1
00:00:00,015 --> 00:00:01,629
Previously on "Blood Drive..."

2
00:00:01,632 --> 00:00:04,549
What better place to
test a passion potion

3
00:00:04,552 --> 00:00:06,726
than the uptight little
hamlet of Meadeville?

4
00:00:06,728 --> 00:00:09,395
So what, this is some
sort of sex plague?

5
00:00:09,397 --> 00:00:10,562
- Arthur...
- Come on.

6
00:00:10,565 --> 00:00:12,765
What the hell'd you do to me?

7
00:00:12,767 --> 00:00:14,600
Christopher, wherever
you're keeping him,

8
00:00:14,602 --> 00:00:16,035
he's a good cop too.

9
00:00:16,037 --> 00:00:17,585
I knew you wouldn't abandon me, buddy.

10
00:00:17,588 --> 00:00:19,171
You got your boy on the inside.

11
00:00:19,173 --> 00:00:21,781
Listen. I want tits murdering dicks!

12
00:00:21,784 --> 00:00:23,901
Guys, "Blood Drive's" getting picked up.

13
00:00:23,904 --> 00:00:25,687
We got future episode outlines.

14
00:00:25,690 --> 00:00:27,372
We got air dates.
Everything's here.

15
00:00:27,375 --> 00:00:30,650
Yes, I will take it down
to The Hall of Secrets.

16
00:00:30,652 --> 00:00:32,184
Karma was transferred
from Kane Hill

17
00:00:32,186 --> 00:00:34,419
to the Claireview
Rehabilitation Center for Women.

18
00:00:34,422 --> 00:00:36,722
I've rerouted the next leg
to take you right past it,

19
00:00:36,724 --> 00:00:39,625
but if you're the last one
across that finish line,

20
00:00:39,627 --> 00:00:41,594
rules still apply.

21
00:00:42,876 --> 00:00:47,752
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

22
00:00:58,413 --> 00:01:00,680
We only have one shot at this.

23
00:01:00,682 --> 00:01:02,615
We gotta race balls out,
build up an early lead

24
00:01:02,617 --> 00:01:04,617
- so we have enough time.
- Great.

25
00:01:04,619 --> 00:01:07,386
So we find Claireview and
bust Karma out of there

26
00:01:07,388 --> 00:01:09,021
and haul ass across the finish line

27
00:01:09,023 --> 00:01:10,623
before our heads explode.

28
00:01:10,625 --> 00:01:13,693
- Pretty solid exposition.
- Oh, eat me, Barbie.

29
00:01:15,129 --> 00:01:17,496
So, um...

30
00:01:17,498 --> 00:01:19,932
about last night.

31
00:01:19,934 --> 00:01:21,678
I mean, with us.

32
00:01:21,681 --> 00:01:24,437
I was under the influence.

33
00:01:24,439 --> 00:01:27,506
So I just don't want
things to get, you know,

34
00:01:27,508 --> 00:01:29,542
weird out there on the road.

35
00:01:29,544 --> 00:01:31,844
- No, no, no weirdness.
- Okay.

36
00:01:31,846 --> 00:01:33,779
We're, you know, got it on lock.

37
00:01:33,781 --> 00:01:35,848
I'm... I'm dialed in.

38
00:01:35,850 --> 00:01:38,517
So relax, Barbie. You're off the hook.

39
00:01:38,519 --> 00:01:40,786
But only because I'm in
a kick-ass mood today.

40
00:01:40,788 --> 00:01:43,456
I'm gonna see my baby sister.

41
00:01:43,458 --> 00:01:45,825
I just think we make a good team,

42
00:01:45,827 --> 00:01:47,693
and I don't wanna mess that up.

43
00:01:47,695 --> 00:01:49,295
You really think we make a good team?

44
00:01:49,297 --> 00:01:51,530
Yeah, I think we complement each other.

45
00:01:51,532 --> 00:01:53,833
Sort of the way a left-brain,
right-brain work together.

46
00:01:53,835 --> 00:01:57,036
You know, you're
tough and street-smart,

47
00:01:57,038 --> 00:02:00,973
and sort of, uh...

48
00:02:00,975 --> 00:02:02,775
a murderer.

49
00:02:05,046 --> 00:02:09,115
Good morning, Blood Drivers.

50
00:02:09,117 --> 00:02:11,317
Forgive my absence.

51
00:02:11,319 --> 00:02:13,386
Last night's excitement left me

52
00:02:13,388 --> 00:02:16,722
in a sticky situation.

53
00:02:18,059 --> 00:02:19,792
Pretty sure that
some of you out there

54
00:02:19,794 --> 00:02:21,727
might just be able to relate,

55
00:02:21,729 --> 00:02:23,496
but this morning we begin

56
00:02:23,498 --> 00:02:26,813
with the most frightening words

57
00:02:26,816 --> 00:02:29,068
in all of Blood Drive:

58
00:02:29,070 --> 00:02:31,404
There's been a change of plan.

59
00:02:31,406 --> 00:02:34,073
For the first time

60
00:02:34,075 --> 00:02:36,675
in Blood Drive history,

61
00:02:36,677 --> 00:02:38,711
we're racing directly

62
00:02:38,713 --> 00:02:41,580
through the Savage Land.

63
00:02:41,582 --> 00:02:44,583
Drivers, start your engines.

64
00:02:51,559 --> 00:02:54,293
What do... what are you...

65
00:02:54,295 --> 00:02:57,163
You make it too easy.

66
00:02:57,165 --> 00:02:58,531
Lighten up, Barbie.

67
00:02:58,533 --> 00:03:00,238
We've just got grenades in our heads,

68
00:03:00,241 --> 00:03:02,363
driving blood-drinking
cars through the wasteland

69
00:03:02,366 --> 00:03:04,203
in order to find Karma.

70
00:03:04,205 --> 00:03:05,971
Piece of cake.

71
00:03:26,894 --> 00:03:30,262
As a gentle reminder

72
00:03:30,264 --> 00:03:34,891
to keep that right foot down
and your eyes on the prize,

73
00:03:34,894 --> 00:03:37,762
we rigged your car to
shut down for ten minutes

74
00:03:37,765 --> 00:03:42,041
if you touch the brakes
even for a moment.

