1
00:00:00,370 --> 00:00:01,235
Previously on "Beyond"...

2
00:00:01,237 --> 00:00:02,203
I've been having these visions.

3
00:00:02,238 --> 00:00:03,871
I think it's connected to the Realm.

4
00:00:03,907 --> 00:00:05,790
- It's a freezer.
- I've seen this before.

5
00:00:05,825 --> 00:00:07,742
I need to find Holden Matthews.

6
00:00:07,744 --> 00:00:09,911
"Property of Edgar Abbot."

7
00:00:09,913 --> 00:00:11,894
Maybe he'll have a key for this padlock.

8
00:00:13,800 --> 00:00:15,216
You owe Jay $2,000?

9
00:00:15,251 --> 00:00:17,752
Riley's debt is now my debt.

10
00:00:17,804 --> 00:00:19,003
You're Jay?

11
00:00:21,091 --> 00:00:23,174
Holden stands in the way of destiny.

12
00:00:23,226 --> 00:00:25,009
We will destroy everything.

13
00:00:25,061 --> 00:00:26,273
Charlie?

14
00:00:26,274 --> 00:00:27,097
What are you doing in Fort Reed?

15
00:00:27,098 --> 00:00:28,896
What happened to you after the cabin?

16
00:00:28,932 --> 00:00:30,765
I didn't know if you were alive or dead.

17
00:00:30,767 --> 00:00:33,985
I'm not dead. Clearly.

18
00:02:29,886 --> 00:02:31,219
About time you got up.

19
00:02:31,221 --> 00:02:34,105
Charlie! You stayed.

20
00:02:35,191 --> 00:02:37,141
Oh, um, my mom didn't see you, did she?

21
00:02:37,193 --> 00:02:38,809
Relax.

22
00:02:38,861 --> 00:02:42,063
Bunch of early risers, all except one.

23
00:02:42,065 --> 00:02:43,822
- Yeah.
- I figured I'd let you

24
00:02:43,823 --> 00:02:45,784
sleep off whatever you had.

25
00:02:45,785 --> 00:02:48,069
Plus it gave me time to make breakfast.

26
00:02:48,121 --> 00:02:50,154
You made breakfast?

27
00:02:50,206 --> 00:02:52,790
I made the greatest breakfast.

28
00:02:52,825 --> 00:02:53,991
Okay.

29
00:02:58,081 --> 00:03:00,998
- Can we not stand here anymore or...?
- Yeah.

30
00:03:04,887 --> 00:03:07,922
It's supposed to have a pinch

31
00:03:07,974 --> 00:03:10,091
of Himalayan pink salt,
but you didn't have any.

32
00:03:10,093 --> 00:03:11,092
So...

33
00:03:11,144 --> 00:03:13,811
What the hell do you
think you're doing?!

34
00:03:13,846 --> 00:03:16,097
Geez! What? You said it needed salt.

35
00:03:16,149 --> 00:03:17,932
I said Himalayan pink salt.

36
00:03:17,984 --> 00:03:20,818
Sorry! Didn't know
salts had origin stories.

37
00:03:29,245 --> 00:03:30,995
Wow.

38
00:03:31,030 --> 00:03:32,079
What'd I tell you?

39
00:03:32,115 --> 00:03:34,999
Jack of all trades,
master of French Toast.

40
00:03:35,034 --> 00:03:36,834
So, why are you in Fort Reed?

41
00:03:36,869 --> 00:03:39,787
- No.
- What?

42
00:03:39,789 --> 00:03:40,838
Next question!

43
00:03:40,873 --> 00:03:43,124
Okay. Um...

44
00:03:43,126 --> 00:03:44,925
Did you come to check on me?

45
00:03:46,846 --> 00:03:48,963
You're not as charming
as you think you are.

46
00:03:48,965 --> 00:03:50,881
Two months of silence,

47
00:03:50,933 --> 00:03:53,017
and you suddenly show up in my town?

48
00:03:53,052 --> 00:03:55,770
Look, I looked for you.

49
00:03:57,056 --> 00:03:58,806
I came here on business,

50
00:03:58,808 --> 00:04:00,107
and now it's been put to rest,

51
00:04:00,143 --> 00:04:02,026
so stop asking about it, or I'm gonna
hit you with the frying pan.

52
00:04:02,061 --> 00:04:04,061
Or slam the door in my face.

53
00:04:05,148 --> 00:04:07,148
I'm sorry.

54
00:04:07,200 --> 00:04:08,733
I overreacted.

55
00:04:08,785 --> 00:04:10,818
I didn't expect to see you.

56
00:04:10,870 --> 00:04:13,821
And, well, that's how
you catch a stray door.

57
00:04:14,957 --> 00:04:17,992
Was that, uh, guy part of your business?

58
00:04:17,994 --> 00:04:20,127
Who? Honky-tonk man?

59
00:04:20,163 --> 00:04:21,796
Yeah, no.

60
00:04:21,831 --> 00:04:22,963
His hair sure was "purty."

61
00:04:24,967 --> 00:04:28,836
This can't be how you want to spend
my last day in town, can it?

62
00:04:28,888 --> 00:04:30,755
You're leaving? You can't leave!

63
00:04:30,807 --> 00:04:31,889
I can.

64
00:04:31,924 --> 00:04:34,725
Well, you know, there's
so much to catch up on.

65
00:04:34,761 --> 00:04:36,844
Okay. So catch me up then.

66
00:04:37,980 --> 00:04:39,180
Well...

67
00:04:39,232 --> 00:04:41,816
you know, for starters, where'd you go?

68
00:04:41,851 --> 00:04:43,067
Oregon.

69
00:04:43,102 --> 00:04:44,852
Okay, what's in Oregon?

70
00:04:44,904 --> 00:04:46,987
My sister. Annabelle.

71
00:04:47,023 --> 00:04:48,906
She's foster, by law,

72
00:04:48,941 --> 00:04:51,992
but she's more important to me
than anything in the world.

73
00:04:52,028 --> 00:04:55,079
So I was worried that
they'd come for her next.

74
00:04:56,249 --> 00:04:57,865
My turn.

75
00:04:57,867 --> 00:04:58,916
What's with the ropes upstairs?

76
00:04:58,951 --> 00:05:00,868
Are you running a torture porn site?

77
00:05:02,121 --> 00:05:03,788
About that, um...

78
00:05:06,042 --> 00:05:08,042
You know, there's something
I wanna show you.

79
00:05:15,885 --> 00:05:19,720
Funny. I keep my severed heads
in a dishwasher in the woods.

80
00:05:19,772 --> 00:05:21,055
There aren't any severed heads in there.

81
00:05:22,892 --> 00:05:24,892
At least I hope not.

82
00:05:24,894 --> 00:05:27,061
You don't know what's inside?

83
00:05:27,063 --> 00:05:30,898
No, but I keep dreaming
about this freezer,

84
00:05:30,900 --> 00:05:33,901
and I sleepwalk into these woods
almost every night.

85
00:05:33,953 --> 00:05:36,036
I think it...
I think it means something.

86
00:05:38,040 --> 00:05:42,042
It means Edgar's milk's gone bad.

