09:31,805 --> 00:09:35,673
This conduct reflects
poorly on you, Commander.

106
00:09:35,708 --> 00:09:37,542
Yes, Minister.

107
00:09:39,245 --> 00:09:40,612
All right you two,

108
00:09:40,647 --> 00:09:43,048
numbers and clearance codes, now!

109
00:09:47,620 --> 00:09:50,388
You don't need our
numbers and clearance.

110
00:09:50,423 --> 00:09:54,058
I don't need
your numbers and clearance.

111
00:09:54,093 --> 00:09:56,561
You're going to forget all about this.

112
00:10:06,906 --> 00:10:08,440
That was a close one,

113
00:10:08,475 --> 00:10:09,975
who's the old man?

114
00:10:12,111 --> 00:10:13,244
I don't know,

115
00:10:13,279 --> 00:10:15,514
I've never seen an Imperial like him.

116
00:10:23,456 --> 00:10:27,058
Chopper, I need you to reroute the
incoming Imperial transmission.

117
00:10:34,934 --> 00:10:39,137
We have recently made some
remarkable discoveries, my Emperor.

118
00:10:39,172 --> 00:10:43,141
We must discover
the secrets of the Temple,

119
00:10:43,176 --> 00:10:47,379
for even now our enemies
move against us.

120
00:10:50,850 --> 00:10:53,184
We have reached the roots of the Temple

121
00:10:53,219 --> 00:10:55,053
and found some fascinating work.

122
00:10:56,122 --> 00:10:57,989
The symbols and iconography

123
00:10:58,024 --> 00:11:00,425
are reminiscent of
a report I discovered

124
00:11:00,460 --> 00:11:03,028
in the Jedi archives.

125
00:11:03,963 --> 00:11:07,098
The Mortis gods?

126
00:11:07,133 --> 00:11:10,034
Yes, they are key
to unlocking the Temple,

127
00:11:10,069 --> 00:11:12,003
I am sure of it.

128
00:11:12,038 --> 00:11:16,140
There has been a great
disturbance in the Force.

129
00:11:16,175 --> 00:11:18,309
The death of Kanan Jarrus

130
00:11:18,344 --> 00:11:21,045
has altered the fate of Lothal,

131
00:11:21,080 --> 00:11:25,183
though how I cannot say.

132
00:11:28,087 --> 00:11:29,954
Perhaps access to the Temple

133
00:11:29,989 --> 00:11:32,457
will provide some clarity, my Lord.

134
00:11:32,492 --> 00:11:36,227
We must seize the power within,

135
00:11:36,262 --> 00:11:40,165
a conduit between
the living and the dead.

136
00:11:41,200 --> 00:11:43,768
Proceed, Minister Hydan.

137
00:11:44,771 --> 00:11:46,237
Hera, did you hear?

138
00:11:46,272 --> 00:11:47,472
What should we do?

139
00:11:47,507 --> 00:11:49,173
I don't like it.

140
00:11:49,208 --> 00:11:51,809
With the Emperor involved
it's too dangerous,

141
00:11:51,844 --> 00:11:53,177
we should fall back.

142
00:11:53,212 --> 00:11:54,512
No.

143
00:11:54,547 --> 00:11:56,848
Because of the Emperor,
we have to get involved.

144
00:11:56,883 --> 00:11:58,516
We can't let him enter the temple.

145
00:11:58,551 --> 00:12:01,119
Then they'll crack the code.
It's only a matter of time.

146
00:12:05,291 --> 00:12:06,524
Hera.

147
00:12:06,559 --> 00:12:08,260
Remember why we came.

148
00:12:27,146 --> 00:12:29,314
Go, we'll keep watch.

149
00:12:30,149 --> 00:12:31,516
But I want you both out of there

150
00:12:31,551 --> 00:12:33,184
if I give you the order.

151
00:12:33,219 --> 00:12:36,154
- Absolutely.
- Thanks, Hera. Let's go.

152
00:12:37,457 --> 00:12:38,990
They'll be fine.

153
00:12:40,593 --> 00:12:42,894
I used to always believe that.

154
00:12:45,331 --> 00:12:46,531
Attention.

155
00:12:46,566 --> 00:12:51,135
There is a safety hazard zone
in standing 25 meters from the temple.

156
00:12:51,170 --> 00:12:56,307
Special teams are exempt,
and look out for static charge.

