1
00:00:00,265 --> 00:00:01,960
- Previously on Requiem...
- Carys!

2
00:00:02,898 --> 00:00:03,774
Carys!

3
00:00:03,875 --> 00:00:06,116
My mum killed herself and I think
that it has something to do

4
00:00:06,140 --> 00:00:07,840
with your daughter, Carys.

5
00:00:07,891 --> 00:00:10,099
23 years
gone and you lot are still at it.

6
00:00:11,863 --> 00:00:13,916
You're my mother!
And I'm your daughter!

7
00:00:13,940 --> 00:00:15,436
I don't want you.

8
00:00:15,460 --> 00:00:17,000
What have you done to her?

9
00:00:17,193 --> 00:00:18,993
- Aron.
- What have you done?

10
00:00:19,094 --> 00:00:20,636
Dad? What's happened?

11
00:00:20,660 --> 00:00:23,036
Let's keep this our secret.

12
00:00:23,060 --> 00:00:25,100
If only Matilda could
remember something.

13
00:00:26,460 --> 00:00:27,916
Like who took her.

14
00:00:27,940 --> 00:00:30,476
He gazed into a mirror,
a black mirror.

15
00:00:30,500 --> 00:00:32,756
He thought he was talking to angels.

16
00:00:32,780 --> 00:00:36,916
I feel like there's something in me,
scared of what I'm going to see.

17
00:00:36,940 --> 00:00:39,516
- You can't look away.
- And keep watching the mirror.

18
00:00:39,609 --> 00:00:41,436
No matter what, I'll be right here.

19
00:00:41,460 --> 00:00:43,276
That's what the voice said.

20
00:00:43,300 --> 00:00:46,380
She's trapped in a field
of yellow flowers.

21
00:00:53,593 --> 00:00:55,993
_

22
00:01:21,020 --> 00:01:22,780
Ahhh!

23
00:01:32,740 --> 00:01:36,076
Which brings me to my next guest,

24
00:01:36,100 --> 00:01:40,236
a young cellist who's received rave
reviews for her debut recording,

25
00:01:40,260 --> 00:01:44,876
and has already sold out her season
at the Royal Elizabeth Hall,

26
00:01:44,900 --> 00:01:46,196
Matilda Gray.

27
00:01:46,220 --> 00:01:48,636
- Welcome.
- It's great to be here.

28
00:01:48,660 --> 00:01:51,676
Some cynics may see this as a cycle.

29
00:01:51,700 --> 00:01:54,596
Every few years, we see
a young, glamorous musician

30
00:01:54,620 --> 00:01:59,476
held up as a saviour who's going to
make classical music relevant again.

31
00:01:59,500 --> 00:02:03,476
Honestly, I'm just a cellist and
I don't do this to sell tickets.

32
00:02:03,500 --> 00:02:04,980
So why do you do it?

33
00:02:06,100 --> 00:02:09,060
Because my music, it's in me
and it has to get out.

34
00:02:14,140 --> 00:02:15,380
It's me.

35
00:02:16,980 --> 00:02:18,220
I've found her.

36
00:02:51,474 --> 00:02:54,474
*CREDITS*

37
00:03:47,540 --> 00:03:49,100
Tilly?

38
00:03:50,740 --> 00:03:52,316
Sorry, what?

39
00:03:52,340 --> 00:03:54,460
He's here, and he's brought someone.

40
00:04:00,020 --> 00:04:01,740
David. David, hi.

41
00:04:03,980 --> 00:04:07,436
Sorry, David's my godson.
He's staying with me at the moment.

42
00:04:07,460 --> 00:04:10,756
Oh, no, it's fine, he's fine.
He's welcome here, right?

43
00:04:10,780 --> 00:04:12,156
Sure thing.

44
00:04:12,180 --> 00:04:14,516
I've got a new game on my computer

45
00:04:14,540 --> 00:04:17,076
and I'm having a bit of
trouble beating it.

46
00:04:17,100 --> 00:04:19,156
Do you want to help me out?

47
00:04:19,180 --> 00:04:21,340
Matilda? Shall we?

48
00:04:24,780 --> 00:04:27,980
Carys, in a field of yellow flowers,
just like Laura said.

49
00:04:30,220 --> 00:04:31,820
Any child could have done this.

50
00:04:33,220 --> 00:04:34,796
What, that?

51
00:04:34,820 --> 00:04:36,956
Carys was here in this room
when she drew this.

52
00:04:36,980 --> 00:04:39,036
- You need to show these to Graves.
- Matilda, listen.

53
00:04:39,060 --> 00:04:41,036
You need to get her to
reopen the investigation.

54
00:04:41,060 --> 00:04:42,196
I'm not dismissing you.

55
00:04:42,220 --> 00:04:44,636
But I know how the police work,
and we're going to need more,

56
00:04:44,660 --> 00:04:46,756
something that links
these drawings with Carys.

57
00:04:46,780 --> 00:04:50,396
These were hers, all right?
I just, I just know they are.

58
00:04:50,420 --> 00:04:52,716
We can't ask Rose.

59
00:04:52,740 --> 00:04:54,996
If Sean Howell is around,
like you say,

60
00:04:55,020 --> 00:04:57,356
he might be able to identify it
as his daughter's.

61
00:04:57,380 --> 00:05:00,179
- I can't find him.
- He said he had a campsite.

62
00:05:00,250 --> 00:05:01,756
Yeah, I can't find that either.

63
00:05:01,780 --> 00:05:04,316
I was looking for it this
morning and I can't find it.

64
00:05:04,340 --> 00:05:07,156
I've got a mate, high up in Cardiff.

65
00:05:07,180 --> 00:05:09,516
I'll send them your photos.
If I can get him interested,

66
00:05:09,540 --> 00:05:11,716
- he might recommend a review.
- How long will that take?

67
00:05:11,740 --> 00:05:13,236
- I'll push as hard as I can.
- How long?

68
00:05:13,260 --> 00:05:15,516
Matilda, I'm on your side
but you have to understand,

69
00:05:15,540 --> 00:05:17,260
a 23-year-old case, whatever I do...

70
00:05:18,540 --> 00:05:20,100
..it's not going to be priority.

71
00:05:33,940 --> 00:05:35,060
So?

72
00:05:36,060 --> 00:05:37,700
Dead end?

73
00:05:41,700 --> 00:05:43,620
I thought you said
you were flying home?

74
00:05:45,580 --> 00:05:46,820
Got delayed.

75
00:05:48,940 --> 00:05:51,020
Look, I'm sensing
some hostility here.

76
00:05:54,180 --> 00:05:55,660
I've got to go.

77
00:05:57,020 --> 00:05:59,820
The reason we decided to put the
show on in the boxing gym is...

78
00:06:01,740 --> 00:06:03,460
My first guest...

79
00:06:35,740 --> 00:06:37,476
I've just put the kettle on.

80
00:06:37,500 --> 00:06:40,516
Everything that Bessie
said about Carys was true.

81
00:06:40,540 --> 00:06:44,060
I've seen it with my own eyes.
I want her to tell me more.

82
00:06:47,020 --> 00:06:50,620
- That was just my illness.
- It's not an illness, it's real.

83
00:06:53,540 --> 00:06:56,500
Well, I, I don't get
those voices any more.

84
00:06:58,020 --> 00:06:59,460
I'm better now.

85
00:07:00,780 --> 00:07:02,260
Laura.

86
00:07:06,980 --> 00:07:09,156
There's something up
at the old house.

87
00:07:09,180 --> 00:07:13,236
Angels or spirits or...
I don't know what they are.

88
00:07:13,260 --> 00:07:15,316
But I saw one last night,

89
00:07:15,340 --> 00:07:17,036
and it was trying to
tell me something,

90
00:07:17,060 --> 00:07:19,580
but I couldn't understand,
but I think maybe you can.

91
00:07:21,540 --> 00:07:24,780
Please? I'm so close to an answer.

92
00:07:31,940 --> 00:07:33,876
What do you want me to do?

93
00:07:33,900 --> 00:07:35,500
When do you take those?

94
00:07:36,740 --> 00:07:39,860
Oh, I was supposed to
take them an hour ago, I...

95
00:07:40,980 --> 00:07:42,620
Let Bessie come back.

96
00:07:47,860 --> 00:07:50,316
- What? - Is that your
favourite piece of music?

97
00:07:50,340 --> 00:07:52,956
You asked me what I like, you
didn't say what's my favourite.

98
00:07:52,980 --> 00:07:54,960
OK, I'm asking now, then. Mm, erm...

99
00:07:58,740 --> 00:08:00,860
Blues. Mm. Probably.

100
00:08:00,899 --> 00:08:02,884
- Yeah?
- Billie Holiday.

101
00:08:04,460 --> 00:08:06,800
- Yeah. Yeah.
- You?

102
00:08:07,322 --> 00:08:09,019
Oh, it's too many.

103
00:08:09,220 --> 00:08:12,156
That's Hal-speak for "You probably
haven't heard of any of them."

104
00:08:12,180 --> 00:08:13,840
Hey, you probably haven't!

105
00:08:17,260 --> 00:08:20,140
I've been thinking, maybe I've
been too obsessed with classical.

106
00:08:21,660 --> 00:08:23,300
Might be time for something new.

107
00:08:27,420 --> 00:08:30,796
Wh...? Um...

108
00:08:30,820 --> 00:08:33,300
Oh. OK.

109
00:08:34,540 --> 00:08:37,236
Hal? It's Kath, Janice's friend.

110
00:08:37,260 --> 00:08:39,516
I got your number
from Matilda's agent.

111
00:08:39,540 --> 00:08:42,116
- Hey, Kath, how can I help you?
- Well, is Matilda there?

112
00:08:42,140 --> 00:08:43,796
No, she's not here at the moment.

113
00:08:43,820 --> 00:08:46,916
Oh, I wanted to check that she'd
received her birth certificate.

114
00:08:46,940 --> 00:08:50,716
I haven't heard from her and I was
starting to get worried, so, well,

115
00:08:50,740 --> 00:08:53,836
I thought it's best I try and
get hold of her through you.

116
00:08:53,860 --> 00:08:56,636
Her birth, her birth certificate?
So, you found it?

117
00:08:56,660 --> 00:08:59,156
Yeah, and I sent it to her
a couple of days ago,

118
00:08:59,180 --> 00:09:00,996
but I've not heard back.

119
00:09:01,020 --> 00:09:03,516
I know she needed it urgently
for the job in the States.

120
00:09:03,540 --> 00:09:04,916
Yeah, do you know what?

121
00:09:04,940 --> 00:09:08,036
She's been having a really
bad run of her phone.

122
00:09:08,060 --> 00:09:10,236
Could you send it again,
but send it to me this time?

123
00:09:10,260 --> 00:09:12,436
Oh, you're a darling.
I'm doing it right now.

124
00:09:12,460 --> 00:09:15,540
- Yeah, OK. I'll make sure
that she gets it, goodbye. - Bye.

125
00:09:24,780 --> 00:09:26,220
Everything OK?

126
00:09:28,380 --> 00:09:30,020
Erm, yeah, it's fine.

127
00:09:32,500 --> 00:09:34,060
It's... I need to run.

128
00:09:35,100 --> 00:09:36,580
- Oh, OK.
- So, erm...

129
00:09:41,940 --> 00:09:43,260
See you.

130
00:10:06,980 --> 00:10:08,940
Something terrible happened in here.

131
00:10:10,180 --> 00:10:11,420
To Carys?

132
00:10:13,740 --> 00:10:15,140
I don't know.

133
00:10:22,420 --> 00:10:25,500
Lloyd said that I should give you
something that belonged to her.

134
00:10:33,140 --> 00:10:35,340
No, that wasn't hers.

135
00:11:06,500 --> 00:11:08,196
What does Bessie say?

136
00:11:08,220 --> 00:11:11,300
Oh, I don't know. She's whispering.

137
00:11:30,700 --> 00:11:33,380
Oh! No! God!

138
00:11:37,380 --> 00:11:38,756
What is it?

139
00:11:38,780 --> 00:11:42,716
She was kept in that room,
locked up while they waited.

140
00:11:42,740 --> 00:11:44,460
Who? Who locked her up?

141
00:11:48,140 --> 00:11:49,740
He died in there.

142
00:11:50,860 --> 00:11:52,440
- Alone.
- He?

143
00:11:53,700 --> 00:11:54,916
Who are you talking about?

144
00:11:54,940 --> 00:11:57,996
Look. What you saw...

145
00:11:58,020 --> 00:11:59,840
- They're not the danger.
- You mean the angels?

146
00:11:59,864 --> 00:12:01,116
The angels.

147
00:12:01,140 --> 00:12:03,396
There's something else, erm, yeah.

148
00:12:03,420 --> 00:12:06,756
The moon'll be full tomorrow
and then, they'll be ready.

149
00:12:06,780 --> 00:12:08,380
What will be ready?

150
00:12:13,780 --> 00:12:15,220
I...

151
00:12:18,820 --> 00:12:22,260
No. No.

152
00:12:23,620 --> 00:12:25,820
This... It's gone.

153
00:12:31,620 --> 00:12:35,100
She'll tell me tonight.
Best to be stronger then.

154
00:12:41,714 --> 00:12:42,760
Nick?

155
00:12:43,940 --> 00:12:45,359
Hi, come in.

156
00:12:45,460 --> 00:12:46,700
How's it going?

157
00:12:46,825 --> 00:12:49,324
Yeah, I'm looking for
Matilda, is she...?

158
00:12:49,700 --> 00:12:51,540
Um, inside with her friend.

159
00:12:59,220 --> 00:13:00,660
What the hell?

160
00:13:02,020 --> 00:13:06,540
I asked if she wanted to keep it
and she said, "Get it out," so...

161
00:13:16,620 --> 00:13:18,380
Bessie, you like it too?

162
00:13:22,220 --> 00:13:25,140
- You and me, we'll both..
- What's going on?

163
00:13:26,220 --> 00:13:28,516
Erm...

164
00:13:28,540 --> 00:13:30,396
That's Laura.

165
00:13:30,420 --> 00:13:32,580
- I told you about her.
- The psychic.

166
00:13:32,795 --> 00:13:34,357
She knows what happened here.

167
00:13:34,380 --> 00:13:36,136
And what would that be?

168
00:13:36,260 --> 00:13:38,596
Hal, I've been reading
more about John Dee

169
00:13:38,620 --> 00:13:42,636
and he wasn't just trying to
talk to angels,

170
00:13:42,660 --> 00:13:45,260
he was trying to summon them.

171
00:13:47,300 --> 00:13:49,716
- Control them.
- Jesus Christ.

172
00:13:49,740 --> 00:13:53,620
And I think someone
is still doing it.

173
00:13:54,940 --> 00:13:56,300
And bringing them here.

174
00:13:58,180 --> 00:14:00,780
I've seen them.
And Laura sensed them.

175
00:14:03,100 --> 00:14:04,340
And your cello?

176
00:14:06,020 --> 00:14:07,940
Is that with the angels?

177
00:14:09,420 --> 00:14:11,620
- Don't want to talk about that.
- You don't want to talk about that?

178
00:14:11,657 --> 00:14:13,177
Do you want to talk about this?

179
00:14:17,380 --> 00:14:19,460
Kath said she sent it to you
on Monday.

180
00:14:21,020 --> 00:14:22,540
When were you going to tell me?

181
00:14:27,220 --> 00:14:29,580
- It's fake.
- It's what?

182
00:14:31,180 --> 00:14:32,956
It's a fake, it must be.

183
00:14:32,980 --> 00:14:36,476
So, it says the name of a
real hospital, a real doctor,

184
00:14:36,500 --> 00:14:38,996
a real mother and father,
your father, by the way.

185
00:14:39,020 --> 00:14:40,700
No, that's not me, that's not me.

186
00:14:41,780 --> 00:14:43,276
- I know who I am.
- Yes.

187
00:14:43,300 --> 00:14:48,596
Matilda Joanne Gray, born
April 25, 1990, Manchester,

188
00:14:48,620 --> 00:14:51,440
daughter to Ronald Gray,
army engineer.

189
00:14:51,540 --> 00:14:53,000
- No!
- Mother, Janice Gray.

190
00:14:53,024 --> 00:14:54,126
Why are you doing this?

191
00:14:54,228 --> 00:14:55,396
You, me, us,

192
00:14:55,420 --> 00:14:58,036
we have been nothing short of
a disaster for this community.

193
00:14:58,060 --> 00:15:01,020
- We came here because you wanted to.
- For you!

194
00:15:01,420 --> 00:15:04,076
I dropped everything
and came here for you.

195
00:15:04,100 --> 00:15:06,596
Like, everything I've done
since the first time I saw you,

196
00:15:06,620 --> 00:15:09,820
every single thing I've
done has been to please you.

197
00:15:16,580 --> 00:15:17,780
And you know...

198
00:15:21,060 --> 00:15:22,340
You know.

199
00:15:24,820 --> 00:15:26,140
Hal.

200
00:15:28,020 --> 00:15:29,660
I feel like I'm coming apart.

201
00:15:32,260 --> 00:15:35,196
I thought that I was
figuring out who I am.

202
00:15:35,220 --> 00:15:37,220
The more that I dig, it's like...

203
00:15:41,220 --> 00:15:45,500
It's like I'm unravelling,
it's like there's a hole in me.

204
00:15:46,900 --> 00:15:48,380
Then stop it.

205
00:15:49,620 --> 00:15:53,916
- Stop it all.
- I can't, I can't! I need to know...

206
00:15:53,940 --> 00:15:56,686
No, you don't. People
are being hurt by us, by you,

207
00:15:56,725 --> 00:15:58,769
- there's a woman in hospital.
- That's not my fault!

208
00:15:58,823 --> 00:16:00,380
Then whose fault is it?

209
00:16:00,580 --> 00:16:03,956
Huh? I mean, bloody hell,
we pushed a woman to suicide.

210
00:16:03,980 --> 00:16:05,396
Is it really worth that?

211
00:16:05,420 --> 00:16:07,636
I know what you want, you just
want me back on my cello,

212
00:16:07,660 --> 00:16:09,476
so you can carry on
riding on my coat-tails.

213
00:16:09,500 --> 00:16:12,356
Well, I'm not going back, and
I'm not performing any more.

214
00:16:12,380 --> 00:16:15,540
So you can just go back and
find someone else to carry you!

215
00:16:23,540 --> 00:16:25,220
Fine, fine.

216
00:16:27,020 --> 00:16:28,740
If you won't stop this, I will.

217
00:16:44,020 --> 00:16:46,596
Message, boss, Croxford Assizes.

218
00:16:46,620 --> 00:16:49,156
- Aron Morgan?
- Bail granted.

219
00:16:49,180 --> 00:16:52,956
Magistrate said first offence,
sole carer for his son.

220
00:16:52,980 --> 00:16:55,196
He should be heading home right now.

221
00:16:55,220 --> 00:16:56,940
Good news for the young kid.

222
00:16:58,780 --> 00:17:00,300
You all right, boss?

223
00:17:01,540 --> 00:17:04,520
- Yeah, I need to go out.
- But you just got back.

224
00:17:08,580 --> 00:17:11,060
Is that...? It's a beauty.

225
00:17:14,700 --> 00:17:16,820
Ah. You want to be
careful with that.

226
00:17:19,220 --> 00:17:21,060
It's old, you know?

227
00:17:22,340 --> 00:17:23,660
Valuable.

228
00:17:48,980 --> 00:17:50,396
That Laura,

229
00:17:50,420 --> 00:17:52,556
maybe someone ought
to be watching her.

230
00:17:52,580 --> 00:17:54,636
You said it was OK, her coming here.

231
00:17:54,660 --> 00:17:56,436
Yeah, I did.

232
00:17:56,460 --> 00:17:58,700
Look, if I've done something
to piss you off...

233
00:18:01,420 --> 00:18:04,756
..can you let me know? Cos
this vibe here is killing me.

234
00:18:04,780 --> 00:18:08,020
If you want this vibe to improve,
maybe start telling me the truth.

235
00:18:09,860 --> 00:18:11,300
I know you lied to me.

236
00:18:22,660 --> 00:18:23,980
You're right.

237
00:18:25,500 --> 00:18:28,876
- I don't know no wine bar.
- I don't give a shit about that.

238
00:18:28,900 --> 00:18:30,676
Sorry, you said
I was lying and so...

239
00:18:30,700 --> 00:18:32,996
I'm talking about the night
that I blacked out.

240
00:18:33,020 --> 00:18:35,356
Sylvia was here.
She did something to me.

241
00:18:35,380 --> 00:18:37,796
- She drugged me or...
- Wait, wait, Sylvia?

242
00:18:37,820 --> 00:18:40,676
I don't know. I don't know.
I don't know what's going on.

243
00:18:40,700 --> 00:18:43,076
I just know that you told me
that nothing happened,

244
00:18:43,100 --> 00:18:44,516
and then I woke up in your bed.

245
00:18:44,540 --> 00:18:46,436
But hang on, what
I told you is true.

246
00:18:46,460 --> 00:18:48,836
That night, I was in my room,
I was asleep.

247
00:18:48,860 --> 00:18:50,996
You came in, you were
upset, freaking out.

248
00:18:51,020 --> 00:18:53,300
She was here the other day,
hanging out with you.

249
00:18:54,860 --> 00:18:56,716
We were talking about...

250
00:18:56,740 --> 00:19:00,436
..selling some of the old books
and antiques in the house.

251
00:19:00,460 --> 00:19:03,476
But listen, if you think that
she's done something to you,

252
00:19:03,500 --> 00:19:05,556
I will tell her to piss off, like,

253
00:19:05,580 --> 00:19:07,700
she never comes back
to this house again.

254
00:19:09,780 --> 00:19:11,100
OK?

255
00:19:14,380 --> 00:19:16,060
I don't know what to believe.

256
00:19:59,020 --> 00:20:01,020
Stop looking at me.

257
00:20:02,340 --> 00:20:04,460
I can't just turn it
on and off, you know.

258
00:20:07,740 --> 00:20:11,356
Maybe we should go up to
the room with the pictures,

259
00:20:11,380 --> 00:20:13,116
or down to the basement.

260
00:20:13,140 --> 00:20:16,500
Here or there, bessie
talks when she's ready.

261
00:20:17,820 --> 00:20:19,420
You know she's calling you.

262
00:20:22,780 --> 00:20:25,100
It's a nice bit of real estate,
this, isn't it?

263
00:20:26,700 --> 00:20:29,516
Everyone says old man Dean
was a good sort.

264
00:20:29,540 --> 00:20:33,196
Look at all this.
You sell one of these vases,

265
00:20:33,220 --> 00:20:35,020
you could pay my rent for a year.

266
00:20:36,540 --> 00:20:40,260
How can you call someone generous
when they hoard all this lot away?

267
00:20:41,580 --> 00:20:43,760
Do you know what, I'm going
to have one of them as well.

268
00:20:43,860 --> 00:20:46,436
Good idea. Do you want
some ice with that?

269
00:20:46,460 --> 00:20:48,436
Hey! What did you just do with that?

270
00:20:48,460 --> 00:20:51,245
- What? - That thing you were holding,
you pocketed it.

271
00:20:51,270 --> 00:20:52,040
Nick!

272
00:20:52,211 --> 00:20:53,916
- No, you did, I saw you.
- Let go...

273
00:20:53,940 --> 00:20:56,580
No, she's a bloody junkie
and she's stealing my...

274
00:21:01,100 --> 00:21:02,796
- What do we do?
- Help me.

275
00:21:02,820 --> 00:21:04,996
Shall we stop her, like,
swallowing her tongue?

276
00:21:05,020 --> 00:21:10,300
Pwll Halen, Pwll Halen, Pwll Halen,
Pwll Halen, Pwll Halen...

277
00:21:12,980 --> 00:21:14,180
What are you doing?

278
00:21:14,793 --> 00:21:18,504
Pwll Halen, Pwll Halen, Pwll Halen...

279
00:21:24,300 --> 00:21:27,420
I'm calling an ambulance.

280
00:21:29,340 --> 00:21:31,540
Nick, don't, no, she's all right.

281
00:21:33,380 --> 00:21:34,580
You're OK.

282
00:21:35,940 --> 00:21:37,300
OK now.

283
00:21:53,580 --> 00:21:55,900
I'm perfectly capable
of taking her home.

284
00:21:58,340 --> 00:22:00,460
I think it's better if you don't.

285
00:22:00,484 --> 00:22:02,401
I didn't mean Laura any harm.

286
00:22:02,502 --> 00:22:04,140
But still, you've done her harm.

287
00:22:05,860 --> 00:22:07,396
Good night, Matilda.

288
00:22:07,420 --> 00:22:10,820
Please don't contact Laura again.

289
00:22:15,780 --> 00:22:17,260
Follow me. That's it...

290
00:24:09,260 --> 00:24:10,716
This is PC Graves.

291
00:24:10,740 --> 00:24:13,916
I'm at the rear of Dean House,
over the stream on Weatherhill Lane,

292
00:24:13,940 --> 00:24:15,420
requesting urgent backup.

293
00:24:20,340 --> 00:24:22,140
Ahhh! Ugh!

294
00:24:25,380 --> 00:24:26,660
Aron!

295
00:24:33,140 --> 00:24:35,500
Aron! Are you all right?

296
00:24:38,300 --> 00:24:41,500
- Shit. - You're done, Ed!
Give up, it'll be easier.

297
00:25:45,580 --> 00:25:51,780
Pwll Halen, Pwll Halen,
Pwll Halen, Pwll Halen...

298
00:25:54,900 --> 00:25:56,716
Pwll Halen, Pwll Hal...

299
00:25:56,740 --> 00:26:01,076
Pwll Halen, Pwll Halen,
Pwll Halen, Pwll Halen...

300
00:26:01,100 --> 00:26:06,276
Pwll Halen, Pwll Halen,
Pwll Halen, Pwll Halen...

301
00:26:06,300 --> 00:26:10,420
Pwll Halen, Pwll Halen,
Pwll Halen, Pwll Halen...

302
00:26:26,460 --> 00:26:29,480
- Here you go, still warm
from the dryer. - Thank you.

303
00:26:32,300 --> 00:26:37,076
So, this fella you're
looking for in Manchester,

304
00:26:37,100 --> 00:26:39,436
the one called Gray,

305
00:26:39,460 --> 00:26:42,036
- how do you know he'll
still be there? - I don't.

306
00:26:42,060 --> 00:26:45,076
But he was in the Queen's Engineers
and there's a base at Sale,

307
00:26:45,100 --> 00:26:46,900
so I need to go to Manchester.

308
00:26:48,100 --> 00:26:51,436
And Matilda can't do it
herself, because...?

309
00:26:51,460 --> 00:26:52,780
It's complicated.

310
00:26:57,660 --> 00:27:00,516
I never thought anything
would change in this place,

311
00:27:00,540 --> 00:27:02,300
but you two coming here...

312
00:27:03,780 --> 00:27:05,836
Well, it feels like a new start.

313
00:27:05,860 --> 00:27:07,740
For me, at least.

314
00:27:11,060 --> 00:27:12,756
OK, let's get you
to the train, then.

315
00:27:12,780 --> 00:27:14,700
Actually, I need
to tell you something.

316
00:27:18,060 --> 00:27:19,796
- You're married?
- No.

317
00:27:19,820 --> 00:27:21,620
- Girlfriend?
- No!

318
00:27:29,300 --> 00:27:31,340
Matilda's mum had a box of photos.

319
00:27:33,100 --> 00:27:34,756
Really?

320
00:27:34,780 --> 00:27:36,220
Your dad was in them.

321
00:27:45,460 --> 00:27:46,940
- That's Rose.
- Yeah.

322
00:27:48,020 --> 00:27:49,796
Yeah, there's more,
there's a sequence.

323
00:27:49,820 --> 00:27:51,236
First they're shouting,

324
00:27:51,260 --> 00:27:54,740
then she tries to walk away
and he has his arms around her.

325
00:27:56,540 --> 00:27:58,756
Matilda thought Rose
was hiding something.

326
00:27:58,780 --> 00:28:01,340
Maybe it's not about Carys,
maybe it was just about...

327
00:28:04,300 --> 00:28:05,500
..this.

328
00:28:07,340 --> 00:28:09,980
When this photo was taken,
my mother was dying.

329
00:28:15,500 --> 00:28:17,276
Slowly.

330
00:28:17,300 --> 00:28:20,940
And now you're telling me
that my dad...

331
00:28:22,260 --> 00:28:24,036
..was screwing Rose Howell?

332
00:28:24,060 --> 00:28:25,420
I'm not, I...

333
00:28:27,180 --> 00:28:30,036
I wasn't even sure whether
to show you the photo.

334
00:28:30,060 --> 00:28:32,504
- But I care about you so much.
- No.

335
00:28:32,860 --> 00:28:35,700
- Get yourself to the bloody station.
- Trudy...

336
00:28:40,700 --> 00:28:44,540
Curing shed. All the high-grade
hydroponic crop ready to go.

337
00:28:45,700 --> 00:28:48,316
My guess is they were
taking it out for sale.

338
00:28:48,340 --> 00:28:51,200
- To who?
- Usual suspects.

339
00:28:52,020 --> 00:28:55,036
Well, apparently, Morgan's
keeping his mouth shut.

340
00:28:55,060 --> 00:28:56,500
Eddie'll spill.

341
00:28:57,660 --> 00:28:59,220
We just need to find him.

342
00:29:06,660 --> 00:29:08,180
We had a lot of good times.

343
00:29:10,420 --> 00:29:11,980
I need to ask you something.

344
00:29:13,820 --> 00:29:15,220
That day.

345
00:29:16,420 --> 00:29:17,780
With Carys.

346
00:29:19,980 --> 00:29:21,340
Mum was...

347
00:29:22,540 --> 00:29:25,796
..crying on the stairs
and when you came home,

348
00:29:25,820 --> 00:29:28,020
you didn't even want
to know what was wrong.

349
00:29:29,260 --> 00:29:31,820
All you wanted to do
was wash your clothes.

350
00:29:36,380 --> 00:29:38,020
It was a long time ago.

351
00:29:42,220 --> 00:29:44,500
I remember every single
thing about that day.

352
00:29:45,980 --> 00:29:48,236
There could have been
a million reasons.

353
00:29:48,260 --> 00:29:50,036
I could have been
dirty from the cellar.

354
00:29:50,060 --> 00:29:52,020
So, why did you ask me
to keep it a secret?

355
00:29:53,740 --> 00:29:56,240
- We should talk about this later.
- About you and Rose?

356
00:29:57,460 --> 00:29:59,876
Is that lad from London
feeding you this?

357
00:29:59,900 --> 00:30:01,956
At the play park,
Mum went to call someone.

358
00:30:01,980 --> 00:30:04,356
She left me with Carys.
It was you she called, wasn't it?

359
00:30:04,380 --> 00:30:05,660
- No.
- Rose, then.

360
00:30:07,620 --> 00:30:09,580
I never thought we
lied to each other.

361
00:30:10,980 --> 00:30:13,100
We fought, yeah, but we never lied.

362
00:30:14,521 --> 00:30:15,694
Love...

363
00:30:16,397 --> 00:30:19,579
- this is 20 years past.
- Not for me!

364
00:30:20,380 --> 00:30:21,940
It's not for me!

365
00:30:23,420 --> 00:30:26,556
Mum got worse again
and then she died,

366
00:30:26,580 --> 00:30:30,356
and I have always thought
that I did that by losing Carys,

367
00:30:30,380 --> 00:30:33,556
that I did that to her,
and all this time,

368
00:30:33,580 --> 00:30:35,956
you have let me think that
when really it was you,

369
00:30:35,980 --> 00:30:39,020
it was you who pushed her
over the edge, all you!

370
00:31:02,780 --> 00:31:04,140
Trudy?

371
00:31:05,420 --> 00:31:07,356
Are you all right?

372
00:31:07,380 --> 00:31:09,020
Yeah, I'm just a bit...

373
00:31:10,180 --> 00:31:11,540
A bit dizzy.

374
00:31:13,180 --> 00:31:14,420
I'm sorry.

375
00:31:17,380 --> 00:31:19,780
I was hoping that you could
help me with something.

376
00:31:22,860 --> 00:31:25,460
Pwll Halen, Pwll Halen,
Pwll Halen...

377
00:31:27,980 --> 00:31:29,340
Well, it's Welsh.

378
00:31:30,580 --> 00:31:32,540
"Pwll halen". Salt pool.

379
00:31:34,860 --> 00:31:38,380
- Is there a salt...
A saltwater pool near here? - No.

380
00:31:40,180 --> 00:31:42,700
But Pwll Halen's the
name of a caravan site.

381
00:31:44,060 --> 00:31:47,556
It's a local hippie hang-out,
it's a short drive from here.

382
00:31:47,580 --> 00:31:49,580
- Can you show me?
- Yeah.

383
00:31:54,660 --> 00:31:56,396
There's a formal procedure

384
00:31:56,420 --> 00:31:58,796
for requesting a
relative's service record.

385
00:31:58,820 --> 00:32:00,220
I can see that.

386
00:32:03,780 --> 00:32:06,636
It's just I've driven all the way
from London to Manchester

387
00:32:06,660 --> 00:32:09,076
and this project, tracking down
the extended family,

388
00:32:09,100 --> 00:32:11,276
is actually my gran's dream.

389
00:32:11,300 --> 00:32:12,796
She's 87.

390
00:32:12,820 --> 00:32:15,756
Well, we can't hand out details
about current personnel,

391
00:32:15,780 --> 00:32:18,116
but I'll tell you
there's no Ronald Gray

392
00:32:18,140 --> 00:32:19,836
presently stationed here.

393
00:32:19,860 --> 00:32:22,076
Would you be able to check
whether he was here?

394
00:32:22,100 --> 00:32:23,796
Maybe in the '90s?

395
00:32:23,820 --> 00:32:26,476
Look, my gran really isn't well.

396
00:32:26,500 --> 00:32:28,020
She hasn't got much time left.

397
00:32:29,180 --> 00:32:34,076
Celia, this gentleman's looking
for a relative, a Sgt Ronald Gray.

398
00:32:34,100 --> 00:32:36,356
Do you remember anyone
by that name stationed here,

399
00:32:36,380 --> 00:32:37,820
maybe back in the '90s?

400
00:32:39,380 --> 00:32:41,740
Well, there was a Ron Gray.

401
00:32:43,100 --> 00:32:47,156
But he's dead, love.
Must be 25 years since...

402
00:32:47,180 --> 00:32:49,956
- Dead how?
- Car accident.

403
00:32:49,980 --> 00:32:51,860
Happened just as I started here.

404
00:32:53,020 --> 00:32:56,820
- Horrible thing. - And would you know
if his family stayed in the area?

405
00:32:58,260 --> 00:33:00,676
They were killed too, I think.

406
00:33:00,700 --> 00:33:02,716
Wife and young daughter.

407
00:33:02,740 --> 00:33:04,820
And sorry, would you know the names?

408
00:33:06,100 --> 00:33:07,300
No idea.

409
00:33:08,500 --> 00:33:10,916
Mind, you could find out
easy enough.

410
00:33:10,940 --> 00:33:12,340
It was in all the papers.

411
00:33:13,660 --> 00:33:14,940
Thank you.

412
00:33:18,340 --> 00:33:19,860
Oh, Jesus.

413
00:33:21,460 --> 00:33:22,980
I think I'm going to puke.

414
00:33:24,020 --> 00:33:27,676
- I can drive. - No, no,
it's just these potholes.

415
00:33:27,700 --> 00:33:29,100
Over there.

416
00:33:34,060 --> 00:33:36,356
Welcome to the lovely Pwll Halen,

417
00:33:36,380 --> 00:33:39,316
for all your tie-dye
and incense needs.

418
00:33:39,340 --> 00:33:42,596
I'm just going to stay here
and let my stomach settle.

419
00:33:42,620 --> 00:33:44,020
See you in a minute.

420
00:34:11,437 --> 00:34:13,237
_

421
00:34:22,340 --> 00:34:24,516
Hi, this is Matilda Gray.

422
00:34:24,540 --> 00:34:27,636
Leave a message and I will get
back to you as soon as I can.

423
00:34:27,660 --> 00:34:29,276
Tilly, I know you're angry with me,

424
00:34:29,300 --> 00:34:31,380
but I've dug up
some stuff about your dad.

425
00:34:32,860 --> 00:34:35,380
Just call me as soon
as you can, it's important.

426
00:34:44,060 --> 00:34:45,916
So...

427
00:34:45,940 --> 00:34:47,700
What are we looking for?

428
00:35:10,340 --> 00:35:11,740
That.

429
00:35:20,940 --> 00:35:22,700
Hello. Is this yours?

430
00:35:24,700 --> 00:35:26,500
No-one will talk to you, you know.

431
00:35:27,740 --> 00:35:29,300
They think you're police.

432
00:35:31,660 --> 00:35:33,300
That symbol.

433
00:35:34,540 --> 00:35:36,300
I wanted to ask you about it.

434
00:35:42,180 --> 00:35:43,820
I'll put the kettle on.

435
00:35:53,940 --> 00:35:57,540
So, is this about the child?

436
00:35:59,140 --> 00:36:00,740
What child?

437
00:36:03,860 --> 00:36:06,100
I'm trying to find out
about Carys Howell.

438
00:36:07,180 --> 00:36:09,220
The girl who went missing
from Penllynith.

439
00:36:10,380 --> 00:36:12,180
That symbol on your bus...

440
00:36:14,020 --> 00:36:16,700
The more I look, the more
it keeps cropping up.

441
00:36:19,620 --> 00:36:25,396
I've been here 20 years,
since the slate works finished.

442
00:36:25,420 --> 00:36:27,260
Always had a few traps
in the woods...

443
00:36:28,460 --> 00:36:29,940
..to make ends meet.

444
00:36:32,900 --> 00:36:35,476
One time, I was out,

445
00:36:35,500 --> 00:36:37,260
checking 'em and, er...

446
00:36:38,900 --> 00:36:40,540
..the dog found something.

447
00:36:42,140 --> 00:36:43,540
Bones.

448
00:36:45,140 --> 00:36:46,900
A child's bones.

449
00:36:49,340 --> 00:36:53,396
As soon as I found 'em,
I called the police, two came by,

450
00:36:53,420 --> 00:36:56,180
Penllynith coppers, put 'em
in a bag, took 'em away...

451
00:36:57,460 --> 00:36:59,660
..and told me it was a sheep.

452
00:37:02,220 --> 00:37:03,860
How do you know it wasn't?

453
00:37:05,140 --> 00:37:08,980
Have you ever seen
a child's skeleton? Hm?

454
00:37:11,060 --> 00:37:12,300
No.

455
00:37:14,060 --> 00:37:18,796
Anyhow, there was a
bracelet on the wrist.

456
00:37:18,820 --> 00:37:21,660
Ever heard of a sheep
wearing a bracelet?

457
00:37:24,060 --> 00:37:28,140
The bracelet had that symbol
on the side of my bus.

458
00:37:30,380 --> 00:37:31,940
I've never been able to...

459
00:37:33,300 --> 00:37:34,660
..get it out of my head.

460
00:37:35,740 --> 00:37:37,140
And when was this?

461
00:37:38,420 --> 00:37:41,140
Oh, about three years after...

462
00:37:42,820 --> 00:37:45,580
..young Carys disappeared.

463
00:37:48,260 --> 00:37:51,420
You're saying Carys is dead?

464
00:37:54,740 --> 00:37:57,300
They searched everywhere
for that little girl.

465
00:37:59,620 --> 00:38:03,820
I was like everyone else,
I thought she had just vanished...

466
00:38:08,820 --> 00:38:10,260
..until that day.

467
00:38:17,580 --> 00:38:21,140
I come here when I can.

468
00:38:22,700 --> 00:38:24,220
To remember.

469
00:38:25,620 --> 00:38:27,860
I feel like someone ought to.

470
00:38:29,060 --> 00:38:34,076
And you never said anything?
To anyone? All these years?

471
00:38:34,100 --> 00:38:37,020
The cops told me
to shut up about it.

472
00:38:38,700 --> 00:38:43,700
I was on a suspended sentence
for burglary, so, er...

473
00:38:45,060 --> 00:38:47,500
..when the law tells you
to shut up, you...

474
00:38:48,620 --> 00:38:50,060
You shut up.

475
00:38:53,260 --> 00:38:55,900
The police who came out here,
do you remember their names?

476
00:38:56,238 --> 00:38:57,424
No.

477
00:38:58,700 --> 00:39:00,900
One uniform, one plainclothes.

478
00:39:01,900 --> 00:39:03,420
A detective, I figured.

479
00:39:09,860 --> 00:39:11,140
I, erm...

480
00:39:12,580 --> 00:39:14,380
I buy her flowers when I can.

481
00:39:16,060 --> 00:39:17,460
Would you have...

482
00:39:19,220 --> 00:39:20,660
..a few pounds to spare?

483
00:39:25,540 --> 00:39:27,740
Oh, God bless you.

484
00:39:30,900 --> 00:39:34,516
Guardian, Manchester Post,
Manchester Chronicle.

485
00:39:34,540 --> 00:39:38,060
September 17th and a few days after.
OK, thank you.

486
00:39:39,700 --> 00:39:41,700
Need anything else, let me know.

487
00:40:03,656 --> 00:40:05,956
_

488
00:40:17,684 --> 00:40:21,588
_

489
00:40:40,938 --> 00:40:43,138
_

490
00:40:45,100 --> 00:40:46,380
Janice.

491
00:40:56,940 --> 00:40:58,120
Kendrick!

492
00:40:58,656 --> 00:41:00,277
Hey. I was going to call you.

493
00:41:00,420 --> 00:41:02,716
- Why didn't you tell me?
- Tell you what?

494
00:41:02,740 --> 00:41:05,636
Went out to Pwll Halen, heard
about the body, the child's body,

495
00:41:05,660 --> 00:41:08,236
- covered up by the local police.
- Is that right?

496
00:41:08,260 --> 00:41:11,116
Spoke to a witness, the police
came down to his caravan,

497
00:41:11,140 --> 00:41:14,276
back when you were in charge,
and took the body away.

498
00:41:14,300 --> 00:41:17,876
- Told him it was a sheep.
- Stan. His name, wasn't it?

499
00:41:17,900 --> 00:41:20,420
- Yeah, you know him?
- When a child goes missing...

500
00:41:21,820 --> 00:41:23,756
..all the crazies
come out of the woodwork.

501
00:41:23,780 --> 00:41:26,116
Our Stan, he was one
of the most persistent.

502
00:41:26,140 --> 00:41:28,956
I haven't heard of him
since I retired.

503
00:41:28,980 --> 00:41:31,796
- Seems he's still going, then.
- He showed me the grave!

504
00:41:31,820 --> 00:41:35,076
Yeah, and he asked you for a
few quid to put flowers on it.

505
00:41:35,100 --> 00:41:36,636
Am I right?

506
00:41:36,660 --> 00:41:39,460
I can't believe a bright girl
like you would fall for that.

507
00:41:42,180 --> 00:41:45,036
Oh, and I was going to tell you
that I sent your photographs off

508
00:41:45,060 --> 00:41:47,956
to my mate in Cardiff and he
promised to look at them

509
00:41:47,980 --> 00:41:49,556
as soon as he could.

510
00:41:49,580 --> 00:41:51,636
You probably don't
want any more dealings

511
00:41:51,660 --> 00:41:53,300
with a bent old copper like me.

512
00:42:05,860 --> 00:42:08,076
Hi,
this is Matilda Gray,

513
00:42:08,100 --> 00:42:11,036
leave a message and I will get
back to you as soon as I can.

514
00:42:11,060 --> 00:42:12,500
Jesus, Matilda!

515
00:42:55,620 --> 00:42:57,460
- Tru?
- Jesus!

516
00:42:59,460 --> 00:43:02,636
- Oh, you scared me.
- I'm in trouble, Tru.

517
00:43:02,660 --> 00:43:04,676
- Big trouble.
- What happened?

518
00:43:04,700 --> 00:43:07,436
- It wasn't my idea, I swear.
- Just tell me what's happened.

519
00:43:07,460 --> 00:43:08,980
Behind the big house.

520
00:43:10,380 --> 00:43:11,740
We were growing weed.

521
00:43:13,060 --> 00:43:15,316
I knew we should have stopped
when the old man died,

522
00:43:15,340 --> 00:43:18,260
- but now Graves has found it.
- Oh, Ed! Ed.

523
00:43:20,060 --> 00:43:21,460
How much weed?

524
00:43:22,980 --> 00:43:24,220
Aron said...

525
00:43:25,620 --> 00:43:27,596
..it might be half a
million pounds' worth.

526
00:43:27,620 --> 00:43:30,596
I think I'm going to prison, Tru.

527
00:43:30,620 --> 00:43:34,356
- Oh, Ed, you're a bloody fool.
- I know, I know!

528
00:43:34,380 --> 00:43:37,516
That's why I did it.
I needed money so bad.

529
00:43:37,540 --> 00:43:39,676
I knew I'd never do
anything off my own bat.

530
00:43:39,700 --> 00:43:41,636
That's no excuse.
We all need bloody money.

531
00:43:41,660 --> 00:43:43,020
But I made a promise.

532
00:43:43,044 --> 00:43:45,044
- What promise?
- To you.

533
00:43:45,340 --> 00:43:47,796
- I promised you I'd get you
out of this town. - Jesus...

534
00:43:47,820 --> 00:43:49,620
And I needed money to go on with it.

535
00:43:58,500 --> 00:44:00,620
- What's this?
- Oh, Jesus.

536
00:44:04,860 --> 00:44:06,060
I'm sorry.

537
00:44:07,140 --> 00:44:08,420
I was going to tell you.

538
00:44:10,020 --> 00:44:11,340
Marry me, Tru.

539
00:44:12,860 --> 00:44:14,996
- What?
- I don't care about the English fella.

540
00:44:15,020 --> 00:44:17,116
I mean, as far as I'm concerned,
it's all bygones.

541
00:44:17,140 --> 00:44:19,140
No, no, I'm not going to
bloody marry you.

542
00:44:20,220 --> 00:44:21,700
You're all that I've got.

543
00:44:24,340 --> 00:44:25,580
No.

544
00:44:29,260 --> 00:44:31,036
I never asked you to do this,

545
00:44:31,060 --> 00:44:33,740
and I'm not going to let you
make it into a problem.

546
00:44:37,180 --> 00:44:39,460
This is down to you,
Eddie, and you alone.

547
00:44:56,220 --> 00:44:58,260
I'm missing something.

548
00:44:59,820 --> 00:45:02,916
A group of adults, not just Ewan,

549
00:45:02,940 --> 00:45:04,580
trying to summon angels.

550
00:45:05,900 --> 00:45:08,196
But Sean said angels
can't live in our world,

551
00:45:08,220 --> 00:45:09,980
so what are they trying to achieve?

552
00:45:11,460 --> 00:45:17,380
And if they weren't just scrying,
then why do they need a child?

553
00:45:30,180 --> 00:45:32,220
Laura said he died in here.

554
00:45:39,580 --> 00:45:41,100
What if there were two?

555
00:45:42,740 --> 00:45:44,716
- Two of what? - What if
there were two children?

556
00:45:44,740 --> 00:45:46,100
What if they took two?

557
00:46:44,020 --> 00:46:45,340
OK.

558
00:46:47,900 --> 00:46:50,020
So, who was Aron selling to, Ed?

559
00:46:52,260 --> 00:46:54,036
I don't know.

560
00:46:54,060 --> 00:46:56,316
But it was his idea?

561
00:46:56,340 --> 00:46:58,396
I told you, no.

562
00:46:58,420 --> 00:46:59,820
Whose, then?

563
00:47:02,500 --> 00:47:03,740
Ed.

564
00:47:06,900 --> 00:47:09,660
- He's dead now. What does it matter?
- Dead?

565
00:47:12,140 --> 00:47:13,460
Mr Dean.

566
00:47:15,380 --> 00:47:17,076
You and Dean?

567
00:47:17,100 --> 00:47:18,820
He told me he was
going to let me go.

568
00:47:19,980 --> 00:47:21,516
Money troubles.

569
00:47:21,540 --> 00:47:24,060
I went to Aron, he had
a word with Mr Dean.

570
00:47:25,780 --> 00:47:28,460
Next thing I know, we're putting
strip lights up in the shed.

571
00:47:29,700 --> 00:47:32,440
- "Easy money," Aron said. - OK...

572
00:47:33,500 --> 00:47:36,260
So, why delay calling the
police after Mr Dean died?

573
00:47:37,700 --> 00:47:39,396
We wanted to clean the house up.

574
00:47:39,420 --> 00:47:42,036
Aron? He wanted to hide drugs?

575
00:47:42,060 --> 00:47:43,460
Aron didn't do it.

576
00:47:45,180 --> 00:47:46,700
Well, who, then?

577
00:47:48,580 --> 00:47:51,580
Oh, come on, Ed!
You've done so well.

578
00:47:52,860 --> 00:47:54,580
Who cleaned up the house?

579
00:47:58,940 --> 00:48:00,500
Oh, your call was well-timed.

580
00:48:01,580 --> 00:48:04,476
Dropped young David off with some
friends, so got the afternoon off.

581
00:48:04,500 --> 00:48:05,740
Oh, nice.

582
00:48:07,740 --> 00:48:09,956
You, on the other hand,
look rather tense.

583
00:48:09,980 --> 00:48:12,556
Yeah, it's Matilda.
The Dean House is all locked up

584
00:48:12,580 --> 00:48:15,740
- and she's not answering her phone...
- Relax. I just saw her.

585
00:48:16,940 --> 00:48:19,036
Maybe an hour ago, in town.

586
00:48:19,060 --> 00:48:21,920
- And she was OK?
- Erm, not entirely.

587
00:48:23,100 --> 00:48:25,636
Been talking to some local kook
whose filled her head

588
00:48:25,660 --> 00:48:28,356
with more nonsense about poor Carys.

589
00:48:28,380 --> 00:48:30,596
Something else bothering you?

590
00:48:30,620 --> 00:48:32,500
Well, the real reason
I called you...

591
00:48:36,860 --> 00:48:39,276
There was a police officer
originally out of Manchester

592
00:48:39,300 --> 00:48:42,276
- called Mary McEwan.
- Why are you asking?

593
00:48:42,300 --> 00:48:44,236
Do you know her?

594
00:48:44,260 --> 00:48:46,716
She transferred here,

595
00:48:46,740 --> 00:48:48,636
back when I was running the show.

596
00:48:48,660 --> 00:48:51,196
She'd had some problems
over in Manchester,

597
00:48:51,220 --> 00:48:53,676
made some enemies on the job, so...

598
00:48:53,700 --> 00:48:55,596
When was this?

599
00:48:55,620 --> 00:48:58,396
Late '93.

600
00:48:58,420 --> 00:49:01,836
But she wasn't here long.
She went Awol.

601
00:49:01,860 --> 00:49:03,556
You mean she disappeared?

602
00:49:03,580 --> 00:49:06,900
There had been some questions
about her mental stability.

603
00:49:08,220 --> 00:49:12,636
We'd had complaints about her
harassing people and behaving oddly,

604
00:49:12,660 --> 00:49:15,556
so when she went missing, it wasn't
really treated as suspicious.

605
00:49:15,580 --> 00:49:17,476
Hm, but...

606
00:49:17,500 --> 00:49:19,076
Sorry...

607
00:49:19,100 --> 00:49:23,476
That's '93, so you're saying
that she arrived in the area

608
00:49:23,500 --> 00:49:27,516
a few months before Carys went
missing, and then she disappeared?

609
00:49:27,540 --> 00:49:29,140
Not long after.

610
00:49:31,260 --> 00:49:35,796
You think Mary McEwan had something
to do with taking the girl?

611
00:49:35,820 --> 00:49:40,820
Two people died in a car crash in
Manchester and I have the idea...

612
00:49:42,620 --> 00:49:44,620
..maybe Mary used their identities.

613
00:49:45,620 --> 00:49:49,356
I mean, not... I mean, used
their names to establish

614
00:49:49,380 --> 00:49:53,100
a new identity for herself,
and maybe Carys too.

615
00:49:54,700 --> 00:49:59,636
The way things were back in the
'90s, it could have been done.

616
00:49:59,660 --> 00:50:02,260
- But why would she?
- Cos you said she was unstable.

617
00:50:04,940 --> 00:50:08,300
Let me dig out my old files,
see what I can find on her.

618
00:50:09,380 --> 00:50:11,460
OK, thank you, thank you,
that's brilliant.

619
00:50:13,140 --> 00:50:16,236
- I'm going to head into town
and track Matilda down. -OK.

620
00:50:16,260 --> 00:50:21,276
I'll ring you when I've had a look
and if there is anything in this,

621
00:50:21,300 --> 00:50:24,540
anything at all, I promise you,
I will find it.

622
00:50:25,660 --> 00:50:27,100
OK. Thank you.

623
00:50:54,860 --> 00:50:58,876
# I say I'll move the mountains

624
00:50:58,900 --> 00:51:02,436
# And I'll move the mountains

625
00:51:02,460 --> 00:51:06,060
# If he wants them out of the way

626
00:51:09,020 --> 00:51:13,036
# Crazy he calls me

627
00:51:13,060 --> 00:51:15,996
# Sure, I'm crazy

628
00:51:16,020 --> 00:51:19,100
? Crazy in love, I say... ?

629
00:51:21,900 --> 00:51:25,276
# I say I'll go through fire

630
00:51:25,300 --> 00:51:28,260
# And I'll go through fire

631
00:51:29,540 --> 00:51:33,380
# As he wants it, so it will be

632
00:51:36,140 --> 00:51:38,580
# Crazy, he calls me

633
00:51:39,820 --> 00:51:42,796
# Sure, I'm crazy

634
00:51:42,820 --> 00:51:46,460
# Crazy in love, you see

635
00:51:49,500 --> 00:51:53,900
? Like the wind that
shakes the bough... ?

636
00:52:44,700 --> 00:52:46,940
False alarm,
it's just some newsagent.

637
00:52:57,460 --> 00:53:00,580
- Are these made locally?
- All made right here.

638
00:53:01,740 --> 00:53:04,900
- After something for the little one?
- No, I was actually...

639
00:53:06,580 --> 00:53:08,956
I'm looking for something like this.

640
00:53:08,980 --> 00:53:11,076
Oh, my goodness.

641
00:53:11,100 --> 00:53:14,516
I haven't stocked these for years.
My mam used to make them.

642
00:53:14,540 --> 00:53:17,740
- Is your mum around?
- Oh, dead, love. Long time now.

643
00:53:19,740 --> 00:53:22,916
So, you wouldn't have any
record of who bought this?

644
00:53:22,940 --> 00:53:25,996
How could I? We'd have
sold dozens of them.

645
00:53:26,020 --> 00:53:28,876
Right, sure. I'm sorry
to waste your time.

646
00:53:28,900 --> 00:53:30,100
Oh, God!

647
00:53:32,340 --> 00:53:34,680
- Sorry?
- Well, this.

648
00:53:35,460 --> 00:53:38,276
I think it's one of the originals.

649
00:53:38,300 --> 00:53:41,076
My mam made these for my kids,
her grandkids.

650
00:53:41,100 --> 00:53:43,916
So, this would have belonged
to one of your children?

651
00:53:43,940 --> 00:53:46,516
Oh, no, not this one.

652
00:53:46,540 --> 00:53:48,636
I'm sorry, I don't understand.

653
00:53:48,660 --> 00:53:52,756
There was this young lad, lived down
the road, his mam was a right mess.

654
00:53:52,780 --> 00:53:54,636
Drugs and the rest.

655
00:53:54,660 --> 00:53:56,600
So, your mum made him a toy?

656
00:53:56,624 --> 00:53:58,502
She was like that, always helping.

657
00:53:58,564 --> 00:54:00,036
Erm...

658
00:54:00,060 --> 00:54:01,700
What happened the boy?

659
00:54:01,724 --> 00:54:03,724
He was adopted, I think.

660
00:54:04,100 --> 00:54:07,596
- No, what am I thinking. - Hello?

661
00:54:07,620 --> 00:54:11,040
He went into care,
that's what the doctor said.

662
00:54:11,140 --> 00:54:12,716
The doctor?

663
00:54:12,740 --> 00:54:14,596
Oh, she came out to collect him.

664
00:54:14,620 --> 00:54:16,916
- Doctor and her husband.
- You knew them?

665
00:54:16,940 --> 00:54:18,956
Of course. Dr Satlow.

666
00:54:18,980 --> 00:54:21,860
Verity Satlow, lives
just outside town.

667
00:54:23,140 --> 00:54:25,476
The boy's mam cleared off
shortly after.

668
00:54:25,500 --> 00:54:29,716
Came into some money, they said, but
the boy, well, whatever happened,

669
00:54:29,740 --> 00:54:31,756
he was better off away from her.

670
00:54:31,780 --> 00:54:34,180
Bloody druggies.
Should sterilise them all.

671
00:54:35,220 --> 00:54:36,700
Erm, Matilda.

672
00:54:38,300 --> 00:54:41,180
Sorry, it's Graves. The cop.

673
00:55:05,860 --> 00:55:07,876
Excuse me, miss,
there's been an accident.

674
00:55:07,900 --> 00:55:09,796
I know there's been
a bloody accident.

675
00:55:09,820 --> 00:55:12,276
- Where's Hal? - PC Graves
will be over in a minute.

676
00:55:12,300 --> 00:55:14,100
She'll explain everything.

677
00:55:16,420 --> 00:55:18,756
Can you just tell me he's all right?

678
00:55:18,780 --> 00:55:20,300
He's gone.

679
00:55:25,300 --> 00:55:29,436
When I arrived at the scene,
the vehicle was empty.

680
00:55:29,460 --> 00:55:31,220
No sign of a driver.

681
00:55:32,660 --> 00:55:35,020
Seems like your
friend's disappeared.

682
00:55:55,180 --> 00:55:57,620
OK, thanks for letting me know.

683
00:55:58,980 --> 00:56:00,460
OK, bye.

684
00:56:03,180 --> 00:56:04,380
So?

685
00:56:05,780 --> 00:56:07,660
It seems there's been
a car accident.

686
00:56:09,100 --> 00:56:10,540
Just outside of town.

687
00:56:11,900 --> 00:56:14,476
- English boy.
- Oh, well.

688
00:56:14,500 --> 00:56:16,996
You know how these tourists drive.

689
00:56:17,020 --> 00:56:18,780
Bound to happen, eventually.

690
00:56:21,060 --> 00:56:22,340
You know...

691
00:56:23,980 --> 00:56:27,060
..no matter how many times
we call them, I still feel it.

692
00:56:28,500 --> 00:56:29,940
Every time.

693
00:56:31,700 --> 00:56:33,140
The wonder.

694
00:56:34,780 --> 00:56:39,156
When you see what
we call forth tonight,

695
00:56:39,180 --> 00:56:41,420
then you'll know what wonder is.

696
00:56:43,500 --> 00:56:45,140
I think I'm a little afraid.

697
00:56:47,060 --> 00:56:51,756
Long is the way, and hard,

698
00:56:51,780 --> 00:56:55,180
that out of hell leads up to light.

699
00:56:57,620 --> 00:57:00,676
Sorry, David was hungry.

700
00:57:00,700 --> 00:57:03,116
Ah, well, you've come
to the right place.

701
00:57:03,140 --> 00:57:05,460
Here you are, my boy. Tuck in.

702
00:57:06,684 --> 00:57:08,239
Just one, David.

703
00:57:08,263 --> 00:57:10,263
Rubbish. You can have
as many as you want.

704
00:57:12,140 --> 00:57:14,076
Oh, and I got you another present.

705
00:57:14,100 --> 00:57:15,900
It's a lucky charm.

706
00:57:17,660 --> 00:57:21,380
Helps sick people get better.

707
00:57:22,540 --> 00:57:24,060
Isn't that right, doctor?

708
00:57:25,940 --> 00:57:27,596
You keep that on.

709
00:57:27,620 --> 00:57:29,356
Never take it off.

710
00:57:29,380 --> 00:57:31,756
It'll help your mother get well.

711
00:57:31,780 --> 00:57:34,740
Wouldn't that be nice, huh?
Good boy.

712
00:57:35,900 --> 00:57:37,620
Your mother would be so proud.

713
00:57:51,533 --> 00:57:54,533
*CREDITS*