87
00:05:42,078 --> 00:05:43,744
Who is he anyway?

88
00:05:43,746 --> 00:05:45,963
Let me guess. You don't know either.

89
00:05:45,998 --> 00:05:48,215
No, but...

90
00:05:48,251 --> 00:05:50,835
Okay, the Bridge I told you about?

91
00:05:50,887 --> 00:05:52,803
The one you blew up.

92
00:05:52,839 --> 00:05:53,921
I'm afraid it didn't fix anything.

93
00:05:53,973 --> 00:05:56,807
I'm afraid I made it worse.

94
00:05:57,927 --> 00:05:59,154
You know what you've made worse?

95
00:05:59,178 --> 00:06:01,095
Your life, by worrying about this.

96
00:06:01,097 --> 00:06:03,814
Bury it in the ground where it belongs.

97
00:06:03,850 --> 00:06:06,767
- Never think about it again.
- I'm meant to open this, okay?

98
00:06:06,819 --> 00:06:08,102
It's all connected.

99
00:06:08,104 --> 00:06:09,820
I touch that lock.

100
00:06:09,856 --> 00:06:11,989
These visions tell me something,

101
00:06:12,024 --> 00:06:13,941
but I-I wake up before
I can see the answer.

102
00:06:15,778 --> 00:06:17,828
So, can you try?

103
00:06:17,864 --> 00:06:19,163
"Ex-squeeze" me?

104
00:06:19,198 --> 00:06:21,749
You were in the Realm.
Maybe you'll see something too.

105
00:06:21,784 --> 00:06:23,117
I'd rather not.

106
00:06:23,119 --> 00:06:24,952
Please. It's making me insane.

107
00:06:24,954 --> 00:06:27,037
And you're making me insane!

108
00:06:27,089 --> 00:06:29,039
If I do this, you promise
it'll shut you up?

109
00:06:29,091 --> 00:06:31,759
Yes, yes! I-I swear!

110
00:06:35,882 --> 00:06:37,765
Okay.

111
00:06:37,800 --> 00:06:39,194
So, it... it zaps me out
for a few minutes,

112
00:06:39,218 --> 00:06:41,769
like I'm disconnected from reality.

113
00:06:41,804 --> 00:06:43,888
I've taken that one before.

114
00:06:52,982 --> 00:06:55,032
Ramma lamma ding dong.

115
00:06:55,067 --> 00:06:57,818
- What?
- No zap.

116
00:06:57,820 --> 00:06:59,820
Now I need Purell.

117
00:06:59,822 --> 00:07:01,906
Why isn't... oh, come on!

118
00:07:09,048 --> 00:07:10,915
Okay! I can't breathe!

119
00:07:10,967 --> 00:07:12,049
Yeah, you weren't moving.

120
00:07:12,084 --> 00:07:13,133
It was freaking me out.

121
00:07:13,169 --> 00:07:14,835
I saw him again.

122
00:07:14,837 --> 00:07:16,086
You saw who?

123
00:07:16,138 --> 00:07:18,889
I don't know. I can only see his hand.

124
00:07:18,925 --> 00:07:21,008
Maybe... maybe that's Edgar.

125
00:07:21,060 --> 00:07:23,761
I think he wants to tell me something

126
00:07:23,813 --> 00:07:25,813
if I could just get him to turn around.

127
00:07:25,848 --> 00:07:27,731
- Where you going?
- Away.

128
00:07:27,767 --> 00:07:28,766
But this is important!

129
00:07:28,818 --> 00:07:30,017
Not to me!

130
00:07:30,069 --> 00:07:32,069
I put the Realm behind me for a reason!

131
00:07:32,104 --> 00:07:34,188
It nearly killed me. I'm not gonna
give it any more than that.

132
00:07:34,190 --> 00:07:36,774
Charlie, wait.

133
00:07:36,826 --> 00:07:38,108
Catch ya next time I'm in Kansas.

134
00:07:43,199 --> 00:07:45,032
Okay. Hold on, I'm coming.

135
00:07:51,625 --> 00:07:54,115
See? It's a test of wills.

136
00:07:55,242 --> 00:07:57,142
Hang or fall.

137
00:07:57,177 --> 00:08:00,312
It's the fight that you put up
that they'll remember you by.

138
00:08:00,347 --> 00:08:02,264
He can climb that thing?

139
00:08:02,316 --> 00:08:04,066
He can't even support his own head.

140
00:08:04,101 --> 00:08:05,434
Why'd you want to meet me?

141
00:08:07,187 --> 00:08:09,021
I'm worried that the road
from this Edgar situation

142
00:08:09,073 --> 00:08:10,239
is gonna lead back to Hollow Sky.

143
00:08:10,274 --> 00:08:12,991
It nearly killed us.

144
00:08:13,027 --> 00:08:14,359
So, let's agree to stay off that road.

145
00:08:14,411 --> 00:08:17,195
Agreed...

146
00:08:17,197 --> 00:08:19,114
but what Edgar situation?

147
00:08:20,200 --> 00:08:21,366
Hold little man for a second.

148
00:08:21,368 --> 00:08:23,035
Oh! No!

149
00:08:23,087 --> 00:08:24,253
Kids don't like me.

150
00:08:24,288 --> 00:08:26,204
He's gregarious beyond his years.

151
00:08:27,258 --> 00:08:29,207
Oh. Okay.

152
00:08:35,182 --> 00:08:37,015
- Here, I'll trade you back.
- Okay.

153
00:08:38,435 --> 00:08:40,469
Yeah, it's alright, it's alright.

154
00:08:40,521 --> 00:08:42,220
Alright, see?

155
00:08:47,061 --> 00:08:48,226
Edgar Abbot.

156
00:08:48,279 --> 00:08:50,362
He's a local guy. Science prodigy.

157
00:08:50,397 --> 00:08:54,066
Published at 15, graduated MIT at 19.

158
00:08:54,068 --> 00:08:57,202
Okay, I still don't understand
what Holden has to do with this.

159
00:08:57,237 --> 00:09:00,155
Edgar's name was on the freezer
we found in the woods.

160
00:09:00,207 --> 00:09:02,240
Holden touched it
and he started seeing things.

161
00:09:02,293 --> 00:09:04,076
Like his nightmares?

162
00:09:04,078 --> 00:09:06,411
I don't know what you all did
in that machine in Hollow Sky,

163
00:09:06,463 --> 00:09:08,380
but whatever you went through,

164
00:09:08,415 --> 00:09:10,165
it's stayed with Holden.

165
00:09:12,052 --> 00:09:13,385
He told you that?

166
00:09:13,420 --> 00:09:15,170
I could see it on his face.

167
00:09:17,007 --> 00:09:19,007
Kinda like I can see it on yours now.

168
00:09:22,313 --> 00:09:23,345
I'm fine.

169
00:09:25,316 --> 00:09:28,100
Here's a nickel's worth of free advice.

170
00:09:28,152 --> 00:09:30,018
Try talking to each other.

171
00:09:40,447 --> 00:09:42,114
Don't.

172
00:09:43,283 --> 00:09:45,033
I'm not kidding.

173
00:09:46,503 --> 00:09:48,036
There's a church with no ceiling.

