1
00:00:02,000 --> 00:00:07,560
SYNC by DakinPEx
SUBSCENE

2
00:00:52,080 --> 00:00:54,240
What a shit tip!

3
00:00:54,241 --> 00:00:57,400
Neighbours have been complaining for weeks.

4
00:00:57,401 --> 00:00:59,240
He was a hoarder, apparently.

5
00:00:59,241 --> 00:01:00,600
Get away(!)

6
00:01:02,480 --> 00:01:04,640
- It stinks.
- You'll get used to it.

7
00:01:05,920 --> 00:01:08,040
We've had worse than
this, haven't we, Keith?

8
00:01:08,041 --> 00:01:10,400
Oh, yes! This is a
veritable potpourri

9
00:01:10,401 --> 00:01:12,240
compared to Stanley Gardens.

10
00:01:12,241 --> 00:01:14,120
Oh, no, that was bad.

11
00:01:14,121 --> 00:01:17,120
Widow, been there 18
months, nothing left of her.

12
00:01:17,121 --> 00:01:19,760
Just a pile of old lady
porridge on the settee.

13
00:01:19,761 --> 00:01:21,040
With a hat on top.

14
00:01:21,041 --> 00:01:23,040
Whoa, that's rank.

15
00:01:23,041 --> 00:01:24,680
That's the job, Mary.

16
00:01:24,681 --> 00:01:26,240
You never know what lies in wait.

17
00:01:36,240 --> 00:01:38,760
I have to say, you don't strike me as a Mary.

18
00:01:38,761 --> 00:01:40,440
People call me Maz.

19
00:01:40,441 --> 00:01:43,200
And you DO strike me as a Mary,
if you don't mind me saying.

20
00:01:43,201 --> 00:01:44,560
Why, because I wear glasses?

21
00:01:44,561 --> 00:01:48,760
- Basically, yes. - The gentleman's
name was Frank Meggins, 68 years old.

22
00:01:48,761 --> 00:01:53,040
He fell through a glass coffee
table and bled out, apparently.

23
00:01:53,041 --> 00:01:56,280
Urgh! Are you going to have
to change those floorboards?

24
00:01:56,281 --> 00:02:00,600
Yeah. We're also doing a probate
valuation and document search.

25
00:02:00,601 --> 00:02:03,200
Mr Meggins had no living relatives, so,

26
00:02:03,201 --> 00:02:05,840
any clues will be beneficial
to sorting out the estate.

27
00:02:05,841 --> 00:02:08,920
Yeah, because someone will be dying
to get their hands on all of this

28
00:02:08,921 --> 00:02:11,840
- crap, won't they?
- Someone DID die, Mary.

29
00:02:11,841 --> 00:02:13,760
That's why we're here.

30
00:02:13,761 --> 00:02:17,160
Look at this! It looks like
Frank's numbers came up.

31
00:02:17,161 --> 00:02:19,520
What?! He won the lottery?!

32
00:02:19,521 --> 00:02:22,480
Looks like it. Maybe he was
a bit of a Howard Hughes,

33
00:02:22,481 --> 00:02:25,200
but without the germ phobia, obviously.

34
00:02:25,201 --> 00:02:27,840
Why would you live in
a council flat full of shit

35
00:02:27,841 --> 00:02:30,320
- if you're a millionaire?
- Show some respect.

36
00:02:30,321 --> 00:02:32,040
Sorry, Keith.

37
00:02:32,041 --> 00:02:35,080
But seriously, 3.5 mil.

38
00:02:35,081 --> 00:02:39,960
I would be like, Ferrari, massive
mansion, special edition Yeezies.

39
00:02:39,961 --> 00:02:41,800
- What's that?
- Trainers.

40
00:02:41,801 --> 00:02:44,280
Oh, right, yeah. Push
the boat out, why don't you

41
00:02:44,281 --> 00:02:45,840
A boat, why not!

42
00:02:45,841 --> 00:02:49,200
Although my dad did say, "If it
flies, floats or fucks, rent it."

43
00:02:49,201 --> 00:02:50,960
That's enough!

44
00:02:50,961 --> 00:02:54,520
Nick, go and show her how
to bag up the kitchen waste.

45
00:02:54,521 --> 00:02:57,120
I'll make a start on this Jenga.

46
00:02:58,480 --> 00:03:01,800
- He's a barrel of laughs, isn't he
- Keith's all right.

47
00:03:02,920 --> 00:03:03,960
He means well.

48
00:03:05,600 --> 00:03:07,000
He's had a hard life.

49
00:03:08,720 --> 00:03:11,080
I heard his son's got M & S.

50
00:03:11,081 --> 00:03:12,800
MS. He's...

51
00:03:14,320 --> 00:03:15,800
A rent boy?

52
00:03:15,801 --> 00:03:17,160
No...

53
00:03:17,161 --> 00:03:20,280
- What? No! He's in a wheelchair.
- Oh!

54
00:03:20,281 --> 00:03:23,360
He's got a lot on his plate. Here.

55
00:03:24,880 --> 00:03:27,280
Lesson one - no matter who you are,

56
00:03:27,281 --> 00:03:31,440
people always have the same
things in their kitchen cupboards.

57
00:03:33,960 --> 00:03:35,360
Kidney beans.

58
00:03:37,400 --> 00:03:38,880
Peaches in syrup.

59
00:03:40,520 --> 00:03:42,680
Half a box of icing sugar.

60
00:03:42,681 --> 00:03:45,320
But not everyone has...

61
00:03:48,440 --> 00:03:50,520
- ..a dead rat.
- Urgh, get that away from me, man!

62
00:03:50,521 --> 00:03:53,320
- These need to be double-bagged, here.
- I'm not touching that.

63
00:03:53,321 --> 00:03:55,320
Come on, you can't be
squeamish in this job!

64
00:03:56,640 --> 00:03:58,120
Ugh.

65
00:04:04,640 --> 00:04:05,680
Oh...

66
00:04:06,840 --> 00:04:08,760
- Hurry up, man!
- All right.

67
00:04:10,760 --> 00:04:12,280
Good.

68
00:04:12,281 --> 00:04:14,280
You can put Roland by the front door.

69
00:04:14,281 --> 00:04:16,880
- Roland?
- Never mind. It's from the '80s.

70
00:06:11,000 --> 00:06:12,240
- Is it locked?
- Jesus!

71
00:06:14,560 --> 00:06:15,680
Are you trying to kill me?

72
00:06:17,040 --> 00:06:18,880
Yes.

73
00:06:20,320 --> 00:06:22,160
Look, are you thinking
what I'm thinking?

74
00:06:22,161 --> 00:06:24,520
I don't know. What are you thinking?

75
00:06:24,521 --> 00:06:26,960
3.5 million.

76
00:06:40,120 --> 00:06:43,120
Try this. 17-04-50.

77
00:06:44,160 --> 00:06:45,800
It's his wife's date of birth.

78
00:07:09,920 --> 00:07:11,400
Clever clogs.

79
00:07:28,320 --> 00:07:32,560
- Is that it?
- Packages and a VHS.

80
00:07:32,561 --> 00:07:34,160
What's a VHS?

81
00:07:34,161 --> 00:07:35,600
It's from the '80s.

82
00:07:36,880 --> 00:07:39,960
I assume you were trying to find
a passport or will or some such?

83
00:07:39,961 --> 00:07:42,320
Exactly. We were just
trying to find his prostate.

84
00:07:43,480 --> 00:07:44,880
Probate.

85
00:07:47,200 --> 00:07:49,120
"Danger, do not open."

86
00:07:52,160 --> 00:07:53,680
Shall we open it?

87
00:07:53,681 --> 00:07:55,240
Of course. How can we not?

88
00:07:55,241 --> 00:07:57,840
It's better that we
have the full picture.

89
00:08:30,240 --> 00:08:32,280
Is that it?

90
00:08:32,281 --> 00:08:33,640
I bet it's full of drugs.

91
00:08:33,641 --> 00:08:36,720
- Smash it open.
- It feels pretty solid.

92
00:08:36,721 --> 00:08:38,000
Probably sentimental value.

93
00:08:39,680 --> 00:08:41,800
Why did it have "danger" written on it?

94
00:08:42,840 --> 00:08:44,720
We need to find a player for this.

95
00:08:45,720 --> 00:08:48,160
Maz, you look in there.
Nick, check the kitchen.

96
00:08:50,080 --> 00:08:52,040
I don't even know what I'm looking for.

97
00:08:53,240 --> 00:08:55,080
Oh, I just had a horrible thought.

98
00:08:55,081 --> 00:08:56,880
What if it's home-made pornography?

99
00:08:56,881 --> 00:09:01,120
I'm not sure I want to see old
Frank going at it with his fat wife.

100
00:09:01,121 --> 00:09:02,560
Keep it clean, you two.

101
00:09:02,561 --> 00:09:04,080
That's ironic!

102
00:09:04,081 --> 00:09:05,720
We just found a rat in here.

103
00:09:05,721 --> 00:09:08,240
- Dead or alive?
- Dead.

104
00:09:08,241 --> 00:09:09,480
We double-bagged it.

105
00:09:09,481 --> 00:09:11,960
- Good.
- Wish it WAS alive.

106
00:09:13,720 --> 00:09:15,240
Be less paperwork.

107
00:09:16,840 --> 00:09:18,240
Found it.

108
00:09:27,320 --> 00:09:28,920
There's nowhere to sit.

109
00:09:42,640 --> 00:09:46,280
By the time you see this
message, I hope to be free.

110
00:09:47,680 --> 00:09:51,680
Free from this terrible curse
that I've brought upon myself

111
00:09:51,681 --> 00:09:53,680
through greed and vanity.

112
00:09:53,681 --> 00:09:55,320
It's like Jackanory.

113
00:09:55,321 --> 00:09:58,560
- Don't tell me - '80s?
- Yep.

114
00:09:58,561 --> 00:10:03,960
Inside this package is an
object that has ruined countless lives,

115
00:10:03,961 --> 00:10:05,320
including mine.

116
00:10:06,840 --> 00:10:12,480
I got it many years ago for a small
fortune from a holy man in Jaipur.

117
00:10:12,481 --> 00:10:15,480
He got ripped off there. He could
have got it from IKEA for a tenner.

118
00:10:15,481 --> 00:10:19,040
- Quiet!
- He told me that this artefact

119
00:10:19,041 --> 00:10:22,600
would grant the bearer three wishes,

120
00:10:22,601 --> 00:10:24,800
which would transform my life.

121
00:10:26,240 --> 00:10:28,480
And, for a while, it did.

122
00:10:30,400 --> 00:10:32,360
But after what happened to Brenda...

123
00:10:36,400 --> 00:10:40,560
If you find this package, I urge you,

124
00:10:40,561 --> 00:10:43,880
I implore you, do not open it.

125
00:10:43,881 --> 00:10:46,160
Send it away, destroy it.

126
00:10:46,161 --> 00:10:49,640
Our lives are ruled by fate,

127
00:10:49,641 --> 00:10:55,520
and those who interfere with
fate do so to their sorrow.

128
00:11:07,200 --> 00:11:08,920
No, he's not going to...

129
00:11:16,600 --> 00:11:18,680
That's very sad.

130
00:11:18,681 --> 00:11:21,480
I mean, where's social
services in all this, eh?

131
00:11:21,481 --> 00:11:23,040
Nobody cares any more.

132
00:11:32,240 --> 00:11:34,320
What's up?

133
00:11:34,321 --> 00:11:36,640
You heard what he said.

134
00:11:36,641 --> 00:11:37,880
That thing is dangerous.

135
00:11:39,040 --> 00:11:42,160
Oh, come on, Nick, he was clearly
delusional. He's lost his wife

136
00:11:42,161 --> 00:11:45,640
and he couldn't accept it.
It's classic displacement.

137
00:11:45,641 --> 00:11:48,160
Blaming a rabbit ornament
isn't going to bring her back.

138
00:11:48,161 --> 00:11:50,720
- It's a hare.
- So?

139
00:11:50,721 --> 00:11:54,680
Hares are associated with witchcraft
and trickery in almost every culture

140
00:11:54,681 --> 00:11:56,880
- in the world.
- How do you know?

141
00:11:56,881 --> 00:11:59,560
Because I did a PhD in
ethnology and folklore.

142
00:11:59,561 --> 00:12:02,120
Then, why are you here acting
as a glorified binman?

143
00:12:02,121 --> 00:12:04,520
Because it didn't get
me anywhere, did it?

144
00:12:05,680 --> 00:12:07,320
Like having a degree in washing-up.

145
00:12:07,321 --> 00:12:10,240
- Yeah, but, still. - Well, let's
just say I made some bad choices.

146
00:12:14,200 --> 00:12:18,000
Oh! YOU were a rent boy!

147
00:12:18,001 --> 00:12:20,360
He was an alcoholic.

148
00:12:20,361 --> 00:12:21,920
Am an alcoholic.

149
00:12:23,320 --> 00:12:24,600
It never goes away.

150
00:12:25,880 --> 00:12:29,680
Fortunately, there are people
willing to give you a second chance.

151
00:12:29,681 --> 00:12:31,400
Hm.

152
00:12:31,401 --> 00:12:34,720
Look, why don't we put the
man's property back in the safe, eh?

153
00:12:34,721 --> 00:12:38,240
This glorified binman thinks
we've wasted enough time as it is.

154
00:12:57,080 --> 00:12:59,040
Guys, come here a second.

155
00:13:06,520 --> 00:13:08,400
You don't double-bag a live rodent.

156
00:13:10,280 --> 00:13:13,960
- It was dead. - Really? - Yeah.
I know a dead rat when I see one.

157
00:13:13,961 --> 00:13:16,000
It's all right! We all make mistakes.

158
00:13:16,001 --> 00:13:19,680
- I wished for it. - What? - Just now,
in there, I was holding the statue,

159
00:13:19,681 --> 00:13:22,240
I said, "I wish it was alive,
it would be a lot less paperwork."

160
00:13:22,241 --> 00:13:25,280
- Nick, calm down.
- No, he's right, he did.

161
00:13:25,281 --> 00:13:28,080
Damn. That means we've
only got two wishes left.

162
00:13:28,081 --> 00:13:30,520
- What do you mean?
- Well, you've used yours, you wished

163
00:13:30,521 --> 00:13:33,040
- for the rat to come alive.
- What? I was just making a joke.

164
00:13:33,041 --> 00:13:35,680
- That's YOUR problem, mate. - I
could have had anything in the world

165
00:13:35,681 --> 00:13:38,480
- and I've ended up with a pet rat?!
- Well, it's very domesticated,

166
00:13:38,481 --> 00:13:40,560
- very clean.
- Well, you have it, then! - Excuse me.

167
00:13:55,720 --> 00:13:58,200
Sorry. Couldn't concentrate.

168
00:14:01,440 --> 00:14:04,000
Look, Nick, what we're dealing
with here is an old man,

169
00:14:04,001 --> 00:14:07,200
possibly with undiagnosed dementia,
who had a run of bad luck.

170
00:14:07,201 --> 00:14:10,160
Is one explanation. But
consider this. Maz?

171
00:14:10,161 --> 00:14:12,360
This is Frank's wife, Brenda.

172
00:14:12,361 --> 00:14:14,840
I'm not being rude but
she's a bit of a...

173
00:14:14,841 --> 00:14:17,480
- She's overweight.
- Yes, she's a beast.

174
00:14:18,880 --> 00:14:21,960
I think the word is obese.

175
00:14:21,961 --> 00:14:26,600
Anyway, within six months, she
gets ill and ends up looking like this.

176
00:14:28,680 --> 00:14:31,800
She had cancer, yes,
that's what happens.

177
00:14:31,801 --> 00:14:36,000
But here in Frank's diary, "Brenda
upset about her weight again.

178
00:14:36,001 --> 00:14:39,160
"Poor sausage. I wish there
was a way I could help her."

179
00:14:39,161 --> 00:14:41,400
- Poor sausage? - You see? He
wished for her to be thin,

180
00:14:41,401 --> 00:14:44,360
- she gets cancer, weight drops off,
she dies. - How could you even...?

181
00:14:44,361 --> 00:14:45,720
That's just sick.

182
00:14:45,721 --> 00:14:47,800
All right, look at this.

183
00:14:47,801 --> 00:14:49,840
3rd of September, back from India.

184
00:14:49,841 --> 00:14:51,560
12th of September, wins the Lottery.

185
00:14:51,561 --> 00:14:53,560
- You've said all this.
- 29th of September,

186
00:14:53,561 --> 00:14:56,080
sends his brother on a luxury
holiday to the Florida Keys.

187
00:14:56,081 --> 00:14:58,400
- So?
- Where he dies in a boating accident.

188
00:14:59,440 --> 00:15:01,360
- See?
- What?

189
00:15:01,361 --> 00:15:04,200
Every wish backfires.
It's throughout folklore.

190
00:15:04,201 --> 00:15:07,080
There's no way around it. After
his wife dies, he sells the big house

191
00:15:07,081 --> 00:15:08,360
in Highgate, he moves in here,

192
00:15:08,361 --> 00:15:10,800
starts frittering away his
money buying crap off eBay.

193
00:15:10,801 --> 00:15:12,880
That's because he was a
hoarder. It's an illness.

194
00:15:12,881 --> 00:15:15,160
It's because he was trying
to get rid of it by buying the

195
00:15:15,161 --> 00:15:17,280
most innocuous things.
The money is cursed.

196
00:15:17,281 --> 00:15:20,280
This is just story-fying, Nick.
You've developed an overactive

197
00:15:20,281 --> 00:15:22,240
imagination cos of your
fairy-tale degree.

198
00:15:22,241 --> 00:15:24,880
Have you been drinking the
antibacterial hand wash again?

199
00:15:24,881 --> 00:15:27,480
I did that once!

200
00:15:27,481 --> 00:15:31,360
All right, then, so,
what was his third wish?

201
00:15:33,880 --> 00:15:37,000
- I don't know. - Look, my point
is, we've got two wishes left,

202
00:15:37,001 --> 00:15:38,680
what are we going to use them on?

203
00:15:38,681 --> 00:15:41,800
Well, I wish we could just go
back to work and get this job done.

204
00:15:43,680 --> 00:15:46,920
- That's not going to happen now, is it?
- No.

205
00:15:46,921 --> 00:15:49,200
- You have to be holding it.
- Oh.

206
00:15:52,640 --> 00:15:53,680
Come on.

207
00:15:55,200 --> 00:15:56,840
I know what we should do.

208
00:15:56,841 --> 00:15:58,520
We should wish for unlimited wishes.

209
00:15:58,521 --> 00:16:01,200
- It won't work.
- What? How do you know?

210
00:16:01,201 --> 00:16:03,000
It never does. You can't
wish for anything

211
00:16:03,001 --> 00:16:05,640
that would alter the structure
of the wishing system itself.

212
00:16:11,040 --> 00:16:13,480
Can you make a start on
those floorboards, please?

213
00:16:13,481 --> 00:16:16,040
I've got an ATP fluorescence
booked in at 12 tomorrow.

214
00:16:16,041 --> 00:16:18,080
I need that room spotless.

215
00:16:18,081 --> 00:16:19,520
Grab that.

216
00:16:36,320 --> 00:16:40,120
Why don't we just ask for shitloads
of money, like, 50 million each?

217
00:16:40,121 --> 00:16:42,520
That's exactly what Frank did,
look what happened to him.

218
00:16:42,521 --> 00:16:43,840
Just a stain to get rid of.

219
00:16:46,920 --> 00:16:50,480
The wish-granter is always vengeful.

220
00:16:51,800 --> 00:16:54,200
If you're greedy, you pay the price.

221
00:16:54,201 --> 00:16:56,560
Yeah, but it's like
the taxman, isn't it?

222
00:16:56,561 --> 00:16:59,240
I claimed for a Happy Meal
because I found a receipt

223
00:16:59,241 --> 00:17:02,280
in the trolley outside Tesco.
And he never came after me.

224
00:17:03,400 --> 00:17:06,240
I don't think you can compare
fate to the Inland Revenue.

225
00:17:10,240 --> 00:17:13,200
I wish for £93,000, please.

226
00:17:14,320 --> 00:17:16,200
- What are you doing?!
- What?

227
00:17:16,201 --> 00:17:18,200
That was very carefully thought out.

228
00:17:18,201 --> 00:17:21,640
- Not too much, but enough to make
a difference. - Give me that. - Why?

229
00:17:21,641 --> 00:17:24,040
- You're an idiot.
- Everything all right?

230
00:17:24,041 --> 00:17:26,400
Yeah, we're just sorting
out the floorboards.

231
00:17:32,880 --> 00:17:34,840
You should not have
wished for that money, Maz.

232
00:17:34,841 --> 00:17:37,160
- Well, what, then?
- I don't know, something harmless.

233
00:17:37,161 --> 00:17:39,200
- An activity.
- An activity like what?

234
00:17:39,201 --> 00:17:42,400
Skydiving? Yeah, cos that
would end well, wouldn't it?

235
00:17:42,401 --> 00:17:44,200
Don't say I didn't warn you.

236
00:17:48,480 --> 00:17:50,320
When will I get it, anyway?

237
00:17:50,321 --> 00:17:53,400
- What do you mean? - Well, when you
wished for your rat, it was instant.

238
00:17:53,401 --> 00:17:55,480
- It's not my rat.
- I'm just saying,

239
00:17:55,481 --> 00:17:57,840
how long will it be
before I get my money?

240
00:18:40,520 --> 00:18:42,120
What?!

241
00:18:44,600 --> 00:18:45,960
Tut!

242
00:19:10,360 --> 00:19:12,360
What have you got there, Keith?

243
00:19:14,080 --> 00:19:16,520
Oh, I've come across some
of Frank's Lottery winnings.

244
00:19:16,521 --> 00:19:19,640
It looks like he didn't
spend it all, after all.

245
00:19:19,641 --> 00:19:22,000
And what are YOU doing with it?

246
00:19:22,001 --> 00:19:24,320
Well, you know the procedure, Nick.

247
00:19:24,321 --> 00:19:27,480
This money has to be
secured and taken off the property

248
00:19:27,481 --> 00:19:30,240
- as soon as possible.
- By stuffing it in your coat pockets?

249
00:19:31,680 --> 00:19:34,560
I thought it would be safer
that way. But you're right.

250
00:19:35,560 --> 00:19:37,800
Best keep it all in one place.

251
00:19:37,801 --> 00:19:39,760
What's going on?

252
00:19:39,761 --> 00:19:41,320
Keith has found some money.

253
00:19:41,321 --> 00:19:43,480
Yes, looks to be in the region of £100,000.

254
00:19:43,481 --> 00:19:46,920
93. It's mine, I just wished for it.

255
00:19:46,921 --> 00:19:49,360
You do talk some rubbish, Mary.

256
00:19:49,361 --> 00:19:52,640
This money was just here,
nobody wished for it.

257
00:19:52,641 --> 00:19:54,560
Well, how do you explain the rat?

258
00:19:55,920 --> 00:19:59,400
I can assure you, there's more
than one rat on this property, Nick,

259
00:19:59,401 --> 00:20:02,200
they're everywhere. Now,
if you'll excuse me.

260
00:20:02,201 --> 00:20:04,440
You're not going.

261
00:20:04,441 --> 00:20:06,440
- What?
- That's my money.

262
00:20:06,441 --> 00:20:09,280
- You're not taking it. - Maz!
- It belongs to me!

263
00:20:13,920 --> 00:20:15,800
Maz! Come back!

264
00:20:15,801 --> 00:20:17,160
Get the fuse box.

265
00:20:20,200 --> 00:20:22,440
Maz!

266
00:20:22,441 --> 00:20:23,800
Listen to me.

267
00:20:25,400 --> 00:20:27,440
If you take that money...

268
00:20:29,280 --> 00:20:31,680
something terrible will happen to you.

269
00:20:35,360 --> 00:20:37,440
I know you're spooked.

270
00:20:39,880 --> 00:20:42,560
But that money is not yours.

271
00:20:47,040 --> 00:20:48,880
There's no point hiding.

272
00:20:48,881 --> 00:20:50,760
There's only three rooms.

273
00:21:17,160 --> 00:21:18,560
Don't come any closer!

274
00:21:19,680 --> 00:21:24,480
- Maz. - I'm warning you, don't move,
or I'll turn you both into cushions.

275
00:21:24,481 --> 00:21:26,240
What?

276
00:21:26,241 --> 00:21:28,440
It's the first thing
that came into my mind.

277
00:21:28,441 --> 00:21:30,200
Think about what I said.

278
00:21:30,201 --> 00:21:33,960
You're being greedy. Remember the
Happy Meal in the Tesco's trolley.

279
00:21:33,961 --> 00:21:37,120
- It's not the same thing!
- I'm sorry, you've lost me now.

280
00:21:37,121 --> 00:21:41,720
Maz, you don't know what
your fate has in store.

281
00:21:41,721 --> 00:21:45,200
It could be that you ARE
going to be really rich.

282
00:21:46,760 --> 00:21:51,000
Don't meddle with it. Just
let it be a surprise.

283
00:21:51,001 --> 00:21:53,840
Thanks for the warning,
Nick, but I know what I want.

284
00:21:53,841 --> 00:21:55,760
I don't like surprises.

285
00:22:11,160 --> 00:22:14,120
- Oh...
- Jesus.

286
00:22:26,760 --> 00:22:28,080
Don't touch anything, Nick,

287
00:22:28,081 --> 00:22:30,280
you don't want to
contaminate the evidence.

288
00:22:33,720 --> 00:22:36,200
We've still got one wish left.
I could wish for Maz to come back

289
00:22:36,201 --> 00:22:38,600
- to life. - Nick. - But then
she'd be brain-damaged, of course,

290
00:22:38,601 --> 00:22:41,280
just like in The Monkey's Paw, when
the son comes back all mangled.

291
00:22:41,281 --> 00:22:42,560
Nick, Nick, you're babbling.

292
00:22:42,561 --> 00:22:44,760
Why don't you go home
now and I'll sort this?

293
00:22:44,761 --> 00:22:46,640
- Yeah, but what about Maz?
- She's gone.

294
00:22:48,200 --> 00:22:52,160
She's gone. It was an
accident at work, we both saw it.

295
00:22:53,960 --> 00:22:56,560
I'll alert the authorities,
I'll take the money back

296
00:22:56,561 --> 00:22:59,480
to the office and in the
morning I'll reassign the case, OK?

297
00:22:59,481 --> 00:23:00,840
Yeah, will you, though?

298
00:23:02,880 --> 00:23:04,080
What do you mean?

299
00:23:05,120 --> 00:23:06,800
Take the money back?

300
00:23:06,801 --> 00:23:08,440
I saw what you were doing with it.

301
00:23:08,441 --> 00:23:09,920
I explained all that.

302
00:23:09,921 --> 00:23:12,680
Keith, I've known you 12 years.

303
00:23:12,681 --> 00:23:14,280
Don't lie to me, please.

304
00:23:16,800 --> 00:23:18,160
OK.

305
00:23:20,000 --> 00:23:21,240
OK, 50/50.

306
00:23:22,200 --> 00:23:25,120
- What? - We'll split it, 45 grand
each. No-one knew it ever existed,

307
00:23:25,121 --> 00:23:28,120
- it's not a crime. - Keith, I don't
want anything to do with that money,

308
00:23:28,121 --> 00:23:30,920
- we've got to get rid of it, burn it!
- I can't burn it, Nick!

309
00:23:30,921 --> 00:23:33,400
This money is a godsend to me.

310
00:23:33,401 --> 00:23:35,560
This could pay for Charlie's operation.

311
00:23:37,640 --> 00:23:39,520
Yes. Yes, maybe.

312
00:23:39,521 --> 00:23:42,080
In the stories, people
always make self-serving wishes,

313
00:23:42,081 --> 00:23:44,400
use it for something good,
there'll be no retribution.

314
00:23:44,401 --> 00:23:46,120
There's no such thing as wishes!

315
00:23:47,960 --> 00:23:50,760
There is no magic,
there's no short cuts!

316
00:23:51,760 --> 00:23:55,720
If you hadn't found that stupid
video, Maz would still be alive!

317
00:23:55,721 --> 00:23:57,880
We could have just done
this job and gone home.

318
00:23:59,920 --> 00:24:03,480
Hang on a minute. We found
that video locked in the safe.

319
00:24:04,680 --> 00:24:06,120
So?

320
00:24:06,121 --> 00:24:08,960
It was his suicide video.
Who put it there?

321
00:24:08,961 --> 00:24:12,400
- What are you trying to say?
- Maybe Frank isn't dead.

322
00:24:12,401 --> 00:24:14,760
- Frank is dead, Nick.
- Yes, but how do you know?

323
00:24:14,761 --> 00:24:16,360
Because I killed him!

324
00:24:37,800 --> 00:24:40,040
The trouble with these
old properties is...

325
00:24:41,520 --> 00:24:43,040
they're deathtraps.

326
00:24:45,920 --> 00:24:49,040
Especially...if you've been drinking.

327
00:24:53,560 --> 00:24:55,800
I'd heard rumours there
might be money here.

328
00:24:58,000 --> 00:25:01,520
The neighbours have been in,
complaining about the smell.

329
00:25:01,521 --> 00:25:03,160
So I arranged a home visit.

330
00:25:06,840 --> 00:25:08,560
I told Frank about Charlie...

331
00:25:10,320 --> 00:25:13,080
asked him if he could help
me out, but he wouldn't listen.

332
00:25:14,760 --> 00:25:17,040
We argued.

333
00:25:17,041 --> 00:25:18,720
I lost my temper.

334
00:25:18,721 --> 00:25:19,920
Next thing I know...

335
00:25:22,120 --> 00:25:23,520
he was dead.

336
00:25:25,000 --> 00:25:27,240
So, you see, Nick,

337
00:25:27,241 --> 00:25:30,880
it's got nothing to do
with your stupid wishes.

338
00:26:12,200 --> 00:26:14,680
I am so hungry.

339
00:26:16,440 --> 00:26:18,920
I don't know what's
happened to all my food.

340
00:26:21,600 --> 00:26:23,360
Frank?

341
00:26:23,361 --> 00:26:26,360
- What are you doing here?
- This is my flat.

342
00:26:27,840 --> 00:26:29,520
Where else am I going to go?

343
00:26:33,520 --> 00:26:35,000
But you're dead!

344
00:26:35,001 --> 00:26:38,400
I had some tinned peaches in here somewhere.

345
00:26:40,080 --> 00:26:42,200
I know you, don't I?

346
00:26:42,201 --> 00:26:43,840
You came from the council.

347
00:26:45,760 --> 00:26:50,080
One minute you're trying
to help me, and the next...

348
00:26:51,360 --> 00:26:54,040
you're pushing me
through a glass coffee table.

349
00:26:55,160 --> 00:26:57,960
Yes, sorry about that.

350
00:26:59,840 --> 00:27:03,440
- I have a son, you see.
- Yes, I remember you saying.

351
00:27:04,400 --> 00:27:07,040
We try and help the ones we love.

352
00:27:07,041 --> 00:27:09,000
I understand that.

353
00:27:11,200 --> 00:27:15,720
I tried to help my wife,
but it didn't work out.

354
00:27:16,680 --> 00:27:20,560
I also wished to be
rich, and now look at me.

355
00:27:22,440 --> 00:27:24,080
What was your third wish, Frank?

356
00:27:25,120 --> 00:27:27,600
I thought you'd have
guessed that by now.

357
00:27:27,601 --> 00:27:31,240
What's the point of being
rich if you can't live forever?

358
00:27:32,760 --> 00:27:34,520
So that videotape...

359
00:27:34,521 --> 00:27:39,600
Oh, I've tried countless times
to end it all, but I can't.

360
00:27:40,680 --> 00:27:43,480
Like a bad penny, I keep coming back.

361
00:27:44,480 --> 00:27:46,840
It's a living hell,
and I'm trapped in it.

362
00:27:48,200 --> 00:27:50,600
Don't make the same mistake I made.

363
00:27:50,601 --> 00:27:52,680
Be careful what you wish for.

364
00:27:59,000 --> 00:28:00,440
Here.

365
00:28:01,960 --> 00:28:03,360
This belongs to you.

366
00:28:04,920 --> 00:28:06,720
Thank you.

367
00:28:06,721 --> 00:28:07,960
I'll make us some tea.

368
00:28:15,160 --> 00:28:16,960
KEITH!

369
00:28:28,040 --> 00:28:29,280
Here you go.

370
00:28:30,520 --> 00:28:32,120
You've got a visitor.

371
00:28:35,400 --> 00:28:38,720
- Charlie?
- Look, Daddy, I can walk!

372
00:28:40,720 --> 00:28:42,280
Oh!

373
00:28:42,281 --> 00:28:44,360
I wished it for you, Keith.

374
00:28:44,361 --> 00:28:46,640
It's what you deserve.

375
00:28:46,641 --> 00:28:49,200
Oh, my boy, my beautiful boy.

376
00:28:49,201 --> 00:28:51,040
Daddy?

377
00:28:51,041 --> 00:28:52,680
What's that smell?

378
00:28:53,960 --> 00:28:55,400
Oh, no.

379
00:29:03,400 --> 00:29:06,400
CREDITS

