1
00:00:43,629 --> 00:00:45,494
Rebecca! I need you to wake up.

2
00:00:45,538 --> 00:00:47,001
The house is on fire. Get dressed.

3
00:00:47,026 --> 00:00:49,030
Put some shoes on. Hey, kids!

4
00:00:49,053 --> 00:00:52,285
- The house is on fire! Randall!
- Dad, I hear you.

5
00:00:52,310 --> 00:00:54,836
Okay. Stay in your room.
Katie girl, wake up!

6
00:00:55,360 --> 00:00:57,695
- Dad!
- Close your door, Katie.

7
00:00:58,259 --> 00:00:59,941
Go back in your room.

8
00:00:59,966 --> 00:01:02,300
Close the door. I'll be right
there. I'm coming for you.

9
00:01:02,369 --> 00:01:04,019
- Oh, my God.
- I'm going downstairs for Kevin.

10
00:01:04,043 --> 00:01:05,337
No, no, no, Jack. Kevin's
not here. He's not here.

11
00:01:05,361 --> 00:01:06,465
He was with Sophie last night.

12
00:01:06,489 --> 00:01:07,713
- He was with...
- Are you sure?

13
00:01:07,737 --> 00:01:09,995
- Yes, yes I just spoke to him there.
- Okay. Go in the bathroom.

14
00:01:10,019 --> 00:01:11,504
Wet every towel. Strip
down the sheets, okay?

15
00:01:11,528 --> 00:01:14,051
- Yeah, okay.
- Randall! Hey, I'm coming for you.

16
00:01:20,050 --> 00:01:21,883
You got your shoes on?
Come on. Stay low.

17
00:01:25,325 --> 00:01:26,597
Come on, let's go.

18
00:01:27,219 --> 00:01:28,871
Rule number one is to stay close.

19
00:01:32,146 --> 00:01:34,463
Kate, keep down.
I'm coming back for you.

20
00:01:37,996 --> 00:01:39,977
Bec, the window. Go open the window.

21
00:01:40,002 --> 00:01:42,207
- Okay. Okay.
- Give me these. Go open the window.

22
00:01:42,242 --> 00:01:43,767
Okay, okay, okay.

23
00:01:43,830 --> 00:01:46,017
Towel goes under the door
the second it closes.

24
00:01:46,058 --> 00:01:47,160
If I'm not back in three minutes, you

25
00:01:47,172 --> 00:01:48,225
take your mother out that window.

26
00:01:48,249 --> 00:01:49,886
If she won't go, you drag her out.

27
00:01:50,035 --> 00:01:51,356
- Dad.
- Hey.

28
00:01:52,413 --> 00:01:53,627
I love you.

29
00:01:55,561 --> 00:01:57,013
Jack, be careful.

30
00:01:57,169 --> 00:01:59,336
Kate, Dad's coming.

31
00:02:00,559 --> 00:02:03,225
- Kate!
- Dad!

32
00:02:03,312 --> 00:02:04,763
I'm coming, Katie girl.

33
00:02:09,827 --> 00:02:11,137
Dad!

34
00:02:14,157 --> 00:02:15,886
Okay, we got to go.

35
00:02:15,955 --> 00:02:17,694
Keep this over you. Hang on to me, okay?

36
00:02:17,719 --> 00:02:19,139
We're just going across the hall.

37
00:02:19,187 --> 00:02:20,974
It's too high to get
down from over here.

38
00:02:20,999 --> 00:02:23,199
- Ready?
- No. No, Dad.

39
00:02:27,199 --> 00:02:29,768
- Oh, no, please. Please.
- Okay. Stay right there.

40
00:02:36,241 --> 00:02:37,715
I'm gonna get us out.

41
00:02:39,410 --> 00:02:41,543
No. No. I don't want to go like that.

42
00:02:41,612 --> 00:02:43,345
- Please, please, please, please.
- Okay.

43
00:02:43,414 --> 00:02:45,825
Hey, look at me. I'm gonna get
us out of here, okay?

44
00:02:46,083 --> 00:02:47,735
Just look at me. Just be calm.

45
00:02:47,759 --> 00:02:48,916
'Cause we're gonna get out.

46
00:02:48,986 --> 00:02:50,297
We're gonna get out of here, okay?

47
00:02:50,321 --> 00:02:53,388
- Now, hang on.
- Oh, Daddy.

48
00:02:53,457 --> 00:02:54,723
- Come on.
- Please.

49
00:02:54,748 --> 00:02:56,188
I need you to take a deep breath.

50
00:02:56,213 --> 00:02:57,935
Take a deep breath, okay?

51
00:03:02,209 --> 00:03:04,199
- Just stay behind me.
- Okay.

52
00:03:04,236 --> 00:03:06,998
Stay behind me.
Grab on, grab on to my clothes.

53
00:03:19,750 --> 00:03:21,383
Oh, Dad...

54
00:03:23,354 --> 00:03:25,400
Jack, Kate, where are you?

55
00:03:28,692 --> 00:03:31,894
Come on, come on. Let's go.

56
00:03:40,596 --> 00:03:42,339
It's okay. You're okay, you're okay.

57
00:03:42,364 --> 00:03:44,799
By the window. Randall,
come on, you first.

58
00:03:44,824 --> 00:03:46,590
Let's go. Come on.

59
00:03:46,745 --> 00:03:48,578
Come on, come on, come on.
Listen to your dad.

60
00:03:48,603 --> 00:03:49,635
Let's go. We have to go.

61
00:03:52,983 --> 00:03:54,503
Okay, Randall, come on, you're up first.

62
00:03:54,527 --> 00:03:55,860
No, them first.

63
00:03:55,885 --> 00:03:57,665
Come on, I need you on
the ground to help them down.

64
00:03:57,689 --> 00:03:59,030
Lift your arms up. Come on, here you go.

65
00:03:59,054 --> 00:04:00,674
- On your butt.
- Careful, Randall.

66
00:04:00,699 --> 00:04:02,111
Hug the line. Go, all the way down.

67
00:04:02,136 --> 00:04:03,238
There you go.

68
00:04:03,263 --> 00:04:04,819
All the way down. You got it?

69
00:04:04,844 --> 00:04:05,997
- Yeah?
- Uh-huh.

70
00:04:06,022 --> 00:04:07,460
Okay, send it up. Kate, come on.

71
00:04:07,484 --> 00:04:09,159
Louie's stuck upstairs.
I don't know where he is.

72
00:04:09,183 --> 00:04:10,950
I'm sure he's gonna be okay.
Lift up your arm.

73
00:04:10,974 --> 00:04:13,066
- Oh, Dad.
- Now, go. Grab onto this.

74
00:04:13,529 --> 00:04:15,936
Go all the way. Help her out, Rand.

75
00:04:16,071 --> 00:04:17,470
- You got her?
- Okay. Okay.

76
00:04:17,495 --> 00:04:19,097
Okay, let go.

77
00:04:20,153 --> 00:04:23,373
- Okay. Come on, Bec.
- Oh, God. Oh, my God..

78
00:04:23,569 --> 00:04:25,312
- I love you.
- I love you.

79
00:04:25,337 --> 00:04:27,097
Okay. Put your arms up.

80
00:04:27,322 --> 00:04:28,998
Grab onto the sheet. Go!

81
00:04:31,813 --> 00:04:33,312
You got her?

82
00:04:33,381 --> 00:04:35,371
Get back!

83
00:04:36,107 --> 00:04:37,696
Louie!