174
00:09:48,088 --> 00:09:49,371
- You can see stars and galaxies.
- Stop it, stop it!

175
00:09:49,423 --> 00:09:52,124
Stop it! You still have that
Realm expert girlfriend?

176
00:09:52,126 --> 00:09:53,175
What does she say about this?

177
00:09:54,428 --> 00:09:55,460
I haven't told her.

178
00:09:55,512 --> 00:09:58,096
Then why are you bothering me?

179
00:09:59,299 --> 00:10:02,267
Willa said my nightmares
didn't mean anything.

180
00:10:02,302 --> 00:10:04,186
She said I'm overreacting.

181
00:10:05,222 --> 00:10:06,438
She sounds smart.

182
00:10:06,473 --> 00:10:08,390
I messed things up in the Realm.

183
00:10:08,442 --> 00:10:10,225
I... it's not overreacting.

184
00:10:10,277 --> 00:10:11,443
It's taking responsibility.

185
00:10:12,479 --> 00:10:14,279
You're not Catholic, right?

186
00:10:15,366 --> 00:10:18,150
Uh, Presbyterian.

187
00:10:18,202 --> 00:10:20,285
My mother's Jewish.

188
00:10:20,320 --> 00:10:23,455
She has this smothering,
overbearing love for me,

189
00:10:23,490 --> 00:10:25,240
like I'm the center of the universe,

190
00:10:25,292 --> 00:10:27,325
and can basically do no wrong.

191
00:10:27,327 --> 00:10:29,411
Except when I do do wrong,

192
00:10:29,463 --> 00:10:31,329
then the universe implodes,

193
00:10:31,382 --> 00:10:32,497
and it's all my fault.

194
00:10:32,499 --> 00:10:34,299
And according to my mother,

195
00:10:34,334 --> 00:10:36,168
I'm doing it on purpose to hurt her.

196
00:10:36,220 --> 00:10:37,502
Okay? It's a guilt trip.

197
00:10:37,504 --> 00:10:39,337
They can't be reasoned with,

198
00:10:39,339 --> 00:10:42,174
or assuaged, or even fully comprehended.

199
00:10:44,478 --> 00:10:47,095
The Realm is your Jewish mother.

200
00:10:47,147 --> 00:10:48,480
And it's calling out to you.

201
00:10:48,515 --> 00:10:50,515
"Fix it, Holden!"

202
00:10:50,517 --> 00:10:52,317
"You're killing me, Holden!"

203
00:10:52,352 --> 00:10:54,403
"Why can't you be a doctor, Holden?"

204
00:10:54,438 --> 00:10:56,405
This feels semi-racist.

205
00:10:56,440 --> 00:10:58,356
No, the same guilt
applies to Chinese parents,

206
00:10:58,409 --> 00:11:00,108
and Italian grandmas.

207
00:11:00,160 --> 00:11:01,359
That's absolutely racist.

208
00:11:01,412 --> 00:11:03,195
Block it out,

209
00:11:03,247 --> 00:11:04,496
or you'll never move on.

210
00:11:06,500 --> 00:11:09,334
You got a parting gift for
your pain and suffering.

211
00:11:09,369 --> 00:11:11,420
Use your powers,

212
00:11:11,455 --> 00:11:14,339
those ones you're afraid of,
and kiss the Realm goodbye.

213
00:11:18,429 --> 00:11:20,212
What is it?

214
00:11:21,465 --> 00:11:25,517
I've been using my powers in secret.

215
00:11:25,552 --> 00:11:27,519
And I'm pretty good.

216
00:11:27,554 --> 00:11:30,105
Finally something I can support!

217
00:11:30,140 --> 00:11:31,440
See? I'm always right!

218
00:11:40,067 --> 00:11:41,450
I don't...

219
00:11:45,289 --> 00:11:47,122
It says there's a full tank of gas.

220
00:11:49,076 --> 00:11:51,126
Gauge busted a couple weeks ago.

221
00:11:51,161 --> 00:11:52,461
Did I forget to mention that?

222
00:11:54,298 --> 00:11:55,464
The gauge is busted.

223
00:11:57,084 --> 00:11:58,133
Sorry...

224
00:11:59,169 --> 00:12:01,169
for the record.

225
00:12:11,482 --> 00:12:13,265
Okay, you're really
making me uneasy over there.

226
00:12:13,317 --> 00:12:16,017
Holden will be home when he's home.

227
00:12:16,069 --> 00:12:17,185
He brings you to the woods.

228
00:12:17,237 --> 00:12:19,020
He brings Jeff to the woods.

229
00:12:19,072 --> 00:12:21,356
Honestly, there is no reason
to have woods FOMO.

230
00:12:21,408 --> 00:12:23,024
The digging was tedious

231
00:12:23,076 --> 00:12:24,276
and I have bug bites in places

232
00:12:24,328 --> 00:12:25,494
I really shouldn't have bug bites.

233
00:12:25,529 --> 00:12:27,245
But he trusted you.

234
00:12:27,281 --> 00:12:30,115
Yeah, I kinda just followed him in the
woods when he was sleepwalking.

235
00:12:30,167 --> 00:12:31,416
You know, I was just
trying to reassure him

236
00:12:31,451 --> 00:12:33,118
that what he did worked.

237
00:12:33,120 --> 00:12:34,419
I was just trying to make
him less anxious.

238
00:12:34,454 --> 00:12:36,338
And now you're making me anxious.

239
00:12:36,373 --> 00:12:38,340
I can't play when I'm anxious.
Just sit down.

240
00:12:49,136 --> 00:12:50,435
Here.

241
00:12:53,307 --> 00:12:55,140
You ever played before?

242
00:12:55,192 --> 00:12:56,391
Years ago.

243
00:12:56,443 --> 00:13:00,028
Arthur thought video games
exercise the sub-conscious.

244
00:13:00,063 --> 00:13:01,363
And then I beat his Donkey Kong score,

245
00:13:01,398 --> 00:13:02,397
and he reversed course.

246
00:13:02,449 --> 00:13:03,982
Before this gets weird,

247
00:13:04,034 --> 00:13:06,368
I just want to address something.

248
00:13:06,403 --> 00:13:08,370
I'm not exactly solvent right now,

249
00:13:08,405 --> 00:13:11,990
but I will pay you back
in full with interest.

250
00:13:13,076 --> 00:13:14,376
Pay me back for what?

251
00:13:14,411 --> 00:13:16,211
The pills. I know it was you.

252
00:13:16,246 --> 00:13:18,496
And I'm like a Lannister.

253
00:13:18,498 --> 00:13:21,249
Minus, like, everything,
but I pay my debts.

254
00:13:21,301 --> 00:13:22,500
And I picked up some more shifts,

255
00:13:22,502 --> 00:13:24,419
and I figure it'll take me six weeks,

256
00:13:24,471 --> 00:13:26,338
then I can get you that two grand.

257
00:13:26,390 --> 00:13:29,174
You don't owe me any money,
because I didn't pay him.

258
00:13:29,176 --> 00:13:32,010
Then how did you get Jay off my ass?

259
00:13:37,234 --> 00:13:39,351
Yeah, right.

260
00:13:39,403 --> 00:13:41,319
I did the old "spine rip maneuver"

261
00:13:41,355 --> 00:13:43,438
with Dylan Shaw in the seventh grade.

262
00:13:49,363 --> 00:13:52,197
Liu Kang wins.

263
00:13:52,249 --> 00:13:53,498
Have you ever played this game before?

264
00:13:53,533 --> 00:13:57,452
Yeah, but the buttons
on this controller are jammed.

265
00:13:57,504 --> 00:14:00,205
As a matter of fact, I have the
highest score in the arcade.

266
00:14:02,042 --> 00:14:03,208
I do!

267
00:14:03,210 --> 00:14:04,320
- Okay.
- You don't believe me?

268
00:14:04,344 --> 00:14:07,045
- Does it matter?
- Yeah, it does!

269
00:14:07,097 --> 00:14:08,380
Okay! I'll take your word for it.

270
00:14:08,432 --> 00:14:10,048
No, you need to see it firsthand.

271
00:14:10,100 --> 00:14:11,466
- What? At the arcade?
- Yeah.

272
00:14:13,303 --> 00:14:15,103
Well, unless you wanna sit around here

273
00:14:15,138 --> 00:14:16,438
and wait for Holden all day.

274
00:14:22,195 --> 00:14:23,395
Create friction!

275
00:14:23,447 --> 00:14:26,231
Using your upper body,
regardless of how buff it is,

276
00:14:26,233 --> 00:14:28,149
won't counter the opposing force.

277
00:14:28,201 --> 00:14:30,151
Remember, low for leverage!

278
00:14:30,203 --> 00:14:31,736
Yeah, or...

279
00:14:31,788 --> 00:14:33,680
you could've just remembered
to fill up the gas tank

280
00:14:33,681 --> 00:14:35,241
of the truck you stole!

281
00:14:35,242 --> 00:14:37,125
And I didn't steal it, I returned it.

282
00:14:37,160 --> 00:14:38,243
So I-I borrowed it.

283
00:14:38,295 --> 00:14:40,245
Without asking, so stole.

284
00:14:40,247 --> 00:14:42,330
You say "tomato," I say "tomato."

285
00:14:42,382 --> 00:14:43,415
Now I'm hungry for tomatoes.

286
00:14:43,467 --> 00:14:45,250
I'm hungry for tomatoes!

287
00:14:45,252 --> 00:14:46,334
You're hungry?!

288
00:14:46,386 --> 00:14:48,336
I'm out here pushing
this thing like a mule!

289
00:14:52,559 --> 00:14:54,309
Whoa.

290
00:14:54,344 --> 00:14:56,061
Hey, what... what are you doing?

291
00:14:56,096 --> 00:14:58,346
I made you breakfast, the least you
can do is buy me nachos.

292
00:14:58,398 --> 00:14:59,481
We need to fill up!

293
00:14:59,516 --> 00:15:02,100
You in a big hurry to get rid of me now?

294
00:15:15,449 --> 00:15:17,282
You sure this place has nachos?

295
00:15:17,334 --> 00:15:19,250
This place has everything.

296
00:15:24,341 --> 00:15:26,341
Ooh! I'm gonna
get a White Russian!

297
00:15:27,377 --> 00:15:29,010
Have you ever had a White Russian?

298
00:15:29,046 --> 00:15:31,046
Oh, wait!

299
00:15:31,098 --> 00:15:33,348
You were 12, like, two seconds ago.

300
00:15:33,383 --> 00:15:35,016
What's a White Russian?

301
00:15:39,639 --> 00:15:42,490
The layout is all wrong, okay?

302
00:15:42,525 --> 00:15:44,525
Look at this. It's great for,
like, four bites.

303
00:15:44,527 --> 00:15:46,410
Then what? Choking down dry chips

304
00:15:46,446 --> 00:15:47,612
the rest of the way, come on.

305
00:15:47,664 --> 00:15:49,497
Okay, I see where you're going.

306
00:15:49,532 --> 00:15:51,332
You have to layer, like a trifle.

307
00:15:51,367 --> 00:15:55,286
- Okay?
- Like a sub-surface irrigation system.

308
00:15:55,338 --> 00:15:56,704
Or one of those. Sure.

309
00:15:56,756 --> 00:15:58,706
Alright, ready?

310
00:15:58,758 --> 00:16:01,209
- Cheers.
- Cheers.

311
00:16:07,600 --> 00:16:10,384
What's wrong? These nachos got
too much kick for you?

312
00:16:12,388 --> 00:16:14,555
No, uh...

313
00:16:14,607 --> 00:16:16,274
it's this place.

314
00:16:18,394 --> 00:16:21,229
Yeah, any time there'd
be a birthday party here,

315
00:16:21,281 --> 00:16:24,232
I would fake being sick to avoid it.

316
00:16:25,568 --> 00:16:27,652
I'm not the best bowler.

317
00:16:27,704 --> 00:16:31,239
Too bad. I'm an amazing bowler.

318
00:16:31,241 --> 00:16:33,574
- My mom...
- The Jewish one?

319
00:16:33,576 --> 00:16:36,377
You're learning things left and right
about me today, aren't you?

320
00:16:36,412 --> 00:16:38,379
Everything except why you're here.

321
00:16:38,414 --> 00:16:39,630
Nice try.

322
00:16:39,666 --> 00:16:41,716
Um...

323
00:16:41,751 --> 00:16:43,584
my mom was in a bowling league.

324
00:16:43,586 --> 00:16:46,387
When she was on, she was incredible.

325
00:16:46,422 --> 00:16:48,556
But she's also a degenerate gambler,

326
00:16:48,591 --> 00:16:51,509
so we'd spend hours
and hours in bowling alleys

327
00:16:51,561 --> 00:16:55,396
until she either won enough
to feed us for a few days,

328
00:16:55,431 --> 00:16:58,482
or she lost so much that we'd have
to sneak out the side door.

329
00:16:59,769 --> 00:17:02,270
That doesn't make you
hate the bowling alley?

330
00:17:02,272 --> 00:17:04,655
No. It reminds me of her.

331
00:17:18,588 --> 00:17:22,290
Excuse me, um, can I get a lane to bowl?

332
00:17:22,375 --> 00:17:25,259
Sure. Just need your license
and I'll get you all set up.

333
00:17:25,295 --> 00:17:26,294
Alright.

334
00:17:53,406 --> 00:17:54,538
Still got it.

335
00:17:54,574 --> 00:17:57,325
See, I cannot do that.

336
00:17:58,378 --> 00:18:00,461
Well, I could give you a few pointers.

337
00:18:00,496 --> 00:18:02,496
Or...

338
00:18:02,498 --> 00:18:04,582
those powers you've been refining?

339
00:18:04,634 --> 00:18:06,500
Might be more effective.

340
00:18:06,502 --> 00:18:08,552
I prefer not doing them in public.

341
00:18:08,588 --> 00:18:10,471
Do you prefer to suck in public?

342
00:18:10,506 --> 00:18:12,223
Fair point.

343
00:18:41,537 --> 00:18:42,536
I rolled a strike!

344
00:18:42,588 --> 00:18:43,704
You got a strike.

345
00:18:43,706 --> 00:18:45,456
I rolled a strike!

346
00:18:48,294 --> 00:18:49,677
ASS? That's what you decided

347
00:18:49,712 --> 00:18:51,629
to best represent your achievement?

348
00:18:51,681 --> 00:18:53,464
It was funny then.

349
00:18:53,516 --> 00:18:55,383
- It still holds up now.
- Does it?

350
00:18:56,602 --> 00:18:58,219
Come on, let's rumble.

351
00:18:58,271 --> 00:18:59,270
Great.

352
00:19:03,693 --> 00:19:05,476
You want me to take it easy on you?

353
00:19:05,528 --> 00:19:07,194
- Mr. ASS?
- No.

354
00:19:08,648 --> 00:19:10,481
Okay, so you're better here.

355
00:19:10,533 --> 00:19:12,316
I told ya!

356
00:19:12,368 --> 00:19:14,235
You seem surprised.

357
00:19:14,237 --> 00:19:17,571
You have your fantasy world, but...

358
00:19:17,623 --> 00:19:19,407
this is mine.

359
00:19:19,459 --> 00:19:21,208
Froze you again.

360
00:19:22,412 --> 00:19:24,495
Sub-Zero wins.

361
00:19:25,548 --> 00:19:27,415
My controller's broken, obviously.

362
00:19:27,467 --> 00:19:29,583
You just need to find a go-to move.

363
00:19:29,585 --> 00:19:32,470
Mine's the roundhouse kick.
It's... it's pretty basic.

364
00:19:32,505 --> 00:19:33,587
I'll show you.

365
00:19:33,589 --> 00:19:35,306
You just want to, uh...

366
00:19:38,594 --> 00:19:40,478
Left on the joystick,

367
00:19:40,513 --> 00:19:44,315
and high kick at the same time.

368
00:19:44,350 --> 00:19:45,483
And, um...

369
00:19:46,519 --> 00:19:48,319
Yeah. That... that's it.

370
00:19:49,439 --> 00:19:50,604
Got it.

371
00:19:50,606 --> 00:19:52,440
Let's go again.

372
00:19:52,492 --> 00:19:53,491
Yeah!

373
00:19:57,663 --> 00:19:58,696
How did you, uh...

374
00:20:00,283 --> 00:20:01,282
It's nothing.

375
00:20:01,334 --> 00:20:04,668
What, you... you weren't
joking about fighting Jay?

376
00:20:04,704 --> 00:20:06,504
You did that for real.

377
00:20:07,623 --> 00:20:09,373
I didn't ask you to do that.

378
00:20:10,426 --> 00:20:11,625
That's why I did it for you.

379
00:20:17,383 --> 00:20:19,266
I'm gonna grab some more quarters.

380
00:20:20,353 --> 00:20:21,385
Okay.

381
00:20:38,488 --> 00:20:40,287
There it is!

382
00:20:40,323 --> 00:20:41,622
- Yes!
- There it is!

383
00:20:55,638 --> 00:20:57,671
Luke, you know what?

384
00:20:57,673 --> 00:21:00,307
You won, so this round's on me.

385
00:21:23,066 --> 00:21:25,116
My truck, uh, ran out of gas.

386
00:21:25,152 --> 00:21:27,702
We were just...

387
00:21:27,738 --> 00:21:28,820
Were you looking for me?

388
00:21:28,872 --> 00:21:29,988
- Yep.
- And we found you.

389
00:21:29,990 --> 00:21:31,122
I'm Charlie, by the way.

390
00:21:31,158 --> 00:21:33,958
Right, sorry, uh, you guys
all don't know each other.

391
00:21:33,994 --> 00:21:35,827
Luke. Brother.

392
00:21:35,829 --> 00:21:37,712
Willa. Girlfriend.

393
00:21:37,748 --> 00:21:40,965
Great. Good. We are all here.

394
00:21:41,001 --> 00:21:42,050
Here we are.

395
00:21:50,844 --> 00:21:52,761
Uh, well, uh, why don't
you guys join us?

396
00:21:52,813 --> 00:21:53,928
Yeah, I really shouldn't. I, um...

397
00:21:53,980 --> 00:21:55,013
I'm on call for work.

398
00:21:55,015 --> 00:21:57,182
- Are you a doctor?
- He's a latte doctor.

399
00:21:57,234 --> 00:21:58,933
I'm a barista.

400
00:21:58,985 --> 00:22:01,019
Assistant manager in training.

401
00:22:01,071 --> 00:22:02,854
Level with me, would you?

402
00:22:02,856 --> 00:22:05,990
The pour-over method.
Complete BS, right?

403
00:22:06,026 --> 00:22:07,776
The science backs it.

404
00:22:07,828 --> 00:22:09,194
It's the best way to extract flavor.

405
00:22:09,246 --> 00:22:12,864
Yeah, but, like, five bucks for a
simple cup of joe feels like a scam.

406
00:22:17,087 --> 00:22:20,705
So... what do you say?
Who wants to bowl?

407
00:22:21,875 --> 00:22:24,125
Yeah. It'll be fun.

408
00:22:33,053 --> 00:22:35,887
Hey, I just wanted you
to see my high score.

409
00:22:35,889 --> 00:22:37,105
We're done. Let's go home.

410
00:22:38,225 --> 00:22:41,976
- Why wouldn't we stay?
- Here's nine reasons.

411
00:22:42,028 --> 00:22:44,863
You're mad at Holden. I'm mad at
Holden. He's mad at me.

412
00:22:44,898 --> 00:22:46,798
I'm trying to wrap
my head around the fact

413
00:22:46,799 --> 00:22:47,950
that you beat up a drug dealer.

414
00:22:47,951 --> 00:22:49,200
Oh, and Holden's hanging out with a girl

415
00:22:49,236 --> 00:22:51,736
who thinks that pour-over coffee
is a global conspiracy.

416
00:22:51,788 --> 00:22:53,037
It'll be fun.

417
00:22:53,073 --> 00:22:55,039
Why do you keep saying "fun"?
You never say "fun."

418
00:22:56,076 --> 00:22:58,910
Let me guess. Size 22.

419
00:22:58,962 --> 00:23:00,795
That's not even close, man, I'm a ten.

420
00:23:00,831 --> 00:23:02,914
It's a joke.

421
00:23:02,966 --> 00:23:04,799
Just having a little fun with you, guy.

422
00:23:05,836 --> 00:23:08,052
See? We're all just having fun.

423
00:23:09,890 --> 00:23:11,005
Yeah.

424
00:23:12,175 --> 00:23:14,726
So, that's Willa.

425
00:23:16,062 --> 00:23:18,763
Feels like I've known her forever.

426
00:23:31,995 --> 00:23:33,745
Hey, little guy.

427
00:23:55,852 --> 00:23:58,720
I bet you'd love some ice cream,
wouldn't you, Edgar?

428
00:23:59,723 --> 00:24:02,941
But you got in trouble
for setting fires.

429
00:24:07,113 --> 00:24:10,782
And you lost your dessert privileges.

430
00:24:10,817 --> 00:24:13,117
Nicky. Leave Edgar alone.

431
00:24:24,130 --> 00:24:26,881
It's so good.

432
00:24:30,170 --> 00:24:32,086
But I got chocolate,

433
00:24:32,138 --> 00:24:35,173
cause I know you love chocolate.

434
00:24:37,727 --> 00:24:38,893
Hello, Coldwater.

435
00:24:48,021 --> 00:24:51,072
You... melted it.

436
00:24:53,026 --> 00:24:54,158
Hello?

437
00:24:55,862 --> 00:24:57,745
Yes. Yes, we are.

438
00:24:59,032 --> 00:25:01,115
Edgar melted my ice cream cone!

439
00:25:01,167 --> 00:25:03,751
Sorry for the noise.

440
00:25:03,787 --> 00:25:06,037
Um, as I was saying, Doctor...

441
00:25:07,924 --> 00:25:10,008
Chang. Dr. Francis Chang.

442
00:25:11,845 --> 00:25:13,711
We upped Edgar's medication.

443
00:25:13,763 --> 00:25:15,880
And why wasn't I informed of this?

444
00:25:15,932 --> 00:25:18,716
All due respect, Dr. Chang, but...

445
00:25:18,718 --> 00:25:22,854
your organization doesn't seem that
concerned with Edgar's well-being.

446
00:25:22,889 --> 00:25:25,056
Rest assured, I am concerned.

447
00:25:25,108 --> 00:25:26,774
And I need to see him.

448
00:25:26,810 --> 00:25:28,693
Your standing appointment's
at the end of the month.

449
00:25:28,728 --> 00:25:29,777
Did you want to come in sooner?

450
00:25:30,897 --> 00:25:32,730
Well, clearly, I do, don't I?

451
00:25:34,067 --> 00:25:37,702
And for my notes,
why did you up Edgar's dosage?

452
00:25:37,737 --> 00:25:39,153
He had an episode.

453
00:25:39,205 --> 00:25:41,072
What does that mean?

454
00:25:41,074 --> 00:25:44,125
He just kept shouting
the same name over and over.

455
00:25:44,160 --> 00:25:46,044
"Holden Matthews."

456
00:25:46,079 --> 00:25:47,912
What day did you want to come in?

457
00:25:49,966 --> 00:25:51,132
Tomorrow.

458
00:25:57,841 --> 00:25:59,724
So...

459
00:25:59,759 --> 00:26:01,759
you found Cabin Girl.

460
00:26:01,761 --> 00:26:02,844
Charlie.

461
00:26:03,897 --> 00:26:05,813
And she found me.

462
00:26:05,849 --> 00:26:08,900
She kinda climbed
into my bed last night.

463
00:26:10,103 --> 00:26:11,130
- You slept with her?
- What?

464
00:26:11,154 --> 00:26:12,987
No! No, not like that!

465
00:26:13,023 --> 00:26:14,105
Nothing happened!

466
00:26:14,107 --> 00:26:16,858
It was totally platonic.

467
00:26:16,910 --> 00:26:18,860
You need to choose
your words more carefully.

468
00:26:21,748 --> 00:26:23,998
Actually, don't use
any words about it at all.

469
00:26:29,706 --> 00:26:30,922
What words would you use

470
00:26:30,957 --> 00:26:33,124
to describe you being here with Willa?

471
00:26:33,126 --> 00:26:34,842
Present?

472
00:26:34,878 --> 00:26:37,011
As in, "I was there for her
when she needed someone."

473
00:26:50,810 --> 00:26:53,945
Holden's said a lot of
great things about you.

474
00:26:53,980 --> 00:26:55,897
That's nice.

475
00:26:55,949 --> 00:26:57,109
He didn't mention you at all.

476
00:26:58,902 --> 00:26:59,901
Oh.

477
00:27:01,738 --> 00:27:03,071
We're, like, just friends.

478
00:27:04,874 --> 00:27:06,154
Why would I think any different?

479
00:27:08,795 --> 00:27:10,828
You wouldn't. I'm just saying.

480
00:27:12,966 --> 00:27:14,082
It's my turn.

481
00:27:22,142 --> 00:27:25,927
What are you going to do
with those bedposts, Dr. Latte?

482
00:27:25,979 --> 00:27:28,062
- What?
- The bedposts.

483
00:27:28,098 --> 00:27:30,681
When the seven
and ten pins are left standing.

484
00:27:30,734 --> 00:27:33,684
I'm gonna aim for one
and take the guaranteed pin.

485
00:27:33,686 --> 00:27:34,936
That's dumb.

486
00:27:34,988 --> 00:27:38,940
Statistically, a single pin
means nothing in the grand scheme.

487
00:27:38,992 --> 00:27:40,775
But one is better than zero.

488
00:27:40,827 --> 00:27:42,693
You want a decent score?

489
00:27:42,695 --> 00:27:43,745
Go for broke.

490
00:27:43,780 --> 00:27:44,779
But who hits a seven-ten?

491
00:27:45,832 --> 00:27:47,865
A million bucks says I can.

492
00:27:51,871 --> 00:27:53,171
Willa...

493
00:27:54,924 --> 00:27:56,174
Willa, can...

494
00:27:58,845 --> 00:28:01,012
I didn't know if the freezer
meant anything,

495
00:28:01,047 --> 00:28:02,880
if there was any reason
to burden you with it.

496
00:28:02,882 --> 00:28:04,682
Burden?

497
00:28:04,717 --> 00:28:06,050
Holden, we're supposed
to be in this together.

498
00:28:06,052 --> 00:28:07,718
Yeah, but when you didn't...

499
00:28:09,689 --> 00:28:11,105
No, say it.

500
00:28:11,141 --> 00:28:13,724
My nightmares.

501
00:28:13,726 --> 00:28:15,059
You didn't believe me when I told you.

502
00:28:15,111 --> 00:28:17,728
There was no reason to think
they were related to the Bridge.

503
00:28:17,730 --> 00:28:18,896
Except I believed it!

504
00:28:34,047 --> 00:28:35,913
Ah.

505
00:28:35,965 --> 00:28:37,799
You're a car flipper too, aren't you?

506
00:28:37,834 --> 00:28:40,668
Nah, I'm just a sick bowler.

507
00:28:44,057 --> 00:28:45,089
Miss Hayley.

508
00:28:46,142 --> 00:28:49,060
- How you doing?
- Sunny, darling.

509
00:28:49,095 --> 00:28:51,012
But I'm afraid you just
missed the pastor.

510
00:28:51,064 --> 00:28:53,014
It's open-swim hour at the YMCA pool.

511
00:28:53,066 --> 00:28:54,849
I know. I just want to surprise Ian

512
00:28:54,901 --> 00:28:55,933
with a new coat for our trip.

513
00:28:55,985 --> 00:28:58,736
You know he'll never
splurge on one for himself,

514
00:28:58,771 --> 00:28:59,987
so I just need his size.

515
00:29:01,658 --> 00:29:04,909
- There's a few on the coat rack.
- Thank you.

516
00:29:10,917 --> 00:29:12,950
I've never been to the Hot Springs.

517
00:29:14,954 --> 00:29:16,921
Do you know any good places to eat?

518
00:29:16,956 --> 00:29:20,124
Alan and I ate at a
beautiful Italian place.

519
00:29:20,126 --> 00:29:23,094
- Ian loves Italian.
- Mario's or Marino's.

520
00:29:23,129 --> 00:29:24,795
Or is it Manny's?

521
00:29:24,848 --> 00:29:25,941
Would you check online and...

522
00:29:25,965 --> 00:29:27,715
and find out the information for me?

523
00:29:27,767 --> 00:29:28,828
Where's my mind?

524
00:29:28,852 --> 00:29:30,968
- Comin' right up.
- Thank you.

525
00:29:37,727 --> 00:29:40,027
Alan ordered squid ink pasta.

526
00:29:40,063 --> 00:29:42,864
Noodles were as black as night.

527
00:29:42,899 --> 00:29:45,544
- I mean, have you ever...
- I would really love

528
00:29:45,545 --> 00:29:46,792
the name of that place.

529
00:29:46,793 --> 00:29:48,903
Alan ate every last drop.
I wouldn't touch it.

530
00:29:50,957 --> 00:29:53,741
Must've been some sight.

531
00:29:53,793 --> 00:29:57,662
Of course, he spent the rest
of the night in the WC.

532
00:29:57,714 --> 00:29:59,163
Claimed the two were unrelated!

533
00:29:59,165 --> 00:30:01,999
I mean, married 39 years.

534
00:30:02,051 --> 00:30:05,803
I think I know what puts him
in the WC all night.

535
00:30:11,728 --> 00:30:14,011
Ha! Deyeux Steak House.

536
00:30:14,013 --> 00:30:17,682
Miss Hayley, where do you
come up with all these things?

537
00:30:19,936 --> 00:30:21,185
I could book a table for two.

538
00:30:23,990 --> 00:30:26,774
That one's very handsome on him.

539
00:30:28,778 --> 00:30:30,055
Did you want me to book a table?

540
00:30:30,079 --> 00:30:32,914
No, thank you. I got it covered.

541
00:30:32,949 --> 00:30:34,782
Thank you.

542
00:30:40,431 --> 00:30:42,007
Every inch of that house

543
00:30:42,915 --> 00:30:45,049
represents what I love most in life.

544
00:30:46,085 --> 00:30:47,151
It's everything.

545
00:30:49,272 --> 00:30:52,072
And now I can't even imagine
stepping foot inside of it.

546
00:30:52,108 --> 00:30:53,073
Hey.

547
00:30:54,994 --> 00:30:56,277
You couldn't have known.

548
00:30:56,329 --> 00:31:00,030
It's my job to protect my family.

549
00:31:00,082 --> 00:31:01,949
Diane...

550
00:31:02,001 --> 00:31:03,834
these people...

551
00:31:04,921 --> 00:31:06,287
They're twisted on a level

552
00:31:06,339 --> 00:31:08,873
that you and I could never understand.

553
00:31:09,959 --> 00:31:11,208
So now we fix it.

554
00:31:12,929 --> 00:31:14,879
We get rid of them once and for all.

555
00:31:14,931 --> 00:31:18,048
- You and me.
- No.

556
00:31:18,100 --> 00:31:20,100
I shouldn't have gone
over there. I... I just...

557
00:31:21,354 --> 00:31:23,220
I couldn't go away with him.

558
00:31:26,025 --> 00:31:28,142
I got scared, Tom.

559
00:31:29,278 --> 00:31:30,945
No.

560
00:31:32,231 --> 00:31:33,864
Not you.

561
00:31:36,953 --> 00:31:38,068
Where are you going?

562
00:31:38,070 --> 00:31:39,286
That camera's still on.

563
00:31:39,322 --> 00:31:41,906
He's watching you,
and he's watching Holden.

564
00:31:41,908 --> 00:31:43,207
- Tom!
- And I'm gonna turn it off right now.

565
00:31:43,242 --> 00:31:45,075
We should wait and hear
what Borden has to say first.

566
00:31:45,077 --> 00:31:46,076
I know what she's gonna say,

567
00:31:46,128 --> 00:31:47,912
and it's gonna take days
to get a search warrant.

568
00:31:47,964 --> 00:31:50,047
In the meantime, nothing's gonna change.

569
00:31:50,082 --> 00:31:51,081
What are you gonna do?

570
00:31:51,133 --> 00:31:53,133
I'm gonna get you your house back.

571
00:31:53,169 --> 00:31:54,251
That's what I'm gonna do.

572
00:32:17,944 --> 00:32:20,194
Are you leaving?
We're only in the sixth frame.

573
00:32:20,246 --> 00:32:22,162
Are you happy?

574
00:32:22,198 --> 00:32:23,247
Yes.

575
00:32:25,117 --> 00:32:27,001
Okay, I mean, mostly,

576
00:32:27,036 --> 00:32:28,180
there's just a lot on my mind.

577
00:32:28,204 --> 00:32:30,120
I told you not to worry
about your nightmares

578
00:32:30,122 --> 00:32:31,288
because you said you didn't want that

579
00:32:31,340 --> 00:32:32,957
to be part of our life.

580
00:32:33,009 --> 00:32:34,091
I thought I was helping you!

581
00:32:34,126 --> 00:32:36,126
What? Making me think I was crazy?

582
00:32:36,178 --> 00:32:38,212
You know, I can't win!

583
00:32:38,264 --> 00:32:39,296
You don't want the real me.

584
00:32:39,298 --> 00:32:40,965
You don't want the fake me either.

585
00:32:41,017 --> 00:32:42,132
How is me wanting to have a normal life

586
00:32:42,184 --> 00:32:43,934
a personal affront to you?

587
00:32:43,970 --> 00:32:47,054
I swear, if I have to hear you
say "normal life" one more time.

588
00:32:47,106 --> 00:32:49,306
So you just come here, so you and
Luke can gang up on me?

589
00:32:49,308 --> 00:32:50,430
- What?!
- Whoa, whoa, whoa.

590
00:32:50,431 --> 00:32:51,359
Hey, believe it or not.

591
00:32:51,360 --> 00:32:53,978
Our lives don't revolve
around your every move,

592
00:32:54,030 --> 00:32:57,064
not that you can get past your own
selfishness to realize that.

593
00:32:57,116 --> 00:32:58,899
- Holden is selfish?
- Stay out of this!

594
00:32:58,951 --> 00:33:00,203
- Charlie, you don't have to.
- Are you mad? No, no, no.

595
00:33:00,204 --> 00:33:01,987
You try being dead for 12 years.

596
00:33:01,988 --> 00:33:03,120
Now he's awake,

597
00:33:03,155 --> 00:33:05,039
and everyone's telling him
what he should and shouldn't do,

598
00:33:05,074 --> 00:33:07,124
so long as it's to their benefit?

599
00:33:07,159 --> 00:33:08,826
Give me a break!

600
00:33:08,828 --> 00:33:10,878
All he wants is to feel like he belongs.

601
00:33:10,913 --> 00:33:12,073
I'm sorry. Who are you again?

602
00:33:13,249 --> 00:33:16,133
Someone who didn't
keep Holden against his will.

603
00:33:16,168 --> 00:33:17,167
What's that supposed to mean?

604
00:33:17,219 --> 00:33:18,836
Ask Grandpa.

605
00:33:19,839 --> 00:33:21,088
What do you know about my grandfather?

606
00:33:21,140 --> 00:33:22,234
She doesn't mean anything, okay?

607
00:33:22,258 --> 00:33:23,841
She's just repeating what I told her.

608
00:33:25,177 --> 00:33:27,177
You told her about Arthur?

609
00:33:27,229 --> 00:33:30,898
You never should have said
anything, especially not to her!

610
00:33:30,933 --> 00:33:32,066
She hasn't done anything wrong!

611
00:33:32,101 --> 00:33:33,267
Why are you defending her?

612
00:33:39,992 --> 00:33:42,910
The other night,
when we were together...

613
00:33:44,113 --> 00:33:45,946
it wasn't your first time, was it?

614
00:33:50,086 --> 00:33:52,870
You know, you could've just told me.

615
00:33:52,922 --> 00:33:55,039
That would have been
the normal thing to do!

616
00:34:03,132 --> 00:34:05,099
She was worried you were
cutting her out of your life.

617
00:34:06,886 --> 00:34:08,135
Now I see why.

618
00:34:09,855 --> 00:34:12,022
Willa.

619
00:34:12,058 --> 00:34:13,974
I wanted to let it slide,
I wanted to let it slide.

620
00:34:14,026 --> 00:34:16,193
But do you see... do you see
how pathological they are?

621
00:34:16,228 --> 00:34:17,861
We're not human beings to them.

622
00:34:17,897 --> 00:34:19,063
We're... we're test subjects.

623
00:34:19,065 --> 00:34:21,865
You were in the Realm with Arthur.

624
00:34:21,901 --> 00:34:22,950
Why didn't you tell me?

625
00:34:22,985 --> 00:34:25,069
Because I can barely talk about

626
00:34:25,121 --> 00:34:26,870
that used Band-Aid of a man

627
00:34:26,906 --> 00:34:29,039
without admitting that
I wanna see him rot.

628
00:34:30,076 --> 00:34:33,077
You bought a gun... to kill Arthur.

629
00:34:33,129 --> 00:34:34,211
That's why you're here.

630
00:34:34,246 --> 00:34:36,246
I had it pointed at his skull, too.

631
00:34:36,298 --> 00:34:38,165
But in the moment of truth,

632
00:34:38,217 --> 00:34:40,000
I told myself...

633
00:34:41,087 --> 00:34:42,886
I'm a better person than them,

634
00:34:42,922 --> 00:34:45,305
but they don't deserve a better person.

635
00:34:45,341 --> 00:34:47,057
Wait, Charlie!

636
00:34:58,434 --> 00:35:01,235
And cast thine eyes upon paradise.

637
00:35:01,270 --> 00:35:03,070
For it is a warning of...

638
00:35:04,106 --> 00:35:06,490
No, what's a better word for "warning"?

639
00:35:08,527 --> 00:35:10,244
Trumpet?

640
00:35:10,279 --> 00:35:12,029
Sign?

641
00:35:12,081 --> 00:35:13,113
Auspices?

642
00:35:13,165 --> 00:35:14,448
Auspices. Terrific.

643
00:35:14,500 --> 00:35:17,167
For it is the auspices of God,

644
00:35:17,203 --> 00:35:19,503
that we shall heed
so as to be delivered.

645
00:35:20,539 --> 00:35:24,041
- I like that.
- Me too.

646
00:35:24,093 --> 00:35:25,645
And so we must all

647
00:35:25,646 --> 00:35:27,669
walk on with our...

648
00:35:30,466 --> 00:35:31,548
I need to talk to you.

649
00:35:34,220 --> 00:35:35,219
Why don't we call it a night?

650
00:35:36,305 --> 00:35:37,521
Fresh eyes in the morning?

651
00:35:50,319 --> 00:35:51,402
What can I do you for, Tom?

652
00:35:54,156 --> 00:35:55,239
You're gonna listen.

653
00:35:56,409 --> 00:35:57,541
You don't get to talk.

654
00:36:01,080 --> 00:36:04,248
Diane had me fix some
electrical wiring in the house.

655
00:36:06,135 --> 00:36:08,252
And when I did,

656
00:36:08,254 --> 00:36:10,337
I found a camera hidden away.

657
00:36:11,557 --> 00:36:14,425
I asked my boys about it,
and I asked the neighbor.

658
00:36:16,228 --> 00:36:17,428
The only conclusion that makes sense

659
00:36:17,480 --> 00:36:19,480
was that you were responsible.

660
00:36:19,515 --> 00:36:21,398
Me?

661
00:36:21,434 --> 00:36:23,400
- Well, I'm not sure I understand.
- No, no, no, no.

662
00:36:24,570 --> 00:36:26,320
You don't get to talk.

663
00:36:28,441 --> 00:36:30,441
Now that camera,

664
00:36:30,493 --> 00:36:33,527
any bugs you got in my house,

665
00:36:33,579 --> 00:36:37,114
they get shut down
right now. This second.

666
00:36:37,116 --> 00:36:40,451
Then you and me, we're gonna
go visit Sheriff Dayton.

667
00:36:40,503 --> 00:36:42,419
You're leveling a serious allegation.

668
00:36:42,455 --> 00:36:44,338
Shut up! Damn it!

669
00:36:46,509 --> 00:36:48,459
Show me the camera feed.

670
00:36:53,132 --> 00:36:54,264
Is it here?

671
00:36:55,434 --> 00:36:57,184
Is it in your computer?

672
00:37:00,473 --> 00:37:02,272
Where is it?

673
00:37:02,308 --> 00:37:03,474
Am I allowed to speak now?

674
00:37:06,278 --> 00:37:07,478
I could kill you for this.

675
00:37:07,480 --> 00:37:09,446
"A hasty temper exalts folly."

676
00:37:11,534 --> 00:37:15,152
A hidden camera seems like
an awfully complicated means

677
00:37:15,154 --> 00:37:16,453
to see something that,

678
00:37:16,489 --> 00:37:18,455
well, pardon the boorishness,

679
00:37:18,491 --> 00:37:20,324
I can see in the flesh.

680
00:37:24,497 --> 00:37:26,330
I want that footage now.

681
00:37:27,383 --> 00:37:29,383
And even if I had
the footage of the things

682
00:37:29,418 --> 00:37:31,251
that happened in your home, Tom,

683
00:37:31,303 --> 00:37:33,337
I truly doubt you'd want to see it.

684
00:38:14,129 --> 00:38:17,214
It's past close, bud. I got to turn 'em
off, lock up for the night.

685
00:38:18,217 --> 00:38:19,349
One more roll?

686
00:38:23,305 --> 00:38:25,472
Ain't gonna help. Go ahead.

687
00:38:34,283 --> 00:38:37,234
Hit this one, all is fine.

688
00:39:46,188 --> 00:39:49,306
- Who are you?!
- I'm the fire.

689
00:41:35,616 --> 00:41:41,405
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -

