1
00:00:00,016 --> 00:00:02,577
There was a young street
urchin killed up on the bridge.

2
00:00:02,603 --> 00:00:05,270
Does this have
something to do with Willem?

3
00:00:05,296 --> 00:00:07,206
_

4
00:00:07,207 --> 00:00:08,807
Why would he willingly
go to his death?

5
00:00:08,875 --> 00:00:10,743
Because he went with
someone he trusted.

6
00:00:10,811 --> 00:00:14,078
What was his name,
the one with the silver smile?

7
00:00:14,609 --> 00:00:17,549
Heights, he's attracted
to heights.

8
00:00:17,618 --> 00:00:19,752
Ask yourself why you seek
the companionship

9
00:00:19,820 --> 00:00:21,553
of strangers.

10
00:00:21,622 --> 00:00:25,423
Ms. Howard, how did you cope
with your father's suicide?

11
00:00:25,492 --> 00:00:28,260
Kreizler,
that's quite enough!

12
00:00:32,143 --> 00:00:35,682
_

13
00:00:35,709 --> 00:00:39,053
_

14
00:00:39,080 --> 00:00:45,313
_

15
00:01:05,932 --> 00:01:08,400
Are you not satisfied
with my progress, doctor,

16
00:01:08,469 --> 00:01:10,935
that you had
to check up on me?

17
00:01:10,937 --> 00:01:14,272
I'm here today
as your pupil, madam.

18
00:01:14,341 --> 00:01:17,676
I didn't know
you had the imagination.

19
00:01:17,744 --> 00:01:20,479
Please.

20
00:01:37,832 --> 00:01:39,564
He's a foreman
at the brewery.

21
00:01:39,633 --> 00:01:41,766
Quite used
to giving orders.

22
00:01:41,836 --> 00:01:44,837
In here,
he prefers taking them.

23
00:01:44,905 --> 00:01:48,707
I've moved on from torturing
helpless creatures.

24
00:01:50,644 --> 00:01:53,912
I need your insight
into someone.

25
00:01:53,980 --> 00:01:57,049
Someone whose behavior you may
be more familiar with than I.

26
00:01:57,117 --> 00:02:01,186
And what is his or her
particular predilection?

27
00:02:01,255 --> 00:02:03,589
Inflicting pain.

28
00:02:10,464 --> 00:02:12,865
You see these
butterflies?

29
00:02:15,802 --> 00:02:18,803
Beneath their beautiful
wings is a whole array

30
00:02:18,873 --> 00:02:26,078
of instruments used
to inflict agony during coitus.

31
00:02:26,146 --> 00:02:29,414
The connection between
pain and pleasure

32
00:02:29,416 --> 00:02:31,816
is far more common
than you think.

33
00:02:31,818 --> 00:02:34,352
The person I'm speaking of
is certainly not common.

34
00:02:34,421 --> 00:02:37,956
For one thing, I suspect he's
aroused by the sight of blood.

35
00:02:38,024 --> 00:02:40,692
If I counted the number
of times I've brought

36
00:02:40,761 --> 00:02:43,562
a prick to attention
by drawing a drop of blood...

37
00:02:43,630 --> 00:02:46,298
I'm not talking about
a drop of blood,

38
00:02:46,367 --> 00:02:49,634
rather the act of
mutilation and stabbing.

39
00:02:49,703 --> 00:02:53,238
The mind is the most erotic
organ of the body, doctor.

40
00:02:53,240 --> 00:02:55,974
Isn't that your domain?

41
00:02:56,042 --> 00:02:59,111
In my experience,
the man who enjoys

42
00:02:59,179 --> 00:03:03,181
defiling women is usually
dominated in his daily life,

43
00:03:03,250 --> 00:03:07,386
while the man who is being
beaten is probably a bully.

44
00:03:07,454 --> 00:03:09,521
Take yourself.

45
00:03:09,590 --> 00:03:11,723
With all your intelligence,
you're most likely aroused

46
00:03:11,792 --> 00:03:15,461
by someone for whom that
intelligence means nothing.

47
00:03:18,532 --> 00:03:21,800
Is that what he's
looking for in his victims?

48
00:03:21,868 --> 00:03:24,269
The opposite?

49
00:03:24,271 --> 00:03:29,942
Of all the stories I told you
when I was your patient,

50
00:03:30,010 --> 00:03:34,012
which ones wormed their way
into your mind,

51
00:03:34,080 --> 00:03:36,949
kept you up at night?

52
00:03:37,017 --> 00:03:39,818
Oh, come, doctor.

53
00:03:39,886 --> 00:03:44,023
I don't believe you were
completely unmoved.

54
00:03:45,559 --> 00:03:50,495
I found your accounts
of men's vulnerabilities

55
00:03:50,564 --> 00:03:52,965
in particular
interesting.

56
00:03:53,033 --> 00:03:57,101
My "accounts of men's
vulnerabilities"?

57
00:03:57,103 --> 00:04:00,973
I recognized my own weakness,
and it gave me pleasure.

58
00:04:01,041 --> 00:04:03,308
Then there's your answer.

59
00:04:03,377 --> 00:04:06,711
If your friend
enjoys inflicting wounds,

60
00:04:06,781 --> 00:04:10,649
there's a good chance
he has wounds of his own.

61
00:04:10,717 --> 00:04:16,989
The cripple in him is looking
for the cripple in another.

62
00:04:21,928 --> 00:04:24,196
Forgive me, madam.

63
00:04:24,264 --> 00:04:27,466
Thank you
for your help.

64
00:04:53,488 --> 00:04:57,234
CREDITS

65
00:05:04,438 --> 00:05:06,638
Commissioner Roosevelt!

66
00:05:08,975 --> 00:05:10,876
He's here.

67
00:05:16,383 --> 00:05:20,252
- Hyah!
- Commissioner Roosevelt!

68
00:05:21,522 --> 00:05:23,722
- Sir, sir!
- Commissioner Roosevelt.

69
00:05:23,790 --> 00:05:24,989
Mr. Roosevelt!

70
00:05:25,059 --> 00:05:26,324
Have you anything to
say about the fact

71
00:05:26,393 --> 00:05:27,726
the dead boys
were all immigrants?

72
00:05:27,794 --> 00:05:29,229
There's rumors
that you interfered

73
00:05:29,256 --> 00:05:32,009
with the investigation
by your own police department?

74
00:05:32,036 --> 00:05:34,330
Commissioner, can you
be trusted to protect the poor,

75
00:05:34,357 --> 00:05:35,868
or just the elite?

76
00:05:35,936 --> 00:05:37,469
Is it true the dead boy
was dressed as a girl?

77
00:05:37,538 --> 00:05:38,737
This is the second one,
isn't it, sir?

78
00:05:38,805 --> 00:05:39,844
- Stay back!
- Get back!

79
00:05:39,871 --> 00:05:41,806
The people
deserve to know!

80
00:06:02,517 --> 00:06:04,750
_

81
00:06:09,904 --> 00:06:12,104
Just a moment.
I'll connect you.

82
00:06:13,656 --> 00:06:17,334
Might I have a word with
the Commissioner, Miss Howard?

83
00:06:21,248 --> 00:06:23,660
Commissioner.

84
00:06:23,747 --> 00:06:26,548
Captain Connor
would like a word.

85
00:06:26,616 --> 00:06:29,351
You might want to stay
for this, Miss Howard.

86
00:06:29,419 --> 00:06:31,353
Sir, I just wanted
to share a new piece

87
00:06:31,421 --> 00:06:33,288
of evidence that's
come to light.

88
00:06:33,357 --> 00:06:36,424
It concerns these
terrible boy-whore...

89
00:06:36,426 --> 00:06:40,495
excuse me...
child murders.

90
00:06:40,564 --> 00:06:42,230
Took me a moment to know
what I was looking at.

91
00:06:42,299 --> 00:06:45,166
Thought maybe it was a lady's
pocketbook or something.

92
00:06:45,235 --> 00:06:52,307
But, uh, then I opened it up,
and I seen these pictures.

93
00:06:52,376 --> 00:06:54,642
Little dead boys.

94
00:06:54,712 --> 00:06:58,714
It was then that I noticed
these here initials.

95
00:06:58,782 --> 00:07:02,718
J.S.M.

96
00:07:02,786 --> 00:07:06,355
Can't figure it out
for the life of me.

97
00:07:11,795 --> 00:07:14,329
I thought maybe you'd get
a team of your best detectives

98
00:07:14,398 --> 00:07:16,899
to work on it straight away.

99
00:07:19,469 --> 00:07:23,539
Maybe them smart Jewish boys
could have a go.

100
00:07:23,607 --> 00:07:27,776
Morning, Commissioner.
Miss Howard.

101
00:07:48,432 --> 00:07:50,232
Here, I found
another one.

102
00:07:50,300 --> 00:07:52,768
How far down do they go?

103
00:07:52,836 --> 00:07:54,636
Um...

104
00:07:54,704 --> 00:07:57,705
It appears they go
all the way to the ground.

105
00:08:00,359 --> 00:08:02,159
What do you think
made these?

106
00:08:11,521 --> 00:08:13,013
Lucius.

107
00:08:19,062 --> 00:08:22,798
It's a piton.

108
00:08:22,866 --> 00:08:24,767
It fits.

109
00:08:26,804 --> 00:08:30,806
It would appear our killer
is a climber.

110
00:09:00,237 --> 00:09:02,237
Miss Howard?

111
00:09:02,306 --> 00:09:03,771
Hello.

112
00:09:03,773 --> 00:09:05,773
I'm looking
for the Doctor.

113
00:09:05,775 --> 00:09:07,175
He's not
at the institute.

114
00:09:07,244 --> 00:09:08,310
Uh, no, ma'am.

115
00:09:08,378 --> 00:09:11,112
He's off in
once his, uh...

116
00:09:11,181 --> 00:09:12,914
trances.

117
00:09:24,995 --> 00:09:27,863
Dr. Kreizler.

118
00:09:27,931 --> 00:09:30,732
Dr. Kreizler.

119
00:09:30,800 --> 00:09:32,200
Miss Howard?

120
00:09:32,269 --> 00:09:37,339
The commissioner wanted me
to give you this.

121
00:09:37,407 --> 00:09:40,008
It's John's drawing kit.

122
00:09:40,010 --> 00:09:42,810
- Where did he...
- Captain Connor.

123
00:09:42,812 --> 00:09:44,546
Moore said
nothing about this.

124
00:09:44,614 --> 00:09:49,284
He must have lost it
at Castle Garden that night.

125
00:09:49,353 --> 00:09:50,352
Won't you sit down?

126
00:09:50,420 --> 00:09:52,087
I was sent on an errand,
no more.

127
00:09:52,156 --> 00:09:54,556
Miss Howard?

128
00:09:56,827 --> 00:09:58,694
I wonder if you've given
any more thought

129
00:09:58,762 --> 00:10:00,762
to our last conversation?

130
00:10:00,830 --> 00:10:03,831
I don't believe I have it
in me to kill a child.

131
00:10:03,833 --> 00:10:06,969
You might
surprise yourself.

132
00:10:08,105 --> 00:10:11,740
Please, sit down.

133
00:10:25,455 --> 00:10:27,188
Do you see
that woman there?

134
00:10:27,257 --> 00:10:30,325
- Yes.
- She's from a good family.

135
00:10:30,394 --> 00:10:33,661
She was soon married and quickly
gave birth to a boy,

136
00:10:33,731 --> 00:10:37,065
and a year later, a girl.

137
00:10:37,134 --> 00:10:39,267
If the purpose of this story
is to annoy me,

138
00:10:39,336 --> 00:10:40,536
then you've succeeded.

139
00:10:40,604 --> 00:10:41,737
The purpose is to
make the point

140
00:10:41,805 --> 00:10:43,204
she's quite similar
to you.

141
00:10:43,273 --> 00:10:44,872
With the not-so-subtle
distinction being

142
00:10:44,874 --> 00:10:47,275
that she's married
and has children.

143
00:10:47,344 --> 00:10:50,278
She had children.

144
00:10:50,280 --> 00:10:52,948
It was six months after
the birth of her daughter,

145
00:10:53,016 --> 00:10:55,751
in a seemingly
inexplicable act,

146
00:10:55,819 --> 00:10:57,819
that the young woman
saw fit to submerge

147
00:10:57,888 --> 00:11:02,490
both her children in a bathtub
until they were drowned.

148
00:11:05,429 --> 00:11:07,896
Owing to the wealth
and influence of her family,

149
00:11:07,965 --> 00:11:11,099
she was spared from being sent
to prison or an institution.

150
00:11:11,168 --> 00:11:14,236
However, instead
of proper treatment,

151
00:11:14,304 --> 00:11:19,241
she now walks the park daily,
pushing an empty perambulator.

152
00:11:24,848 --> 00:11:26,982
I can find no empathy
for a mother who would take

153
00:11:27,050 --> 00:11:29,251
the life
of her own children.

154
00:11:29,319 --> 00:11:31,119
But you understand
the expectations

155
00:11:31,121 --> 00:11:34,722
that our society
bestows on women...

156
00:11:34,792 --> 00:11:37,793
to marry, to have children,

157
00:11:37,861 --> 00:11:44,199
to smile when you feel
incapable of smiling.

158
00:11:44,268 --> 00:11:46,468
If you can empathize
with that, you know better

159
00:11:46,536 --> 00:11:48,804
than most that
that poor young woman

160
00:11:48,872 --> 00:11:54,342
with an empty baby carriage
did not form herself.

161
00:11:54,344 --> 00:11:56,979
Rather, society formed her.

162
00:11:59,883 --> 00:12:01,349
You say you cannot
see the world

163
00:12:01,418 --> 00:12:03,751
from the perspective of
a child killer

164
00:12:03,753 --> 00:12:07,289
because you could
never kill a child.

165
00:12:07,357 --> 00:12:10,492
I believe we all possess
the raw material required

166
00:12:10,560 --> 00:12:11,960
to commit horrible acts.

167
00:12:11,962 --> 00:12:14,029
We just need the right
or wrong combination of events

168
00:12:14,097 --> 00:12:18,834
to make the raw material
combustible.

169
00:12:18,902 --> 00:12:21,637
I'm afraid
I must be on my way.

170
00:12:23,441 --> 00:12:27,108
Good day.

171
00:12:28,644 --> 00:12:32,186
? She had a baby,
she named him Tiny Tim ?

172
00:12:32,212 --> 00:12:36,546
? She put him in the bathtub
to see if he could swim ?

173
00:12:36,572 --> 00:12:41,201
? He drank up all the water,
he ate up all the soap ?

174
00:12:41,227 --> 00:12:43,126
? He tried to eat the bathtub?

175
00:12:43,152 --> 00:12:45,414
? But it wouldn't
go down his throat ?

176
00:12:50,600 --> 00:12:52,000
Hey, kid!

177
00:13:18,796 --> 00:13:20,677
_

178
00:14:39,643 --> 00:14:41,843
- Hey, it's my turn.
- No, it's my turn!

179
00:14:41,911 --> 00:14:43,912
Let's not fight.

180
00:14:47,785 --> 00:14:48,917
What?

181
00:14:48,919 --> 00:14:50,786
Welcome to
The Golden Rule.

182
00:14:54,410 --> 00:14:55,914
The Commissioner
shut it down as soon as we

183
00:14:55,948 --> 00:14:58,567
found the boy's identity.

184
00:14:58,629 --> 00:15:00,229
It's disheartening
to think they'd live

185
00:15:00,297 --> 00:15:01,696
in squalor like this.

186
00:15:01,765 --> 00:15:04,267
Oy, can't you read?

187
00:15:04,294 --> 00:15:06,386
We're closed.

188
00:15:07,504 --> 00:15:10,171
- We're here on police business.
- Let me see your badges.

189
00:15:10,173 --> 00:15:12,107
Perhaps you'd like to see
the inside of 300 Mulberry?

190
00:15:12,175 --> 00:15:14,709
You know, I've told
you people all I know.

191
00:15:14,778 --> 00:15:16,778
The dead kid was
sold to me by his father

192
00:15:16,780 --> 00:15:18,513
to pay off a gambling debt.

193
00:15:18,581 --> 00:15:20,381
He's just another
kid off the boat.

194
00:15:20,383 --> 00:15:22,251
From where, I don't know.

195
00:15:22,319 --> 00:15:24,786
He was from Syria.

196
00:15:24,788 --> 00:15:27,189
His name
was Ali ibn-Ghazi.

197
00:15:28,058 --> 00:15:30,592
Is there a room
with outside access?

198
00:15:30,661 --> 00:15:32,461
One with windows?

199
00:15:32,529 --> 00:15:34,195
This is a basement.

200
00:15:34,265 --> 00:15:37,332
You do know what
a basement is, don't you?

201
00:15:41,605 --> 00:15:44,473
Detective Sergeant?

202
00:15:52,215 --> 00:15:55,484
Did the boy use this room?

203
00:15:55,552 --> 00:15:58,153
They all use it.

204
00:16:30,988 --> 00:16:33,254
Mr. Moore!
Our man was here, all right.

205
00:16:33,256 --> 00:16:35,924
We found similar evidence
at Castle Gardens.

206
00:16:35,993 --> 00:16:38,994
Hemp strands. From a rope,
I'd surmise.

207
00:16:39,062 --> 00:16:42,331
I don't see any
piton holes, but...

208
00:16:42,399 --> 00:16:46,735
looks like he tied to this base
and went down the shaft.

209
00:17:05,022 --> 00:17:09,224
Up high, he can act with the
confidence of the devil himself.

210
00:17:09,292 --> 00:17:11,360
Not the devil.

211
00:17:11,428 --> 00:17:12,761
God.

212
00:17:14,832 --> 00:17:17,065
He's a saint.

213
00:17:20,170 --> 00:17:22,637
Who are you?

214
00:17:22,706 --> 00:17:25,340
They call me
Bernadette.

215
00:17:27,310 --> 00:17:29,711
What's your real name?

216
00:17:36,253 --> 00:17:37,252
Joseph.

217
00:17:37,320 --> 00:17:39,254
Joseph.
What are you doing here?

218
00:17:39,322 --> 00:17:41,990
Well, I used
to work downstairs.

219
00:17:42,059 --> 00:17:44,659
You ever see anybody
on that roof over there?

220
00:17:44,728 --> 00:17:46,762
Just the pigeon man.

221
00:17:49,200 --> 00:17:53,668
I'm gonna go downstairs and see
what else I can find out.

222
00:17:55,472 --> 00:17:57,138
You said
somebody's a saint.

223
00:17:57,208 --> 00:17:59,074
Who?

224
00:18:01,412 --> 00:18:02,944
A customer.

225
00:18:03,013 --> 00:18:05,747
Fatima called him that.

226
00:18:05,749 --> 00:18:07,549
Who's Fatima?

227
00:18:07,618 --> 00:18:09,350
Ali.

228
00:18:09,352 --> 00:18:11,019
Ali ibn-Ghazi.

229
00:18:11,088 --> 00:18:13,021
We were friends.

230
00:18:13,090 --> 00:18:16,258
That is, until she...

231
00:18:18,095 --> 00:18:21,630
Did you ever
see this saint?

232
00:18:21,698 --> 00:18:23,232
See his teeth?

233
00:18:23,300 --> 00:18:24,766
Were they silver?

234
00:18:24,835 --> 00:18:27,368
I never seen
any of him, but...

235
00:18:27,370 --> 00:18:29,838
I know he's real.
Fatima said so.

236
00:18:29,907 --> 00:18:32,207
Why did you
call him a saint?

237
00:18:34,978 --> 00:18:36,577
'Cause he said he was
gonna take her away

238
00:18:36,579 --> 00:18:38,713
to live up in a castle.

239
00:18:38,782 --> 00:18:41,650
A castle in the sky,
she said.

240
00:18:50,527 --> 00:18:52,995
Hold still.

241
00:18:57,601 --> 00:19:00,269
If you ever see this man,

242
00:19:00,337 --> 00:19:03,538
or someone with a silver smile,

243
00:19:03,607 --> 00:19:05,808
don't go with him.

244
00:19:08,078 --> 00:19:11,180
Trust me, Joseph.
Come see me.

245
00:19:25,496 --> 00:19:27,362
I don't know where this
saint is, but he sure as hell

246
00:19:27,430 --> 00:19:30,899
doesn't use wings to get
up and down these buildings.

247
00:19:40,577 --> 00:19:43,512
On the house.

248
00:19:55,993 --> 00:19:58,059
You best not let
Roosevelt catch you

249
00:19:58,061 --> 00:20:00,061
drinking your lunch,
Captain.

250
00:20:00,063 --> 00:20:02,798
He'll have
you badge for it.

251
00:20:02,866 --> 00:20:04,666
Pious prick.

252
00:20:07,404 --> 00:20:10,271
So, tell me,
what do you want to done

253
00:20:10,341 --> 00:20:12,341
about this society pervert?

254
00:20:12,409 --> 00:20:14,275
Nothing.

255
00:20:14,277 --> 00:20:16,611
Yet.

256
00:20:16,680 --> 00:20:19,414
Just keep an eye on him.

257
00:20:19,482 --> 00:20:21,950
Easy enough.

258
00:20:25,288 --> 00:20:27,956
It's that mother
I don't trust.

259
00:20:28,025 --> 00:20:29,758
If she can't find a place
to stash him

260
00:20:29,827 --> 00:20:31,426
where he can't cut up kids,

261
00:20:31,494 --> 00:20:33,695
someone's gonna have
to do it for her.

262
00:20:33,697 --> 00:20:38,066
There's only one thing
I hate more than a sodomite.

263
00:20:41,038 --> 00:20:43,839
It's a rich sodomite.

264
00:20:53,116 --> 00:20:55,584
Good afternoon,
Mrs. Van Bergen.

265
00:20:55,652 --> 00:20:57,386
Yes, Mr. Byrnes?

266
00:20:57,454 --> 00:21:00,722
There's been
another incident.

267
00:21:00,724 --> 00:21:02,123
I wouldn't know.

268
00:21:02,125 --> 00:21:03,592
Another boy's
been murdered.

269
00:21:03,660 --> 00:21:07,128
There's concern
among certain circles.

270
00:21:07,198 --> 00:21:10,265
I think it necessary
that arrangements be made.

271
00:21:10,333 --> 00:21:14,135
In the best interest
of your son, of course.

272
00:21:14,137 --> 00:21:18,207
I'm not certain
what you mean.

273
00:21:18,275 --> 00:21:21,210
Given his history
and his inclinations,

274
00:21:21,278 --> 00:21:23,612
it would be wise
if the police were unable

275
00:21:23,680 --> 00:21:27,949
to question him
thoroughly in this matter.

276
00:21:34,157 --> 00:21:37,893
Mrs. Van Bergen?

277
00:21:37,961 --> 00:21:41,096
I'm not asking.

278
00:21:51,374 --> 00:21:54,042
You're such a brute!
Stop it!

279
00:22:44,161 --> 00:22:46,895
You asked for me again?

280
00:22:49,032 --> 00:22:52,767
What's wrong
with your hands?

281
00:22:52,836 --> 00:22:57,172
Would you like to go
somewhere else tonight?

282
00:22:57,240 --> 00:23:00,676
I think I should
like to spoil you.

283
00:23:02,713 --> 00:23:05,246
We're not supposed
to leave.

284
00:23:16,793 --> 00:23:21,096
We do a lot
we're not supposed to do.

285
00:23:29,472 --> 00:23:32,207
I've read of your
case, and I asked my colleagues

286
00:23:32,275 --> 00:23:35,210
at Bellevue if I might
conduct an interview.

287
00:23:35,278 --> 00:23:38,814
I'd like to better understand
what motivates you.

288
00:23:38,882 --> 00:23:42,150
Who are you anyway?

289
00:23:42,219 --> 00:23:44,553
I'm an alienist.

290
00:23:49,693 --> 00:23:53,395
How does it feel when you're
engaged in the act itself?

291
00:23:57,100 --> 00:24:00,035
Have you tried
to stop yourself?

292
00:24:00,103 --> 00:24:01,570
I thought I could.

293
00:24:01,638 --> 00:24:03,838
I even promised my parents,
but the feeling

294
00:24:03,907 --> 00:24:08,277
always comes back,
and I have to do it again.

295
00:24:10,647 --> 00:24:14,049
I'm curious,

296
00:24:14,117 --> 00:24:19,320
the one you left
on your neighbor's porch,

297
00:24:19,322 --> 00:24:22,591
the one you cut up,

298
00:24:22,659 --> 00:24:25,326
what made you
decide to do that?

299
00:24:25,328 --> 00:24:29,198
Mr. Hoobler is a liar.

300
00:24:29,266 --> 00:24:31,132
He said it was
a Chinaman snatching up

301
00:24:31,134 --> 00:24:34,069
the dogs in the neighborhood
'cause Chinamen eat dogs.

302
00:24:34,137 --> 00:24:37,072
He said he'd been there
and saw it with his own eyes.

303
00:24:37,140 --> 00:24:38,740
But you were
the one killing them.

304
00:24:38,809 --> 00:24:41,342
I said I was sorry!

305
00:24:41,344 --> 00:24:43,078
I even wrote letters
to their owners

306
00:24:43,146 --> 00:24:44,613
and asked them
to forgive me.

307
00:24:44,681 --> 00:24:49,017
Your mother wrote
those letters.

308
00:24:49,086 --> 00:24:54,022
Do you not understand why some
of them want you punished?

309
00:24:54,091 --> 00:24:55,758
Charles?

310
00:24:57,895 --> 00:24:58,693
Charles!

311
00:25:00,363 --> 00:25:02,697
I asked you a question.

312
00:25:02,766 --> 00:25:05,366
They can go out
and get a new one.

313
00:25:05,368 --> 00:25:11,106
They're just stupid dogs...
stupid, stupid dogs.

314
00:25:14,245 --> 00:25:17,579
Boys, will you stop that now?

315
00:25:17,648 --> 00:25:20,715
I said stop.

316
00:25:25,722 --> 00:25:30,058
Ezra, stop that.

317
00:25:30,127 --> 00:25:32,393
They're all
restless today.

318
00:25:32,463 --> 00:25:35,396
It must be
the full moon.

319
00:25:35,466 --> 00:25:38,399
Certainly it has nothing to do
with the moon, Helen.

320
00:25:45,075 --> 00:25:49,611
I'm sorry your parents
didn't come this week, Ezra.

321
00:25:49,613 --> 00:25:53,348
Shall we write them
a letter?

322
00:25:53,416 --> 00:25:57,218
Or we can kick
the ball together.

323
00:25:57,220 --> 00:26:00,889
Let's pretend
it's someone special.

324
00:26:00,958 --> 00:26:02,824
Who would you
choose it to be?

325
00:26:02,826 --> 00:26:03,692
Mother.

326
00:26:03,760 --> 00:26:06,094
I'm sorry, Ezra,
I didn't hear you.

327
00:26:06,163 --> 00:26:09,631
- My mother.
- Are you sure?

328
00:26:09,633 --> 00:26:10,899
- My mother.
- Shout it.

329
00:26:10,968 --> 00:26:12,634
- My mother!
- Very well.

330
00:26:12,636 --> 00:26:15,170
Let's kick the stuffing
out of her.

331
00:26:18,375 --> 00:26:20,842
- My mother!
- That's good, Ezra.

332
00:26:20,911 --> 00:26:23,312
Once again.

333
00:26:23,380 --> 00:26:26,582
My mother!

334
00:26:30,854 --> 00:26:33,855
Very good, Ezra.

335
00:26:50,140 --> 00:26:53,542
Whoa. Whoa.

336
00:26:59,750 --> 00:27:02,217
Mary?

337
00:27:02,285 --> 00:27:03,685
Cyrus?

338
00:27:03,687 --> 00:27:06,087
Mary. Mary.

339
00:27:06,089 --> 00:27:07,556
Look, it's under the table.

340
00:27:07,624 --> 00:27:08,923
Oh!

341
00:27:08,993 --> 00:27:11,560
Grab it!

342
00:27:11,628 --> 00:27:14,763
That's why you can't
leave the back door open.

343
00:27:14,831 --> 00:27:16,431
Okay.

344
00:27:16,499 --> 00:27:18,433
Ah, Mr. Moore,
how are you, sir?

345
00:27:18,502 --> 00:27:20,635
- Is the doctor home?
- Last I saw, he was off

346
00:27:20,704 --> 00:27:22,103
to the park
with Miss Howard.

347
00:27:36,319 --> 00:27:39,654
I can see you're upset by
something more meaningful

348
00:27:39,723 --> 00:27:42,925
than a runaway chicken.

349
00:27:48,199 --> 00:27:51,132
I'm afraid the good doctor's
callous nature can sometimes

350
00:27:51,134 --> 00:27:54,670
upset the ones who
care about him the most.

351
00:28:01,144 --> 00:28:02,811
I have an idea, Mary.

352
00:28:02,879 --> 00:28:06,215
If Kreizler and Sara
can enjoy some respite together,

353
00:28:06,283 --> 00:28:08,149
so can we.

354
00:28:08,151 --> 00:28:11,587
Put on your best dress.
I'm taking you out.

355
00:28:18,106 --> 00:28:20,875
_

356
00:28:21,965 --> 00:28:23,765
Apparently,
it's the latest rage.

357
00:28:23,767 --> 00:28:26,902
Everyone's talking about it.

358
00:28:26,970 --> 00:28:31,667
I'm not quite sure what
Mr. Edison has come up with now.

359
00:28:32,643 --> 00:28:35,310
Maybe we should take a look.

360
00:28:35,378 --> 00:28:39,047
Watch out!
You're all going to get wet!

361
00:29:35,572 --> 00:29:38,439
Colt double-action
of.32 caliber,

362
00:29:38,441 --> 00:29:42,110
six shots,
and 4-inch barrel.

363
00:29:42,179 --> 00:29:44,671
Commissioner, I wanted to let you
know I've done what you asked

364
00:29:44,698 --> 00:29:46,715
and delivered the drawing
kit to Dr. Kreizler.

365
00:29:46,783 --> 00:29:49,985
Good. Although I feel
pity for poor John.

366
00:29:50,053 --> 00:29:52,338
- Thank you, sir.
- Kreizler can be merciless

367
00:29:52,365 --> 00:29:53,722
when things
don't go his way.

368
00:29:53,790 --> 00:29:55,324
I'm well aware
he is most determined

369
00:29:55,392 --> 00:29:58,694
to prove his point even if
it's at the expense of others.

370
00:30:04,802 --> 00:30:11,006
Excuse me, sir, but may I ask
what happened between you?

371
00:30:11,074 --> 00:30:14,968
I'm under the impression
you've an unsettled past.

372
00:30:15,946 --> 00:30:20,481
One time I ever managed
to throw that man on his heels,

373
00:30:20,551 --> 00:30:22,417
it was in college.

374
00:30:22,485 --> 00:30:25,687
He was so angry,
he challenged me to a duel.

375
00:30:25,689 --> 00:30:28,023
I chose fists.

376
00:30:28,091 --> 00:30:31,019
In the gymnasium,
before all our classmates,

377
00:30:31,046 --> 00:30:33,950
we stripped to our waists.

378
00:30:34,898 --> 00:30:38,367
The whole room fell silent
when they saw his arm.

379
00:30:38,435 --> 00:30:42,159
Looks like a broken wing
held tight to his body.

380
00:30:42,773 --> 00:30:45,640
I couldn't do it.

381
00:30:45,709 --> 00:30:47,941
You wouldn't fight him?

382
00:30:48,579 --> 00:30:52,954
Everyone in that room was
bothered by his disadvantage.

383
00:30:53,917 --> 00:30:56,952
Everyone but him.

384
00:31:01,725 --> 00:31:03,026
Mary?

385
00:31:04,974 --> 00:31:06,204
   

386
00:31:07,000 --> 00:31:08,505
Mary!

387
00:31:13,209 --> 00:31:14,727
Mary!

388
00:32:46,430 --> 00:32:48,664
Hm.

389
00:32:52,236 --> 00:32:55,370
Hello, Laszlo.

390
00:32:55,973 --> 00:33:00,175
Mary, you must tell me
when you're going out.

391
00:33:14,592 --> 00:33:16,592
Where have you been?

392
00:33:16,660 --> 00:33:19,327
To see Edison's Vitascope.

393
00:33:19,396 --> 00:33:20,929
You took Mary?

394
00:33:20,931 --> 00:33:23,531
Actually, I came here
looking for you,

395
00:33:23,601 --> 00:33:27,068
but you were with Sara.

396
00:33:27,137 --> 00:33:30,038
I have something for you.

397
00:33:42,219 --> 00:33:46,021
Why didn't you tell me
you'd lost it?

398
00:33:46,089 --> 00:33:48,156
I wasn't entirely aware
it had been lost.

399
00:33:48,158 --> 00:33:51,960
Either you knew it
or you didn't.

400
00:33:52,029 --> 00:33:54,963
I believe you're jealous.

401
00:33:57,901 --> 00:34:00,836
Can I ask you
to button my boots?

402
00:34:11,849 --> 00:34:14,182
I have news on the boy
killed at Castle Garden.

403
00:34:14,251 --> 00:34:17,119
I met a friend of his,
a young lad named Joseph,

404
00:34:17,187 --> 00:34:20,788
who told me the victim
met a "saint" who promised

405
00:34:20,858 --> 00:34:23,391
to take him to a castle
in the sky.

406
00:34:23,393 --> 00:34:25,994
You were asking me
if I was jealous just now.

407
00:34:26,063 --> 00:34:28,196
Tell me, were you jealous

408
00:34:28,265 --> 00:34:30,398
when Julia left you
for another man?

409
00:34:30,400 --> 00:34:32,934
Would you care to rub
any more salt in that wound?

410
00:34:33,003 --> 00:34:34,736
I'm not asking you
for sport, John.

411
00:34:36,806 --> 00:34:38,340
Of course I was jealous.

412
00:34:38,408 --> 00:34:40,342
And has that jealousy
become part of your

413
00:34:40,410 --> 00:34:44,812
sexual ritual when you
sleep with prostitutes?

414
00:34:44,882 --> 00:34:45,881
I don't understand.

415
00:34:45,949 --> 00:34:48,149
Yes, you do.

416
00:34:48,218 --> 00:34:51,120
The other boot.

417
00:34:57,494 --> 00:35:00,996
The moment you met her,
or when she abandoned you?

418
00:35:03,501 --> 00:35:08,036
When she betrayed me.

419
00:35:08,038 --> 00:35:13,075
A sense of shame
affects me somehow.

420
00:35:14,378 --> 00:35:16,912
Brings you pleasure
and pain?

421
00:35:16,980 --> 00:35:19,981
What does this have to do
with our killer, Laszlo?

422
00:35:20,050 --> 00:35:21,649
He's eroticizing
a past trauma.

423
00:35:21,651 --> 00:35:24,520
The act of murder mirrors
something that was done to him.

424
00:35:24,588 --> 00:35:26,121
But this is clever talk.

425
00:35:26,189 --> 00:35:28,656
We won't find him
by dissecting our own minds.

426
00:35:28,726 --> 00:35:32,194
Nor shall we find him by looking
for men with silver smiles.

427
00:35:32,262 --> 00:35:34,996
Chasing clues will mean
he's always a step ahead of us.

428
00:35:35,065 --> 00:35:39,334
We must see what's
behind the clues.

429
00:35:39,403 --> 00:35:41,203
If you're so convinced
of your theories,

430
00:35:41,271 --> 00:35:44,540
go and speak
to a dentist.

431
00:35:44,608 --> 00:35:47,943
Why must you push away
those who care for you?

432
00:35:48,011 --> 00:35:52,414
To bring you
pleasure or pain?

433
00:35:52,482 --> 00:35:54,550
The question you should
be asking is not why

434
00:35:54,618 --> 00:35:58,153
I push you away
but why you stay.

435
00:36:00,890 --> 00:36:03,459
Button your own boots.

436
00:36:17,040 --> 00:36:19,241
Okay, spit.

437
00:36:19,309 --> 00:36:20,976
Spit.

438
00:36:30,921 --> 00:36:33,121
Ulysses,
stop that a moment.

439
00:36:39,463 --> 00:36:41,396
Mr. Moore?

440
00:36:41,465 --> 00:36:43,865
I didn't see your name in
the appointment book. Do you...

441
00:36:43,934 --> 00:36:45,267
My teeth are quite fine,
thank you,

442
00:36:45,335 --> 00:36:48,470
but I do have
a question.

443
00:36:48,538 --> 00:36:53,041
Have you ever encountered
a silver smile?

444
00:36:53,110 --> 00:36:54,409
A what?

445
00:36:54,478 --> 00:36:56,144
I'm looking for
what might cause someone

446
00:36:56,213 --> 00:36:57,479
to have a silver smile?

447
00:37:03,887 --> 00:37:05,086
What did he say?

448
00:37:05,155 --> 00:37:07,222
He said mercury salts.

449
00:37:07,291 --> 00:37:08,577
For what purpose?

450
00:37:14,965 --> 00:37:19,767
He said, "One night with Venus,
a lifetime of Mercury."

451
00:37:24,574 --> 00:37:26,909
Thank you.

452
00:38:12,289 --> 00:38:15,357
You know there's people
gossiping, you with that girl.

453
00:38:15,425 --> 00:38:17,359
Just because she didn't
grow up in a shtetl

454
00:38:17,427 --> 00:38:19,595
doesn't make her
any less of a Jew.

455
00:38:25,202 --> 00:38:27,435
Besides, doesn't
the Torah say desire

456
00:38:27,437 --> 00:38:29,504
is no more a sin
than hunger or thirst?

457
00:38:29,573 --> 00:38:31,973
If you'd ever bothered
to read the Torah,

458
00:38:32,042 --> 00:38:33,441
you'd know it says
no such thing.

459
00:38:33,510 --> 00:38:35,310
It says there are impulses
we have to control.

460
00:38:35,379 --> 00:38:39,114
That's what makes men
different than beasts.

461
00:38:39,183 --> 00:38:43,719
Well, I suppose I fall
somewhere between the two.

462
00:38:50,994 --> 00:38:54,195
Syphilis!

463
00:38:54,264 --> 00:38:55,263
I beg your pardon?

464
00:38:55,332 --> 00:38:56,532
He was treated
for syphilis.

465
00:38:56,600 --> 00:38:58,666
It's what gave his teeth
the silver color.

466
00:38:58,668 --> 00:39:01,469
Cases of congenital syphilis
can disfigure teeth.

467
00:39:01,539 --> 00:39:03,939
I've never heard of it
discoloring them.

468
00:39:04,007 --> 00:39:07,209
I spoke
to a dentist, Laszlo.

469
00:39:20,890 --> 00:39:25,293
Facts, figures, along with
numerous suppositions.

470
00:39:25,295 --> 00:39:28,230
Pieces of a puzzle
that right now lack form

471
00:39:28,298 --> 00:39:30,966
match no psychological
outline.

472
00:39:34,772 --> 00:39:39,307
What we are missing, John,
is not how he kills, but why.

473
00:39:39,376 --> 00:39:43,711
Most importantly,
when will he kill again?

474
00:40:01,999 --> 00:40:03,599
Mama.

475
00:40:06,136 --> 00:40:08,704
Mama!

476
00:40:08,965 --> 00:40:11,411
_

477
00:40:11,579 --> 00:40:13,055
_

478
00:40:13,303 --> 00:40:14,755
_

479
00:40:17,069 --> 00:40:19,475
_

480
00:40:20,835 --> 00:40:22,755
_

481
00:40:25,361 --> 00:40:26,688
Mama!

482
00:40:27,088 --> 00:40:29,723
_

483
00:40:49,646 --> 00:40:52,581
Wait. Wait!

484
00:41:31,488 --> 00:41:34,022
- Hello, John.
- Laszlo.

485
00:41:34,091 --> 00:41:37,426
I haven't been here in years.
I see it's not changed.

486
00:41:37,494 --> 00:41:42,831
The same as yesterday,
today, and forever.

487
00:41:42,900 --> 00:41:46,968
So, tell me your
purpose in meeting.

488
00:41:47,037 --> 00:41:50,305
I've not asked you here.
You asked me.

489
00:41:50,373 --> 00:41:52,641
John, I received the message
at the institute

490
00:41:52,709 --> 00:41:54,042
that you wished to see me.

491
00:41:54,111 --> 00:41:57,045
I was directed
to come here.

492
00:41:57,114 --> 00:41:59,047
But you called
my grandmother's house.

493
00:41:59,116 --> 00:42:01,983
You spoke
to her yourself.

494
00:42:02,052 --> 00:42:05,854
Good evening, gentlemen.

495
00:42:05,923 --> 00:42:08,523
How you've come to be here,
Detective Sergeants?

496
00:42:08,592 --> 00:42:09,991
We took a trolly.

497
00:42:09,993 --> 00:42:13,662
I mean, who has asked you
to present yourselves?

498
00:42:13,730 --> 00:42:15,931
You did.

499
00:42:15,999 --> 00:42:17,198
And how did I do that?

500
00:42:17,268 --> 00:42:20,469
You sent us a telegram.

501
00:42:20,537 --> 00:42:22,403
Did you not send it?

502
00:42:22,405 --> 00:42:25,073
You are here.

503
00:42:25,142 --> 00:42:28,009
It's remarkable, isn't it?

504
00:42:28,078 --> 00:42:30,545
- This is taken?
- What is remarkable,

505
00:42:30,614 --> 00:42:33,731
- Miss Howard?
- That you're here, all of you.

506
00:42:34,551 --> 00:42:37,418
It's as if you've
anticipated the moment.

507
00:42:41,959 --> 00:42:43,424
Mrs. Santorelli and her son

508
00:42:43,494 --> 00:42:45,694
brought this to me
at police headquarters.

509
00:42:45,762 --> 00:42:48,964
I'd only just read it when
I got your message, Doctor.

510
00:42:49,032 --> 00:42:50,832
My message
was to meet here?

511
00:42:50,834 --> 00:42:52,835
Yes.

512
00:42:54,371 --> 00:42:58,040
I'm sorry. I should have been
more careful about handling it.

513
00:43:03,180 --> 00:43:05,246
I have to admit,
holding it in my hand

514
00:43:05,316 --> 00:43:08,117
gave me a certain exhilaration
that I wasn't expecting.

515
00:43:08,185 --> 00:43:10,585
I felt I could almost hear
his voice in my head

516
00:43:10,654 --> 00:43:13,388
while reading the words.

517
00:43:17,060 --> 00:43:19,528
Did you come directly
from police headquarters?

518
00:43:19,596 --> 00:43:22,531
I got your message and took
a hansom straight away.

519
00:43:22,599 --> 00:43:23,732
Why?

520
00:43:23,801 --> 00:43:27,536
Yes, why?

521
00:43:27,604 --> 00:43:30,471
Why wasn't killing
the boy enough?

522
00:43:30,541 --> 00:43:33,375
Why must you send
a letter, as well?

523
00:43:36,947 --> 00:43:42,151
I want to inflict pain,
and I won't be satisfied

524
00:43:42,219 --> 00:43:45,821
unless I can see the suffering
that I'm causing.

525
00:43:45,889 --> 00:43:47,622
He was watching
the Santorellis.

526
00:43:47,691 --> 00:43:50,892
Yes. I can see her agony.

527
00:43:50,961 --> 00:43:53,294
I can hear her cries.

528
00:43:53,296 --> 00:43:58,100
I watch her,
and it leads me to...

529
00:44:01,572 --> 00:44:03,038
...you.

530
00:44:03,106 --> 00:44:04,973
Easy, Laszlo.

531
00:44:05,042 --> 00:44:07,108
I follow you,
with the letter in your hand

532
00:44:07,177 --> 00:44:09,244
from Mulberry Street
to Brubacher's,

533
00:44:09,312 --> 00:44:11,780
where you sit down to share
this horrid property

534
00:44:11,848 --> 00:44:14,649
with your colleagues
who've already been assembled

535
00:44:14,718 --> 00:44:17,052
at my direction.

536
00:44:17,120 --> 00:44:19,854
You mean,
he asked me to come?

537
00:44:19,923 --> 00:44:22,191
He asked all of us.

538
00:44:24,795 --> 00:44:28,663
He's watching us.

539
00:44:58,229 --> 00:45:01,029
"My dear Mrs. Santorelli...

540
00:45:01,098 --> 00:45:04,499
I don't know as it is you
what is the source

541
00:45:04,567 --> 00:45:07,302
of the vile LIES I read
in the newspapers

542
00:45:07,370 --> 00:45:09,571
or if the police
are behind it

543
00:45:09,640 --> 00:45:13,174
and the reporters
are part of their scheme.

544
00:45:13,244 --> 00:45:17,246
But I figger it might be you,
and I take this occashun

545
00:45:17,314 --> 00:45:19,380
to straten you out.

546
00:45:19,450 --> 00:45:23,384
In some parts of this world,
such as where dirty immigrants

547
00:45:23,454 --> 00:45:26,588
like yourself come from,
it is often that human flesh

548
00:45:26,590 --> 00:45:30,659
is eaten regular
as other food is so scarce

549
00:45:30,727 --> 00:45:34,091
and people would
starve without it.

550
00:45:36,399 --> 00:45:39,334
Of course it is usuly
children what is eaten

551
00:45:39,402 --> 00:45:42,137
as they are tenderest
and best tasting,

552
00:45:42,205 --> 00:45:46,341
especially the ass
of a small child.

553
00:45:46,409 --> 00:45:50,078
And then these people that
eat it come here to America,

554
00:45:50,147 --> 00:45:53,214
dirtier than a Red Injun.

555
00:45:53,216 --> 00:45:56,537
On February 19th,
I seen your boy

556
00:45:56,564 --> 00:45:58,859
parading himself
outside the church

557
00:45:58,886 --> 00:46:02,091
with dirt and paint
on his face.

558
00:46:02,159 --> 00:46:05,442
I decided to wait
and saw him several times

559
00:46:05,469 --> 00:46:09,059
before one night I took him
away from THAT PLACE.

560
00:46:10,831 --> 00:46:17,306
Saucy boy, I already
knew I must eat him.

561
00:46:17,374 --> 00:46:19,641
So we went straight
to the bridge,

562
00:46:19,710 --> 00:46:23,678
and I trussed him
and did him quick.

563
00:46:23,747 --> 00:46:26,848
I collected his eyes
and took his ass,

564
00:46:26,850 --> 00:46:32,587
and it fed me for a week,
roasted with onions and carrots.

565
00:46:32,656 --> 00:46:35,524
But I never had him,
though I could have.

566
00:46:35,592 --> 00:46:38,883
And he would have
liked me to.

567
00:46:39,997 --> 00:46:42,537
He died unspoiled by me,

568
00:46:43,033 --> 00:46:46,160
and the papers ought to say so."

569
00:46:46,203 --> 00:46:47,951
Evening, girls.

570
00:46:48,471 --> 00:46:51,607
Which one of you is up
for a little fun?

571
00:46:57,104 --> 00:47:04,427
CREDITS