84
00:04:38,153 --> 00:04:39,994
Louie, please, come out!

85
00:04:40,019 --> 00:04:42,453
I... Louie, come out, boy!

86
00:04:42,506 --> 00:04:44,734
Please!

87
00:04:45,782 --> 00:04:47,883
I think I hear...
I think I can get to him.

88
00:04:47,907 --> 00:04:49,431
Get down here. No, Jack!

89
00:04:49,639 --> 00:04:51,023
Jack, don't go back inside!

90
00:04:51,048 --> 00:04:53,786
Go back to the street!
Go back to the street right now!

91
00:04:53,811 --> 00:04:54,886
I'll be right out.

92
00:04:54,911 --> 00:04:57,622
Jack! Come on, guys.

93
00:05:03,316 --> 00:05:04,599
Jack!

94
00:05:07,431 --> 00:05:08,831
- Oh!
- Jack?!

95
00:05:11,728 --> 00:05:14,364
- Jack! Jack!
- No, no, no. No.

96
00:05:15,133 --> 00:05:16,620
Jack!

97
00:05:19,636 --> 00:05:20,636
Jack!

98
00:05:20,670 --> 00:05:23,137
Jack! Jack!

99
00:05:23,206 --> 00:05:25,039
Oh, my God!

100
00:05:25,108 --> 00:05:26,274
Dad, please!

101
00:05:26,342 --> 00:05:27,495
Dad...

102
00:06:07,530 --> 00:06:11,965
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*

103
00:06:32,168 --> 00:06:34,363
This is second-degree.
I can't treat this here.

104
00:06:34,419 --> 00:06:36,460
Your vitals are okay, but I still think

105
00:06:36,485 --> 00:06:37,918
that you need to get to a hospital

106
00:06:37,943 --> 00:06:39,463
- and get properly checked out.
- Yeah.

107
00:06:40,116 --> 00:06:41,549
You took in a lot of smoke.

108
00:06:41,574 --> 00:06:44,392
We'll go to the hospital. We just gotta
drop our kids off first.

109
00:06:54,688 --> 00:06:56,489
Hey, give me that.

110
00:06:57,180 --> 00:06:58,578
What's all this?

111
00:06:59,620 --> 00:07:01,381
- I got...
- Oh...

112
00:07:01,435 --> 00:07:03,072
I got the important stuff.

113
00:07:05,974 --> 00:07:08,834
You are... something else.

114
00:07:09,299 --> 00:07:10,414
I try.

115
00:07:11,990 --> 00:07:14,706
Hey, I called Sophie's and woke her mom.

116
00:07:14,841 --> 00:07:16,580
She said they snuck out to a party.

117
00:07:16,739 --> 00:07:19,501
- I'm gonna kill him.
- I will be your alibi.

118
00:07:21,749 --> 00:07:23,669
- Okay, you know what, you know what?
- I'm fine.

119
00:07:23,715 --> 00:07:25,115
Take a breather, Superman.

120
00:07:25,140 --> 00:07:27,147
We are gonna drop
the kids off at Miguel's,

121
00:07:27,472 --> 00:07:29,554
and then I'm gonna take you to the ER,

122
00:07:29,579 --> 00:07:31,287
and then we'll
figure out a plan from there.

123
00:07:31,311 --> 00:07:32,548
Yeah, okay.

124
00:07:36,197 --> 00:07:37,403
Hey...

125
00:07:38,891 --> 00:07:40,591
it's just a house.

126
00:07:41,239 --> 00:07:42,642
It's just a house.

127
00:07:44,906 --> 00:07:46,529
It was a good house, though.

128
00:07:49,595 --> 00:07:51,089
Yeah, that it was.

129
00:07:52,394 --> 00:07:53,559
What's all that?

130
00:07:58,175 --> 00:07:59,444
Your father...

131
00:08:01,499 --> 00:08:02,764
got everything.

132
00:08:10,204 --> 00:08:12,767
Dad, how...

133
00:08:18,251 --> 00:08:19,609
Thank you.

134
00:08:47,570 --> 00:08:49,546
How's everybody doing in here?

135
00:08:50,086 --> 00:08:52,320
Huh? There you are.

136
00:08:54,610 --> 00:08:57,144
? Gonna break away, break away... ?

137
00:08:57,213 --> 00:08:58,413
You been watching this for a while?

138
00:08:58,437 --> 00:08:59,571
You wanna take a little breather?

139
00:08:59,595 --> 00:09:02,500
This is what I do on
Super Bowl Sunday, Tobe.

140
00:09:03,176 --> 00:09:06,761
It's cathartic for me,
and it's the 20th anniversary.

141
00:09:07,278 --> 00:09:11,083
Okay? So I'm going
for the catharsis jugular.

142
00:09:11,879 --> 00:09:12,887
- Okay.
- Just...

143
00:09:12,912 --> 00:09:15,435
I will let you... cathart.

144
00:09:15,898 --> 00:09:17,054
Thank you.

145
00:09:18,010 --> 00:09:20,197
That's a pretty song. I don't know it.

146
00:09:21,447 --> 00:09:22,715
I wrote it.

147
00:09:23,659 --> 00:09:25,110
You did?

148
00:09:26,029 --> 00:09:28,184
How come I've never
heard you, like, sing it?

149
00:09:28,209 --> 00:09:30,731
Because this is the day
that my house burned down

150
00:09:30,756 --> 00:09:32,523
and that my father died.

151
00:09:33,011 --> 00:09:35,441
Gotcha. I will shush now.

152
00:09:40,669 --> 00:09:43,060
Toby. Toby, what is this noise
coming from the VCR?

153
00:09:43,085 --> 00:09:44,358
Okay, okay, whoa, whoa, whoa.

154
00:09:44,427 --> 00:09:45,960
Oh, no, no, no.

155
00:09:46,028 --> 00:09:47,532
Okay, whoa, whoa, whoa.
Don't touch it, don't touch it.

156
00:09:47,556 --> 00:09:48,630
- Let me see.
- Toby...

157
00:09:48,655 --> 00:09:50,354
Okay, okay, we just stop it.

158
00:09:50,533 --> 00:09:51,744
Do you hear that?

159
00:09:51,768 --> 00:09:52,832
Just give me a second.

160
00:09:52,857 --> 00:09:55,202
Toby, please, this is
the only one that I...

161
00:09:55,271 --> 00:09:57,705
- Okay, yeah.
- Oh, my God.

162
00:09:57,774 --> 00:09:59,847
Yeah, um... I have a guy
who can help us.

163
00:09:59,872 --> 00:10:01,442
We should get it unplugged.

164
00:10:06,374 --> 00:10:07,780
Where's Miguel?

165
00:10:08,154 --> 00:10:09,592
Oh, he's out running errands.

166
00:10:09,719 --> 00:10:10,909
- Yeah?
- Yeah.

167
00:10:10,934 --> 00:10:13,108
Then he's gonna watch the game
with some friends.

168
00:10:13,801 --> 00:10:15,616
He typically gives me space today.

169
00:10:17,138 --> 00:10:18,933
What do you normally do
on the Super Bowl?

170
00:10:20,046 --> 00:10:21,240
Can I be honest with you?

171
00:10:21,309 --> 00:10:22,975
- Yeah. Always.
- Okay.

172
00:10:23,044 --> 00:10:25,789
Uh, well, typically I will
get blackout drunk,

173
00:10:26,099 --> 00:10:27,426
and then I will try to sleep

174
00:10:27,451 --> 00:10:29,011
with the hottest model that'll have me.