157
00:12:56,342 --> 00:13:00,244
All operational departments
signal by beeping twice.

158
00:13:00,279 --> 00:13:02,580
We are close to our goal.

159
00:13:02,615 --> 00:13:05,483
Move the drill into first position.

160
00:13:05,518 --> 00:13:07,619
Everyone double shifts,
through the night.

161
00:13:07,654 --> 00:13:09,887
Mind your priority assignments,

162
00:13:09,922 --> 00:13:13,224
and stay within your designated areas.

163
00:13:13,259 --> 00:13:14,859
Turn the flood lights on!

164
00:13:26,139 --> 00:13:27,272
Whoa.

165
00:13:32,178 --> 00:13:34,479
You ever seen anything
like this before?

166
00:13:34,514 --> 00:13:38,116
Nope, but this Temple
is always full of surprises.

167
00:13:38,551 --> 00:13:40,184
Lord Hydan,

168
00:13:40,219 --> 00:13:43,188
we have discovered more symbols.

169
00:13:43,523 --> 00:13:44,823
Show me.

170
00:13:48,494 --> 00:13:50,628
Can you make anything out of it?

171
00:13:50,663 --> 00:13:52,163
Mmm, I think so.

172
00:14:00,339 --> 00:14:02,574
Very old, very intricate.

173
00:14:03,910 --> 00:14:06,478
Does any of this mean anything to you?

174
00:14:17,323 --> 00:14:20,224
Well, I've seen
a bird like that before.

175
00:14:20,259 --> 00:14:22,727
Whenever Ahsoka visited us on Atollon,

176
00:14:22,762 --> 00:14:24,562
it was always nearby.

177
00:14:27,200 --> 00:14:29,100
And look, Lothwolves.

178
00:14:37,176 --> 00:14:38,209
The stone the wolves gave me...

179
00:14:38,244 --> 00:14:39,410
Yeah.

180
00:14:39,445 --> 00:14:41,713
I thought I might need to refer to it.

181
00:14:42,615 --> 00:14:44,015
Look!

182
00:14:44,050 --> 00:14:45,083
The hands,

183
00:14:47,286 --> 00:14:48,553
they're the same on the figures

184
00:14:48,588 --> 00:14:50,488
as the ones here on the stone.

185
00:14:50,523 --> 00:14:52,390
And that means something?

186
00:14:52,425 --> 00:14:54,726
Ezra it's art,
everything has a meaning.

187
00:14:59,899 --> 00:15:01,566
I think this is it.

188
00:15:01,601 --> 00:15:03,267
- What?
- The painting on the temple

189
00:15:03,302 --> 00:15:06,738
is like a star map, but none
that I'm familiar with.

190
00:15:06,773 --> 00:15:11,609
Those lines are like paths and the
rings are planets, or, or doorways.

191
00:15:13,246 --> 00:15:15,880
Okay, but which one
leads into the Temple?

192
00:15:16,549 --> 00:15:17,916
We're about to find out.

193
00:15:24,757 --> 00:15:26,991
So, how do we open this door?

194
00:15:28,394 --> 00:15:29,393
Okay, look here.

195
00:15:29,429 --> 00:15:32,230
The hands represent
different configurations.

196
00:15:34,667 --> 00:15:39,203
Right now it looks like the painting
is lined up with the central figure.

197
00:15:39,238 --> 00:15:42,741
I think we want this one,
where the lines are together.

198
00:15:44,811 --> 00:15:46,244
Great, what happens then?

199
00:15:46,279 --> 00:15:47,411
Well, I don't know.

200
00:15:47,446 --> 00:15:49,547
It's your turn, now do your thing.

201
00:15:49,582 --> 00:15:50,882
Right.

202
00:15:50,917 --> 00:15:52,083
Wait, what thing?

203
00:15:52,118 --> 00:15:54,418
Whatever it is you do
to open the Temple.

204
00:15:54,453 --> 00:15:57,321
Uh, Kanan and I always
opened it together.

205
00:15:57,356 --> 00:15:59,757
It takes a Master and
an apprentice, he said.

206
00:16:01,160 --> 00:16:03,862
Well, you're gonna have to
think of something and fast.

207
00:16:20,980 --> 00:16:22,013
Hurry!

208
00:16:22,048 --> 00:16:23,982
You can't rush these things!

209
00:16:33,693 --> 00:16:35,026
Get down!

210
00:16:37,396 --> 00:16:40,331
LS-515,
why aren't you on patrol?

211
00:16:40,366 --> 00:16:42,867
I thought I saw
something moving over here,

212
00:16:42,902 --> 00:16:45,002
but um, it was just the shadows.

213
00:16:45,037 --> 00:16:46,437
That's a restricted area.

214
00:16:46,472 --> 00:16:50,508
I was just following
protocol, sir, code 6-1-1-0.

215
00:16:50,543 --> 00:16:52,143
That's military code.

216
00:16:52,178 --> 00:16:55,513
This operation is classified
under directive AT-1-4.

217
00:16:55,548 --> 00:16:56,981
My mistake.

218
00:16:57,016 --> 00:16:59,050
You should have been
informed about the new directive.

219
00:16:59,485 --> 00:17:01,118
The stone...

220
00:17:01,153 --> 00:17:03,655
Listen to the stone and its story.

221
00:17:06,225 --> 00:17:08,326
This is all very irregular.

222
00:17:08,361 --> 00:17:09,961
We're gonna have to call it in.

223
00:17:09,996 --> 00:17:12,396
If you do that, I'll
be late for my assignment.

224
00:17:12,431 --> 00:17:15,099
Like you said,
we're just following protocol.

225
00:17:17,270 --> 00:17:19,370
515, affirmative.

226
00:17:19,405 --> 00:17:20,738
Copy that, over.

227
00:17:20,773 --> 00:17:22,540
I don't have time for this.

228
00:17:22,575 --> 00:17:26,043
Operations says you and
LS-412 deviated from your patrol route

229
00:17:26,078 --> 00:17:28,512
and never finished the perimeter sweep.

230
00:17:28,547 --> 00:17:31,148
Let's go over to operations
and straighten this out.

231
00:17:31,183 --> 00:17:34,786
Great, now we're
both gonna have to file a report.

232
00:17:35,554 --> 00:17:37,555
Listen...

233
00:17:37,590 --> 00:17:39,190
Kanan said to listen.

234
00:18:02,648 --> 00:18:04,682
We are the ones who guard the power.

235
00:18:04,717 --> 00:18:07,452
We are the middle, the
beginning, and the end.

236
00:18:55,668 --> 00:18:57,668
Sabine is going with the troopers.

237
00:18:57,703 --> 00:18:58,636
Have they found her out?

238
00:18:58,671 --> 00:19:00,137
I don't think so...

239
00:19:00,172 --> 00:19:01,205
What about Ezra?

240
00:19:02,441 --> 00:19:03,774
I can't tell.

241
00:19:03,809 --> 00:19:06,477
He went into the shadows,
but I think...

242
00:19:07,146 --> 00:19:08,346
What?

243
00:19:08,381 --> 00:19:11,148
I think the paintings moved?

244
00:19:11,183 --> 00:19:12,683
All right, hand those over.

245
00:19:12,718 --> 00:19:15,553
You've been staring
through them too long.

246
00:19:43,082 --> 00:19:44,315
This is it.

247
00:20:07,940 --> 00:20:09,640
Uh, what have we here?

248
00:20:09,675 --> 00:20:12,643
Minister, we're bringing
this trooper in for processing.

249
00:20:12,678 --> 00:20:14,345
There seems to be a discrepancy.

250
00:20:15,614 --> 00:20:16,848
Indeed.

251
00:20:25,691 --> 00:20:29,227
Who are you and where is your friend?

252
00:20:32,364 --> 00:20:33,531
Restrain her!

253
00:20:33,566 --> 00:20:35,533
Lock down the perimeter.

254
00:20:35,568 --> 00:20:37,735
Order all units to report in,

255
00:20:37,770 --> 00:20:39,937
we have an imposter loose on site!

256
00:20:44,643 --> 00:20:45,810
Gotta move!

257
00:21:04,063 --> 00:21:06,697
Intruder in sector three grid two.

258
00:21:06,732 --> 00:21:08,266
There he is!

259
00:21:13,206 --> 00:21:14,338
The gateway!

260
00:21:14,773 --> 00:21:15,773
Go!

261
00:21:17,843 --> 00:21:19,234
Stop him!

262
00:21:33,437 --> 00:21:36,637
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -

