1
00:00:01,023 --> 00:00:03,180
Previously on "Final Space"...

2
00:00:03,205 --> 00:00:05,718
After five years of jail time
alone on a prison ship,

3
00:00:05,743 --> 00:00:09,141
our hero Gary made not one,
but two friends.

4
00:00:09,143 --> 00:00:12,211
One is a planet-killer, the
other a deadly bounty hunter.

5
00:00:12,213 --> 00:00:14,847
And both of them lead right
back to the Lord Commander,

6
00:00:14,849 --> 00:00:16,982
who's kind of a jerk-face.
Well, guess what?!

7
00:00:16,984 --> 00:00:19,785
We're off to a great start,
so buckle up those butt cheeks,

8
00:00:19,787 --> 00:00:22,315
'cause things are
about to get heavy.

9
00:00:25,826 --> 00:00:29,730
Gary, you have eight
minutes of oxygen left.

10
00:00:30,197 --> 00:00:32,698
HUE, if you had
eight minutes to live

11
00:00:32,700 --> 00:00:35,701
and you could do anything
you wanted, what would you do?

12
00:00:35,703 --> 00:00:38,170
Facticulating.
Ahh.

13
00:00:38,172 --> 00:00:41,640
I would transfer my A.I.
into a corporeal being

14
00:00:41,642 --> 00:00:43,007
and go see Paris.

15
00:00:44,745 --> 00:00:49,357
Oh, that's lame!
I mean, wow. Super...cool.

16
00:00:49,382 --> 00:00:51,419
What would you do, Gary?

17
00:00:51,444 --> 00:00:52,943
Absolutely anything.

18
00:00:53,020 --> 00:00:55,220
And I mean anything with Quinn.

19
00:00:55,222 --> 00:00:57,890
I mean, we could watch
"Space Drive" for all I care.

20
00:00:57,892 --> 00:01:01,593
I'm sorry things
turned out this way.

21
00:01:01,595 --> 00:01:03,028
Crap happens.

22
00:01:21,865 --> 00:01:31,090
credits

23
00:01:38,532 --> 00:01:41,600
? Holes, holes, holes,
holes, cover up these holes ?

24
00:01:41,602 --> 00:01:43,102
? Plug these holes ?

25
00:01:43,104 --> 00:01:44,770
? Holes, holes, holes, holes ?

26
00:01:44,772 --> 00:01:46,371
? Nothing but holes,
nothing but holes ?

27
00:01:46,373 --> 00:01:49,074
? Nothing but holes,
but holes, but holes ?

28
00:01:49,076 --> 00:01:51,110
? Holes, holes, holes, holes,
cover up these holes ?

29
00:01:51,112 --> 00:01:52,711
? Plug these holes,
holes, holes ?

30
00:01:52,713 --> 00:01:53,946
? Nothing but holes ?

31
00:01:53,948 --> 00:01:55,214
? Holes, holes, holes ?

32
00:01:55,216 --> 00:01:56,415
? But holes ?

33
00:01:56,417 --> 00:01:57,749
? Plug these -- plug ?

34
00:01:57,751 --> 00:01:59,531
? Plug these holes,
holes ?

35
00:01:59,556 --> 00:02:02,457
? Holes, holes, holes, holes... ?

36
00:02:02,790 --> 00:02:06,125
Quinn, it's me, Gary. Things
have been great on my end.

37
00:02:06,127 --> 00:02:08,627
I made what I believe to be
a potential new friend.

38
00:02:08,629 --> 00:02:10,129
Yes, he boarded
the ship to kill me

39
00:02:10,131 --> 00:02:11,630
and take my little
green ball friend,

40
00:02:11,632 --> 00:02:15,061
but Avocato is one
great card player.

41
00:02:16,350 --> 00:02:18,837
Any more cards and I
will shoot myself.

42
00:02:18,839 --> 00:02:21,194
I'm gonna shoot you
if you don't play cards.

43
00:02:21,219 --> 00:02:23,545
- I'll let you shoot me.
- Um, oh -- real...

44
00:02:23,570 --> 00:02:25,077
Well, then I'm gonna
shoot myself!

45
00:02:25,102 --> 00:02:26,311
What? Why?

46
00:02:26,336 --> 00:02:28,313
Frickin' figure it out.
Figure it out.

47
00:02:28,315 --> 00:02:31,201
And our newest member
is this little guy!

48
00:02:31,226 --> 00:02:32,484
His name's Mooncake.

49
00:02:32,486 --> 00:02:33,485
Ooh!

50
00:02:33,487 --> 00:02:34,987
Everyone loves him.

51
00:02:34,989 --> 00:02:36,622
That little green snot-ball

52
00:02:36,624 --> 00:02:38,524
is a planet-destroying
super-weapon

53
00:02:38,526 --> 00:02:39,825
that's gonna get us killed.

54
00:02:39,827 --> 00:02:42,574
You, sir, just stepped
over the line.

55
00:02:43,379 --> 00:02:44,621
Mooncake has feelings.

56
00:02:44,646 --> 00:02:47,466
And you just peed all over them
with your cat whiz.

57
00:02:47,468 --> 00:02:50,836
Yep. Things have been
going pretty great.

58
00:02:50,838 --> 00:02:52,304
Get back to me. No rush.

59
00:02:52,306 --> 00:02:54,506
It's just I haven't talked
to a human lady person

60
00:02:54,508 --> 00:02:57,342
in, like, five years.

61
00:02:57,344 --> 00:03:00,524
Well, yours forever.
Thunder bandit!

62
00:03:00,549 --> 00:03:01,639
Message sent.

63
00:03:01,664 --> 00:03:03,549
- I crushed it...again!
_

64
00:03:06,503 --> 00:03:07,494
Quinn.

65
00:03:07,519 --> 00:03:09,188
Hey, Quinn, it's Tribor.

66
00:03:09,190 --> 00:03:11,290
An Infinity Guard ship
has crashed.

67
00:03:11,292 --> 00:03:13,725
How did it crash?
We don't know.

68
00:03:13,727 --> 00:03:15,378
We need you on the scene.

69
00:03:15,403 --> 00:03:17,152
On my way.

70
00:03:18,156 --> 00:03:20,399
Ha. Oh, mama. Oh, boy.

71
00:03:20,401 --> 00:03:21,047
Oh!

72
00:03:21,072 --> 00:03:23,547
Unauthorized scan detected.

73
00:03:25,912 --> 00:03:27,272
What ya doing, Gary?

74
00:03:29,543 --> 00:03:32,911
Gotcha. Lord Commander... agh!

75
00:03:32,913 --> 00:03:34,046
Hmm.

76
00:03:34,048 --> 00:03:36,949
Set course for Tera Con Prime.

77
00:03:43,057 --> 00:03:44,590
What the heck
is this thing?

78
00:03:44,592 --> 00:03:47,192
A Ventrexian stealth probe... Turk.

79
00:03:47,194 --> 00:03:48,638
Of course, Turk.

80
00:03:48,663 --> 00:03:49,638
Who the hell is Turk?

81
00:03:49,663 --> 00:03:51,730
A bounty hunter... like me.

82
00:03:51,732 --> 00:03:53,332
If he scanned Mooncake,

83
00:03:53,334 --> 00:03:55,500
he'll be on his way back
to the Lord Commander

84
00:03:55,502 --> 00:03:57,069
- to gather reinforcements.
- Mm-hmm.

85
00:03:57,071 --> 00:03:58,837
- Unless we stop him first.
- Mm-hmm.

86
00:03:58,839 --> 00:04:01,173
It we don't, they will
capture Mooncake.

87
00:04:01,175 --> 00:04:02,741
- Mnh-mnh.
- And take us to the Dark Zone.

88
00:04:02,743 --> 00:04:04,743
And torture us with zargon slugs.

89
00:04:04,745 --> 00:04:05,780
Mnh-mnh.

90
00:04:05,805 --> 00:04:09,248
Or we're gonna suffer pain
and anguish for eternity.

91
00:04:09,250 --> 00:04:11,416
- Oh. - And the only way
to stop them is with salt.

92
00:04:11,418 --> 00:04:14,732
- Oh. - And there's no salt
in the Dark Zone.

93
00:04:15,099 --> 00:04:16,298
Hmm.

94
00:04:16,323 --> 00:04:20,752
Sounds like I got these
buttery buns into a hot vise.

95
00:04:20,777 --> 00:04:23,028
- How do I stop them?
- You don't.

96
00:04:23,030 --> 00:04:24,630
But together, we've got a shot.

97
00:04:24,632 --> 00:04:27,099
Get me out of these cuffs,
and we'll go after him.

98
00:04:27,101 --> 00:04:28,999
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, cowboy!

99
00:04:29,024 --> 00:04:30,369
You tried to kill me.

100
00:04:30,371 --> 00:04:33,499
If you want me to trust you,
first we clasp.

101
00:04:33,524 --> 00:04:34,940
I'm not doing that.

102
00:04:34,942 --> 00:04:37,109
Oh, yes, you will.
You will do that.

103
00:04:37,111 --> 00:04:39,099
We've enjoyed recreational
cards together.

104
00:04:39,124 --> 00:04:40,779
This is the next step.

105
00:04:40,781 --> 00:04:42,614
A hand-to-hand bond that forges

106
00:04:42,616 --> 00:04:45,250
the completion
of a newfound trust.

107
00:04:45,252 --> 00:04:47,819
We don't have to get balls
to the wind naked, do we?

108
00:04:47,821 --> 00:04:50,989
Tradition demands yes.
But you're lucky.

109
00:04:50,991 --> 00:04:52,991
I'm more of a progressive.

110
00:04:52,993 --> 00:04:55,894
Trust mode engaged.

111
00:04:55,896 --> 00:04:58,096
It's been five years
since I've been off this ship!

112
00:04:58,098 --> 00:05:01,967
I am pumped for adventure!
Let's get this guy!

113
00:05:01,969 --> 00:05:03,235
HUE, open the airlock.

114
00:05:03,237 --> 00:05:04,970
You are a prisoner.

115
00:05:04,972 --> 00:05:06,655
How will I know you won't run?

116
00:05:06,680 --> 00:05:07,718
- I got nowhere to g--
- Inject.

117
00:05:07,743 --> 00:05:08,819
Ow! What the freak was that?!

118
00:05:08,844 --> 00:05:11,977
If you are not back aboard
this ship in five hours,

119
00:05:11,979 --> 00:05:14,446
your brain will go
into convulsive spasms

120
00:05:14,448 --> 00:05:16,095
and then explode.

121
00:05:16,120 --> 00:05:18,010
Let's go!

122
00:05:18,035 --> 00:05:19,142
Shouldn't we take Mooncake?

123
00:05:19,167 --> 00:05:22,120
It's too dangerous.
Make haste, make haste!

124
00:05:22,122 --> 00:05:23,322
I'll miss you, bud. Be good.

125
00:05:23,324 --> 00:05:25,624
And don't whiz on any of my stuff.

126
00:05:38,138 --> 00:05:40,324
Oh, oh!
Street meat!

127
00:05:40,349 --> 00:05:42,107
They got street meat, Avocato!

128
00:05:42,109 --> 00:05:43,842
- Focus.
- Okay, I'm focused.

129
00:05:43,844 --> 00:05:46,211
All right, we're getting Turk.

130
00:05:49,316 --> 00:05:54,519
For the galaxy, for eternity,
for Lord Commander.

131
00:05:57,157 --> 00:05:58,724
You're lucky that we
even made it here.

132
00:05:58,726 --> 00:06:00,692
They don't take kindly
to Homo sapiens.

133
00:06:00,694 --> 00:06:01,960
Now let's go to tier 24

134
00:06:01,962 --> 00:06:03,962
and get you
identification papers.

135
00:06:03,964 --> 00:06:06,398
- Ha! I don't need papers.
- Or they'll liquify you.

136
00:06:06,400 --> 00:06:09,368
Did you just say liquify?
Or was that a brain spasm?

137
00:06:09,370 --> 00:06:12,070
Is it happening?
Oh, my crap, it's happening.

138
00:06:12,072 --> 00:06:14,326
Or we'll kill you.

139
00:06:15,748 --> 00:06:17,209
Gary, stay close.

140
00:06:17,211 --> 00:06:20,045
Right, don't worry.
I'm not going anywhere.

141
00:06:20,047 --> 00:06:22,347
- Gary!
- Getting some street meat!

142
00:06:23,381 --> 00:06:25,550
Identification papers!

143
00:06:25,552 --> 00:06:27,996
Um, I must have
left them in, um...

144
00:06:28,756 --> 00:06:29,894
We got a runner.

145
00:06:33,394 --> 00:06:36,361
Maybe we should
get some papers.

146
00:06:36,363 --> 00:06:37,329
Mm-hmm.

147
00:06:37,331 --> 00:06:40,605
Welcome to the hangar bay!

148
00:06:40,630 --> 00:06:42,385
But I call it the tiger's nest.

149
00:06:42,410 --> 00:06:43,668
And I bet you're wondering why.

150
00:06:43,670 --> 00:06:45,404
Well, okay, I'll tell you.

151
00:06:45,406 --> 00:06:46,728
Whoo!

152
00:06:46,753 --> 00:06:48,407
Uh, excuse me, can I help you?

153
00:06:48,409 --> 00:06:52,444
Uh, hello. Run away! Run away!

154
00:06:59,420 --> 00:07:03,188
Ahh. Avocato,
it's so good to see you.

155
00:07:03,190 --> 00:07:06,591
What brings you to my
little shop of doo-dads?

156
00:07:06,593 --> 00:07:07,726
Cut the crap, Clarence!

157
00:07:07,728 --> 00:07:09,594
Yeah, cut the crap, Clarence.

158
00:07:09,596 --> 00:07:11,596
- We need papers.
- hat's right, papers.

159
00:07:11,598 --> 00:07:14,433
Well, papers are not cheap.

160
00:07:14,774 --> 00:07:15,767
Oh!

161
00:07:15,769 --> 00:07:17,936
Neither is your life,
and I saved that.

162
00:07:17,938 --> 00:07:19,604
Yes, right, I suppose you did.

163
00:07:19,606 --> 00:07:22,874
But this is the last time.
Your papers are easy.

164
00:07:22,876 --> 00:07:24,776
- But this primate...
- Hey!

165
00:07:24,778 --> 00:07:26,311
is gonna be much more difficult.

166
00:07:26,313 --> 00:07:30,215
Get your finger
out of my tummy.

167
00:07:30,726 --> 00:07:32,451
Ooh! It speaks.

168
00:07:32,453 --> 00:07:34,319
I guess you can
train anything.

169
00:07:34,321 --> 00:07:37,065
I'll touch you any time
I wish, primate!

170
00:07:37,090 --> 00:07:38,423
Hmm.

171
00:07:38,526 --> 00:07:41,205
Yes, no, not that one.
Hold on a second.

172
00:07:41,230 --> 00:07:42,661
Down here at the bottom, possibly.

173
00:07:42,663 --> 00:07:45,063
Oh, yes, here we go.

174
00:07:45,065 --> 00:07:46,565
Skin of a dead Hooblat.

175
00:07:46,567 --> 00:07:48,883
I have to get in this thing?

176
00:07:48,992 --> 00:07:51,436
It's like a slippery pita pocket.

177
00:07:51,438 --> 00:07:53,305
You want to be liquefied
and have Mooncake

178
00:07:53,307 --> 00:07:54,639
and the Galaxy 1 destroyed?

179
00:07:54,641 --> 00:07:56,975
No, how the hell
do you know that?

180
00:07:56,977 --> 00:07:59,757
It's everywhere.
It's all anyone's talking about.

181
00:07:59,782 --> 00:08:00,808
Huh.

182
00:08:00,833 --> 00:08:02,589
Get in the skin!

183
00:08:03,339 --> 00:08:04,649
For Mooncake.

184
00:08:04,651 --> 00:08:07,352
Oh, my God,
it's so warm!

185
00:08:07,354 --> 00:08:09,654
Oh, it's -- and wet!
Oh.

186
00:08:09,656 --> 00:08:12,491
It actually kind of
feels kind of nice,

187
00:08:12,493 --> 00:08:15,193
like a pair of warm,
wet house slippers.

188
00:08:18,976 --> 00:08:20,499
It doesn't make any sense.

189
00:08:20,501 --> 00:08:23,168
I know. It doesn't
make any sense.

190
00:08:23,170 --> 00:08:24,536
I wish there was sense.

191
00:08:24,538 --> 00:08:26,371
Where did
all the sense go?

192
00:08:26,373 --> 00:08:28,673
I don't get it.
It's an Imperium T3.

193
00:08:28,675 --> 00:08:30,609
These things don't crash.

194
00:08:30,611 --> 00:08:32,944
They don't crash, you're right.

195
00:08:32,946 --> 00:08:34,679
It doesn't make any sense.

196
00:08:34,681 --> 00:08:35,947
Why would it crash?

197
00:08:35,949 --> 00:08:38,783
Tribor, look me in the eye.

198
00:08:38,785 --> 00:08:40,952
- Now shut up.
- I should shut up.

199
00:08:40,954 --> 00:08:43,522
- Why do I keep talking?
- Are you reading this?

200
00:08:43,524 --> 00:08:45,323
The gravitational
constant is shifting.

201
00:08:45,325 --> 00:08:47,526
I am seeing it. I am!

202
00:08:47,528 --> 00:08:48,994
A disturbance this strong

203
00:08:48,996 --> 00:08:51,799
can literally tear
the universe apart.

204
00:08:52,299 --> 00:08:53,698
Intruder alert.

205
00:08:53,700 --> 00:08:56,902
Initiating anti-gravity
countermeasures.

206
00:09:03,076 --> 00:09:06,411
Sames, initiate
defense sequence.

207
00:09:12,052 --> 00:09:15,820
Anyway, I'm kind of in charge
of security around here,

208
00:09:15,822 --> 00:09:18,023
which brings me to a big ask.

209
00:09:18,025 --> 00:09:20,191
Could you go out there
and get me a cookie?

210
00:09:20,193 --> 00:09:21,993
- Chocli.
- Score!

211
00:09:21,995 --> 00:09:24,629
All right, I'll stay here
and guard the fort.

212
00:09:27,235 --> 00:09:28,360
How do I look?
Be honest.

213
00:09:28,385 --> 00:09:30,569
- I'd give you a 2.
- Just a 2?

214
00:09:30,571 --> 00:09:31,983
Get my hair done
or something, you know.

215
00:09:32,008 --> 00:09:32,889
How about no?

216
00:09:32,914 --> 00:09:34,573
No, seriously,
I could get highlights.

217
00:09:34,575 --> 00:09:36,074
I could get ombre hair,
you know?

218
00:09:36,076 --> 00:09:37,242
I can't believe it.

219
00:09:37,244 --> 00:09:39,110
Believe it, because this
ombre hair is happening.

220
00:09:39,112 --> 00:09:41,746
- No. Turk!
- Oh, crap, it is Turk.

221
00:09:41,748 --> 00:09:43,682
What are you looking at?
What are you looking at?

222
00:09:43,684 --> 00:09:45,892
- Let's go.
- Let's go.

223
00:09:45,917 --> 00:09:46,916
Hmm.

224
00:09:49,923 --> 00:09:51,570
Thought you could
rat us out, huh?

225
00:09:51,595 --> 00:09:54,859
How the hell are you,
you old bag?

226
00:09:54,861 --> 00:09:57,410
Okay.
That just hurts.

227
00:09:58,439 --> 00:09:59,715
Avocato!

228
00:10:00,433 --> 00:10:01,266
No!

229
00:10:01,268 --> 00:10:02,901
Give me one reason
I don't kill you right now

230
00:10:02,903 --> 00:10:04,536
for leaving me to die
on that ship!

231
00:10:04,538 --> 00:10:07,105
Because I know
where your son is.

232
00:10:07,107 --> 00:10:10,208
My son?
Where? Where is he?

233
00:10:10,210 --> 00:10:12,544
Holding cell 43.

234
00:10:12,546 --> 00:10:14,713
He's...he's here?

235
00:10:14,715 --> 00:10:16,548
Now let me go.

236
00:10:16,550 --> 00:10:18,783
I'll let you go.

237
00:10:18,785 --> 00:10:20,619
I'll let you go to hell.

238
00:10:36,911 --> 00:10:38,837
I'm coming, Avocato.

239
00:10:41,475 --> 00:10:43,808
Melanie Duinger, level 4.

240
00:10:43,810 --> 00:10:45,510
Melanie Du--
what -- what?!

241
00:10:45,512 --> 00:10:47,952
Aah! Oh!

242
00:10:48,929 --> 00:10:49,914
- Mommy!
- Mommy!

243
00:10:49,916 --> 00:10:53,418
- You're back!
- I sure am!

244
00:10:53,420 --> 00:10:55,453
- Oh, no!
- Melanie!

245
00:10:55,455 --> 00:10:59,638
Oh, they told us
you were dead!

246
00:10:59,663 --> 00:11:00,829
Oh!

247
00:11:00,854 --> 00:11:03,919
Everything with
your sister was a mistake.

248
00:11:05,298 --> 00:11:08,700
Oh, my crap.

249
00:11:23,115 --> 00:11:24,308
Sit tight.

250
00:11:25,308 --> 00:11:26,685
I can't hear you.

251
00:11:26,687 --> 00:11:28,820
I messed up.
I messed up bad!

252
00:11:28,822 --> 00:11:30,855
But I'm not gonna
leave you here. I promise.

253
00:11:30,857 --> 00:11:33,124
I'll do whatever it takes.

254
00:11:33,126 --> 00:11:36,698
No, Dad! Dad, run!
It's a trap!

255
00:11:37,083 --> 00:11:38,895
Dad, watch out!

256
00:11:40,701 --> 00:11:43,868
Dad, Dad, Dad, no!

257
00:11:43,870 --> 00:11:46,771
Take him
to the Lord Commander.

258
00:11:49,137 --> 00:11:50,875
I love Mommy more!

259
00:11:50,877 --> 00:11:53,244
No, I love Mommy more!

260
00:11:53,246 --> 00:11:54,713
Okay, just, uh -- stop --

261
00:11:54,715 --> 00:11:57,248
keep -- stop tugging
too hard, babies.

262
00:11:58,854 --> 00:12:01,622
Melanie?!
Oh, God!

263
00:12:03,990 --> 00:12:07,025
So you probably have
a few questions.

264
00:12:07,027 --> 00:12:09,828
Get out of here, you maniac!

265
00:12:12,365 --> 00:12:13,832
Hyah!

266
00:12:15,602 --> 00:12:17,268
Huh!

267
00:12:20,574 --> 00:12:22,107
Avocato!

268
00:12:23,210 --> 00:12:24,776
Whew.

269
00:12:24,778 --> 00:12:26,945
The clasp of friends.

270
00:12:28,582 --> 00:12:31,160
Only two hours till my brain
shoots out of my eyes.

271
00:12:31,185 --> 00:12:32,324
I gotta move fast.

272
00:12:32,525 --> 00:12:35,359
_

273
00:12:38,260 --> 00:12:39,901
Sir, there's an emergency.

274
00:12:39,926 --> 00:12:42,627
We need to ground all Infinity
Guard cruisers immediately.

275
00:12:42,629 --> 00:12:44,062
What?! Not again, Quinn.

276
00:12:44,064 --> 00:12:46,064
There's a cosmic
disaster taking place.

277
00:12:46,066 --> 00:12:47,345
We need to find out
what's causing --

278
00:12:47,370 --> 00:12:48,087
Quinn, shut up!

279
00:12:48,112 --> 00:12:51,279
The Imperium T3 crashed
because of human error.

280
00:12:51,304 --> 00:12:55,106
Yeah? Tell that to science.
You're an idiot.

281
00:12:55,108 --> 00:12:57,776
- Back me up, Captain.
- Time to leave, Quinn.

282
00:12:57,778 --> 00:13:00,545
Okay. The Captain
is also an idiot.

283
00:13:00,547 --> 00:13:02,080
Lieutenant?

284
00:13:03,283 --> 00:13:05,416
You're all idiots!
Idiots, idiots!

285
00:13:05,418 --> 00:13:08,119
Are you idiots?
Why would you all be idiots?

286
00:13:08,121 --> 00:13:10,221
I think you're all very smart.

287
00:13:10,991 --> 00:13:12,590
Well, I gotta go.

288
00:13:12,592 --> 00:13:16,161
Stop! Stop,
or I will be forced to...

289
00:13:20,292 --> 00:13:24,995
Manual override of AI.
HUE disable...

290
00:13:31,669 --> 00:13:32,935
Avocato.

291
00:13:33,180 --> 00:13:34,679
We had a deal.

292
00:13:34,681 --> 00:13:37,749
You promised me E-351

293
00:13:37,751 --> 00:13:41,820
and you failed... again.

294
00:13:41,822 --> 00:13:43,992
Trust me,
I can do this.

295
00:13:44,017 --> 00:13:45,349
I'm close.

296
00:13:45,458 --> 00:13:49,661
Ooh! Ooh, hurray.
When will it be mine?

297
00:13:49,663 --> 00:13:52,363
Wait, are you hiding it on you?
Is this a game?

298
00:13:52,365 --> 00:13:55,533
- I love games.
- I don't have it.

299
00:13:55,535 --> 00:13:58,030
But I can get you
the man who does.

300
00:13:58,055 --> 00:13:59,100
His name is Gary.

301
00:13:59,125 --> 00:14:01,719
I get you him,
you give me back my son.

302
00:14:03,102 --> 00:14:05,117
No deal.

303
00:14:05,796 --> 00:14:07,039
There you are!

304
00:14:07,803 --> 00:14:09,136
What a day I've had, man.

305
00:14:09,161 --> 00:14:11,227
I think I destroyed a family.

306
00:14:11,797 --> 00:14:14,485
Oh. So how about
we get out of here?

307
00:14:14,487 --> 00:14:17,748
You must be the Gary.

308
00:14:17,966 --> 00:14:19,985
Okay.
Actually, it's just Gary.

309
00:14:20,010 --> 00:14:21,860
- The Gary.
- Just Gary.

310
00:14:21,862 --> 00:14:23,695
You know, just --
just -- there's no...

311
00:14:23,697 --> 00:14:25,677
Where's this "the"
coming from?

312
00:14:27,000 --> 00:14:30,635
Well, this has been great.
But, Avocato, run!

313
00:14:30,637 --> 00:14:33,341
I haven't
introduced myself.

314
00:14:33,829 --> 00:14:37,686
I am the Lord Commander.

315
00:14:37,711 --> 00:14:40,178
Oh, is that you?
That's fantastic.

316
00:14:40,180 --> 00:14:41,846
But we really gotta -- Avocato!

317
00:14:41,848 --> 00:14:46,783
You have something of mine,
and I want it.

318
00:14:47,220 --> 00:14:49,554
Come here, the Gary.

319
00:14:49,556 --> 00:14:52,490
What is going on?
Oh, God!

320
00:14:52,492 --> 00:14:54,492
Okay, this is --
it's nice to be wanted.

321
00:14:54,494 --> 00:14:56,761
But this is --
this is too much want.

322
00:14:56,763 --> 00:15:00,765
Are you going to
give me E-351,

323
00:15:00,767 --> 00:15:04,369
or should I tear you
limb from limb?

324
00:15:04,371 --> 00:15:06,371
Avocato, a little help.

325
00:15:06,373 --> 00:15:08,373
Oh! Oh!

326
00:15:11,095 --> 00:15:13,411
Avocato,
the clasp of friends!

327
00:15:13,413 --> 00:15:15,546
Please, man! Avocato!

328
00:15:21,421 --> 00:15:23,454
Friend mode!
Engaged!

329
00:15:23,456 --> 00:15:24,856
Friend?

330
00:15:24,858 --> 00:15:27,458
He was just
betraying you.

331
00:15:27,460 --> 00:15:30,595
Untrue. We clasped hands.
Right, bro?

332
00:15:30,597 --> 00:15:33,329
I was desperate, man.
I was trying to save my son.

333
00:15:36,071 --> 00:15:37,268
Oh, my God!

334
00:15:39,806 --> 00:15:42,707
You idiot!
That's my freakin' arm!

335
00:15:42,709 --> 00:15:44,375
You just ripped the thing off!

336
00:15:44,377 --> 00:15:45,810
Aah!

337
00:15:45,812 --> 00:15:49,280
Oh, my God!
Oh, what the freak?!

338
00:15:49,282 --> 00:15:50,982
I'm spraying all my blood!

339
00:15:54,721 --> 00:15:57,411
I am going to murder
your face off!

340
00:15:57,436 --> 00:16:00,110
I will murder your face on!

341
00:16:00,135 --> 00:16:01,872
That doesn't make any sense!

342
00:16:01,897 --> 00:16:02,742
- Run!
- Oh!

343
00:16:02,767 --> 00:16:03,672
Come on!

344
00:16:04,904 --> 00:16:05,974
After them!

345
00:16:07,167 --> 00:16:09,434
- Oh, there's so many stairs!
- Quit talking, you idiot!

346
00:16:09,436 --> 00:16:11,502
Why are there
so many stairs?!

347
00:16:14,014 --> 00:16:16,741
Gary,
I can't leave my son.

348
00:16:16,743 --> 00:16:17,976
Oh, we're going,
all right --

349
00:16:17,978 --> 00:16:21,112
and fast -- before
my brain explodes!

350
00:16:24,017 --> 00:16:25,817
We're not gonna make it
back to the transporter.

351
00:16:25,819 --> 00:16:28,853
Looks like
we got a new ride.

352
00:16:28,855 --> 00:16:32,290
Okay, not ideal,
but still a ride.

353
00:16:32,292 --> 00:16:33,891
Oh, come on!

354
00:16:34,427 --> 00:16:37,328
I don't even know
what that is.

355
00:16:37,330 --> 00:16:39,027
Crap it hard!

356
00:16:41,980 --> 00:16:44,135
- We jump to the catwalk.
- Are you insane?

357
00:16:44,137 --> 00:16:47,161
No, I'm super insane.
Ha ha ha!

358
00:16:59,285 --> 00:17:00,818
Attaboys.

359
00:17:00,820 --> 00:17:02,653
I'll need that suit back.

360
00:17:02,655 --> 00:17:04,702
We're falling!
Oh, my gosh!

361
00:17:05,225 --> 00:17:08,026
Wahhh!

362
00:17:08,028 --> 00:17:11,195
Oh, my God, David, kids!
It's me, your mother!

363
00:17:14,250 --> 00:17:15,800
No, my arm!

364
00:17:15,802 --> 00:17:17,935
I forgot my arm
back up there!

365
00:17:19,906 --> 00:17:23,207
This is no good!
HUE, pick up, pick up!

366
00:17:25,525 --> 00:17:26,744
Are those what I think
they are?

367
00:17:26,746 --> 00:17:27,979
Viper turrets.

368
00:17:27,981 --> 00:17:29,881
Okay, that's not good.
That's not good!

369
00:17:30,984 --> 00:17:32,884
- Quick, hug me.
- Hug you?

370
00:17:32,886 --> 00:17:34,352
- Hug a friend!
- What?!

371
00:17:34,354 --> 00:17:35,586
Hug me!

372
00:17:35,588 --> 00:17:38,723
Oh, we're hugging!

373
00:17:44,011 --> 00:17:45,997
HUE? HUE, come in!

374
00:17:48,334 --> 00:17:49,333
Quinn.

375
00:17:49,335 --> 00:17:50,668
Quinn, where are you going?

376
00:17:50,670 --> 00:17:52,003
To the first Hawk
I can jack.

377
00:17:52,005 --> 00:17:53,404
Something
big is happening,

378
00:17:53,406 --> 00:17:55,406
and I'm not waiting
while command sits around,

379
00:17:55,408 --> 00:17:56,530
twiddling their wieners.

380
00:17:56,555 --> 00:17:57,725
Maybe I can't stop it,

381
00:17:57,750 --> 00:17:59,083
but I'm going to find out
what it is.

382
00:17:59,546 --> 00:18:01,079
Cover for me.

383
00:18:07,720 --> 00:18:10,521
Why would they be
twiddling their wieners?

384
00:18:10,523 --> 00:18:12,078
Why?

385
00:18:12,452 --> 00:18:14,476
Wait, I'm gonna
need six cookies.

386
00:18:14,627 --> 00:18:16,594
And another one.
So seven -- eight cookies.

387
00:18:16,596 --> 00:18:18,196
Wait, nine cookies!

388
00:18:18,198 --> 00:18:21,866
Ah, I guess I better
give him a hand.

389
00:18:21,868 --> 00:18:24,275
KVN, you're going to have
to save the Galaxy 1

390
00:18:24,300 --> 00:18:25,466
someday.

391
00:18:27,347 --> 00:18:29,747
Inside of you
now is the answer.

392
00:18:31,711 --> 00:18:35,079
Hey, Mooncake.
My name is Nightfall.

393
00:18:35,081 --> 00:18:38,015
Don't let Gary die
because of you.

394
00:18:42,199 --> 00:18:44,099
HUE! Come in, HUE!

395
00:18:44,124 --> 00:18:45,990
Arrr-- yes, Gary?

396
00:18:45,992 --> 00:18:47,725
What the crap, HUE?!

397
00:18:47,727 --> 00:18:49,260
I've been calling you.

398
00:18:49,262 --> 00:18:51,729
We need you to
scoop us up A.S.A.P.P.!

399
00:18:51,731 --> 00:18:54,365
On my way, Gary.

400
00:18:59,490 --> 00:19:02,959
He-e-e-ey, Gary,
your arm is gone.

401
00:19:03,077 --> 00:19:04,976
Oh, my gosh.
Is it? Really?

402
00:19:05,001 --> 00:19:06,410
I know my arm is gone,

403
00:19:06,412 --> 00:19:07,979
you decaying pile
of fecal matter!

404
00:19:07,981 --> 00:19:09,541
Now get this thing
out of my head, H.U.E.

405
00:19:09,566 --> 00:19:12,083
Oh. It was never going
to explode, Gary.

406
00:19:12,085 --> 00:19:14,085
That's just
my sense of humor.

407
00:19:14,087 --> 00:19:16,971
You make one joke
in five years,

408
00:19:16,996 --> 00:19:18,756
and that is the one you tell?

409
00:19:18,758 --> 00:19:22,472
Timing...is everything, Gary.

410
00:19:22,497 --> 00:19:24,697
Hmm.

411
00:19:24,964 --> 00:19:26,097
Whoo.

412
00:19:28,342 --> 00:19:29,965
My arm! My arm!

413
00:19:29,990 --> 00:19:31,435
Interesting.

414
00:19:31,437 --> 00:19:34,839
We can surgically implant
an animatronic arm on you.

415
00:19:34,841 --> 00:19:37,063
Gary, while you were
gone, an intruder --

416
00:19:37,088 --> 00:19:38,709
Shut your face hole, KVN.
Didn't you just hear the news?

417
00:19:38,711 --> 00:19:39,728
I'm getting a robot arm.

418
00:19:39,753 --> 00:19:42,621
But someone will need to
perform the procedure, Gary.

419
00:19:42,965 --> 00:19:44,376
I'll do it.

420
00:19:48,642 --> 00:19:49,912
You?

421
00:19:51,157 --> 00:19:54,358
Create temporary
arterial shunt.

422
00:19:54,360 --> 00:19:57,828
I thought we were gonna be
like super friends, man.

423
00:19:57,830 --> 00:20:00,241
I've had one mission for
the past three years, Gary,

424
00:20:00,266 --> 00:20:02,233
and that is to find my son.

425
00:20:02,235 --> 00:20:05,069
You should have told me.
We did the clasp of friends.

426
00:20:05,071 --> 00:20:07,071
I would have straight-up
helped you get your son back.

427
00:20:07,073 --> 00:20:09,640
What? Why?
You barely know me.

428
00:20:09,642 --> 00:20:12,210
Yo, we played nine hours
of cards together.

429
00:20:12,212 --> 00:20:15,065
That might not mean something
to you, but it did to me.

430
00:20:15,090 --> 00:20:16,914
Expose bone for plating.

431
00:20:16,916 --> 00:20:18,382
Friends help each other
through thick

432
00:20:18,384 --> 00:20:20,918
and thin and thinner
and nothing.

433
00:20:20,920 --> 00:20:22,587
I have nothing
to give in return.

434
00:20:22,589 --> 00:20:25,423
Yeah, you do, yo.
Your friendship, yo.

435
00:20:25,425 --> 00:20:26,824
I've been stuck here
for so long

436
00:20:26,826 --> 00:20:28,159
with just freakin' robots.

437
00:20:28,161 --> 00:20:31,336
Look robot, robot, robot,
robot, robot, robot!

438
00:20:31,361 --> 00:20:32,530
Freakin' robot.

439
00:20:32,532 --> 00:20:34,031
That's the refrigerator,
Gary.

440
00:20:34,033 --> 00:20:35,933
Really? Because
I've had some serious,

441
00:20:35,935 --> 00:20:37,568
dark conversations
with that thing.

442
00:20:37,570 --> 00:20:40,705
I knows
everything about me.

443
00:20:40,707 --> 00:20:43,841
Keep your mouth shut,
you lying robot!

444
00:20:43,843 --> 00:20:47,678
Micro-vascular transplant
coverage complete.

445
00:20:51,951 --> 00:20:54,719
It's an unconventional way
to start a friendship, but --

446
00:20:54,721 --> 00:20:55,953
- Hmm?
- Shh!

447
00:20:55,978 --> 00:20:59,847
No words. Only clasps.

448
00:21:01,728 --> 00:21:03,361
Bro, you being real this time?

449
00:21:03,363 --> 00:21:04,729
As real as it gets, baby.

450
00:21:04,731 --> 00:21:07,431
Then I promise you,
we will get your son back.

451
00:21:07,433 --> 00:21:08,699
And keep Mooncake safe.

452
00:21:08,701 --> 00:21:10,067
And murder
that guy's face off.

453
00:21:10,069 --> 00:21:11,535
I don't think
that's a great idea.

454
00:21:11,537 --> 00:21:13,938
Real raw friendship
mode engaged.

455
00:21:13,940 --> 00:21:16,374
Ooh!

456
00:21:34,227 --> 00:21:40,064
Where you're going,
your father will never find you.