75
00:03:42,043 --> 00:03:44,343
That's right, ladies
and gentlemen,

76
00:03:44,345 --> 00:03:47,480
Blood Drive has gone brakeless.

77
00:03:47,482 --> 00:03:49,615
See you at the finish line.

78
00:04:03,064 --> 00:04:04,870
A little fast.

79
00:04:04,873 --> 00:04:07,079
Little fast.

80
00:04:07,080 --> 00:04:08,539
Watch it. Watch it.

81
00:04:08,540 --> 00:04:10,332
If we don't build a gap, we're dead.

82
00:04:21,782 --> 00:04:23,649
What're you doing?

83
00:04:25,520 --> 00:04:27,386
Pedal boys.

84
00:04:38,132 --> 00:04:40,666
Making great time, hon.

85
00:04:43,905 --> 00:04:46,672
You know what's wonderful
about this moment?

86
00:04:46,674 --> 00:04:48,741
- Potentially winning?
- No, no.

87
00:04:48,743 --> 00:04:51,110
That we're doing it together.

88
00:04:51,112 --> 00:04:53,412
Oh, that too.

89
00:04:53,414 --> 00:04:55,214
It's like we turned back the clock.

90
00:04:55,216 --> 00:04:56,782
Yep.

91
00:04:56,784 --> 00:05:00,986
Before you started killing on your own.

92
00:05:00,988 --> 00:05:03,930
In the bathroom with the
handle of a hairbrush.

93
00:05:03,933 --> 00:05:06,292
Water running like I can't hear

94
00:05:06,294 --> 00:05:09,475
what's going on in there. Oh, God.

95
00:05:09,476 --> 00:05:13,771
We're gonna be a real
homicidal couple again.

96
00:05:13,772 --> 00:05:15,731
This is just super.

97
00:05:15,732 --> 00:05:18,652
When I started doing it without you?

98
00:05:18,655 --> 00:05:20,110
Right.

99
00:05:20,113 --> 00:05:21,608
Are you kidding me?

100
00:05:21,611 --> 00:05:23,344
Are you kidding me?

101
00:05:23,347 --> 00:05:24,610
Are you kidding me?

102
00:05:24,612 --> 00:05:26,507
Are you ever at fault?

103
00:05:26,510 --> 00:05:28,543
- There we go.
- Why do you drive me away?

104
00:05:29,849 --> 00:05:31,515
Ro's coming for ya!

105
00:05:31,518 --> 00:05:32,917
Also means you're dead!

106
00:05:38,693 --> 00:05:41,002
There you are, partner.

107
00:05:41,005 --> 00:05:43,739
Not trying to be
a fuddy-duddy...

108
00:05:43,742 --> 00:05:47,366
Just hold on. I'm coming your way.

109
00:05:47,369 --> 00:05:49,269
'Cause I'm the man with the plan.

110
00:05:51,096 --> 00:05:53,630
You're awake much earlier than usual.

111
00:05:53,632 --> 00:05:55,632
Who are you talking to?

112
00:05:55,634 --> 00:05:58,368
Nobody, baby.

113
00:05:58,370 --> 00:06:00,037
I got some work stuff to take care of

114
00:06:00,039 --> 00:06:01,405
before my shift starts.

115
00:06:01,407 --> 00:06:03,540
It's like we never
get a break, you know?

116
00:06:03,542 --> 00:06:04,975
I do not.

117
00:06:04,977 --> 00:06:07,907
Security guards appear
to do very little.

118
00:06:07,910 --> 00:06:10,110
Wow. Okay.

119
00:06:10,113 --> 00:06:11,682
Agree to dis'.

120
00:06:23,696 --> 00:06:26,530
Your behavior is strange.

121
00:06:28,000 --> 00:06:31,168
You have more swagger.

122
00:06:32,371 --> 00:06:35,806
Your body language is
that of an alpha primate.

123
00:06:35,808 --> 00:06:40,444
Last night, a lot of things
changed between us, baby.

124
00:06:42,448 --> 00:06:45,282
You're referring to our intercourse?

125
00:06:45,284 --> 00:06:47,518
Totally.

126
00:06:47,520 --> 00:06:51,655
Oh, hey, might be home late tonight.

127
00:06:51,657 --> 00:06:54,091
Might grab a drink after
work so don't wait up.

128
00:06:54,093 --> 00:06:56,894
Unacceptable.

129
00:06:56,896 --> 00:06:58,462
Hey, hey, hey.

130
00:06:58,464 --> 00:06:59,696
Relax.

131
00:07:02,568 --> 00:07:05,803
We took things to a new level.
You know what I'm saying?

132
00:07:05,805 --> 00:07:08,772
Emotional levels. Feelings.

133
00:07:08,774 --> 00:07:13,477
We're, like, vulnerable
to each other's needs now.

134
00:07:13,479 --> 00:07:16,880
So there'll be times when
you're gonna lean on me

135
00:07:16,882 --> 00:07:19,850
and then other times...

136
00:07:22,621 --> 00:07:25,722
When I'm not gonna come home
and do what the fuck I want.

137
00:07:30,729 --> 00:07:32,262
Yes, dear.

138
00:07:34,533 --> 00:07:36,333
- Really?
- Correct.

139
00:07:36,335 --> 00:07:39,203
I have no reason not to trust you.

140
00:07:41,640 --> 00:07:43,507
Really?

141
00:07:43,509 --> 00:07:45,342
Okay.

142
00:07:46,612 --> 00:07:48,812
So I'll be back later.

143
00:07:48,814 --> 00:07:51,148
I look forward to it.

144
00:07:51,151 --> 00:07:54,119
Have a lovely day.

145
00:08:03,062 --> 00:08:04,728
I think we got this.

146
00:08:04,730 --> 00:08:07,664
If we keep this pace we should be fine.

147
00:08:26,452 --> 00:08:29,052
Is that...?

148
00:08:29,054 --> 00:08:30,654
Barbarian horde?

149
00:08:30,656 --> 00:08:33,624
Yep, that's a barbarian horde.

150
00:09:04,023 --> 00:09:07,024
Did they... holy shit!

151
00:09:07,026 --> 00:09:10,227
Okay.

152
00:09:23,642 --> 00:09:25,075
Stay calm! Stay calm!

153
00:09:25,077 --> 00:09:27,277
Don't brake! Don't brake!

154
00:09:38,757 --> 00:09:40,424
Find me, you bitch.

