1
00:00:04,219 --> 00:00:07,273
CREDITS

2
00:00:27,944 --> 00:00:31,197
FINALE

3
00:00:37,579 --> 00:00:40,290
You must be hungry, Kumi.

4
00:00:48,006 --> 00:00:48,840
Kage. Why you?

5
00:00:57,223 --> 00:01:00,727
Are you Miho's sister?

6
00:01:06,649 --> 00:01:07,609
Hey.

7
00:01:08,026 --> 00:01:09,486
What happened to everyone?

8
00:01:26,002 --> 00:01:26,961
Aren't you going to eat?

9
00:01:35,970 --> 00:01:38,640
It's hamburger steak,
Miho's favorite dish.

10
00:01:42,185 --> 00:01:45,688
I wanted to have this
for our last meal together, Kumi.

11
00:02:12,882 --> 00:02:13,800
How does it feel?

12
00:02:14,050 --> 00:02:17,345
How does it feel being unable
to move your legs however you want?

13
00:02:50,420 --> 00:02:53,506
"Whatever you look at,
it reminds you of something."

14
00:02:54,299 --> 00:02:58,303
I wanted everyone to remember stuff,
so I prepared all these things.

15
00:03:02,140 --> 00:03:02,974
Where

16
00:03:04,601 --> 00:03:05,476
are we?

17
00:03:06,978 --> 00:03:08,187
Where do you think?

18
00:03:10,023 --> 00:03:10,940
Did you

19
00:03:13,151 --> 00:03:14,694
make this room yourself?

20
00:03:16,946 --> 00:03:18,448
Of course, I didn't.

21
00:03:18,531 --> 00:03:21,618
I'm only a high school girl after all.

22
00:03:23,202 --> 00:03:26,247
Did you arrange this with Miho's dad?

23
00:03:28,416 --> 00:03:29,542
No way!

24
00:03:29,626 --> 00:03:31,085
He gave me money, though.

25
00:03:31,669 --> 00:03:33,338
I lied and said I would look for Miho.

26
00:03:35,340 --> 00:03:36,341
What about Mr. Hayashi?

27
00:03:37,175 --> 00:03:39,010
He's your accomplice, right?

28
00:03:39,761 --> 00:03:40,595
But

29
00:03:40,678 --> 00:03:41,804
why would he do it?

30
00:03:43,514 --> 00:03:44,432
Kumi.

31
00:03:47,310 --> 00:03:48,353
Why don't you relax?

32
00:03:51,064 --> 00:03:51,898
Here.

33
00:03:57,278 --> 00:03:58,988
Something as extensive as this,

34
00:03:59,906 --> 00:04:02,283
there's no way I could do it alone.

35
00:04:05,119 --> 00:04:09,249
Mr. Hayashi was the only one
who knew Miho and I were sisters.

36
00:04:09,874 --> 00:04:13,378
He understood how I felt right away.

37
00:04:15,880 --> 00:04:16,714
Then,

38
00:04:18,007 --> 00:04:19,926
why did he disappear suddenly?

39
00:04:24,555 --> 00:04:27,225
Because he did something unexpected.

40
00:04:31,020 --> 00:04:32,355
Where did he go?

41
00:04:33,273 --> 00:04:34,107
Where is everyone?

42
00:04:38,194 --> 00:04:40,029
Don't look at me like that.

43
00:04:41,171 --> 00:04:42,264
They are fine...

44
00:04:43,025 --> 00:04:44,648
for now.

45
00:04:53,293 --> 00:04:56,754
Do you remember the haunted house
we made for the school festival

46
00:04:56,838 --> 00:04:58,131
during our second year?

47
00:04:58,965 --> 00:05:02,218
It was fun, wasn't it?
Everyone was really into it.

48
00:05:02,510 --> 00:05:03,511
You mean...

49
00:05:09,392 --> 00:05:10,518
Why are you so scared?

50
00:05:11,102 --> 00:05:13,646
Come to think of it,

51
00:05:13,896 --> 00:05:16,566
one of the girls fainted
when Miho scared her.

52
00:05:19,152 --> 00:05:22,196
This room isn't just about the bullying.

53
00:05:22,363 --> 00:05:24,490
There are many things here
to remind us of the time

54
00:05:24,574 --> 00:05:26,492
when we were still getting along well.

55
00:05:28,494 --> 00:05:32,623
But, even so,
nobody remembered those times

56
00:05:34,500 --> 00:05:36,044
when we got along well

57
00:05:36,461 --> 00:05:39,172
and worked together as Perfect
to correct wrongdoings.

58
00:05:41,174 --> 00:05:44,677
If only we had stayed that way
until we graduated.

59
00:05:51,392 --> 00:05:53,061
Why do you think this happened?

60
00:05:57,106 --> 00:05:59,859
Speak up! As her best friend,
you could have protected...

61
00:05:59,942 --> 00:06:00,902
What about you, Kage?

62
00:06:02,945 --> 00:06:04,322
You are her sister, right?

63
00:06:05,198 --> 00:06:06,240
You are closer...

64
00:06:06,324 --> 00:06:07,492
I know that!

65
00:06:13,372 --> 00:06:16,042
Others just don't understand

66
00:06:17,335 --> 00:06:19,962
the pain of losing
a precious younger sister.

67
00:06:20,046 --> 00:06:20,922
"Others"?

68
00:06:22,048 --> 00:06:24,175
You may be her sister,

69
00:06:24,342 --> 00:06:28,054
but I've been Miho's friend for 12 years!

70
00:06:55,039 --> 00:06:56,624
Why aren't you saying anything?

71
00:07:01,629 --> 00:07:03,589
Come on, why aren't you talking...

72
00:07:03,673 --> 00:07:04,841
I can hear you.

73
00:07:08,553 --> 00:07:09,971
If I had known sooner,

74
00:07:11,222 --> 00:07:12,390
I could have helped her.

75
00:07:12,473 --> 00:07:13,433
What?

76
00:07:14,600 --> 00:07:16,894
I only found out Miho and I were sisters

77
00:07:18,479 --> 00:07:20,690
after Miho had disappeared.

78
00:07:21,524 --> 00:07:24,068
Until I came to this school,

79
00:07:24,819 --> 00:07:27,113
I lived in Tokyo with my mother.

80
00:07:30,366 --> 00:07:33,202
But, in my second year of high school,

81
00:07:34,996 --> 00:07:37,748
we moved back to Mom's hometown.

82
00:07:39,459 --> 00:07:40,376
But

83
00:07:41,043 --> 00:07:45,590
nobody ever told me
that Miho was my younger sister.

84
00:07:46,299 --> 00:07:49,969
You mean, neither of you knew?

85
00:07:51,053 --> 00:07:52,638
Miho knew.

86
00:07:53,139 --> 00:07:54,849
But her father

87
00:07:54,932 --> 00:07:59,187
made her promise never to tell me.

88
00:08:04,317 --> 00:08:05,985
That's why she let you join Perfect.

89
00:08:09,113 --> 00:08:10,198
Miho only invited...

90
00:08:11,532 --> 00:08:14,118
people she approved into Perfect.

91
00:08:15,870 --> 00:08:17,538
It was always a mystery to me

92
00:08:17,622 --> 00:08:21,292
why she invited you into Perfect
right after you transferred to our school.

93
00:08:27,507 --> 00:08:31,385
How did you find out
Miho was your younger sister, Kage?

94
00:08:41,229 --> 00:08:42,813
My father came to see me

95
00:08:43,940 --> 00:08:46,567
for the first time in over a decade,
out of the blue.

96
00:08:47,944 --> 00:08:52,573
Soon after Miho disappeared,
he asked me if I knew anything.

97
00:08:53,741 --> 00:08:57,828
I was wondering why he asked me.
That's when he suddenly told me the truth.

98
00:09:01,541 --> 00:09:04,502
I searched desperately for Miho.

99
00:09:06,128 --> 00:09:09,465
Every day,
I was terribly worried about her.

100
00:09:12,885 --> 00:09:17,014
But everyone else was doing fine
as if nothing had ever happened.

101
00:09:18,975 --> 00:09:21,018
Even after all the terrible things
they had done,

102
00:09:21,811 --> 00:09:23,521
they forgot about Miho.

103
00:09:25,064 --> 00:09:27,108
They moved on
and were even excited to graduate.

104
00:09:28,651 --> 00:09:30,069
How dare they do that?

105
00:09:40,121 --> 00:09:43,165
"Whatever you look at,
it reminds you of something."

106
00:09:44,125 --> 00:09:45,668
After everyone who bullied Miho

107
00:09:45,918 --> 00:09:49,714
remembered their sins
and sincerely apologized to her,

108
00:09:50,089 --> 00:09:51,924
I was going to forgive them.

109
00:09:53,843 --> 00:09:56,429
I wanted to have a happy graduation
with everyone too.

110
00:09:58,014 --> 00:09:59,265
Then everyone is...

111
00:10:01,976 --> 00:10:02,810
But...

112
00:10:04,645 --> 00:10:05,521
Miho...

113
00:10:09,150 --> 00:10:12,028
I'll admit that
Miho did a lot of terrible things.

114
00:10:12,737 --> 00:10:13,571
But

115
00:10:14,530 --> 00:10:16,616
did we have to do bad things to her?

116
00:10:18,034 --> 00:10:19,327
It's like Memi said.

117
00:10:19,827 --> 00:10:22,121
She started bullying her
because that was the atmosphere

118
00:10:22,204 --> 00:10:23,247
in the class.

119
00:10:24,081 --> 00:10:25,499
Everyone said the same.

120
00:10:25,583 --> 00:10:26,876
"It just seemed right."

121
00:10:27,668 --> 00:10:29,045
"Everyone else was doing it."

122
00:10:29,629 --> 00:10:31,297
"That was the class atmosphere."

123
00:10:33,341 --> 00:10:34,300
Atmosphere?

124
00:10:35,509 --> 00:10:37,345
Is that why Miho died?

125
00:10:39,388 --> 00:10:41,057
How did it come to this?

126
00:10:41,682 --> 00:10:43,726
We got along so well!

127
00:10:46,395 --> 00:10:48,356
I had a university referral,

128
00:10:48,439 --> 00:10:52,401
but everyone was getting along
while studying for entrance exams.

129
00:10:55,613 --> 00:10:57,031
You were best friends, right?

130
00:10:58,282 --> 00:11:00,493
You were close to her for 12 years, right?

131
00:11:01,077 --> 00:11:03,037
Then why did you let that happen?

132
00:11:07,166 --> 00:11:10,252
Kumi! You are the one
who should be blamed the most!

133
00:11:21,430 --> 00:11:22,431
I remember.

134
00:11:26,811 --> 00:11:28,020
It was you, Kage.

135
00:11:29,146 --> 00:11:29,980
What?

136
00:11:30,481 --> 00:11:31,440
That atmosphere was

137
00:11:33,526 --> 00:11:34,944
caused by you.

138
00:11:38,614 --> 00:11:39,907
You submitted an application

139
00:11:40,741 --> 00:11:42,743
for the referral
to Femilia Women's University.

140
00:11:44,829 --> 00:11:45,871
That referral was...

141
00:11:47,456 --> 00:11:49,333
already Miho's.

142
00:11:49,875 --> 00:11:51,293
It was an unspoken understanding.

143
00:11:53,587 --> 00:11:54,547
What?

144
00:11:55,423 --> 00:11:58,801
That was right about
when the scandal broke about Miho's dad.

145
00:11:59,385 --> 00:12:03,305
We were wondering if it was all right
to go against Miho.

146
00:12:05,182 --> 00:12:07,435
That's when you submitted
your application.

147
00:12:08,727 --> 00:12:11,730
After that, everyone realized we could do
whatever we wanted to Miho.

148
00:12:13,482 --> 00:12:14,525
You must be kidding.

149
00:12:16,402 --> 00:12:17,820
Cut this out!

150
00:12:18,863 --> 00:12:21,824
Doing this won't save anyone!

151
00:12:34,712 --> 00:12:38,674
If what you said is true, Kumi,

152
00:12:41,552 --> 00:12:43,888
then I have to apologize to Miho too.

153
00:12:55,441 --> 00:12:58,986
Let's go to Miho. Together.

154
00:12:59,987 --> 00:13:00,821
What?

155
00:13:01,322 --> 00:13:07,495
If we stay here until the time comes,
we will all sink and go to Miho together.

156
00:13:12,875 --> 00:13:15,419
You mean, this place is...

157
00:13:17,796 --> 00:13:21,258
Kage! This isn't what Miho would want!

158
00:13:24,970 --> 00:13:27,640
I'm sorry, Miho.

159
00:13:30,351 --> 00:13:33,646
I'll be with you soon.

160
00:13:34,605 --> 00:13:36,023
Kage! Please!

161
00:13:36,565 --> 00:13:38,025
Come on, Kage!

162
00:13:41,862 --> 00:13:43,197
I'm begging you!

163
00:13:57,545 --> 00:13:58,587
Kumi,

164
00:14:00,464 --> 00:14:01,465
just relax.

165
00:14:03,467 --> 00:14:08,764
Since this is the end,
let's talk about happy things.

166
00:14:10,349 --> 00:14:11,559
Are you crazy?

167
00:14:13,185 --> 00:14:14,770
Please! Help me!

168
00:14:17,815 --> 00:14:18,816
Oh, that's right.

169
00:14:20,025 --> 00:14:21,527
I haven't told you yet

170
00:14:22,862 --> 00:14:26,991
why I left you here until the very end.

171
00:14:28,909 --> 00:14:30,160
Why do you think?

172
00:14:34,957 --> 00:14:36,792
Because even though we were best friends,

173
00:14:38,669 --> 00:14:40,588
I just watched while she was bullied?

174
00:14:43,299 --> 00:14:44,466
That's part of it.

175
00:14:45,509 --> 00:14:48,429
But the biggest reason is because...

176
00:14:51,432 --> 00:14:56,687
I wanted you to keep remembering her
until the very end.

177
00:15:16,790 --> 00:15:18,125
I can't take this!

178
00:15:25,799 --> 00:15:26,884
Come on, Kumi.

179
00:15:29,178 --> 00:15:30,304
Kumi,

180
00:15:31,680 --> 00:15:37,186
tell me all the things
you know about Miho that I don't.

181
00:15:40,314 --> 00:15:41,440
Hurry.

182
00:15:42,441 --> 00:15:43,817
Tell me now.

183
00:15:44,902 --> 00:15:46,528
No! I don't want to tell you!

184
00:15:46,612 --> 00:15:49,114
This isn't what Miho would want!

185
00:16:04,838 --> 00:16:06,090
Let me see that.

186
00:16:08,634 --> 00:16:10,094
Is this photo...

187
00:16:13,138 --> 00:16:14,682
You finally noticed.

188
00:16:16,266 --> 00:16:19,019
This is Miho and this is me.

189
00:16:19,561 --> 00:16:22,147
You can't see our faces though.

190
00:16:23,649 --> 00:16:26,944
Dad gave Miho and me
each one of these photos.

191
00:16:27,528 --> 00:16:30,155
He told us to take good care of them.

192
00:16:30,739 --> 00:16:33,242
But we have always been poor.

193
00:16:34,827 --> 00:16:38,956
I became jealous of the girl next to me
who was like a princess.

194
00:16:40,457 --> 00:16:42,876
I thought how she always wore
pretty clothes

195
00:16:43,460 --> 00:16:45,838
and was lovingly raised in a mansion.

196
00:16:46,922 --> 00:16:47,756
That's Miho.

197
00:16:54,756 --> 00:16:55,756
Kage...

198
00:16:57,975 --> 00:16:58,809
Miho...

199
00:17:00,498 --> 00:17:01,645
might be alive!

200
00:17:03,897 --> 00:17:04,815
What?

201
00:17:05,566 --> 00:17:07,568
Don't make things up!

202
00:17:08,193 --> 00:17:10,279
- How could that be?
- Because of this!

203
00:17:20,664 --> 00:17:21,832
What is this?

204
00:17:22,249 --> 00:17:26,253
Earlier, when we had Wi-Fi reception,
this message arrived.

205
00:17:27,379 --> 00:17:31,258
We didn't recognize the number
and didn't understand what it meant.

206
00:17:40,184 --> 00:17:41,018
But,

207
00:17:42,227 --> 00:17:43,270
why?

208
00:17:43,854 --> 00:17:45,022
Why did she send this to you?

209
00:17:46,482 --> 00:17:47,483
What about me?

210
00:17:57,576 --> 00:18:01,747
Let's play at the beach sometime.
We'll play again, I promise.

211
00:18:03,248 --> 00:18:04,166
Miho.

212
00:18:21,600 --> 00:18:22,643
Miho is

213
00:18:24,269 --> 00:18:25,354
alive!

214
00:18:44,915 --> 00:18:45,958
Miho!

215
00:18:47,889 --> 00:18:48,897
Miho!

216
00:18:51,444 --> 00:18:52,499
Miho.

217
00:18:58,512 --> 00:18:59,847
I'm sorry.

218
00:19:42,504 --> 00:19:51,550
CREDITS