175
00:10:29,096 --> 00:10:30,983
- What about you?
- Same.

176
00:10:35,100 --> 00:10:36,935
Ehh, I don't... I don't
want to tell you,

177
00:10:36,967 --> 00:10:38,026
'cause you'll make fun of me.

178
00:10:38,050 --> 00:10:39,566
Make fun? I'm a 37-year-old

179
00:10:39,572 --> 00:10:41,339
former sitcom star
staying with his mother

180
00:10:41,408 --> 00:10:42,940
in New Jersey, post-rehab stint.

181
00:10:43,009 --> 00:10:44,387
I think I've-I've lost the high ground

182
00:10:44,411 --> 00:10:45,991
on making fun of anything at this point.

183
00:10:46,015 --> 00:10:47,725
All right, um...

184
00:10:48,011 --> 00:10:49,644
Well, every year, at some point,

185
00:10:49,712 --> 00:10:52,780
I go to the grocery store
and I buy all the ingredients

186
00:10:52,849 --> 00:10:54,982
to make your dad's favorite lasagna.

187
00:10:55,591 --> 00:10:58,619
And then I come home
and I make it, and I eat it,

188
00:10:59,044 --> 00:11:00,435
and I watch the game.

189
00:11:03,014 --> 00:11:04,466
I mean, that is intensely sad, Mom.

190
00:11:04,491 --> 00:11:05,560
- No.
- It is...

191
00:11:05,628 --> 00:11:07,913
It's not, because every year,

192
00:11:08,127 --> 00:11:09,638
on my saddest day,

193
00:11:09,852 --> 00:11:12,378
your father finds a way
to send me some sign

194
00:11:12,403 --> 00:11:15,237
that literally makes me belly laugh.

195
00:11:15,837 --> 00:11:18,728
Like, the very first year,
I'll never forget, I got

196
00:11:18,736 --> 00:11:22,254
in the car, and "You Can
Call Me Al" came on the radio.

197
00:11:22,543 --> 00:11:24,081
And then I changed the station,

198
00:11:24,106 --> 00:11:25,507
and it was on the next station, too.

199
00:11:25,531 --> 00:11:28,011
- Get out of here.
- I swear to you.

200
00:11:33,131 --> 00:11:34,156
I don't know.

201
00:11:34,181 --> 00:11:36,809
Maybe I, uh, just see
what I want to see,

202
00:11:36,834 --> 00:11:39,112
or what I need to see, but...

203
00:11:40,284 --> 00:11:41,445
every year,

204
00:11:42,443 --> 00:11:45,261
your father finds a way
to send me some laugh.

205
00:11:48,892 --> 00:11:50,109
Hmm.

206
00:11:50,809 --> 00:11:52,466
Why don't you join me today?

207
00:11:53,906 --> 00:11:55,066
Yeah?

208
00:11:55,792 --> 00:11:57,130
No, I'm-I'm gonna...

209
00:11:57,173 --> 00:11:59,340
I'm gonna try to remain
the only family member

210
00:11:59,365 --> 00:12:01,632
that doesn't get intensely sad today.

211
00:12:02,260 --> 00:12:03,646
Not the only one.

212
00:12:05,422 --> 00:12:07,629
? You know we're just
struttin' for fun ?

213
00:12:07,700 --> 00:12:09,772
? Struttin' our stuff for everyone ?

214
00:12:09,952 --> 00:12:12,290
? We're not here to start no trouble ?

215
00:12:12,315 --> 00:12:14,626
? We're just here
to do the Super Bowl Shuffle ?

216
00:12:14,653 --> 00:12:16,090
? Well, they call me Sweetness,
and I like to dance... ?

217
00:12:16,114 --> 00:12:17,814
- Baby?
- Sí, senorita.

218
00:12:17,985 --> 00:12:20,647
Objectively speaking,
this is not a sexy look for you.

219
00:12:20,672 --> 00:12:21,998
That's 'cause I didn't
know you were there.

220
00:12:22,022 --> 00:12:24,032
- Hmm.
- But when I do it like this.

221
00:12:24,156 --> 00:12:25,778
- Oh, no.
- Mm-hmm.

222
00:12:25,803 --> 00:12:27,447
You're so sexy.

223
00:12:28,083 --> 00:12:30,913
I don't know why you want
to have a Super Bowl party

224
00:12:30,938 --> 00:12:32,143
for 20 little girls

225
00:12:32,168 --> 00:12:34,772
to watch a game that they don't
understand or care about.

226
00:12:34,797 --> 00:12:37,149
It's important to me
that the girls love the day.

227
00:12:37,182 --> 00:12:39,659
Watch out now. Hot dad.

228
00:12:39,780 --> 00:12:41,432
- Hot dad.
- Yeah, but you know we're in the middle

229
00:12:41,456 --> 00:12:42,907
of trying to start a
business, and then...

230
00:12:42,931 --> 00:12:43,997
Hot dad.

231
00:12:44,022 --> 00:12:46,684
Any minute now, we could get
paired up with a new foster kid.

232
00:12:46,709 --> 00:12:47,907
- Ah.
- It doesn't feel like this is...

233
00:12:47,931 --> 00:12:49,430
- Try this.
- ...the... right...

234
00:12:49,583 --> 00:12:50,949
Huh? Oh, damn.

235
00:12:51,416 --> 00:12:52,915
Mm-hmm. Okay, that's good.

236
00:12:52,984 --> 00:12:54,684
- Hot dad. Hot dad.
- Mmm.

237
00:12:54,925 --> 00:12:56,423
- Oh, baby?
- Uh-huh.

238
00:12:56,448 --> 00:12:58,083
- Honey, look at me.
- Yeah.

239
00:12:58,210 --> 00:13:00,476
I know that this is a big
anniversary for you guys,

240
00:13:00,501 --> 00:13:02,052
you know, with your father
having passed away 20...

241
00:13:02,076 --> 00:13:04,228
Kate wallows, Kevin avoids.

242
00:13:04,315 --> 00:13:06,063
But this was my dad's favorite day,

243
00:13:06,088 --> 00:13:08,321
so I celebrate him.

244
00:13:08,933 --> 00:13:10,607
That's how Randall rolls!

245
00:13:11,745 --> 00:13:14,153
Oh, so Third Person Randall's
coming to the party, too, today?

246
00:13:14,177 --> 00:13:16,517
- Yeah. He got here early.
- Mm.

247
00:13:17,243 --> 00:13:18,721
You know what, babe? I think this

248
00:13:18,733 --> 00:13:20,539
party's a little bit more emotional...

249
00:13:20,564 --> 00:13:22,993
Daddy, I think Mr. McGiggles smiled.

250
00:13:23,018 --> 00:13:25,581
That's 'cause
it's the Super Bowl, baby girl.

251
00:13:25,650 --> 00:13:26,861
- He's happy!
- Uh,

252
00:13:26,886 --> 00:13:29,069
Annie, you got to put him back
in the cage, okay?

253
00:13:29,094 --> 00:13:30,976
The pet store said
to let him get acclimated.

254
00:13:31,038 --> 00:13:33,994
And, honey, got to hang up the phone.

255
00:13:34,019 --> 00:13:36,348
I know you like to play office,
but you got to put it back.

256
00:13:36,373 --> 00:13:37,697
I did.

257
00:13:37,952 --> 00:13:40,779
My God, no one even
uses landlines anymore.

258
00:13:40,828 --> 00:13:43,449
Why do we have to have a
party anyway, actually?

259
00:13:43,522 --> 00:13:45,325
Our friends only care
about the halftime show.

260
00:13:45,360 --> 00:13:48,002
Listen, Annie,
Mr. McGiggles in his cage.

261
00:13:48,027 --> 00:13:51,666
Miss McFrownie,
go get some clothes on, smile.

262
00:13:51,691 --> 00:13:54,121
It's the Super Bowl!

263
00:13:54,524 --> 00:13:55,823
Go, go, go, go, go, go, go, go,

264
00:13:55,848 --> 00:13:57,773
go, go, go, go, go, go, go, go, go.

265
00:13:57,869 --> 00:14:00,381
- We need some boys in this house.
- Hmm?

266
00:14:01,504 --> 00:14:03,092
So, are the other kids

267
00:14:03,117 --> 00:14:04,560
in the group home being nice to you?

268
00:14:04,688 --> 00:14:06,308
Yeah, they're okay.

269
00:14:06,324 --> 00:14:08,401
I hear you are very popular.

270
00:14:08,461 --> 00:14:10,661
All the little girls love them
some Jordan.

271
00:14:10,785 --> 00:14:12,091
They're too loud.

272
00:14:12,844 --> 00:14:13,996
Jordan?

273
00:14:16,847 --> 00:14:18,887
I think we found you a foster family.

274
00:15:02,246 --> 00:15:03,668
Come on, guys.

275
00:15:03,692 --> 00:15:05,310
You're missing the pregame show.

276
00:15:05,699 --> 00:15:08,100
The ex-players are telling us
everything we need to know

277
00:15:08,168 --> 00:15:10,029
about what we can expect
to see in a few hours.

278
00:15:10,054 --> 00:15:12,087
His dad died on Super Bowl.

279
00:15:12,770 --> 00:15:15,202
Yeah, so, it's a whole thing.

280
00:15:15,544 --> 00:15:16,951
- Okay, now... Yeah?
- Daddy!

281
00:15:16,967 --> 00:15:19,321
- Mr. McGiggles is gone.
- What?

282
00:15:19,385 --> 00:15:21,852
I took him out to pet him,
and now he's gone.

283
00:15:21,921 --> 00:15:23,487
He's crawling around somewhere.

284
00:15:24,824 --> 00:15:26,924
Hey, hey! Everybody, calm down!

285
00:15:26,992 --> 00:15:29,687
Stop! Stop!

286
00:15:30,766 --> 00:15:31,856
Okay, look.

287
00:15:32,197 --> 00:15:34,028
It's a teeny-tiny lizard,
it's not gonna hurt you.

288
00:15:34,052 --> 00:15:38,821
I need you to calmly get down
on the ground, okay?

289
00:15:38,865 --> 00:15:40,097
Start looking.

290
00:15:40,269 --> 00:15:41,635
Don't step on him.

291
00:15:41,706 --> 00:15:43,358
Don't step on him.

292
00:15:43,446 --> 00:15:45,344
I'm gonna go in the kitchen
and get that.

293
00:15:45,369 --> 00:15:46,592
And I'm never coming back.

294
00:15:46,617 --> 00:15:47,973
What do you... come...

295
00:15:48,824 --> 00:15:50,223
Go slow, guys.

296
00:15:50,344 --> 00:15:51,810
Come on, Mr. McGiggles.

297
00:15:55,104 --> 00:15:56,152
Hello?

298
00:15:56,220 --> 00:15:58,368
No, we've already canceled
our subscription.

299
00:15:58,678 --> 00:16:00,490
Yes, please take us off the list.

300
00:16:00,809 --> 00:16:01,879
Okay.

301
00:16:10,477 --> 00:16:11,877
Oh, snap.

302
00:16:13,243 --> 00:16:14,418
- Uh, baby?
- Mm?

303
00:16:14,862 --> 00:16:16,492
Mr. McGiggles is in the kitchen.

304
00:16:16,611 --> 00:16:18,692
- Oh, thank God.
- Mm-mm.

305
00:16:19,742 --> 00:16:21,892
- What?
- He ain't giggling now.

306
00:16:22,849 --> 00:16:24,310
Oh, snap.

307
00:16:25,786 --> 00:16:28,964
I want you applying
the cream every 12 hours, okay?

308
00:16:29,650 --> 00:16:30,798
Yeah.

309
00:16:31,322 --> 00:16:32,858
...sideline, and it is...

310
00:16:32,882 --> 00:16:35,124
- Mr. Pearson?
- Oh. Sorry.

311
00:16:35,149 --> 00:16:36,163
Um...

312
00:16:36,188 --> 00:16:37,421
We didn't get a chance to...

313
00:16:37,481 --> 00:16:39,334
watch the end of the game.

314
00:16:39,437 --> 00:16:41,797
Oh, oh. Well, you missed a good one.

315
00:16:42,509 --> 00:16:44,477
Elway finally got his ring.

316
00:16:44,636 --> 00:16:46,582
Elway.

317
00:16:47,619 --> 00:16:48,830
I see.

318
00:16:50,557 --> 00:16:54,299
Well, you took in
a tremendous amount of smoke.

319
00:16:55,680 --> 00:16:57,714
I'd like for your heart rate
to come down.

320
00:16:57,739 --> 00:17:00,116
There's soot in your airways,
so I have to run some tests.

321
00:17:00,141 --> 00:17:01,701
- Okay.
- But...

322
00:17:03,818 --> 00:17:05,326
the swelling... open, please...

323
00:17:05,755 --> 00:17:07,655
it's, uh, it's-it's minor.

324
00:17:07,822 --> 00:17:10,159
Which is a miracle, considering
how long you were in there.

325
00:17:10,228 --> 00:17:12,348
Yeah, he went back in for the dog.

326
00:17:12,563 --> 00:17:14,763
Must really love that dog.

327
00:17:14,955 --> 00:17:16,963
Really love the girl that loves the dog.

328
00:17:17,401 --> 00:17:18,792
- I see.
- Yeah.

329
00:17:19,768 --> 00:17:21,695
And, uh, how's the pain there?

330
00:17:21,723 --> 00:17:23,736
It's fine. It's tolerable.

331
00:17:24,080 --> 00:17:26,628
- Would you like something for that pain?
- Uh, no.

332
00:17:27,858 --> 00:17:29,078
No, I...

333
00:17:29,370 --> 00:17:30,579
I can't.

334
00:17:31,206 --> 00:17:32,889
Okay. All right.

335
00:17:34,080 --> 00:17:36,470
Well, I hope it was at
least a big manly dog.

336
00:17:37,819 --> 00:17:39,986
I don't want to talk about it.

337
00:17:40,856 --> 00:17:42,163
I will see you shortly.

338
00:17:42,188 --> 00:17:43,554
- Okay.
- Okay. Thanks.

339
00:17:54,029 --> 00:17:56,716
I never got batteries,
for the smoke detectors.

340
00:17:56,741 --> 00:18:00,195
That... you asked me three
times, and I just... I forgot.

341
00:18:00,220 --> 00:18:03,666
And I was more than capable of
getting those batteries myself.

342
00:18:04,142 --> 00:18:06,293
Okay, so then, why'd you keep asking me?

343
00:18:10,116 --> 00:18:12,897
How could you possibly joke right now?

344
00:18:14,910 --> 00:18:18,255
Well, it's because
I still got the only thing

345
00:18:18,561 --> 00:18:20,188
that I've ever really needed.

346
00:18:24,165 --> 00:18:25,449
You are good.

347
00:18:31,341 --> 00:18:32,615
I try.

348
00:18:40,524 --> 00:18:41,764
Oh...

349
00:18:50,423 --> 00:18:51,842
This hospital, huh?

350
00:18:51,867 --> 00:18:53,001
Yeah.

351
00:18:56,277 --> 00:18:57,797
Wait, what was the thing that he said?

352
00:18:57,913 --> 00:19:01,665
Something about... life resembling...

353
00:19:01,734 --> 00:19:04,190
- The sourest lemons life has to offer.
- That's right.

354
00:19:04,215 --> 00:19:05,581
- Yeah.
- Yeah.

355
00:19:06,005 --> 00:19:07,137
Yeah.

356
00:19:10,604 --> 00:19:11,703
Yeah.

357
00:19:12,938 --> 00:19:13,977
Okay.

358
00:19:14,002 --> 00:19:16,647
I am gonna go make us
hotel reservations,

359
00:19:16,980 --> 00:19:19,249
I'm gonna call the kids and, uh,

360
00:19:19,318 --> 00:19:21,330
I'm gonna go to the vending
machine to get us something.

361
00:19:21,354 --> 00:19:22,619
Do you have any requests?

362
00:19:22,836 --> 00:19:24,388
- No chocolate.
- And nothing grape,

363
00:19:24,413 --> 00:19:26,013
- All right.
- I know.

364
00:19:26,429 --> 00:19:27,921
- Hey, Bec?
- Huh?

365
00:19:34,288 --> 00:19:35,719
You're in front of the TV.

366
00:20:11,942 --> 00:20:15,023
I know we all loved Mr. McGiggles.

367
00:20:15,248 --> 00:20:17,110
He was a good, solid lizard.

368
00:20:17,197 --> 00:20:18,594
A rock solid lizard.

369
00:20:19,068 --> 00:20:20,184
So I'm told.

370
00:20:20,238 --> 00:20:23,130
We only got him yesterday. Um...

371
00:20:23,560 --> 00:20:27,690
But for many of us, he was
the first lizard we ever knew.

372
00:20:29,043 --> 00:20:31,377
And we didn't know
that we'd never see him again.

373
00:20:46,598 --> 00:20:47,931
Um...

374
00:20:49,891 --> 00:20:51,340
When you lose someone...

375
00:20:53,478 --> 00:20:55,978
...when you lose someone
suddenly, and unexpectedly,

376
00:20:56,003 --> 00:20:59,264
it hurts... differently.

377
00:20:59,938 --> 00:21:02,027
I had a tooth that got infected once.

378
00:21:02,073 --> 00:21:04,441
Woke me from the dead of sleep,
middle of the night.

379
00:21:04,443 --> 00:21:09,472
It was this dull, throbbing,
excruciating pain, it was awful.

380
00:21:09,512 --> 00:21:11,281
But then, the pain changed.

381
00:21:11,443 --> 00:21:14,265
It became sharper.

382
00:21:15,217 --> 00:21:18,521
Like sudden, direct bursts of
pain that came out of nowhere.

383
00:21:18,523 --> 00:21:20,937
Boom, boom, like a lightning strike.

384
00:21:21,782 --> 00:21:23,593
That's what unexpected loss is like.

385
00:21:23,595 --> 00:21:27,363
It's like, uh, a lightning bolt

386
00:21:27,365 --> 00:21:30,033
you can't even see reaching
inside of you and tearing out

387
00:21:30,035 --> 00:21:32,035
- your guts and...
- Hey, so, you know what?

388
00:21:32,037 --> 00:21:33,603
- It is so sad, and we're gonna miss...
- It is.

389
00:21:33,605 --> 00:21:35,415
- ...Mr. McGiggles terribly.
- We are.

390
00:21:35,739 --> 00:21:37,128
You know? But...

391
00:21:37,688 --> 00:21:40,953
Now, who wants to watch the
Puppy Bowl pre-game show?

392
00:21:43,945 --> 00:21:46,100
Come on, let's do it!

393
00:21:46,253 --> 00:21:47,568
Yeah!

394
00:21:59,704 --> 00:22:01,332
Well, he's got the machine apart.

395
00:22:01,357 --> 00:22:04,691
He said he can, uh, uh, cut the
tape, splice it back together.

396
00:22:04,716 --> 00:22:07,059
And, uh, maybe even put it
in the cloud for us.

397
00:22:07,504 --> 00:22:09,563
- I don't want it on the cloud.
- It's, uh...

398
00:22:11,678 --> 00:22:12,936
...in the cloud.

399
00:22:18,696 --> 00:22:20,557
Hey, I've got a camera right here.

400
00:22:20,582 --> 00:22:22,783
We can go home, we can make a new video.

401
00:22:22,808 --> 00:22:24,607
- New memories...
- Thank you, but no.

402
00:22:24,632 --> 00:22:27,014
- I think it would be...
- No, I think you should stop.

403
00:22:32,490 --> 00:22:34,195
He died because of me.

404
00:22:36,107 --> 00:22:39,401
Because in the scariest
moment of our lives...

405
00:22:45,332 --> 00:22:47,552
...he couldn't bear to disappoint me.

406
00:22:48,720 --> 00:22:51,972
So, if for once, once a year,

407
00:22:51,997 --> 00:22:54,253
I want to beat myself up for it,

408
00:22:54,335 --> 00:22:55,673
please just let me.

409
00:22:56,275 --> 00:22:57,491
Just let me sit in that.

410
00:22:57,851 --> 00:22:58,919
Okay?

411
00:23:01,131 --> 00:23:02,300
Okay.

412
00:23:03,059 --> 00:23:05,507
Hi. I fixed it.

413
00:23:06,343 --> 00:23:08,082
- You fixed the tape?
- There you go.

414
00:23:08,536 --> 00:23:11,037
Oh.

415
00:23:11,062 --> 00:23:12,996
- I told you I had a guy.
- Oh, my, oh, my God.

416
00:23:13,020 --> 00:23:15,762
Yeah. Okay.

417
00:23:16,479 --> 00:23:18,060
- This thing...
- No!

418
00:23:18,545 --> 00:23:20,368
I'm kidding. I was
kidding, I was kidding.

419
00:23:20,393 --> 00:23:21,395
Oh, my God.

420
00:23:21,420 --> 00:23:22,985
- I'm sorry. I was joking.
- That's a little...

421
00:23:22,987 --> 00:23:24,105
Thank you so much.

422
00:23:25,069 --> 00:23:27,293
How many times do I have
to confirm this with you?

423
00:23:27,318 --> 00:23:30,803
I need two rooms,
ideally on the same floor,

424
00:23:30,900 --> 00:23:33,592
and the second room needs
to have a cot, if possible.

425
00:23:34,471 --> 00:23:35,555
Yeah.

426
00:23:35,991 --> 00:23:37,376
Indefinitely, mm-hmm.

427
00:23:37,481 --> 00:23:39,094
Code two, code two.

428
00:23:39,119 --> 00:23:42,413
Well, uh, our house
just burned down, so...

429
00:23:44,529 --> 00:23:47,339
Thank you. Okay.

430
00:23:47,968 --> 00:23:49,157
Bye-bye.

431
00:23:58,661 --> 00:24:00,467
- Hey.
- Hi, Miguel.

432
00:24:00,558 --> 00:24:01,777
Are you guys headed back?

433
00:24:02,355 --> 00:24:04,836
Yeah, I think we're
gonna be done here soon.

434
00:24:05,352 --> 00:24:06,447
How's Jack?

435
00:24:06,576 --> 00:24:09,277
He's okay. Yeah, he's hanging in there.

436
00:24:09,438 --> 00:24:11,875
- Hey, can you put the kids on?
- Yeah, of course.

437
00:24:11,900 --> 00:24:12,954
Thanks.

438
00:24:14,609 --> 00:24:16,675
Hey, have you heard anything
from Kevin yet?

439
00:24:16,700 --> 00:24:20,003
No. I've tried everyone, even
the nerds he never talked to.

440
00:24:20,153 --> 00:24:22,315
I mean, there is a rumor
about a party in the woods,

441
00:24:22,317 --> 00:24:23,846
- but I haven't heard where.
- Oh, wow.

442
00:24:24,322 --> 00:24:25,618
How's everybody over there?

443
00:24:25,620 --> 00:24:27,620
Allison came and she brought
some clothes for everyone,

444
00:24:27,622 --> 00:24:30,623
so now her and Randall are just
re-enacting the end of Ghost

445
00:24:30,625 --> 00:24:32,390
without the pottery or sex appeal.

446
00:24:32,415 --> 00:24:36,856
Okay, well, please,
just keep trying everybody

447
00:24:36,881 --> 00:24:38,808
and we're gonna be back
there soon, all right?

448
00:24:39,378 --> 00:24:41,196
- I love you, Bug.
- Love you.

449
00:24:41,221 --> 00:24:42,442
All right. Bye.

450
00:24:53,078 --> 00:24:54,308
Oof.

451
00:24:54,449 --> 00:24:56,572
- Sorry, babe.
- Ma'am.

452
00:25:11,419 --> 00:25:12,824
Mrs. Pearson.

453
00:25:12,849 --> 00:25:13,915
Oh.

454
00:25:17,149 --> 00:25:18,984
You caught me red-handed.

455
00:25:20,080 --> 00:25:21,961
Mrs. Pearson, can we sit?

456
00:25:23,147 --> 00:25:24,485
Yeah. Sure.

457
00:25:28,576 --> 00:25:31,484
Uh, he's a recovering alcoholic.

458
00:25:31,486 --> 00:25:34,136
That's why he doesn't want
to take any pain medication.

459
00:25:34,858 --> 00:25:36,923
Do you mind if I have some of this?

460
00:25:36,925 --> 00:25:38,658
- I'm so hungry.
- Mrs. Pearson.

461
00:25:38,660 --> 00:25:41,610
One of the complications
of smoke inhalation

462
00:25:41,642 --> 00:25:44,073
is that it puts a terrible
stress on the lungs

463
00:25:44,098 --> 00:25:45,842
and therefore, the heart.

464
00:25:47,325 --> 00:25:49,365
Your husband went into cardiac arrest.

465
00:25:50,531 --> 00:25:52,988
It was catastrophic and...

466
00:25:55,054 --> 00:25:57,292
...I-I'm afraid we've lost him.

467
00:26:06,295 --> 00:26:08,168
Mrs. Pearson, your husband has died.

468
00:26:10,728 --> 00:26:13,082
Well, I'm sorry.

469
00:26:13,264 --> 00:26:16,208
Uh, you know, we were just here
for a burn on his arm.

470
00:26:16,210 --> 00:26:17,740
- Yes. I know.
- Do you...

471
00:26:18,479 --> 00:26:20,075
you really don't remember
talking to me just a minute ago?

472
00:26:20,099 --> 00:26:21,398
No, I remember, Mrs. Pearson.

473
00:26:21,423 --> 00:26:23,560
Is there someone we can call for you?

474
00:26:25,627 --> 00:26:27,072
Are you out of your mind?

475
00:26:28,078 --> 00:26:29,555
- No, Mrs. Pearson, I just...
- I... okay.

476
00:26:29,557 --> 00:26:31,681
- I think you're mistaking me.
- I just need to...

477
00:26:31,706 --> 00:26:33,892
No, no, can you, can you just,
can you back up

478
00:26:34,324 --> 00:26:35,959
and can you leave me alone?

479
00:26:36,352 --> 00:26:39,059
Can somebody get this person to
just give me some space, please?

480
00:26:39,084 --> 00:26:40,148
Jack?

481
00:26:42,516 --> 00:26:43,524
Babe.

482
00:26:43,716 --> 00:26:46,179
You w... Jack.

483
00:26:59,333 --> 00:27:00,725
Jack.

484
00:27:17,571 --> 00:27:19,745
Oh, my... I can...

485
00:27:24,889 --> 00:27:27,263
Mrs. Pearson, we're so sorry.

486
00:27:31,260 --> 00:27:32,521
Jack.

487
00:27:35,028 --> 00:27:36,525
Jack.

488
00:27:48,794 --> 00:27:50,035
Jack...

489
00:28:53,828 --> 00:28:54,988
You okay?

490
00:28:55,367 --> 00:28:57,646
- W-Where's Jack?
- Are the kids inside?

491
00:28:59,397 --> 00:29:01,311
Oh, okay. Thank you. Thank you so much.

492
00:29:01,336 --> 00:29:02,869
All right. Okay, bye.

493
00:29:04,095 --> 00:29:06,360
He's at the lookout with Sophie.

494
00:29:09,549 --> 00:29:10,698
Rebecca...

495
00:29:12,112 --> 00:29:13,309
What's wrong?

496
00:29:15,263 --> 00:29:17,128
Something awful.

497
00:29:21,064 --> 00:29:22,445
What?

498
00:29:25,382 --> 00:29:26,760
Jack died.

499
00:29:29,498 --> 00:29:30,673
What?

500
00:29:35,051 --> 00:29:38,379
He had a heart attack at the hospital.

501
00:29:39,368 --> 00:29:42,561
Um, a-a widowmaker's heart
attack is what they call it,

502
00:29:44,148 --> 00:29:45,585
from the smoke.

503
00:29:47,293 --> 00:29:48,477
And he died.

504
00:29:51,340 --> 00:29:52,594
What?

505
00:29:52,884 --> 00:29:54,350
No. No.

506
00:29:54,469 --> 00:29:56,502
- No, no, no, no.
- Oh, my God.

507
00:29:56,527 --> 00:29:58,663
No, no, no, no, we're
not, we're not gonna,

508
00:29:58,818 --> 00:30:00,792
we're not gonna do that
right now, Miguel.

509
00:30:02,691 --> 00:30:04,994
No, because I have to go in

510
00:30:05,063 --> 00:30:07,037
and I have to talk to my kids

511
00:30:07,732 --> 00:30:10,311
and I have to ruin
the rest of their life.

512
00:30:12,563 --> 00:30:13,962
So I'm gonna be strong for them.

513
00:30:17,050 --> 00:30:18,814
God help me,
I'm gonna be strong for them

514
00:30:18,839 --> 00:30:20,505
and if you can't be strong either,

515
00:30:21,335 --> 00:30:24,468
then you need to take a walk
around the block until you can.

516
00:30:27,762 --> 00:30:28,961
Okay.

517
00:30:30,696 --> 00:30:32,723
'Cause I have to go talk to my kids.

518
00:31:46,277 --> 00:31:47,564
Hey, Dad.

519
00:32:01,394 --> 00:32:03,629
Man, I haven't been here
since the funeral. You know.

520
00:32:07,015 --> 00:32:09,802
Uh, usually I try to avoid you today,

521
00:32:11,647 --> 00:32:12,910
which is ironic, 'cause, man,

522
00:32:12,935 --> 00:32:14,577
I could really use you about right now.

523
00:32:17,217 --> 00:32:18,872
So, I figured what the heck,
I would just come here,

524
00:32:18,896 --> 00:32:20,456
you know, and try to, you know, just...

525
00:32:21,537 --> 00:32:24,182
say some of the things that
I never got a chance to.

526
00:32:32,653 --> 00:32:33,751
I'm sorry...

527
00:32:35,341 --> 00:32:37,070
...Dad, that I wasn't there that night

528
00:32:37,114 --> 00:32:41,076
and I'm sorry the last thing
I ever said to you was... awful.

529
00:32:51,642 --> 00:32:53,946
I have had a really...

530
00:32:54,655 --> 00:32:56,369
...a really bad year.

531
00:32:59,819 --> 00:33:02,923
I had a bad couple of decades,
actually, you know, and...

532
00:33:08,304 --> 00:33:11,837
I haven't turned out to be even
close to the man that you...

533
00:33:16,677 --> 00:33:18,703
I just think you'd be
really disappointed in me.

534
00:33:18,923 --> 00:33:20,244
You know?

535
00:33:22,507 --> 00:33:25,060
And now I'm going through some
stuff that you went through

536
00:33:25,129 --> 00:33:27,196
and I just, I'm not doing it
nearly as well

537
00:33:27,265 --> 00:33:28,996
as you did it, you know, I'm just...

538
00:33:29,161 --> 00:33:31,094
really struggling.

539
00:33:33,908 --> 00:33:35,004
So, I wanted to come here.

540
00:33:35,072 --> 00:33:36,238
I wanted to stop avoiding you

541
00:33:36,307 --> 00:33:37,886
and I wanted to just talk to you.

542
00:33:38,045 --> 00:33:39,746
And just talk to you and just...

543
00:33:42,200 --> 00:33:43,503
tell you that I'm sorry...

544
00:33:44,015 --> 00:33:45,643
...and tell you
that I'm gonna do better.

545
00:33:45,667 --> 00:33:49,302
Okay? I'm gonna be a man and
I'm gonna do better for you.

546
00:33:49,939 --> 00:33:52,149
And if it's the last thing I do,
I'm gonna make you proud of me.

547
00:33:52,173 --> 00:33:53,283
All right? I swear it.

548
00:33:53,308 --> 00:33:54,751
I'm gonna make you proud of me.

549
00:34:00,919 --> 00:34:03,010
It might take me another couple
of decades to get there,

550
00:34:03,034 --> 00:34:04,683
but I will get there.

551
00:34:05,786 --> 00:34:07,028
I promise you that.

552
00:34:11,901 --> 00:34:13,353
You got to bear with me, though, okay?

553
00:34:13,377 --> 00:34:14,710
Can you do that for me, please?

554
00:34:14,779 --> 00:34:17,913
Can you just, just... bear with me?

555
00:34:28,593 --> 00:34:30,983
Enough of that, right?

556
00:34:31,008 --> 00:34:32,755
Man, come on, like, uh...

557
00:34:34,231 --> 00:34:36,599
Oh, on a brighter note,
I, uh, you'll love this.

558
00:34:36,667 --> 00:34:38,167
You'll get a kick out of this one.

559
00:34:38,192 --> 00:34:39,531
I did a movie with Rocky.

560
00:34:39,837 --> 00:34:41,003
Did a movie with Rocky.

561
00:34:41,072 --> 00:34:42,504
That was pretty cool.

562
00:35:01,781 --> 00:35:04,185
You guys, I just need two minutes, okay?

563
00:35:04,435 --> 00:35:06,158
I'm gonna step outside for two minutes.

564
00:35:13,022 --> 00:35:14,392
I have to tell Kevin.

565
00:35:14,658 --> 00:35:16,181
He needs to hear it from me.

566
00:35:18,812 --> 00:35:20,328
So what do you think?

567
00:35:23,350 --> 00:35:24,802
I like it on the cloud.

568
00:35:25,051 --> 00:35:26,162
In the cloud.

569
00:35:26,840 --> 00:35:28,852
It's in the cloud... Yeah.

570
00:35:31,752 --> 00:35:33,167
He's a handsome fella.

571
00:35:38,777 --> 00:35:40,376
There was this window in my bedroom

572
00:35:40,401 --> 00:35:42,442
that would always leak
every time it rained.

573
00:35:45,225 --> 00:35:46,785
And my dad would always fix it.

574
00:35:48,274 --> 00:35:50,895
And... it would happen again,
and then he'd fix it.

575
00:35:50,928 --> 00:35:52,323
Then it'd happen again...

576
00:35:55,756 --> 00:35:57,297
He was so patient,

577
00:35:58,727 --> 00:36:00,999
and he was just-just steady.

578
00:36:02,018 --> 00:36:03,723
He never gave up on that damn window.

579
00:36:07,868 --> 00:36:10,101
The night that my dad died,
I thought to myself,

580
00:36:10,774 --> 00:36:11,947
"We're done."

581
00:36:12,805 --> 00:36:15,161
Like, we won't come back from this.

582
00:36:19,908 --> 00:36:21,162
And then I thought,

583
00:36:22,362 --> 00:36:24,462
"Okay, maybe, maybe they can."

584
00:36:27,223 --> 00:36:31,045
Maybe one day, not because
they-they needed him less,

585
00:36:31,070 --> 00:36:34,772
but because they were built
of stronger stuff than I was.

586
00:36:37,468 --> 00:36:38,809
And for 20 years,

587
00:36:38,996 --> 00:36:43,478
I thought very little of myself.

588
00:36:45,805 --> 00:36:49,922
And then this big, old guy
with this big, old heart

589
00:36:51,148 --> 00:36:53,840
- came walking into my support group.
- Me?

590
00:36:54,070 --> 00:36:55,915
And then, when I would break,

591
00:36:56,312 --> 00:37:00,014
he never gave up on me,
over and over again,

592
00:37:00,720 --> 00:37:03,604
never gave up on me
and made me believe in me.

593
00:37:09,713 --> 00:37:11,161
Do you know that you...

594
00:37:11,437 --> 00:37:14,345
do you know that you changed
my life, that you saved my life?

595
00:37:16,292 --> 00:37:19,541
And, oh, my God, he would've loved you.

596
00:37:20,787 --> 00:37:22,305
My God, I love you.

597
00:37:24,537 --> 00:37:25,855
I love you, too.

598
00:37:29,323 --> 00:37:30,576
Oh.

599
00:37:31,174 --> 00:37:32,430
I'm always crying.

600
00:38:03,764 --> 00:38:05,630
...running backs.

601
00:38:06,132 --> 00:38:08,633
Ertz repositions and sets it up
in the slot to the right

602
00:38:08,635 --> 00:38:10,635
and they go right to the air.

603
00:38:10,637 --> 00:38:12,803
And the pass is caught by Nelson Agholor

604
00:38:14,807 --> 00:38:16,674
for a gain of five up to
the thirty yard line.

605
00:38:18,651 --> 00:38:19,731
Hm.

606
00:38:20,608 --> 00:38:21,583
Hi.

607
00:38:21,608 --> 00:38:23,581
Hey, I was just calling to check on you.

608
00:38:23,784 --> 00:38:25,350
Did Dad ever send you that laugh?

609
00:38:26,172 --> 00:38:30,189
No. No. He must've gotten busy.

610
00:38:30,760 --> 00:38:32,914
But I bet he'll send me two next year.

611
00:38:35,652 --> 00:38:36,773
Yeah.

612
00:38:38,229 --> 00:38:40,961
You know, Mom, you were really
strong for us when it happened.

613
00:38:42,535 --> 00:38:44,775
I can't even imagine what that
must've been like for you.

614
00:38:48,020 --> 00:38:50,992
I did what I could, you know?

615
00:38:52,359 --> 00:38:53,857
I tried to wrap myself

616
00:38:53,892 --> 00:38:56,200
around you guys and protect you.

617
00:38:58,002 --> 00:38:59,989
But you were all so big already.

618
00:39:02,414 --> 00:39:03,574
But I tried.

619
00:39:07,003 --> 00:39:08,622
Your dad never had to try.

620
00:39:12,131 --> 00:39:13,573
Well, I have to try, too.

621
00:39:18,248 --> 00:39:21,501
I was getting a candy bar
when the doctor told me.

622
00:39:23,656 --> 00:39:25,658
He told me, and I took a bite.

623
00:39:26,622 --> 00:39:28,201
I didn't even realize
that I had done it,

624
00:39:28,225 --> 00:39:31,808
but it's something
that haunts me to this day.

625
00:39:32,262 --> 00:39:34,612
That's one of the first things
I think about

626
00:39:35,432 --> 00:39:39,917
when I think about that night,
is that stupid candy bar.

627
00:39:42,342 --> 00:39:43,867
Isn't that so strange?

628
00:39:51,447 --> 00:39:52,521
Where are you?

629
00:39:53,402 --> 00:39:54,798
I'm at Dad's tree.

630
00:39:55,578 --> 00:39:56,911
Came down to talk with him.

631
00:39:57,635 --> 00:39:59,742
Wow. How is that?

632
00:40:00,655 --> 00:40:01,846
Can I be honest?

633
00:40:02,608 --> 00:40:03,769
Always.

634
00:40:07,618 --> 00:40:08,662
It was really good.

635
00:40:08,698 --> 00:40:10,498
I didn't realize how bad
I needed that talk.

636
00:40:14,220 --> 00:40:15,418
That's great.

637
00:40:16,161 --> 00:40:18,143
- Can I be really honest?
- Yeah.

638
00:40:20,551 --> 00:40:22,141
I'm not sure I'm at the right tree.

639
00:40:30,385 --> 00:40:31,552
Do you see?

640
00:40:31,986 --> 00:40:33,978
Do you see what I mean? This year...

641
00:40:35,819 --> 00:40:37,924
This year, he sent me you.

642
00:40:38,932 --> 00:40:40,952
This year, he sent me you.

643
00:40:47,408 --> 00:40:48,507
Come in.

644
00:40:50,795 --> 00:40:52,075
You okay, my princess?

645
00:41:01,253 --> 00:41:02,554
Sorry about earlier.

646
00:41:03,351 --> 00:41:04,850
It's a weird day for Daddy.

647
00:41:06,817 --> 00:41:07,821
I know.

648
00:41:11,033 --> 00:41:13,398
I've been taking the landline
off the hook.

649
00:41:14,622 --> 00:41:15,708
Why?

650
00:41:16,981 --> 00:41:19,515
'Cause the social workers
only call the landline.

651
00:41:21,956 --> 00:41:24,169
- You don't want us to foster again?
- No.

652
00:41:24,204 --> 00:41:26,182
No. I, uh...

653
00:41:26,978 --> 00:41:28,123
I don't mind that.

654
00:41:30,878 --> 00:41:32,212
You found Grandpa.

655
00:41:33,903 --> 00:41:36,336
And... but then you found Deja.

656
00:41:38,722 --> 00:41:40,379
Then you found a new job.

657
00:41:42,341 --> 00:41:44,808
It's like you want a new life.

658
00:41:46,057 --> 00:41:47,163
Tess.

659
00:41:48,502 --> 00:41:50,262
You are my entire world.

660
00:41:51,773 --> 00:41:55,015
- You know that, right?
- I guess.

661
00:41:55,112 --> 00:41:56,444
You guess?

662
00:42:00,569 --> 00:42:03,537
Hey, you never knew my dad, Jack.

663
00:42:05,581 --> 00:42:07,694
But, oh, man, he was the best dad ever.

664
00:42:09,248 --> 00:42:10,858
All I ever wanted to do with my life

665
00:42:10,883 --> 00:42:12,923
was be half the dad he was.

666
00:42:14,220 --> 00:42:16,179
And I was so scared about that.

667
00:42:17,928 --> 00:42:20,647
That I wouldn't be good
when the time came.

668
00:42:22,488 --> 00:42:24,491
And then you were born.

669
00:42:26,272 --> 00:42:27,612
And my life flipped.

670
00:42:30,545 --> 00:42:32,237
It did a somersault, you know?

671
00:42:33,706 --> 00:42:35,471
And, uh, I realized...

672
00:42:36,108 --> 00:42:37,844
I don't even have to try at this.

673
00:42:39,245 --> 00:42:41,145
I'm gonna be the best dad ever

674
00:42:41,180 --> 00:42:43,312
because I love this little girl so much

675
00:42:43,348 --> 00:42:45,408
that I don't even have a choice.

676
00:42:49,475 --> 00:42:51,074
You're my number one, baby girl.

677
00:42:53,058 --> 00:42:55,692
You're the little girl
that made my life somersault.

678
00:43:01,941 --> 00:43:03,109
So...

679
00:43:03,455 --> 00:43:05,313
even if we get another foster kid,

680
00:43:07,210 --> 00:43:09,435
even if we get one tomorrow...

681
00:43:16,114 --> 00:43:17,315
Oh, hi.

682
00:43:18,112 --> 00:43:20,649
No, no, no. I was just surprised
to hear from you is all.

683
00:43:23,020 --> 00:43:24,787
You look very handsome.

684
00:43:24,822 --> 00:43:25,955
Thanks.

685
00:43:26,103 --> 00:43:28,224
...you will always be my number one.

686
00:43:29,155 --> 00:43:31,315
And you will live with me
till you're 25.

687
00:43:31,824 --> 00:43:33,228
And even after you move out,

688
00:43:33,253 --> 00:43:34,841
you will have dinner with me once a week

689
00:43:34,865 --> 00:43:38,585
near your fancy office,
and you will tell me everything.

690
00:43:40,372 --> 00:43:41,491
Okay?

691
00:43:42,730 --> 00:43:43,956
Okay.

692
00:43:46,554 --> 00:43:47,723
I like fostering.

693
00:43:49,667 --> 00:43:50,740
Yeah?

694
00:43:51,059 --> 00:43:54,602
Yeah. I think it's a cool thing to do.

695
00:44:09,312 --> 00:44:10,544
Your dad is here for dinner.

696
00:44:10,569 --> 00:44:12,599
- Thank you.
- Thank you, young lady.

697
00:44:12,624 --> 00:44:14,968
- Hi, Daddy.
- Mwah. How you doing, Tess?

698
00:44:14,993 --> 00:44:16,674
- Good. I'm good.
- Good.

699
00:44:22,507 --> 00:44:25,303
No, right now is fine.
Do you need us to come get you?

700
00:44:26,517 --> 00:44:27,882
Wait, you're here?

701
00:45:29,316 --> 00:45:32,277
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*