155
00:09:42,561 --> 00:09:45,429
Aah.

156
00:10:02,715 --> 00:10:04,881
That was way too close.

157
00:10:04,883 --> 00:10:08,952
On the bright side,
we're in first place now.

158
00:10:08,954 --> 00:10:11,989
What's wrong with looking
on the bright side?

159
00:10:11,991 --> 00:10:13,657
Whoa! Shit!

160
00:10:13,659 --> 00:10:15,125
I can't see. I can't see!

161
00:10:15,127 --> 00:10:16,893
- We got this.
- How exactly do we got this?

162
00:10:16,895 --> 00:10:18,662
I'm a great backseat driver.

163
00:10:18,664 --> 00:10:20,931
Just ask Christopher. Uh...

164
00:10:22,735 --> 00:10:25,635
Right, right, right, right.

165
00:10:25,637 --> 00:10:27,237
I don't know how long
I can keep this up.

166
00:10:27,239 --> 00:10:30,207
Okay, just keep it straight.

167
00:10:34,146 --> 00:10:36,880
- What're they doing?
- Where are they going?

168
00:10:36,882 --> 00:10:39,516
Oh, shit, slow down.
You gotta slow down.

169
00:10:39,518 --> 00:10:40,751
More. Stop the car.

170
00:10:40,753 --> 00:10:41,930
- We can't.
- You gotta brake.

171
00:10:41,933 --> 00:10:43,720
- We can't!
- The road's blocked ahead!

172
00:10:43,722 --> 00:10:45,622
- Stop... you gotta hit the brake!
- We can't!

173
00:10:45,624 --> 00:10:46,623
Arthur, no!

174
00:10:51,430 --> 00:10:53,797
- You're welcome.
- Engine disabled.

175
00:10:53,799 --> 00:10:55,966
Ten minutes.

176
00:11:00,773 --> 00:11:03,874
We just got Wile E. Coyote'd.

177
00:11:08,814 --> 00:11:12,482
End of the line. Let's go, Barbie.

178
00:11:12,484 --> 00:11:14,484
Beep, beep.

179
00:11:56,695 --> 00:11:59,262
I got this.

180
00:11:59,264 --> 00:12:00,997
How are you? Name is Arthur Bailey.

181
00:12:00,999 --> 00:12:02,532
- Great to me...
- Aah!

182
00:12:29,717 --> 00:12:31,372
Oh.

183
00:12:52,459 --> 00:12:54,940
What the hell?

184
00:13:24,282 --> 00:13:25,949
You!

185
00:13:25,951 --> 00:13:28,118
You were on stage the
night Arthur disappeared.

186
00:13:28,120 --> 00:13:29,953
I'm sorry but if you'd
like a signed photo

187
00:13:29,955 --> 00:13:32,099
you'll have to send a
self-addressed stamped envelope

188
00:13:32,102 --> 00:13:34,724
to 5-5-5-5-5-5-5-5-5-5...

189
00:13:34,726 --> 00:13:37,060
- Where is he?
- Safe...

190
00:13:37,062 --> 00:13:39,777
in my capable hands.

191
00:13:42,280 --> 00:13:43,572
Where's Arthur?

192
00:13:43,573 --> 00:13:45,240
Is that who you're really looking for

193
00:13:45,241 --> 00:13:47,108
down here, Christopher? Hmm?

194
00:13:47,111 --> 00:13:49,384
I thought you'd joined Heart Enterprises

195
00:13:49,387 --> 00:13:51,162
for the robot pussy.

196
00:13:51,165 --> 00:13:52,642
How'd you know about that?

197
00:13:52,644 --> 00:13:55,145
How's that investigation
going, constable?

198
00:13:55,147 --> 00:13:57,347
Hmm?

199
00:13:57,349 --> 00:13:59,149
Shut up. What Aki and I share

200
00:13:59,151 --> 00:14:00,350
is none of your business.

201
00:14:00,352 --> 00:14:02,152
Aha.

202
00:14:02,154 --> 00:14:05,822
I suspect trust isn't
what you're sharing.

203
00:14:05,824 --> 00:14:08,425
You know, she's watching us right now

204
00:14:08,427 --> 00:14:12,896
through that new eye of yours.

205
00:14:12,898 --> 00:14:14,164
Hello?

206
00:14:14,166 --> 00:14:17,467
Hello. Aki, darling.

207
00:14:19,237 --> 00:14:21,204
Stop it!

208
00:14:30,415 --> 00:14:33,416
Say hello to the misses.

209
00:14:49,968 --> 00:14:51,334
So, beautiful.

210
00:14:51,336 --> 00:14:53,203
My name is Carolina.

211
00:14:53,205 --> 00:14:56,372
Do you know where we are?

212
00:14:56,374 --> 00:15:00,543
This is Majora. Our home.

213
00:15:00,545 --> 00:15:02,412
They call us Barbarians,

214
00:15:02,414 --> 00:15:05,782
but it's not exactly barbaric, is it?

215
00:15:05,784 --> 00:15:08,485
The Seedmakers abandoned this resort

216
00:15:08,487 --> 00:15:11,869
because it didn't produce
enough cash for them.

217
00:15:11,872 --> 00:15:13,938
The Penny...

218
00:15:13,941 --> 00:15:15,872
And the Penis...

219
00:15:15,873 --> 00:15:17,473
Are all they care about.

220
00:15:23,464 --> 00:15:25,400
Follow me.

221
00:15:35,113 --> 00:15:37,280
All right!

222
00:16:01,072 --> 00:16:03,606
Take it off.

223
00:16:03,608 --> 00:16:06,476
The world went to hell so
you opened a Burke Williams?

224
00:16:06,478 --> 00:16:08,545
Males roll in the dirt like pigs,

225
00:16:08,547 --> 00:16:10,457
doesn't mean we have to.

226
00:16:10,460 --> 00:16:12,727
Look, I don't have time for this.

227
00:16:12,730 --> 00:16:14,029
I need to go get my sister.

228
00:16:14,031 --> 00:16:16,331
You'll find many sisters here, Grace.

229
00:16:16,333 --> 00:16:19,001
My real sister.

230
00:16:19,003 --> 00:16:20,302
Take a seat.

231
00:16:21,972 --> 00:16:23,972
Sit down.

