1
00:00:12,512 --> 00:00:13,638
Morning.

2
00:00:13,722 --> 00:00:15,598
- Good morning.
- Good morning.

3
00:00:19,853 --> 00:00:20,937
Okay.

4
00:00:21,271 --> 00:00:22,856
Write your name on the board.

5
00:00:22,939 --> 00:00:23,773
Okay.

6
00:00:29,696 --> 00:00:34,034
As some of you have already heard
a week ago,

7
00:00:34,409 --> 00:00:35,702
here she is,

8
00:00:36,327 --> 00:00:37,370
the new transfer student.

9
00:00:44,210 --> 00:00:45,837
My name is Yuka Kageyama.

10
00:00:46,796 --> 00:00:49,090
Since it's fall of our second year,

11
00:00:50,049 --> 00:00:53,386
I'll only be with you
for half of high school.

12
00:00:53,970 --> 00:00:55,764
I look forward to studying with you

13
00:00:56,222 --> 00:00:58,183
until graduation.

14
00:01:01,603 --> 00:01:02,771
Make friends, everyone.

15
00:01:03,188 --> 00:01:04,355
Let's see.

16
00:01:04,689 --> 00:01:06,441
Your seat will be

17
00:01:06,900 --> 00:01:08,735
in the very back, next to the window.

18
00:01:09,069 --> 00:01:10,361
- Okay.
- Good.

19
00:01:14,824 --> 00:01:15,700
All right.

20
00:01:15,909 --> 00:01:17,827
We're one week into the second semester.

21
00:01:19,037 --> 00:01:21,331
I hope you're out of
your summer vacation mode now.

22
00:01:23,041 --> 00:01:24,375
But I bet you're still sleepy.

23
00:01:26,920 --> 00:01:27,754
Hello.

24
00:01:29,464 --> 00:01:32,842
Kageyama, are you interested
in changing the world?

25
00:01:33,551 --> 00:01:34,385
What?

26
00:01:36,805 --> 00:01:39,224
Do you want to join Perfect, Kageyama?

27
00:01:39,432 --> 00:01:40,266
What?

28
00:01:41,684 --> 00:01:42,602
Perfect?

29
00:01:43,728 --> 00:01:45,063
Join us

30
00:01:45,146 --> 00:01:47,440
in purifying this dirty world together.

31
00:03:23,019 --> 00:03:26,886
CREDITS

32
00:03:29,918 --> 00:03:32,670
EPISODE 5

33
00:03:32,754 --> 00:03:33,630
Kage...

34
00:03:40,720 --> 00:03:44,224
That guy made Kage vanish
just now, didn't he?

35
00:03:50,688 --> 00:03:52,232
What are you after?

36
00:03:55,318 --> 00:03:56,986
Say something!

37
00:04:08,331 --> 00:04:09,874
You couldn't do it earlier.

38
00:04:11,251 --> 00:04:12,418
Don't do anything dangerous.

39
00:04:12,502 --> 00:04:13,586
Shut up.

40
00:05:49,974 --> 00:05:52,143
Is this coke?

41
00:05:52,727 --> 00:05:53,644
Excuse me.

42
00:05:56,189 --> 00:05:57,565
What is this all about?

43
00:05:59,859 --> 00:06:01,027
You want us to drink this?

44
00:06:01,110 --> 00:06:02,987
But he put some powder in it.

45
00:06:03,529 --> 00:06:04,822
I'm sure it's poison.

46
00:06:04,906 --> 00:06:07,325
- Damn him.
- It's not poison.

47
00:06:07,617 --> 00:06:09,160
- What?
- We should recall something

48
00:06:09,243 --> 00:06:10,536
while looking at this.

49
00:06:12,371 --> 00:06:14,040
That's what this is about, right?

50
00:06:14,123 --> 00:06:19,504
Kageyama, the girl who was sitting there,
why did you make her vanish?

51
00:06:20,713 --> 00:06:23,299
Did you get rid of her
because she resisted?

52
00:06:27,762 --> 00:06:31,015
So, don't do anything stupid, everyone.

53
00:06:31,099 --> 00:06:32,308
Do what this guy says.

54
00:06:32,391 --> 00:06:35,561
You want to know
all the things that we did

55
00:06:35,645 --> 00:06:37,688
as part of Perfect, don't you?

56
00:06:37,772 --> 00:06:41,067
Originally, the things Perfect did
were for the sake of justice.

57
00:06:41,150 --> 00:06:42,735
Please understand that.

58
00:06:42,819 --> 00:06:44,737
At first, we never did anything dangerous.

59
00:06:44,821 --> 00:06:47,073
All we did were good things.

60
00:06:47,156 --> 00:06:49,534
But then Miho started going wild.

61
00:06:49,617 --> 00:06:52,773
Hey! Sack-head Jerk-off!

62
00:06:55,345 --> 00:06:58,099
Take that
fucking bag off your head right now!

63
00:06:58,126 --> 00:06:58,960
Kyoko.

64
00:06:59,043 --> 00:07:01,587
I don't know what you have against us,

65
00:07:01,921 --> 00:07:03,506
but under that mask,

66
00:07:03,714 --> 00:07:06,092
I bet you're getting off
on hearing girls scream.

67
00:07:06,300 --> 00:07:08,594
You're just a goddamn pervert.

68
00:07:14,725 --> 00:07:15,601
Distract him.

69
00:07:16,185 --> 00:07:17,103
Stab him from behind.

70
00:07:18,104 --> 00:07:19,814
- You want out of here, right?
- How about you?

71
00:07:20,898 --> 00:07:22,108
Bring it on, pervert!

72
00:07:44,881 --> 00:07:46,090
Don't!

73
00:08:00,605 --> 00:08:02,273
No, I can't.

74
00:08:03,107 --> 00:08:04,192
I said don't do that!

75
00:08:07,195 --> 00:08:09,697
No! Stop! Please don't do that!

76
00:08:09,780 --> 00:08:11,407
Please don't do that! Please!

77
00:08:11,491 --> 00:08:13,242
- No!
- I'll drink it!

78
00:08:14,202 --> 00:08:15,870
I'll drink it, so leave her alone.

79
00:08:31,511 --> 00:08:32,553
Kyoko.

80
00:08:40,978 --> 00:08:41,854
That's bitter!

81
00:08:41,938 --> 00:08:43,898
- Are you okay?
- Does it sting or anything?

82
00:08:43,981 --> 00:08:46,234
My mouth feels all sandy.

83
00:08:50,321 --> 00:08:51,948
Is this some kind of drug?

84
00:09:02,750 --> 00:09:04,335
It wasn't poison?

85
00:09:04,502 --> 00:09:06,546
It might be sleeping medicine.

86
00:09:07,380 --> 00:09:12,593
I've been taking it a lot recently.

87
00:09:12,677 --> 00:09:13,970
Sleeping medicine?

88
00:09:14,971 --> 00:09:17,265
Shiho, give me Kage's phone.

89
00:09:22,937 --> 00:09:25,940
- I knew it. It's this, Memi.
- What is that?

90
00:09:26,023 --> 00:09:27,775
# BADGUYSSLEEPDEEP
# DVPRICKBLEACHHEAD #PERFECT

91
00:09:30,111 --> 00:09:31,571
God damn, they're late.

92
00:09:31,654 --> 00:09:34,574
Are they really coming at eight o'clock?

93
00:09:34,657 --> 00:09:37,910
Let's snatch those girls
in the room next door.

94
00:09:38,160 --> 00:09:39,829
You're a genius at it, man.

95
00:09:39,912 --> 00:09:41,664
What about that girl you did
the other day?

96
00:09:41,747 --> 00:09:42,707
Her?

97
00:09:42,790 --> 00:09:45,418
She didn't cry when I smacked her.
It was awesome!

98
00:09:45,501 --> 00:09:47,503
To get rid of stress lately, I just...

99
00:09:48,296 --> 00:09:49,130
Bam! Nice.

100
00:09:50,339 --> 00:09:52,008
I use her as my punching bag.

101
00:09:53,926 --> 00:09:55,094
What a jerk!

102
00:09:56,345 --> 00:09:59,849
- You really like that kind of thing.
- That's bitter! Damn, this coke is bitter.

103
00:09:59,932 --> 00:10:00,850
- Really?
- Try it.

104
00:10:00,933 --> 00:10:02,226
Call the staff.

105
00:10:03,603 --> 00:10:05,688
I bet you put something in
at the drink bar.

106
00:10:05,771 --> 00:10:07,273
I bet it was you!

107
00:10:08,065 --> 00:10:10,901
Douche

108
00:10:13,070 --> 00:10:15,698
Dirtbag

109
00:10:17,700 --> 00:10:19,702
Scum

110
00:10:20,786 --> 00:10:22,913
# Perfect

111
00:10:40,848 --> 00:10:43,476
What is he doing behind us?

112
00:10:49,440 --> 00:10:50,483
Write?

113
00:10:51,108 --> 00:10:52,401
Write what?

114
00:10:53,110 --> 00:10:55,321
- Mana, write "perfect."
- What?

115
00:10:55,404 --> 00:10:58,157
He might be checking our writing.

116
00:10:59,408 --> 00:11:00,534
Why me?

117
00:11:31,357 --> 00:11:34,276
Perfect

118
00:11:47,248 --> 00:11:49,708
It's not me! I didn't do it!

119
00:11:49,792 --> 00:11:51,794
Then why did you remember that post?

120
00:11:51,877 --> 00:11:54,171
When we brought up
sleep medicine and cola,

121
00:11:54,255 --> 00:11:56,090
I knew it had to be that post.

122
00:11:56,424 --> 00:11:58,676
- But it wasn't me!
- Then who was it?

123
00:11:58,759 --> 00:12:01,178
It was Miho and Mao.

124
00:12:01,262 --> 00:12:02,972
You've been blaming them
since they are gone.

125
00:12:03,055 --> 00:12:06,350
No, I'm not! It's true. Right, Memi?

126
00:12:06,642 --> 00:12:08,060
Don't get me involved!

127
00:12:09,145 --> 00:12:10,688
I'm not part of this!

128
00:12:14,191 --> 00:12:15,151
I'm sorry!

129
00:12:15,234 --> 00:12:17,069
I invited them to the karaoke place.

130
00:12:17,153 --> 00:12:18,821
Miho told us to do that.

131
00:12:18,904 --> 00:12:21,824
She said it's for Perfect
and she wanted help.

132
00:12:21,907 --> 00:12:23,367
So she gave me his number

133
00:12:23,451 --> 00:12:25,161
and told me to invite them to karaoke.

134
00:12:25,244 --> 00:12:26,495
I just followed orders.

135
00:12:26,579 --> 00:12:28,664
I swear! Believe us!

136
00:13:04,450 --> 00:13:06,660
Who the heck is the sack-head?

137
00:13:06,744 --> 00:13:08,329
Don't ask me.

138
00:13:08,412 --> 00:13:11,790
Most likely, it's one of those four guys.

139
00:13:11,874 --> 00:13:13,125
What were their names?

140
00:13:13,209 --> 00:13:15,085
Their names? I don't remember.

141
00:13:15,169 --> 00:13:17,171
- Are you serious?
- Wait. Remember?

142
00:13:17,254 --> 00:13:19,173
I think she said they're Souou guys.

143
00:13:19,256 --> 00:13:21,300
Souou? You mean Souou High School?

144
00:13:21,383 --> 00:13:23,344
- Yes.
- They're all delinquents there.

145
00:13:23,844 --> 00:13:26,597
Do you remember how one of those guys
had bleached hair?

146
00:13:27,181 --> 00:13:29,433
Miho told me that a girl from our class

147
00:13:29,517 --> 00:13:31,519
had been dating that guy.

148
00:13:31,602 --> 00:13:33,312
She dated a guy from Souou High School?

149
00:13:33,395 --> 00:13:36,857
Apparently, he hit and kicked her.
He beat her up pretty bad.

150
00:13:36,941 --> 00:13:38,609
Miho heard a rumor about it.

151
00:13:38,692 --> 00:13:41,070
She wanted to use Perfect to shame them.

152
00:13:41,153 --> 00:13:43,614
So, is Sack-head that blond guy?

153
00:13:48,494 --> 00:13:50,913
Are you sure it's the blond guy?

154
00:13:51,580 --> 00:13:52,540
Shiho?

155
00:13:53,123 --> 00:13:56,085
Would he do this
just because we wrote on his face?

156
00:13:56,961 --> 00:13:57,920
Well...

157
00:13:58,921 --> 00:14:00,464
- He might.
- What?

158
00:14:00,965 --> 00:14:03,384
After that video was posted on Perfect,

159
00:14:03,467 --> 00:14:05,302
that blond guy called me.

160
00:14:05,386 --> 00:14:07,054
Seriously? I didn't know that.

161
00:14:07,137 --> 00:14:10,849
He was really pissed off. He said,
"I'll kill you for messing with me!"

162
00:14:10,933 --> 00:14:13,394
- Kill you?
- Why didn't you tell me that?

163
00:14:13,477 --> 00:14:15,437
I'm sorry. But I told Miho.

164
00:14:15,521 --> 00:14:16,355
What happened?

165
00:14:16,522 --> 00:14:19,775
She said, "They're all talk.
Don't worry about it."

166
00:14:19,859 --> 00:14:22,319
But there are always fights
at that school.

167
00:14:22,403 --> 00:14:25,823
- I know. I thought about that too.
- Then why didn't you tell me?

168
00:14:25,906 --> 00:14:27,950
So, Sack-head might come back?

169
00:14:28,534 --> 00:14:29,785
We have to get out fast!

170
00:14:31,953 --> 00:14:33,163
Mirei.

171
00:14:33,399 --> 00:14:34,524
What?

172
00:14:34,790 --> 00:14:38,961
What do you think Sack-head
wants to do with us?

173
00:14:39,253 --> 00:14:40,212
I don't know.

174
00:14:40,462 --> 00:14:42,506
Anyway, we have to think of a way out.

175
00:14:42,631 --> 00:14:45,718
Check Kage's foot irons
to see if there's anything unusual.

176
00:14:46,844 --> 00:14:49,972
Kyoko, don't try anything dangerous again.

177
00:14:50,764 --> 00:14:52,766
But you were trying to light
this place on fire.

178
00:14:53,100 --> 00:14:55,269
I don't mind dying
if it's with you, Kyoko.

179
00:14:56,979 --> 00:14:57,813
But...

180
00:14:58,647 --> 00:15:00,774
don't you dare go and die,

181
00:15:01,275 --> 00:15:02,735
leaving me all alone.

182
00:15:06,989 --> 00:15:09,116
Today was supposed to be
our graduation day.

183
00:15:09,742 --> 00:15:11,368
I bet it will cause a huge uproar

184
00:15:11,452 --> 00:15:13,287
since all of us disappeared together.

185
00:15:13,370 --> 00:15:15,956
Even without this,
our class is really fucked up.

186
00:15:16,290 --> 00:15:18,918
Miho disappeared before we did.

187
00:15:19,960 --> 00:15:21,795
And then there's our teacher.

188
00:15:21,879 --> 00:15:23,130
You mean Hayashi?

189
00:15:24,882 --> 00:15:27,343
Mr. Hayashi was fired by the school.

190
00:15:27,426 --> 00:15:29,094
He won't be at the graduation ceremony.

191
00:15:29,720 --> 00:15:30,554
That's right.

192
00:15:40,856 --> 00:15:41,899
Was anything unusual?

193
00:15:42,900 --> 00:15:43,984
What is that?

194
00:15:44,652 --> 00:15:45,861
What is that sound?

195
00:16:38,747 --> 00:16:41,875
Are you from Souou High School?

196
00:16:42,126 --> 00:16:44,795
Please! We had nothing to do with it!

197
00:16:44,878 --> 00:16:46,547
Get your revenge on Miho and Mao.

198
00:16:46,630 --> 00:16:47,881
That's not it.

199
00:16:48,716 --> 00:16:49,925
Maybe

200
00:16:51,844 --> 00:16:53,512
this has something to do with Hayashi.

201
00:16:53,595 --> 00:16:55,723
- Hayashi?
- Mr. Hayashi?

202
00:16:55,806 --> 00:16:58,767
You all know why Hayashi got fired, right?

203
00:16:58,851 --> 00:17:01,395
I heard he beat up some kids.

204
00:17:01,478 --> 00:17:06,191
Could it be they were students
from Souou High school?

205
00:17:06,275 --> 00:17:08,402
I heard that he used a bat.

206
00:17:09,903 --> 00:17:10,779
A bat?

207
00:17:10,863 --> 00:17:13,782
You mean Hayashi beat up
Souou students with a bat?

208
00:17:25,711 --> 00:17:26,962
In other news,

209
00:17:27,046 --> 00:17:30,299
a high school teacher in his 40s
in Yokosuka, Kanagawa,

210
00:17:30,382 --> 00:17:34,094
was arrested for beating up students
from another school in the area.

211
00:17:34,511 --> 00:17:38,807
The teacher said that he did it
to teach them a lesson.

212
00:17:39,475 --> 00:17:41,351
The suspected culprit is

213
00:17:41,435 --> 00:17:44,980
Tomoyuki Hayashi, a teacher
at a private high school in the area.

214
00:17:45,064 --> 00:17:47,941
According to the police report,

215
00:17:48,067 --> 00:17:51,612
Mr. Hayashi said he got into
an argument with them on the street

216
00:17:51,904 --> 00:17:55,324
and pushed them
without thinking they would be injured.

217
00:17:55,407 --> 00:17:57,493
However, the students said

218
00:17:57,576 --> 00:18:01,413
that the teacher beat them
with an aluminum bat.

219
00:18:01,580 --> 00:18:04,166
The police are continuing
their investigation.

220
00:18:04,249 --> 00:18:07,836
In other words, your foot

221
00:18:07,920 --> 00:18:11,298
was injured by Mr. Hayashi
when he beat you with a bat?

222
00:18:11,381 --> 00:18:12,591
That's right, isn't it?

223
00:18:12,758 --> 00:18:14,718
That's why you hate Hayashi, right?

224
00:18:14,968 --> 00:18:16,470
But that doesn't make sense.

225
00:18:17,262 --> 00:18:18,222
Why not?

226
00:18:18,472 --> 00:18:20,349
If he held a grudge against Hayashi,

227
00:18:20,432 --> 00:18:22,476
why would he bring us all here?

228
00:18:22,851 --> 00:18:23,936
Well...

229
00:18:24,019 --> 00:18:26,146
Maybe because we're Hayashi's students.

230
00:18:26,563 --> 00:18:27,481
Just for that reason?

231
00:18:28,065 --> 00:18:29,108
What other reason is there?

232
00:18:29,191 --> 00:18:33,904
And I still don't get the connection
with the sleeping medicine incident.

233
00:18:33,987 --> 00:18:38,283
Maybe he wants to know where Hayashi is.

234
00:18:38,534 --> 00:18:39,660
Does anyone know?

235
00:18:45,207 --> 00:18:46,667
I don't know!

236
00:18:47,042 --> 00:18:50,087
- He left without even telling us.
- You know his email address?

237
00:18:50,671 --> 00:18:53,215
Mr. Hayashi's email address? No way.

238
00:18:53,298 --> 00:18:55,092
- What about this?
- What?

239
00:18:55,300 --> 00:18:58,095
Maybe Hayashi was dating one of us.

240
00:18:58,178 --> 00:18:59,012
Are you kidding?

241
00:18:59,096 --> 00:19:01,849
There's no way! He's so old.

242
00:19:01,932 --> 00:19:04,518
But Mr. Hayashi was
a really dedicated teacher.

243
00:19:04,601 --> 00:19:06,270
Some students idolized him.

244
00:19:06,562 --> 00:19:09,481
So, instead of getting revenge
on Mr. Hayashi,

245
00:19:09,565 --> 00:19:11,859
you'll get revenge on his student?

246
00:19:11,984 --> 00:19:14,027
There's no way that could be true!

247
00:19:14,403 --> 00:19:17,406
He's a loser who beat up kids, then quit!

248
00:19:18,448 --> 00:19:20,242
Who would idolize that jerk?

249
00:19:43,473 --> 00:19:44,516
Shiho.

250
00:19:45,976 --> 00:19:50,480
Do you know anything about the beating
that Mr. Hayashi was involved in?

251
00:19:53,192 --> 00:19:54,776
I couldn't stand Hayashi.

252
00:19:54,902 --> 00:19:57,821
He physically punished students.

253
00:19:57,988 --> 00:19:59,865
I heard about it from the volleyball team.

254
00:20:00,115 --> 00:20:02,075
Most of them didn't like what he did.

255
00:20:17,925 --> 00:20:19,259
Me again?

256
00:20:20,010 --> 00:20:21,887
I'll admit to the Perfect incident.

257
00:20:21,970 --> 00:20:25,182
I'm the one who called and invited them
to the karaoke place.

258
00:20:26,141 --> 00:20:29,519
But I don't know anything about
what Hayashi did.

259
00:20:29,895 --> 00:20:31,563
I can't stand Hayashi either.

260
00:20:31,730 --> 00:20:34,399
I know some students idolized him,

261
00:20:34,691 --> 00:20:36,860
but he really played favorites.

262
00:20:37,778 --> 00:20:39,821
He had a thing for you, Memi.

263
00:20:39,905 --> 00:20:42,574
What? Don't get me involved again!

264
00:20:46,453 --> 00:20:48,747
I'll admit he gave me private lessons.

265
00:20:48,830 --> 00:20:50,457
I'm bad at physical education.

266
00:20:51,583 --> 00:20:54,211
He's a dedicated teacher,

267
00:20:54,461 --> 00:20:56,755
but he put his hands all over me.

268
00:20:57,047 --> 00:20:58,757
It really disgusted me.

269
00:20:59,716 --> 00:21:03,387
I really, really, really hated it.

270
00:21:08,725 --> 00:21:09,893
See?

271
00:21:10,143 --> 00:21:12,562
We all really hate Hayashi's guts.

272
00:21:12,688 --> 00:21:15,232
We all think he's disgusting.

273
00:21:15,315 --> 00:21:16,149
Hayashi...

274
00:21:16,233 --> 00:21:17,943
If you want revenge on Hayashi,

275
00:21:18,026 --> 00:21:20,362
there's no point in bringing us here.

276
00:21:20,445 --> 00:21:22,572
He was a total loser teacher.

277
00:21:22,864 --> 00:21:24,992
He was always saying, "Do your best."

278
00:21:25,075 --> 00:21:27,327
Everyone laughed behind his back.

279
00:21:28,787 --> 00:21:30,122
What about you, Mirei?

280
00:21:30,706 --> 00:21:31,581
Me?

281
00:21:32,124 --> 00:21:35,252
I didn't particularly hate Mr. Hayashi.

282
00:21:35,335 --> 00:21:36,211
- Really?
- But

283
00:21:36,295 --> 00:21:39,089
when I heard about his attack,
I was disappointed.

284
00:21:39,673 --> 00:21:41,717
He said he was teaching them a lesson,

285
00:21:41,800 --> 00:21:44,803
but I think it's wrong to use violence
for that kind of thing.

286
00:21:44,886 --> 00:21:48,849
So, naturally, I have no intention
of defending him.

287
00:22:10,787 --> 00:22:13,582
He used that when Kage vanished.

288
00:22:13,707 --> 00:22:15,292
Are you going to make Kumi vanish?

289
00:22:15,375 --> 00:22:16,752
I've had enough!

290
00:22:51,286 --> 00:22:52,204
Memi?

291
00:23:13,016 --> 00:23:14,267
You must be kidding.

292
00:23:15,894 --> 00:23:18,438
Mr. Hayashi?

293
00:23:30,034 --> 00:23:36,979
CREDITS