232
00:16:23,974 --> 00:16:25,908
Relax.

233
00:16:25,910 --> 00:16:29,078
When I get back, you and I
will have a nice, long chat,

234
00:16:29,080 --> 00:16:32,481
and you can tell me all
about why you can't stay

235
00:16:32,483 --> 00:16:35,384
here in paradise.

236
00:16:44,994 --> 00:16:47,662
Move it along. Let's go.

237
00:17:09,246 --> 00:17:10,380
The hell?

238
00:17:32,875 --> 00:17:35,543
Fuck a chainsaw.

239
00:17:35,578 --> 00:17:38,713
Oh, God.

240
00:17:51,327 --> 00:17:52,761
What the fuck?

241
00:17:57,724 --> 00:18:01,694
Oh, thank God. Never again.

242
00:18:01,737 --> 00:18:03,638
I'll never come in
here again. I promise.

243
00:18:20,455 --> 00:18:22,234
What do you want from me, Domi?

244
00:18:22,268 --> 00:18:25,169
The only language I speak is English.

245
00:18:25,203 --> 00:18:28,839
Not you language, idiot.
Your love language.

246
00:18:28,873 --> 00:18:31,642
Did you read any of the
books that I gave you?

247
00:18:31,676 --> 00:18:33,210
Oh, yeah, that's what we need.

248
00:18:33,244 --> 00:18:35,712
Another book to tell me
how to make "Kiss Coupons"

249
00:18:35,747 --> 00:18:38,182
or my... my "Seven Daily
Marriage Affirmations."

250
00:18:38,216 --> 00:18:40,851
It doesn't work if you don't try.

251
00:18:40,885 --> 00:18:42,920
No wonder we can't make any progress.

252
00:18:42,954 --> 00:18:44,755
You're emotionally immature.

253
00:18:44,789 --> 00:18:46,990
You don't even have emotions!

254
00:18:47,025 --> 00:18:49,993
The doctor said so!

255
00:18:50,028 --> 00:18:53,497
It's not my fault
those books are a scam.

256
00:18:53,531 --> 00:18:56,500
All you do is treat me like a kid,

257
00:18:56,534 --> 00:18:58,202
telling me what to do all the time.

258
00:18:58,236 --> 00:19:00,571
I wouldn't have to if you read a book

259
00:19:00,605 --> 00:19:02,867
that told you how to be a man.

260
00:19:10,472 --> 00:19:12,706
I'd like to get out now.

261
00:19:12,741 --> 00:19:15,743
Can't stop. No brakes.

262
00:19:15,777 --> 00:19:18,746
Besides, if I left you behind,

263
00:19:18,780 --> 00:19:20,648
your head would blow up.

264
00:19:20,682 --> 00:19:22,650
More importantly, so would mine.

265
00:19:22,684 --> 00:19:25,753
Good, because I'd rather
be a smear on the highway

266
00:19:25,787 --> 00:19:27,421
than have to ride another mile

267
00:19:27,456 --> 00:19:28,722
with a...

268
00:19:28,757 --> 00:19:30,758
A what, Cliff? Say it.

269
00:19:30,792 --> 00:19:34,161
Say it. Or are you too stupid?

270
00:19:34,196 --> 00:19:36,597
Well, I was stupid enough to marry you!

271
00:19:39,835 --> 00:19:42,436
Apologize.

272
00:19:42,471 --> 00:19:43,737
No.

273
00:19:43,772 --> 00:19:45,506
Engine disabled. Ten minutes.

274
00:19:45,540 --> 00:19:48,843
Well, then we're gonna
sit here until we both die,

275
00:19:48,877 --> 00:19:52,580
because there is no way that
I am crossing the finish line

276
00:19:52,614 --> 00:19:55,082
with a pathetic little loser like you.

277
00:19:56,618 --> 00:19:58,586
Oh. Hello.

278
00:20:00,622 --> 00:20:03,090
I suppose this is my fault too.

279
00:20:06,962 --> 00:20:09,497
Hey.

280
00:20:09,531 --> 00:20:10,998
Water.

281
00:20:11,032 --> 00:20:12,933
Please. Water.

282
00:20:27,883 --> 00:20:29,950
Thank the goddamn tits.

283
00:20:29,985 --> 00:20:33,120
Finally, another dude.

284
00:20:33,155 --> 00:20:35,222
Shh.

285
00:20:35,257 --> 00:20:39,059
Don't tell 'em I got this.

286
00:20:39,094 --> 00:20:42,796
Don't get your hopes up.

287
00:20:42,831 --> 00:20:45,666
It only opens this door.

288
00:21:09,858 --> 00:21:11,659
Keep the juices flowing, man.

289
00:21:11,693 --> 00:21:13,227
You're gonna need it.

290
00:21:13,261 --> 00:21:16,030
How long have you been here?

291
00:21:16,064 --> 00:21:18,499
Uh...

292
00:21:18,533 --> 00:21:20,167
No idea.

293
00:21:21,703 --> 00:21:23,070
What do they want from you?

294
00:21:23,104 --> 00:21:24,905
The only thing they
can't get on their own.

295
00:21:24,940 --> 00:21:27,546
The Clam Ram.

296
00:21:29,711 --> 00:21:32,012
- You mean they...
- Look for yourself.

297
00:21:40,255 --> 00:21:42,756
Ah. Oh...

298
00:21:45,060 --> 00:21:46,760
Quiet!

299
00:21:46,795 --> 00:21:48,862
Ah, oh, God!

300
00:21:54,236 --> 00:21:55,769
Oh, shit. Oh, God.

301
00:21:58,673 --> 00:22:00,774
How are you still alive?

302
00:22:00,809 --> 00:22:03,077
Eh, it's not so bad.

303
00:22:03,111 --> 00:22:06,947
After a while, it just kind of tingles.

304
00:22:06,982 --> 00:22:08,949
Glad there's another bro here, though.

305
00:22:08,984 --> 00:22:09,950
Move it.

306
00:22:13,989 --> 00:22:17,057
Hey, dude...

307
00:22:17,092 --> 00:22:19,159
welcome to paradise!

308
00:22:20,612 --> 00:22:23,714
Can I get a beer?

309
00:22:23,765 --> 00:22:25,266
Ah.

310
00:22:25,300 --> 00:22:28,836
Ah, I am loving this little pit stop.

311
00:22:28,870 --> 00:22:31,004
Yeah, we'll see how much you
love it when we lose the race

312
00:22:31,006 --> 00:22:32,306
and our heads explode.

313
00:22:32,340 --> 00:22:33,941
Half the field is back on the highway

314
00:22:33,975 --> 00:22:35,576
waiting for their cars to turn on.

315
00:22:35,610 --> 00:22:37,244
There's more than enough time to enjoy

316
00:22:37,279 --> 00:22:39,813
a bit of Majora's hospitality.

317
00:22:39,848 --> 00:22:41,815
And this is so refreshing.
Don't you think?

318
00:22:41,850 --> 00:22:43,751
Like citrus breeze.

319
00:22:48,290 --> 00:22:50,257
Stop right there.

320
00:22:52,327 --> 00:22:55,663
Back down.

321
00:22:55,697 --> 00:22:57,298
I understand your resistance,

322
00:22:57,332 --> 00:23:00,668
but I want you to tear
down your wall and be free.

323
00:23:00,702 --> 00:23:02,870
Everybody's free here at Majora.

324
00:23:02,904 --> 00:23:05,773
Yeah, what about him?

325
00:23:05,807 --> 00:23:08,776
- Every person here is free.
- Yeah, got it.

326
00:23:08,810 --> 00:23:10,778
Um, all right, well,
thanks for the wash and wax,

327
00:23:10,812 --> 00:23:12,813
but I have places to
be, so where's Arthur?

328
00:23:12,847 --> 00:23:14,615
Is Arthur your male?

329
00:23:14,649 --> 00:23:16,717
No, he is not my male.

330
00:23:16,751 --> 00:23:18,852
He is my partner,

331
00:23:18,887 --> 00:23:20,854
and we have a rehab facility to get to,

332
00:23:20,889 --> 00:23:22,156
so if you ladies don't mind...

333
00:23:22,190 --> 00:23:26,293
Claireview Rehabilitation
Center for Women?

334
00:23:26,328 --> 00:23:27,861
You know it?

335
00:23:27,896 --> 00:23:29,396
We were inmates there.

336
00:23:29,431 --> 00:23:31,632
Tortured by their guards,

337
00:23:31,666 --> 00:23:32,866
their men,

338
00:23:32,901 --> 00:23:35,169
but we burned that
hell hole to the ground.

339
00:23:35,203 --> 00:23:37,705
So if you're still
trying to find Claireview,

340
00:23:37,746 --> 00:23:41,215
why don't you head up north
and look for the crater?

341
00:23:41,242 --> 00:23:43,243
It might still be smoking.

342
00:23:43,278 --> 00:23:45,346
Another dead end.

343
00:23:45,380 --> 00:23:47,848
Goddamn it, Karma,

344
00:23:47,882 --> 00:23:50,818
you never make this easy, do you?

345
00:23:50,852 --> 00:23:54,421
Karma D'Argento's your sister?

346
00:23:54,456 --> 00:23:56,890
How do you know that name?

347
00:23:56,925 --> 00:23:59,660
She's been with us since the beginning.

348
00:24:03,131 --> 00:24:04,732
Take me to her.

349
00:24:08,489 --> 00:24:10,753
Yeah, sorry. Could I, uh,

350
00:24:10,756 --> 00:24:13,124
uh, could I, uh, you know, get a beer?

351
00:24:13,158 --> 00:24:15,726
Ah, sorry, man. All out.

352
00:24:15,761 --> 00:24:19,063
You got a whole coo...
You got a whole cooler.

353
00:24:19,098 --> 00:24:20,565
- We gotta get outta here.
- Nice.

354
00:24:20,599 --> 00:24:22,467
Don't be such a whiny bitch, dude.

355
00:24:22,501 --> 00:24:24,335
The ladies feed us, give us beer,

356
00:24:24,369 --> 00:24:28,139
and all we gotta do is jizz for it.

357
00:24:28,173 --> 00:24:29,740
Basically, we're living the dream.

358
00:24:31,110 --> 00:24:32,577
They suck semen out of your body

359
00:24:32,611 --> 00:24:34,245
with a milking machine.

360
00:24:34,279 --> 00:24:36,614
Yeah?

361
00:24:36,648 --> 00:24:38,583
But at least the machine's
not allowed to vote.

362
00:24:38,617 --> 00:24:39,750
Am I right?

363
00:24:39,785 --> 00:24:41,786
Up top... like...

364
00:24:41,820 --> 00:24:44,088
Grace's male.

365
00:24:44,123 --> 00:24:46,424
Let's go.

366
00:24:47,659 --> 00:24:48,793
Batter up, man.

367
00:24:48,825 --> 00:24:52,528
Let it all hang out.

368
00:24:52,564 --> 00:24:54,832
- Hey, thanks for the beer, man.
- Yeah, no problem.

369
00:24:54,867 --> 00:24:57,135
No, I'm a hugger.

370
00:25:02,841 --> 00:25:05,209
Whew.

371
00:25:19,658 --> 00:25:21,691
We're afraid our audience
won't be able to connect

372
00:25:21,693 --> 00:25:23,461
to any of these characters.

373
00:25:23,495 --> 00:25:25,663
They barely even wanna fuck 'em.

374
00:25:25,697 --> 00:25:28,132
Because they're not cool.

375
00:25:28,167 --> 00:25:29,800
Maybe we should have 'em in sunglasses.

376
00:25:29,835 --> 00:25:32,870
And smoke. Smoking and sunglasses.

377
00:25:32,905 --> 00:25:36,240
But there needs to be a story.

378
00:25:36,275 --> 00:25:38,643
Subtle, nuanced characterizations

379
00:25:38,677 --> 00:25:39,810
of love, betrayal, and...

380
00:25:39,845 --> 00:25:41,679
No one cares about story.

381
00:25:41,713 --> 00:25:43,381
We told you that.

382
00:25:43,415 --> 00:25:46,551
Yes, tell me again
about how my show works.

383
00:25:46,585 --> 00:25:49,314
We intend to. I reviewed your SDCs.

384
00:25:49,330 --> 00:25:50,915
They are well below target range.

385
00:25:50,918 --> 00:25:54,492
My Strategic Dismemberment
Counts are 38% above target.

386
00:25:54,526 --> 00:25:56,594
And your survival rates are too high.

387
00:25:56,628 --> 00:25:58,428
Your per capita maim
number's the lowest we've seen

388
00:25:58,430 --> 00:26:00,364
- in a decade.
- And worst of all,

389
00:26:00,399 --> 00:26:02,733
in your most recent race report,

390
00:26:02,783 --> 00:26:05,184
I count 15 typos.

391
00:26:05,204 --> 00:26:06,604
15.

392
00:26:06,638 --> 00:26:08,839
- Impossible.
- You're aware of our policy

393
00:26:08,874 --> 00:26:11,442
mandating the use of the Oxford comma?

394
00:26:15,547 --> 00:26:17,448
- What the fuck, man?
- Nothing more than

395
00:26:17,482 --> 00:26:20,518
a stylistic conceit
of publishing houses.

396
00:26:20,552 --> 00:26:22,386
Entirely gratuitous to precise language.

397
00:26:25,457 --> 00:26:28,359
That's enough, Slink.

398
00:26:29,728 --> 00:26:32,463
I'm sorry. All this bend-your-wrist

399
00:26:32,497 --> 00:26:35,866
song and dance horseshit
just doesn't do it for me.

400
00:26:35,901 --> 00:26:38,536
Here's the top line note.

401
00:26:38,570 --> 00:26:42,406
Between the Meadeville fiasco
and the escapades at Kane Hill,

402
00:26:42,441 --> 00:26:44,875
you've lost control.

403
00:26:44,910 --> 00:26:48,379
Our in-house viewership has
spiked to an all-time high

404
00:26:48,413 --> 00:26:50,715
since you've been absent.

405
00:26:50,749 --> 00:26:52,450
We're going public.

406
00:26:52,484 --> 00:26:53,884
"Blood Drive" will air

407
00:26:53,919 --> 00:26:56,887
worldwide starting next Wednesday.

408
00:26:59,658 --> 00:27:01,892
Finally.

409
00:27:01,927 --> 00:27:04,962
Without you.

410
00:27:04,997 --> 00:27:06,564
What?

411
00:27:06,598 --> 00:27:09,634
But how?

412
00:27:09,668 --> 00:27:12,837
How? You... you...
you can't just... just

413
00:27:12,871 --> 00:27:15,339
plop the "Blood Drive"
into people's homes

414
00:27:15,374 --> 00:27:17,008
without my guiding hand.

415
00:27:17,042 --> 00:27:19,410
A work like this,

416
00:27:19,444 --> 00:27:22,747
it needs a singular voice, an artist,

417
00:27:22,781 --> 00:27:26,284
and I will not compromise
my vision for anyone.

418
00:27:26,318 --> 00:27:28,753
We don't need you.

419
00:27:30,622 --> 00:27:32,023
Fine. We'll do it your way then,

420
00:27:32,057 --> 00:27:33,624
but I'd like a larger trailer.

421
00:27:33,659 --> 00:27:37,261
Just tell me what you want.

422
00:27:37,296 --> 00:27:40,264
I want you to die.

423
00:27:44,480 --> 00:27:47,838
What do you mean, we can't kill him?

424
00:27:47,873 --> 00:27:50,402
What the fuck is a holding deal?

425
00:27:50,433 --> 00:27:52,543
Jesus.

426
00:27:54,579 --> 00:27:58,516
I guess we've still got
some bullshit to work out.

427
00:28:07,659 --> 00:28:10,628
We owe our lives to your sister.

428
00:28:10,662 --> 00:28:14,227
All of Majora exists
because of her bravery.

429
00:28:14,251 --> 00:28:16,962
She led the revolt at Claireview.

430
00:28:16,993 --> 00:28:19,428
I always knew that I was strong,

431
00:28:19,477 --> 00:28:23,474
but when I saw your sister fight, damn.

432
00:28:23,508 --> 00:28:25,309
She made us brave.

433
00:28:25,344 --> 00:28:28,913
She made us all brave.

434
00:28:28,947 --> 00:28:32,817
This is a holy place.

435
00:28:32,851 --> 00:28:35,519
Wait, where's Karma?

436
00:28:35,554 --> 00:28:37,688
I'm sorry.

437
00:28:37,723 --> 00:28:40,091
Karma fell in the revolt.

438
00:28:40,125 --> 00:28:42,360
There was nothing I could do.

439
00:28:43,595 --> 00:28:45,896
Wait. What do you mean?

440
00:28:51,470 --> 00:28:54,438
Karma's dead.

441
00:29:29,104 --> 00:29:30,905
How did she die?

442
00:29:30,940 --> 00:29:33,074
There was so much chaos.

443
00:29:33,108 --> 00:29:36,744
All I know is she fought like a warrior.

444
00:29:36,779 --> 00:29:38,880
She died alone?

445
00:29:38,914 --> 00:29:42,307
She died surrounded by her sisters.

446
00:29:42,339 --> 00:29:44,385
No!

447
00:29:44,420 --> 00:29:47,388
I'm her sister.

448
00:29:50,426 --> 00:29:53,495
I should have been here. I
should have... I should have...

449
00:29:58,434 --> 00:30:01,102
I need to be with her alone.

450
00:30:02,838 --> 00:30:05,139
Sisters, leave us quickly.

451
00:30:05,174 --> 00:30:07,141
Quickly!

452
00:30:13,182 --> 00:30:17,352
Can I ask you...

453
00:30:17,386 --> 00:30:21,389
why'd you two part ways
if you were so close?

454
00:30:23,559 --> 00:30:26,160
It's complicated.

455
00:30:26,195 --> 00:30:27,996
There was this guy that...

456
00:30:28,030 --> 00:30:30,265
You see? Men.

457
00:30:30,299 --> 00:30:33,468
Men took Karma away from you,
and men took Karma away from me.

458
00:30:33,502 --> 00:30:36,170
Oh, for fuck sakes, just go!

459
00:30:57,192 --> 00:30:59,227
- Aah!
- Causing trouble already?

460
00:30:59,261 --> 00:31:01,296
What you're doing to
those men is immoral.

461
00:31:01,330 --> 00:31:04,499
The Seedmakers have food,
shelter, a reason to ejaculate.

462
00:31:04,533 --> 00:31:06,467
That's all the beasts need.

463
00:31:08,604 --> 00:31:10,204
Put him on the altar,

464
00:31:10,239 --> 00:31:13,474
and when he's dead, kill
the short, silly one too.

465
00:31:15,010 --> 00:31:17,979
Up, up!

466
00:31:28,190 --> 00:31:30,158
Domi.

467
00:31:30,192 --> 00:31:34,495
Your wife's not gonna save you.

468
00:31:34,530 --> 00:31:36,264
She can't fight as well as us.

469
00:31:36,298 --> 00:31:39,634
- Shut up.
- It's not her fault.

470
00:31:41,103 --> 00:31:44,072
It's genetics.

471
00:31:50,412 --> 00:31:52,347
Come on, baby.

472
00:31:52,381 --> 00:31:54,449
Get me out of here.

473
00:31:59,000 --> 00:32:03,213
_

474
00:32:05,303 --> 00:32:08,969
_

475
00:32:11,763 --> 00:32:16,935
_

476
00:32:18,353 --> 00:32:19,771
_

477
00:32:21,648 --> 00:32:28,321
_

478
00:32:34,623 --> 00:32:37,325
Ladies, I want to thank you

479
00:32:37,359 --> 00:32:40,061
for the delightful spa
treatment and refreshments...

480
00:32:43,932 --> 00:32:46,100
But it's time I see myself out.

481
00:32:47,670 --> 00:32:49,604
Hello, honey.

482
00:32:49,638 --> 00:32:53,241
How was your day?

483
00:32:53,275 --> 00:32:56,411
Oh, you know.

484
00:32:56,445 --> 00:32:57,645
How was yours?

485
00:32:57,680 --> 00:33:00,481
Acceptable.

486
00:33:06,129 --> 00:33:09,465
I know this is new to both of us.

487
00:33:09,491 --> 00:33:12,960
Relationships are work and shit.

488
00:33:12,995 --> 00:33:15,096
But when you installed
my prosthetic eye,

489
00:33:15,130 --> 00:33:17,632
did you install some sort of software

490
00:33:17,666 --> 00:33:19,753
so you could see what I'm seeing?

491
00:33:19,769 --> 00:33:23,604
And some sort of...

492
00:33:23,639 --> 00:33:26,140
puke-cannon?

493
00:33:32,081 --> 00:33:35,049
How else could I trust you?

494
00:33:35,084 --> 00:33:36,718
Baby, why?

495
00:33:36,752 --> 00:33:40,221
One of my many objectives is
to maintain a level of control

496
00:33:40,255 --> 00:33:43,424
over Heart assets.

497
00:33:46,495 --> 00:33:49,964
Is that all I am to you?
Just... just another asset?

498
00:33:49,998 --> 00:33:51,164
'Cause I thought we had something...

499
00:33:51,166 --> 00:33:53,534
Oh, baby.

500
00:33:53,569 --> 00:33:57,472
I'm an Autonomous Kinetic
Intercourse Machine.

501
00:33:57,506 --> 00:34:00,141
I have no emotional directives,

502
00:34:00,175 --> 00:34:01,676
and even if I did,

503
00:34:01,710 --> 00:34:05,680
they would not be affected by
filling my semen reservoirs.

504
00:34:08,250 --> 00:34:11,519
But... I thought I could trust you.

505
00:34:11,553 --> 00:34:13,221
Trust?

506
00:34:13,255 --> 00:34:15,356
Like I could trust
you not to snoop around

507
00:34:15,390 --> 00:34:17,358
where you don't belong?

508
00:34:20,095 --> 00:34:23,164
If you were attempting
to manipulate my emotions,

509
00:34:23,198 --> 00:34:25,366
Christopher...

510
00:34:25,400 --> 00:34:29,203
I'm afraid you've only
manipulated yourself.

511
00:34:31,206 --> 00:34:33,274
I have no emotions.

512
00:34:33,308 --> 00:34:35,743
I feel nothing.

513
00:34:40,249 --> 00:34:43,217
So we'll just keep it casual, I guess.

514
00:34:46,388 --> 00:34:48,873
After all...

515
00:34:48,905 --> 00:34:51,058
you're literally

516
00:34:51,093 --> 00:34:54,562
just a sex object.

517
00:35:02,771 --> 00:35:05,406
I was too late.

518
00:35:08,577 --> 00:35:10,378
All those miles I raced,

519
00:35:10,412 --> 00:35:13,714
all those people I killed.

520
00:35:16,084 --> 00:35:19,487
None of it mattered.

521
00:35:19,521 --> 00:35:22,423
Is this what it felt like?

522
00:35:25,460 --> 00:35:28,429
Is this what it felt
like when I left you?

523
00:35:30,465 --> 00:35:33,134
'Cause it hurts so bad.

524
00:35:38,455 --> 00:35:41,757
Grace! Aah!

525
00:35:53,388 --> 00:35:55,189
I thought she'd come for me.

526
00:35:55,224 --> 00:35:58,626
Ah, forget about her, man.

527
00:36:00,229 --> 00:36:01,796
You wanna...

528
00:36:01,830 --> 00:36:04,465
I don't know...

529
00:36:04,499 --> 00:36:07,835
sneak into the seeding room and...

530
00:36:07,870 --> 00:36:10,438
milk ourselves?

531
00:36:12,307 --> 00:36:14,342
You know, teach 'em a lesson?

532
00:36:23,819 --> 00:36:25,569
Hey there, handsome.

533
00:36:30,746 --> 00:36:32,713
Grace!

534
00:36:32,748 --> 00:36:34,082
Aah!

535
00:36:34,116 --> 00:36:36,417
No Grace, no mercy.

536
00:36:36,452 --> 00:36:38,586
Aah! Aah!

537
00:36:40,656 --> 00:36:42,323
Why are hot girls always so mean?

538
00:36:42,357 --> 00:36:44,058
You keep on talking

539
00:36:44,093 --> 00:36:45,426
and you'll die.

540
00:36:45,461 --> 00:36:47,128
I can't help that I'm charming.

541
00:36:47,162 --> 00:36:50,098
All Seedmakers, you're all the same.

542
00:36:50,132 --> 00:36:53,401
You killed Karma and you
destroyed Grace's life!

543
00:36:53,435 --> 00:36:55,169
No, no, no, you got it all wrong.

544
00:36:55,204 --> 00:36:57,572
I'm trying to help her!

545
00:36:57,606 --> 00:37:00,608
Leave him alone!

546
00:37:00,642 --> 00:37:04,479
Ugh.

547
00:37:04,513 --> 00:37:06,747
I didn't want you to see this, Grace,

548
00:37:06,782 --> 00:37:09,450
but I'm glad you're here now.

549
00:37:09,485 --> 00:37:12,987
This is the only way you'll be free.

550
00:37:27,384 --> 00:37:30,153
You did this.

551
00:37:30,172 --> 00:37:32,306
Sisters, defend Majora!

552
00:37:32,341 --> 00:37:35,143
Grace. Grace.

553
00:37:35,177 --> 00:37:36,978
Cut the ropes. We'll take her together.

554
00:37:37,012 --> 00:37:39,614
I got this, Barbie.

555
00:37:41,350 --> 00:37:43,184
It's girl's night.

556
00:37:43,218 --> 00:37:45,486
You're poison, Grace.

557
00:37:45,521 --> 00:37:48,489
Brainwashed by the Capitalists

558
00:37:48,524 --> 00:37:50,324
and the Warmongers

559
00:37:50,359 --> 00:37:53,027
- and the Seedmakers.
- Shut up, Carolina.

560
00:37:53,061 --> 00:37:55,129
Your bullshit's already
killed one D'Argento.

561
00:37:55,164 --> 00:37:57,532
It wasn't my fault. I loved her.

562
00:37:57,557 --> 00:38:01,393
Grace, what're you doing?

563
00:38:01,436 --> 00:38:03,471
Let's see if you can kill another.

564
00:38:03,505 --> 00:38:05,406
I'm done fighting.

565
00:38:05,440 --> 00:38:06,574
- Aah!
- Grace!

566
00:38:11,380 --> 00:38:13,681
You're a fucking disgrace to your kind.

567
00:38:13,715 --> 00:38:16,184
Yeah? What kind is that?

568
00:38:16,218 --> 00:38:17,418
Huh?

569
00:38:17,452 --> 00:38:19,654
An angry, bitter piece of shit

570
00:38:19,688 --> 00:38:22,190
that blames the world for her mistakes?

571
00:38:22,224 --> 00:38:24,058
That's not what I taught my sister,

572
00:38:24,092 --> 00:38:26,427
and I know that's not what
she would want for this place.

573
00:38:27,462 --> 00:38:29,830
You failed her.

574
00:38:29,865 --> 00:38:32,266
Just like I failed her.

575
00:38:32,301 --> 00:38:35,369
'Cause here's the truth.

576
00:38:35,404 --> 00:38:38,539
No matter what shit you've been through,

577
00:38:38,574 --> 00:38:42,543
it doesn't justify hurting other people.

578
00:38:42,578 --> 00:38:45,179
He taught me that.

579
00:38:45,214 --> 00:38:46,681
Then it's a lie.

580
00:38:46,715 --> 00:38:50,218
No, the truth's the truth,

581
00:38:50,259 --> 00:38:53,361
no matter what idiot says it.

582
00:38:55,657 --> 00:38:57,758
So come on, Carolina.

583
00:38:57,793 --> 00:39:01,195
I'm dying to see what a
washed-up failure like you

584
00:39:01,230 --> 00:39:02,563
can do to me.

585
00:39:02,598 --> 00:39:04,398
Grace!

586
00:39:17,746 --> 00:39:19,714
Why you laughing, huh?

587
00:39:19,748 --> 00:39:21,808
Huh? Is that all you got?

588
00:39:25,187 --> 00:39:27,888
What, you can't finish the job?

589
00:39:30,459 --> 00:39:32,126
I know what you're trying to do.

590
00:39:32,160 --> 00:39:34,092
You want to be punished for your guilt,

591
00:39:34,095 --> 00:39:35,496
and I won't be part of it.

592
00:39:35,530 --> 00:39:38,499
Come on, Carolina.

593
00:39:38,533 --> 00:39:41,836
Look how quickly we've
torn ourselves apart.

594
00:39:45,274 --> 00:39:47,775
Grace. What'd you do to her?

595
00:39:47,809 --> 00:39:50,578
Nothing we haven't done to ourselves.

596
00:40:17,706 --> 00:40:19,674
I'm so sorry we had
that little kerfuffle.

597
00:40:19,708 --> 00:40:23,544
I'm sorry too. It was
completely my fault.

598
00:40:23,578 --> 00:40:25,479
You know, you're right.

599
00:40:25,514 --> 00:40:27,948
Solving problems together,

600
00:40:27,983 --> 00:40:30,184
that's when we're at our best.

601
00:40:30,218 --> 00:40:33,454
I'm so glad you said that because...

602
00:40:33,488 --> 00:40:36,957
I have a little project
that the two of us can share.

603
00:40:41,997 --> 00:40:45,533
Sweetheart, that is
the most romantic thing

604
00:40:45,567 --> 00:40:48,402
anyone has ever done for me.

605
00:41:13,562 --> 00:41:17,431
I'm sorry about Karma.

606
00:41:17,466 --> 00:41:20,935
I know there's nothing I can
do to bring her back to you.

607
00:41:23,705 --> 00:41:28,242
But all that pain was
put on you by Heart.

608
00:41:28,276 --> 00:41:32,246
Your sister is one of
thousands of victims.

609
00:41:34,583 --> 00:41:37,351
The truth is...

610
00:41:38,987 --> 00:41:42,957
I don't know how I can do
this without you anymore.

611
00:41:46,728 --> 00:41:50,364
So no more bullshit.

612
00:41:50,399 --> 00:41:52,933
Nothing tying us down.

613
00:41:52,968 --> 00:41:54,769
You and me working together

614
00:41:54,803 --> 00:41:57,571
actually stand a chance to fight Heart

615
00:41:57,606 --> 00:42:00,574
for Karma and all the rest of 'em.

616
00:42:03,512 --> 00:42:06,680
Grace, we're so close.

617
00:42:08,016 --> 00:42:09,984
I need you.

618
00:42:13,922 --> 00:42:16,891
Grace, talk to me.

619
00:42:18,794 --> 00:42:22,430
Can you hear me?

620
00:42:22,464 --> 00:42:25,299
Grace?

621
00:42:25,333 --> 00:42:26,945
Grace?

622
00:42:26,948 --> 00:42:29,348
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

