1
00:00:02,020 --> 00:00:03,980
Mum. Jesus.

2
00:00:04,020 --> 00:00:05,380
No, Mum, Mum!

3
00:00:05,420 --> 00:00:07,460
She cut her throat
right in front of me.

4
00:00:07,500 --> 00:00:09,540
What's this?
She left this out on her bed.

5
00:00:09,580 --> 00:00:11,140
Like she wanted me to find it.

6
00:00:11,180 --> 00:00:13,820
I look at it and I feel like
I don't even know my own mum.

7
00:00:13,860 --> 00:00:16,300
Fine, let's go up there then.

8
00:00:19,740 --> 00:00:21,860
- I'm Nick.
- Matilda.

9
00:00:21,900 --> 00:00:24,460
My mum killed herself and I think
it had something to do

10
00:00:24,500 --> 00:00:26,860
- with your daughter, Carys.
- What the bloody hell?

11
00:00:26,900 --> 00:00:27,886
Please, if you, if you...

12
00:00:27,927 --> 00:00:29,820
23 years gone and you
lot are still at it.

13
00:00:29,860 --> 00:00:32,340
It's right here.
My very own mansion.

14
00:00:32,380 --> 00:00:34,180
My mum kept a photo of this house.

15
00:00:34,220 --> 00:00:36,260
When I was little,
I used to have this dream.

16
00:00:36,300 --> 00:00:40,460
It was dark, I open a door,
and I find a child there.

17
00:00:45,820 --> 00:00:47,540
It's me. I'm the girl.

18
00:00:47,580 --> 00:00:49,940
I'm Carys.

19
00:00:54,648 --> 00:00:57,885
- There was nothing I could do.
- It's so out of character.

20
00:00:58,042 --> 00:00:59,940
I understand that,
but that is what happens.

21
00:00:59,980 --> 00:01:03,300
I cannot believe that. But the
other girl is a troublemaker.

22
00:01:03,340 --> 00:01:06,180
- And where is my Matilda... - Who
started it is really not the issue.

23
00:01:06,220 --> 00:01:08,780
The thing for me is making sure
it doesn't happen again.

24
00:01:10,100 --> 00:01:13,420
You see, the fight started after
Matilda gave her presentation.

25
00:01:13,460 --> 00:01:14,940
I don't know anything about that.

26
00:01:14,980 --> 00:01:17,220
The family tree project they've been
working on.

27
00:01:19,180 --> 00:01:22,312
- I wasn't aware... - Still...

28
00:01:22,478 --> 00:01:24,044
I think it might be worth taking a look

29
00:01:24,084 --> 00:01:25,884
at what Matilda read out to the class.

30
00:01:37,220 --> 00:01:39,194
How many times have I told you?

31
00:01:39,234 --> 00:01:40,834
Stop that, please.

32
00:01:42,940 --> 00:01:44,620
Is it true?

33
00:01:44,660 --> 00:01:46,700
That you spat at a girl?

34
00:01:47,820 --> 00:01:49,460
She called me a liar.

35
00:01:54,540 --> 00:01:56,060
Now...

36
00:01:56,100 --> 00:01:57,460
Now do you understand

37
00:01:57,627 --> 00:02:00,560
how hard I work
to send you to this place?

38
00:02:03,020 --> 00:02:04,940
What were you thinking?

39
00:02:04,980 --> 00:02:07,300
- Writing this rubbish?
- It's not rubbish.

40
00:02:07,340 --> 00:02:08,940
Pfft.

41
00:02:09,080 --> 00:02:11,740
My dad was a war hero in the Gulf.
He won the VC.

42
00:02:12,180 --> 00:02:15,300
- Your dad fighting terrorists?
- You told me that.

43
00:02:16,460 --> 00:02:18,820
Every single thing I wrote,
you told me.

44
00:02:19,860 --> 00:02:22,380
- Maybe when you were little.
- You never said any different.

45
00:02:23,700 --> 00:02:26,340
Every time I ask about him,
you shut me down.

46
00:02:30,780 --> 00:02:32,700
He was a soldier.

47
00:02:33,700 --> 00:02:34,980
Wasn't he?

48
00:02:38,180 --> 00:02:39,980
I met him in the club.

49
00:02:42,500 --> 00:02:45,220
That was it.
I never even knew his surname.

50
00:02:48,700 --> 00:02:51,500
Erm, Tilly. The police are here.

51
00:02:53,020 --> 00:02:54,820
I'll be down in a minute.

52
00:02:56,780 --> 00:02:58,660
You sure you want to do this now?

53
00:03:02,580 --> 00:03:04,260
I said I'll be down in a minute.

54
00:03:09,940 --> 00:03:11,300
Tilly.

55
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
*CREDITS*

56
00:04:06,780 --> 00:04:10,020
If you need to take any of those
away, I'm fine with it.

57
00:04:10,060 --> 00:04:11,980
Why would I do that?

58
00:04:12,020 --> 00:04:14,460
I don't know. Forensics?

59
00:04:14,500 --> 00:04:17,100
I'm afraid you're going to have
to explain this again, Miss Gray.

60
00:04:17,140 --> 00:04:19,260
Oh, my God,
I have already told you twice.

61
00:04:19,300 --> 00:04:21,180
Maybe I'm just a bit thick then.

62
00:04:21,220 --> 00:04:24,100
Carys Howell was kept in this house,

63
00:04:24,142 --> 00:04:25,500
probably in this basement.

64
00:04:25,540 --> 00:04:27,580
And you know this because
of what, some bad dreams?

65
00:04:27,620 --> 00:04:29,740
They weren't just dreams,
they were...

66
00:04:31,140 --> 00:04:32,980
I was here.

67
00:04:33,020 --> 00:04:35,700
But you can't say when. Or why.

68
00:04:35,740 --> 00:04:39,280
Children... sometimes repress
traumatic memories.

69
00:04:39,420 --> 00:04:40,820
Are you a psychologist?

70
00:04:40,860 --> 00:04:43,640
- No.
- Then let her answer.

71
00:04:46,460 --> 00:04:48,420
Please, Carys was here, all right?

72
00:04:48,460 --> 00:04:51,380
And all you need to do is
search this place properly.

73
00:04:51,420 --> 00:04:53,780
There's all this stuff.

74
00:04:53,820 --> 00:04:56,340
Carys was here, I know she was.

75
00:04:56,380 --> 00:04:59,260
I hear there was some fuss
at Mr Dean's funeral.

76
00:04:59,300 --> 00:05:02,900
A young couple harassing
Rose Morgan, Carys's mum?

77
00:05:02,940 --> 00:05:05,980
- No, all we did was talk to her.
- I heard there was a fight.

78
00:05:06,020 --> 00:05:08,300
No, I got pushed over by her thug
of a husband.

79
00:05:08,340 --> 00:05:11,180
Anyway, it was probably
just a misunderstanding. Right?

80
00:05:11,220 --> 00:05:12,900
I hope it was.

81
00:05:12,940 --> 00:05:15,340
Because Rose Morgan's
been through hell.

82
00:05:15,380 --> 00:05:18,060
And I'm not going to let you lot
drag her back into it.

83
00:05:19,340 --> 00:05:21,170
Mr Dean, I wonder if
you'll show me out.

84
00:05:21,211 --> 00:05:21,780
No, no!

85
00:05:21,820 --> 00:05:23,380
Wait, OK?

86
00:05:25,180 --> 00:05:26,980
There's a passageway down here.

87
00:05:27,020 --> 00:05:28,940
Yeah, like a crawl space.

88
00:05:28,980 --> 00:05:30,260
And it must be hidden...

89
00:05:31,540 --> 00:05:33,180
..behind the panelling.

90
00:05:33,220 --> 00:05:35,900
And all you need to do is look
and you'll find it.

91
00:05:35,940 --> 00:05:38,300
There must be a hollow spot.

92
00:05:38,340 --> 00:05:40,660
- Tilly, it's just...
- Hal, it could be behind here.

93
00:05:40,714 --> 00:05:42,258
- Tilly, please...
- I need to move this.

94
00:05:42,298 --> 00:05:44,201
- Tilly, please slow down.
- I need to move this.

95
00:05:44,427 --> 00:05:45,457
Hey, watch it!

96
00:05:48,460 --> 00:05:51,300
- Tilly, come on, sit down.
- No, no.

97
00:05:56,620 --> 00:05:58,780
Sorry.

98
00:06:00,460 --> 00:06:02,180
I'll clean it, I'll clean it up.

99
00:06:10,260 --> 00:06:13,820
- Can I ask how long you've known
those two? - Just met them.

100
00:06:13,860 --> 00:06:17,020
- And you moved them straight in?
- I was trying to help.

101
00:06:17,060 --> 00:06:18,900
She's a pretty girl.

102
00:06:20,020 --> 00:06:23,460
Look, if my uncle had anything to do
with this, kidnapping kids

103
00:06:23,500 --> 00:06:26,260
or something, I'm not just going
to take it lightly.

104
00:06:26,300 --> 00:06:28,260
Your uncle was a well-respected man.

105
00:06:28,300 --> 00:06:31,500
Oh, yeah, I forgot, because
well-respected people

106
00:06:31,540 --> 00:06:33,900
- never do bad things.
- Oh, they do.

107
00:06:33,940 --> 00:06:35,740
So do pretty girls.

108
00:06:38,660 --> 00:06:40,340
How sure are you?

109
00:06:41,780 --> 00:06:43,820
About what happened to my uncle?

110
00:06:43,860 --> 00:06:46,300
We should get the preliminary
coroner's report today.

111
00:06:46,340 --> 00:06:48,980
I'll be a lot surer
when I've seen it.

112
00:06:49,020 --> 00:06:51,660
And you're certain that he
fell off the roof?

113
00:06:51,700 --> 00:06:53,780
Windows were locked, had to be.

114
00:06:53,820 --> 00:06:55,780
If I hear any different,
I'll let you know.

115
00:07:49,820 --> 00:07:51,660
Hey!

116
00:07:57,620 --> 00:07:59,780
Who's there?

117
00:08:11,060 --> 00:08:12,340
Hey.

118
00:08:13,500 --> 00:08:15,020
You OK?

119
00:08:17,420 --> 00:08:18,860
You OK?

120
00:08:20,540 --> 00:08:22,940
- Am I going crazy?
- Of course not.

121
00:08:23,980 --> 00:08:25,740
Would you tell me if I was?

122
00:08:27,700 --> 00:08:29,260
I don't...

123
00:08:39,740 --> 00:08:43,140
Death resulted from impact
injuries likely caused by a fall.

124
00:08:43,180 --> 00:08:46,700
Time of death, approximately 8.00pm,
give or take 30 minutes.

125
00:08:46,740 --> 00:08:48,740
No drugs or alcohol detected.

126
00:08:48,780 --> 00:08:50,540
No sign of a struggle?

127
00:08:50,580 --> 00:08:52,780
All injuries are consistent
with a fall.

128
00:08:52,820 --> 00:08:55,900
- There are some burns
around his throat. - Burns?

129
00:08:55,940 --> 00:08:58,460
Superficial,
almost certainly unrelated.

130
00:08:58,500 --> 00:09:00,620
In any event,
we'll be calling it suicide.

131
00:09:00,660 --> 00:09:02,420
All right, thanks, Maddie.

132
00:09:02,460 --> 00:09:04,940
I'll get back to you
when I've had a proper read.

133
00:09:04,980 --> 00:09:06,860
- I've got a call out.
- Where are you headed?

134
00:09:06,900 --> 00:09:08,700
Just up the old Manor Road.

135
00:09:08,740 --> 00:09:11,180
- What, the big house again?
- Next door.

136
00:09:11,220 --> 00:09:13,460
Royce Evans is having another
panic attack.

137
00:09:15,180 --> 00:09:17,300
Actually, I might take that
one myself.

138
00:09:33,780 --> 00:09:36,980
Tilly, last night
you said some things.

139
00:09:38,980 --> 00:09:40,780
You said you were Carys.

140
00:09:41,740 --> 00:09:43,580
But you didn't tell that constable.

141
00:09:47,220 --> 00:09:48,860
She'd say I'm mad.

142
00:09:50,260 --> 00:09:52,380
You still think it's true though.

143
00:09:52,420 --> 00:09:54,940
Even talking about this,
I feel like a traitor.

144
00:09:54,980 --> 00:09:58,140
- It's not about loyalty, it's...
- Isn't it?

145
00:09:59,380 --> 00:10:01,060
Janice was my mum.

146
00:10:01,100 --> 00:10:03,660
And now I'm going to say that, what,
she took me?

147
00:10:03,700 --> 00:10:05,580
No. I mean, I knew Janice.

148
00:10:05,620 --> 00:10:08,300
The idea that she's a kidnapper
is ridiculous.

149
00:10:10,700 --> 00:10:13,660
My dream, with the little girl,

150
00:10:13,700 --> 00:10:15,340
she's Carys.

151
00:10:17,580 --> 00:10:19,180
I know she is.

152
00:10:21,340 --> 00:10:23,140
And last night, I saw that...

153
00:10:25,020 --> 00:10:26,740
..that she's me too.

154
00:10:26,780 --> 00:10:29,940
- The girl in the dream is me.
- It's not possible.

155
00:10:29,980 --> 00:10:31,500
Isn't it?

156
00:10:31,540 --> 00:10:34,420
There must be someone who
knew you as a baby.

157
00:10:34,460 --> 00:10:37,380
- Who? - I...
- Mum didn't have any family.

158
00:10:37,420 --> 00:10:39,780
If she had friends
back in Manchester,

159
00:10:39,820 --> 00:10:41,460
she wasn't in touch with them.

160
00:10:41,500 --> 00:10:45,220
- What about that neighbour?
- Kath? - Yeah.

161
00:10:45,260 --> 00:10:47,780
We didn't meet her until after we
moved to London

162
00:10:47,820 --> 00:10:49,620
and I was already five at that time.

163
00:10:49,660 --> 00:10:51,420
Baby photos then?

164
00:10:52,780 --> 00:10:55,260
Mum said that one of our bags
got lost when we were moving

165
00:10:55,300 --> 00:10:57,020
and all of our photos were in it.

166
00:10:58,900 --> 00:11:01,380
That sounds like rubbish,
doesn't it?

167
00:11:01,420 --> 00:11:03,900
Like the kind of made-up story
that you just tell a child.

168
00:11:03,940 --> 00:11:07,020
- No, it's... - Hell, I've racked my
brains, and I can't remember

169
00:11:07,060 --> 00:11:10,020
a single thing from before
I was five except this house.

170
00:11:10,060 --> 00:11:11,860
I remember this house.

171
00:11:11,900 --> 00:11:15,300
- How can that be?
- We'll find out.

172
00:11:16,420 --> 00:11:18,780
That's why we're here, right?
To find out.

173
00:11:27,380 --> 00:11:29,860
They always take a lamb or two.
You have to accept it.

174
00:11:29,900 --> 00:11:32,220
So how do you know
this wasn't foxes?

175
00:11:32,260 --> 00:11:34,420
She'd be stupid, not helpless.

176
00:11:35,420 --> 00:11:36,940
Dog, maybe?

177
00:11:36,980 --> 00:11:39,540
Too much rain last night
to make sense of the tracks.

178
00:11:40,700 --> 00:11:42,500
I'd say wolf if we had them.

179
00:11:42,540 --> 00:11:45,620
Well, even if there is a wild dog up
here, it's not a police matter.

180
00:11:46,660 --> 00:11:49,540
I think you'd better have a look at
this one before you say anything.

181
00:11:52,860 --> 00:11:54,900
It was cut off with a knife.

182
00:11:56,420 --> 00:12:00,660
So you tell me, if she was killed
by an animal, who took the leg?

183
00:12:02,780 --> 00:12:05,700
If this happened last night, how
come you didn't find them sooner?

184
00:12:05,740 --> 00:12:08,220
Last night I would have
walked straight past them.

185
00:12:08,260 --> 00:12:10,260
There was no moon
with all the cloud.

186
00:12:12,140 --> 00:12:14,660
Last Monday, cloudy then too,
was it?

187
00:12:14,700 --> 00:12:16,700
Yeah, the whole week.

188
00:12:16,904 --> 00:12:19,004
What's this got to do
with my bloody sheep, man?

189
00:12:44,460 --> 00:12:46,180
Excuse me. Hi.

190
00:12:49,220 --> 00:12:51,300
What can I do for you?

191
00:12:51,340 --> 00:12:53,260
Um...

192
00:12:53,300 --> 00:12:56,780
I will have a half pint of um...

193
00:12:58,540 --> 00:13:00,620
Something local?

194
00:13:02,260 --> 00:13:03,820
No, I'm fine, thank you.

195
00:13:05,300 --> 00:13:07,940
I don't know if you remember us,
but we were in here yesterday

196
00:13:07,980 --> 00:13:10,500
- asking about...
- Rose Morgan, yeah.

197
00:13:11,900 --> 00:13:16,020
And I was wondering about her ex,
Sean?

198
00:13:17,900 --> 00:13:20,020
He a friend of your mum's too,
was he?

199
00:13:21,740 --> 00:13:23,260
No, not exactly.

200
00:13:23,300 --> 00:13:26,940
But, I was hoping to talk to him
about something, so...

201
00:13:26,980 --> 00:13:28,860
That'll be £1.80.

202
00:13:32,300 --> 00:13:33,660
Right.

203
00:13:42,780 --> 00:13:44,260
Small town.

204
00:13:46,940 --> 00:13:49,980
Events at Ewan's funeral have found
you a degree of notoriety.

205
00:13:51,780 --> 00:13:54,060
I'm Sylvia Walsh.

206
00:13:55,140 --> 00:13:57,700
I run the local antique dealership.

207
00:13:57,740 --> 00:14:00,420
- I'm Matilda.
- Matilda Gray.

208
00:14:00,460 --> 00:14:02,340
And Hallam Fine.

209
00:14:03,587 --> 00:14:05,760
Your recording...

210
00:14:06,500 --> 00:14:09,680
..of Saint-Saens A minor concerto is...

211
00:14:09,868 --> 00:14:11,768
the finest I've heard.

212
00:14:12,740 --> 00:14:14,460
Thank you.

213
00:14:14,500 --> 00:14:16,860
You won't find Sean Howell here,

214
00:14:16,900 --> 00:14:19,180
not in Penllynith.

215
00:14:19,220 --> 00:14:21,580
He's moved on... then?

216
00:14:22,580 --> 00:14:23,820
Disappeared...

217
00:14:24,820 --> 00:14:27,980
..about six months
after his poor daughter.

218
00:14:29,020 --> 00:14:31,420
People say he had a breakdown

219
00:14:31,460 --> 00:14:33,540
because of what happened, but...

220
00:14:34,740 --> 00:14:35,900
Who knows?

221
00:14:36,900 --> 00:14:39,620
It's, it's a funny place Penllynith.

222
00:14:40,700 --> 00:14:43,180
Powerful place, but odd too.

223
00:14:44,980 --> 00:14:47,540
You're staying up at the big house.

224
00:14:47,580 --> 00:14:49,860
News travels fast around here.

225
00:14:49,900 --> 00:14:52,040
You won't find Sean,

226
00:14:52,238 --> 00:14:54,938
but I can give you...

227
00:14:56,044 --> 00:14:59,420
..Rose's home address.

228
00:15:00,900 --> 00:15:02,460
On one condition.

229
00:15:02,500 --> 00:15:05,020
You'll pass my card onto

230
00:15:05,060 --> 00:15:08,900
your Australian host.

231
00:15:08,940 --> 00:15:11,960
His new house is packed with treasures

232
00:15:12,011 --> 00:15:14,680
and if he ever considers selling them,

233
00:15:14,922 --> 00:15:17,022
well, I'm his girl.

234
00:15:17,220 --> 00:15:19,020
I will do that, thank you.

235
00:15:19,060 --> 00:15:21,420
Good to meet you, Matilda.

236
00:15:25,460 --> 00:15:27,740
I hope you enjoy being back
in Penllynith.

237
00:15:29,500 --> 00:15:30,660
Back?

238
00:15:32,420 --> 00:15:35,500
Oh. I assumed you'd visited before.

239
00:15:35,540 --> 00:15:36,980
No.

240
00:15:38,180 --> 00:15:39,900
My mistake.

241
00:15:59,220 --> 00:16:01,740
They're wherever you left them,
Davey.

242
00:16:02,740 --> 00:16:05,660
Rose, I'm so sorry
to bother you again.

243
00:16:05,700 --> 00:16:07,260
How did you find my house?

244
00:16:07,300 --> 00:16:09,900
Rose, I've got something that I
think you're going to want to see.

245
00:16:09,940 --> 00:16:13,020
Rose, please, just give me ten
minutes and then I'll go away

246
00:16:13,060 --> 00:16:15,340
and I won't bother you ever again.
I swear.

247
00:16:23,380 --> 00:16:25,660
Where did you get these?

248
00:16:27,260 --> 00:16:28,940
My mum had them.

249
00:16:28,980 --> 00:16:30,820
Put away in a box.

250
00:16:30,860 --> 00:16:33,860
Full of clippings,
most of them related to Carys.

251
00:16:35,780 --> 00:16:38,980
Can I ask you, who that man is?

252
00:16:39,020 --> 00:16:40,660
- I don't know.
- But...

253
00:16:41,660 --> 00:16:45,420
- But no, but that's you. - 23 years
ago, I had a chat to some bloke.

254
00:16:45,460 --> 00:16:47,660
You expect me to remember
who I was talking to?

255
00:16:52,500 --> 00:16:53,940
My mum.

256
00:16:56,100 --> 00:16:58,220
You don't recognise her?

257
00:16:58,260 --> 00:16:59,620
No.

258
00:17:03,300 --> 00:17:05,980
I'm... I'm trying to understand
why she came here

259
00:17:06,020 --> 00:17:07,860
and why she took these pictures.

260
00:17:09,860 --> 00:17:12,940
After it happened,
this place was a circus.

261
00:17:12,980 --> 00:17:16,620
Every day, I had people like your
mum, vultures, taking pictures,

262
00:17:16,660 --> 00:17:19,420
- following me everywhere I went.
- But my mum's not like that.

263
00:17:19,460 --> 00:17:21,500
And she took my photo
without my permission.

264
00:17:21,540 --> 00:17:23,540
So how's she any different?

265
00:17:24,980 --> 00:17:26,820
What about me?

266
00:17:29,340 --> 00:17:31,340
Do you know me?

267
00:17:33,940 --> 00:17:36,580
- Mum, I've got to get going.
- Davey, go back downstairs.

268
00:17:36,620 --> 00:17:40,060
- I'll get in trouble if I'm late.
- Davey, I need a moment, please.

269
00:17:42,740 --> 00:17:44,620
- You've got kids.
- One child.

270
00:17:44,660 --> 00:17:47,420
- Rose... - You said if I talk to you,
then you'd go away.

271
00:17:47,460 --> 00:17:49,020
Well, I've talked.

272
00:17:49,060 --> 00:17:51,380
I wrote my number down.

273
00:17:52,900 --> 00:17:55,060
In case you remember anything.

274
00:17:58,140 --> 00:17:59,370
- No, I want those.

275
00:17:59,410 --> 00:18:01,339
- No, these are my mum's.
- They're photos of me.

276
00:18:01,740 --> 00:18:03,460
That's fair enough, isn't it?

277
00:18:55,780 --> 00:18:58,740
Please, Mum, I'll get
in trouble if I'm late.

278
00:19:00,020 --> 00:19:01,740
Oh, we don't want that.

279
00:19:01,780 --> 00:19:03,740
Best get going, hadn't we?

280
00:19:06,420 --> 00:19:08,740
Some sort of grudge, maybe?

281
00:19:08,780 --> 00:19:10,700
Against the Dean family?

282
00:19:10,740 --> 00:19:13,420
If I had to guess,
I'd say she really believed it.

283
00:19:13,460 --> 00:19:15,420
Bonkers then. That's bad.

284
00:19:15,460 --> 00:19:17,580
Lot harder to move her on.

285
00:19:17,620 --> 00:19:20,340
Back in the day, did anybody
look at the big house?

286
00:19:20,380 --> 00:19:22,700
Oh, for God's sake,
we looked at everything. Twice.

287
00:19:22,740 --> 00:19:25,580
And then took another bloody
look just for good measure.

288
00:19:27,140 --> 00:19:29,020
You don't credit this girl, do you?

289
00:19:29,060 --> 00:19:32,100
Nah, it's just that if she goes
around telling people you and Dean...

290
00:19:32,140 --> 00:19:34,660
Here we are. Orange juice
for them that have to work,

291
00:19:34,700 --> 00:19:36,860
a pint of bitter
for those that don't.

292
00:19:36,900 --> 00:19:39,380
Tell your dad he's still doing
the best roast lamb in Wales.

293
00:19:39,420 --> 00:19:41,420
Not only in Wales.

294
00:19:43,140 --> 00:19:44,740
So do I warn the Morgans?

295
00:19:45,980 --> 00:19:48,900
Rose is fragile. The last thing you
want is to hurt her for no reason.

296
00:19:48,940 --> 00:19:50,700
Yeah, exactly.

297
00:19:50,740 --> 00:19:52,500
But if I don't...

298
00:19:55,420 --> 00:19:57,300
You took the girl's details?

299
00:20:04,580 --> 00:20:06,340
I'll have a look.

300
00:20:07,380 --> 00:20:10,260
Us retirees need to keep busy.

301
00:20:10,300 --> 00:20:13,220
- Can I have a roastie? - No.
- Please? - Order some lunch.

302
00:20:13,260 --> 00:20:16,460
- I can't have lunch, I'm on duty.
- Break the law.

303
00:20:16,500 --> 00:20:19,260
Hi, Kath, it's Matilda.
Janice's daughter.

304
00:20:19,300 --> 00:20:21,860
Hey, how are you coping, love?

305
00:20:23,300 --> 00:20:25,340
All right, you know, holding up.

306
00:20:26,580 --> 00:20:29,220
I'm out of town and I need
a copy of my birth certificate

307
00:20:29,260 --> 00:20:31,460
for a job in the US.

308
00:20:33,260 --> 00:20:35,740
I'm sure your mum would
have had a copy put away.

309
00:20:44,660 --> 00:20:47,460
- Tilly? Are you still there?
- Yeah. No, no, no, no.

310
00:20:47,500 --> 00:20:49,580
I know, but I... I forgot
to dig it out

311
00:20:49,620 --> 00:20:52,500
and I'm away at the moment,
so I was wondering

312
00:20:52,540 --> 00:20:55,980
if you might go round
to Mum's and have a look.

313
00:20:56,020 --> 00:20:58,620
I know that's a favour to ask,
but...

314
00:20:58,660 --> 00:21:00,684
No, no. I've got a spare key,

315
00:21:00,724 --> 00:21:02,924
I can go round there
tomorrow after work.

316
00:21:03,600 --> 00:21:05,180
Kath, that is wonderful.

317
00:21:05,220 --> 00:21:07,160
You're a life-saver, thank you.

318
00:21:07,270 --> 00:21:10,246
- OK, Tilly, take care, love.
- Yeah, I will, you too.

319
00:21:10,316 --> 00:21:11,193
Bye.

320
00:21:16,900 --> 00:21:19,260
- She'll do it.
- Good old Kath.

321
00:21:19,300 --> 00:21:22,100
- Um, the park?
- Oh, apparently it's just down there,

322
00:21:22,140 --> 00:21:23,620
about a five-minute walk.

323
00:21:23,660 --> 00:21:26,580
- OK. - But you know,
we don't have to go if...

324
00:21:41,820 --> 00:21:44,020
That would be
where she was last seen.

325
00:21:46,700 --> 00:21:48,220
Can you imagine?

326
00:21:48,260 --> 00:21:50,380
Turn around and suddenly
your child's gone.

327
00:21:50,420 --> 00:21:53,340
She wasn't with her mum
when it happened.

328
00:21:53,380 --> 00:21:55,100
She was with a family friend.

329
00:22:01,780 --> 00:22:03,500
Rose lied to me.

330
00:22:03,540 --> 00:22:04,940
About what?

331
00:22:06,660 --> 00:22:08,180
The photos.

332
00:22:09,052 --> 00:22:12,540
She said she didn't know who the man
was, but I could see that she did.

333
00:22:13,660 --> 00:22:16,780
It's been 23 years. I mean,
maybe she just wants to move on.

334
00:22:16,820 --> 00:22:18,780
Her child was taken from her.

335
00:22:21,100 --> 00:22:23,500
- Yeah.
- How could anyone move on from that?

336
00:22:46,540 --> 00:22:48,420
I'll see you back at the house, OK?

337
00:22:48,460 --> 00:22:50,300
What? Why, why, why?

338
00:22:50,340 --> 00:22:52,140
What's going on?

339
00:22:52,180 --> 00:22:53,740
Just don't look so worried, OK?

340
00:22:53,780 --> 00:22:55,820
I'm just going to go for a walk,
just to think.

341
00:22:55,860 --> 00:22:56,900
OK?

342
00:24:20,224 --> 00:24:21,724
_

343
00:24:56,060 --> 00:24:59,380
Just walking around in a circle now.

344
00:25:05,940 --> 00:25:07,460
Don't drop it.

345
00:25:15,900 --> 00:25:17,820
That going on the tab, is it?

346
00:25:18,940 --> 00:25:21,220
Still keeping a tab on me, are you?

347
00:25:26,940 --> 00:25:28,420
Evening, Tru.

348
00:25:28,460 --> 00:25:30,180
Half a bitter, please.

349
00:25:30,220 --> 00:25:31,780
All right, Eddie boy?

350
00:25:34,040 --> 00:25:35,255
Oh, I...

351
00:25:36,086 --> 00:25:38,939
I got the pathologist report
on Ewan Dean.

352
00:25:39,740 --> 00:25:41,980
- Oh, yeah?
- Yeah.

353
00:25:42,020 --> 00:25:44,140
Still a bit fuzzy
on the time of death though.

354
00:25:44,180 --> 00:25:47,060
be good if we could pin down exactly
what time you found him.

355
00:25:47,100 --> 00:25:49,660
Well, he phoned you, didn't he?

356
00:25:49,700 --> 00:25:52,500
Reported it, so you must know
what time he called.

357
00:25:53,820 --> 00:25:55,420
Excuse me, love.

358
00:25:56,460 --> 00:25:57,860
Go on, Tru.

359
00:25:57,900 --> 00:25:59,940
Customers first.

360
00:26:06,260 --> 00:26:08,820
She's right,
you called in at 9:01pm.

361
00:26:08,860 --> 00:26:10,780
I'm asking what time you got there.

362
00:26:12,700 --> 00:26:14,380
Here's what you told me.

363
00:26:20,820 --> 00:26:23,980
I pulled up, got out of my car,
about to unload the tray

364
00:26:24,020 --> 00:26:26,900
and turned, saw Mr Dean's body
at the bottom of the house.

365
00:26:26,940 --> 00:26:29,100
I checked him out,
he wasn't breathing,

366
00:26:29,140 --> 00:26:31,220
so I called the police.

367
00:26:31,260 --> 00:26:33,420
That's what happened.

368
00:26:34,740 --> 00:26:37,260
Last Monday the sun set at 7:38pm.

369
00:26:37,300 --> 00:26:39,900
You couldn't have seen the nose on
your face by nine o'clock,

370
00:26:39,940 --> 00:26:42,140
much less a body 30 metres
from where you parked.

371
00:26:43,820 --> 00:26:45,420
Why don't you come in tomorrow.

372
00:26:45,460 --> 00:26:47,420
We'll have another chat
about the whole thing.

373
00:26:47,460 --> 00:26:49,540
See if we can get those times
straight.

374
00:26:58,100 --> 00:26:59,580
Wow.

375
00:26:59,620 --> 00:27:01,540
Thanks, Dad.

376
00:27:02,660 --> 00:27:05,540
First game for the club,
you deserve it, my boy.

377
00:27:05,580 --> 00:27:07,460
I just wish I wasn't bloody working.

378
00:27:07,500 --> 00:27:09,960
- Those look expensive.
- So what?

379
00:27:10,166 --> 00:27:13,640
I'm not having my son play his first
game in an old pair of trainers.

380
00:27:17,220 --> 00:27:18,660
Morgans?

381
00:27:18,700 --> 00:27:20,420
Mr and Mrs Morgan?

382
00:27:20,460 --> 00:27:23,180
- Rosie, how are you?
- Stephen, come in.

383
00:27:23,220 --> 00:27:25,860
No, I can't stop, but is Aron home?

384
00:27:27,340 --> 00:27:29,260
- Is something wrong?
- No, no.

385
00:27:30,460 --> 00:27:32,180
Good timing. Just had dinner.

386
00:27:32,220 --> 00:27:34,740
I'm sorry to interrupt you,
but can I have a quick word?

387
00:27:34,780 --> 00:27:36,540
Secret men's business.

388
00:27:37,660 --> 00:27:40,860
- I'll see you later then, Stephen.
- See you, Rosie.

389
00:29:05,380 --> 00:29:07,860
Darling, I know
your head's not on work right now.

390
00:29:07,900 --> 00:29:09,220
No, it's not.

391
00:29:09,260 --> 00:29:12,140
We really need to make some
reassuring noises for the Americans.

392
00:29:12,180 --> 00:29:15,580
I spoke to Benedict yesterday and
he fears they're going to cancel.

393
00:29:15,620 --> 00:29:17,180
OK, but...

394
00:29:18,860 --> 00:29:21,580
OK, but Renata,
can't you handle that?

395
00:29:21,620 --> 00:29:24,740
Up to a point, but darling, you're
supposed to be arriving in New York

396
00:29:24,780 --> 00:29:27,780
in three weeks so we need
to get things moving.

397
00:29:27,820 --> 00:29:29,900
Yeah. Um, fine.

398
00:29:31,260 --> 00:29:34,660
- Can I call you tomorrow morning?
- I'm available any time on my mobile.

399
00:29:34,700 --> 00:29:37,220
- And I will get it...
- Fine, I'll call you tomorrow.

400
00:29:48,260 --> 00:29:50,820
How long's it been?

401
00:29:50,860 --> 00:29:52,980
You know you'll lose your touch.

402
00:30:25,420 --> 00:30:26,820
Hey...

403
00:30:28,420 --> 00:30:30,420
I'm in here.

404
00:30:30,460 --> 00:30:32,940
Hal, what are you doing?

405
00:30:42,460 --> 00:30:43,900
Nick?

406
00:30:46,300 --> 00:30:49,260
Nick, this isn't funny.

407
00:32:08,340 --> 00:32:11,180
Look, look. It's complicated.

408
00:32:11,220 --> 00:32:14,180
Look, Jackie,
I was not bullshitting you, OK?

409
00:32:14,220 --> 00:32:16,140
I'm going to get the money.

410
00:32:16,180 --> 00:32:17,580
No, I know, I'm just...

411
00:32:17,620 --> 00:32:19,260
I'm doing my best.

412
00:32:24,580 --> 00:32:26,060
Hal!

413
00:32:27,340 --> 00:32:29,020
Hal!

414
00:32:29,060 --> 00:32:31,500
Hal, come up here!

415
00:32:34,340 --> 00:32:37,340
- You all right?
- There's something in there.

416
00:32:37,380 --> 00:32:39,820
- What? - The power's out,
are you guys all right?

417
00:32:39,860 --> 00:32:41,300
Listen.

418
00:32:45,940 --> 00:32:47,540
Bloody hell...

419
00:32:57,420 --> 00:32:59,420
Do you have a key?

420
00:32:59,460 --> 00:33:02,060
No, I didn't think the bedrooms
even had locks on them.

421
00:33:02,100 --> 00:33:03,620
This one does.

422
00:33:06,780 --> 00:33:08,980
Blue door's at the end
of the corridor, right?

423
00:33:09,020 --> 00:33:12,140
- Yeah, all the windows are closed
so... - One, two, three, four.

424
00:33:12,180 --> 00:33:15,060
There's five rooms on that side,
there's only four windows.

425
00:33:15,100 --> 00:33:16,580
That's not right.

426
00:33:17,780 --> 00:33:19,980
The last window's been bricked up.

427
00:33:26,540 --> 00:33:28,420
Hey! You!

428
00:33:29,500 --> 00:33:31,820
Hey! Tilly, wait!

429
00:33:37,460 --> 00:33:38,780
Tilly!

430
00:33:44,060 --> 00:33:45,940
Oh, shit!

431
00:33:58,180 --> 00:34:00,220
What are you doing?

432
00:34:00,260 --> 00:34:02,260
- I was chasing him.
- Chasing who?

433
00:34:03,380 --> 00:34:05,740
He's gone now,
but you must've seen him.

434
00:34:05,780 --> 00:34:08,460
All I saw was myself tripping
over that bloody rock.

435
00:34:13,420 --> 00:34:15,300
It's not a rock.

436
00:34:17,780 --> 00:34:20,380
I've just seen that, that symbol.

437
00:35:01,620 --> 00:35:03,460
Did you lock up?

438
00:35:07,420 --> 00:35:08,700
Rosie?

439
00:35:11,340 --> 00:35:13,060
What did Stephen want?

440
00:35:14,100 --> 00:35:16,860
Oh, nothing.
He's passing on a message.

441
00:35:18,140 --> 00:35:19,660
Tell me.

442
00:35:22,900 --> 00:35:24,660
That woman at the funeral.

443
00:35:26,340 --> 00:35:27,900
She's still in town,

444
00:35:27,940 --> 00:35:30,100
still talking about Carys.

445
00:35:31,220 --> 00:35:32,900
What's she saying?

446
00:35:34,260 --> 00:35:36,380
- It's silly.
- Tell me.

447
00:35:41,780 --> 00:35:44,580
She reckons that Ewan Dean
was involved.

448
00:35:44,620 --> 00:35:46,780
- Well, why did she say that?
- Because she's mad.

449
00:35:46,820 --> 00:35:48,980
What did she say?

450
00:35:51,260 --> 00:35:54,220
She reckons that she remembers stuff
from when she was kid.

451
00:35:55,460 --> 00:35:56,940
Stuff with the big house.

452
00:35:58,220 --> 00:35:59,780
It's all rubbish, isn't it?

453
00:36:01,660 --> 00:36:03,860
She... was here too.

454
00:36:05,740 --> 00:36:07,820
- What?
- She came here today.

455
00:36:11,220 --> 00:36:13,820
- You didn't tell me.
- I'm telling you now.

456
00:36:13,860 --> 00:36:15,300
What did she want?

457
00:36:15,340 --> 00:36:16,540
Nothing.

458
00:36:18,180 --> 00:36:20,420
Like you said, it's all rubbish.

459
00:37:14,980 --> 00:37:17,780
Cheeky bastard, the lock's rusted.

460
00:37:17,820 --> 00:37:21,340
You're a locksmith, there
must be a way of opening it.

461
00:37:21,380 --> 00:37:23,180
Tilly, he's doing his best.

462
00:37:28,420 --> 00:37:31,660
- There we go, madam.
- Maybe I should go in first.

463
00:37:37,140 --> 00:37:39,460
Jesus, it's freezing in here.

464
00:37:40,740 --> 00:37:42,900
- Creepy.
- Of course it's creepy.

465
00:37:42,940 --> 00:37:45,860
It's a windowless room
in an old house.

466
00:38:35,700 --> 00:38:39,140
There's your moaning sound.
The fireplace is blocked up.

467
00:38:39,180 --> 00:38:41,580
The chimney would
be like a wind tunnel.

468
00:38:43,580 --> 00:38:45,220
Yeah, and the knocking?

469
00:38:46,620 --> 00:38:48,220
If the draught was strong enough,

470
00:38:48,260 --> 00:38:51,220
maybe it would make this thing
knock something, right?

471
00:38:51,260 --> 00:38:53,540
A strong draught wouldn't
block the fireplace.

472
00:38:53,580 --> 00:38:56,300
Maybe there was a bird
in the chimney.

473
00:38:56,340 --> 00:38:58,540
Or an animal, or...

474
00:38:58,580 --> 00:39:00,660
I can't stand it in here.

475
00:39:21,060 --> 00:39:22,940
Someone's watching me.

476
00:39:24,620 --> 00:39:27,140
They have been ever since
we got here.

477
00:39:31,020 --> 00:39:32,900
Tilly, this is getting crazy.

478
00:39:36,740 --> 00:39:39,900
I guess I asked for that. I told you
to tell me if I might seem mad.

479
00:39:39,940 --> 00:39:41,540
I'm not saying you're mad.

480
00:39:41,580 --> 00:39:45,020
- But?
- If something suspicious is going on,

481
00:39:45,060 --> 00:39:47,660
then we should head back to London,
talk to that detective.

482
00:39:47,700 --> 00:39:50,820
Why would she believe me
when no-one else does?

483
00:39:50,860 --> 00:39:52,420
Fine.

484
00:39:52,460 --> 00:39:54,420
Fine, but even if we don't go back,

485
00:39:54,460 --> 00:39:57,380
- let's at least get away from
this house. You're not listening!

486
00:39:57,420 --> 00:40:00,380
- I'm telling you there's
something here. - OK.

487
00:40:01,420 --> 00:40:02,700
OK.

488
00:40:09,460 --> 00:40:11,340
No.

489
00:40:14,900 --> 00:40:16,620
Look, I'm obviously annoying you.

490
00:40:16,660 --> 00:40:20,060
Maybe it's... best if I stay in that
pub tonight, give you some space.

491
00:40:20,100 --> 00:40:22,100
Whatever you like.

492
00:40:25,980 --> 00:40:27,700
Well, I'll see you tomorrow then.

493
00:40:41,860 --> 00:40:43,820
Go on, get a move on.

494
00:40:45,180 --> 00:40:47,060
Come on, Davey...

495
00:40:52,100 --> 00:40:55,000
- Go and get your bag together.
- I can't find my hoodie, Dad.

496
00:40:55,040 --> 00:40:56,900
- It's on the chair.
- You turned off my alarm.

497
00:40:56,940 --> 00:40:58,433
No, no, I thought you
deserved the rest.

498
00:40:58,473 --> 00:41:00,140
I've got to get his
school lunch sorted.

499
00:41:00,180 --> 00:41:02,780
No, it's done. It's all done.
I'm taking him into school today.

500
00:41:02,820 --> 00:41:04,137
- Come on, please.
- OK.

501
00:41:04,177 --> 00:41:07,420
You just relax, and leave
everything to me, OK?

502
00:41:07,460 --> 00:41:10,480
- Go on, go. - I'm coming.
- There's no time, gotta go, gotta go.

503
00:41:10,520 --> 00:41:13,080
Go, go, go, go, go, go, go, go.

504
00:42:13,460 --> 00:42:16,300
Please, I know you're there.

505
00:42:44,940 --> 00:42:47,060
Well, I looked at the fuse box

506
00:42:47,260 --> 00:42:49,660
and everything seemed to be fine.

507
00:42:49,700 --> 00:42:52,120
Electrician's coming tomorrow, so

508
00:42:52,225 --> 00:42:53,959
maybe he'll figure it out.

509
00:42:55,540 --> 00:42:58,180
So, I was thinking that we should...

510
00:43:00,140 --> 00:43:02,580
..we should have a talk
about the will sometime.

511
00:43:04,540 --> 00:43:06,180
Now's fine.

512
00:43:06,220 --> 00:43:09,580
Well, maybe the best way that we
could manage this trust thing

513
00:43:09,620 --> 00:43:12,020
is if we were to work together.

514
00:43:12,060 --> 00:43:14,220
See, I live in Australia.

515
00:43:14,260 --> 00:43:16,380
And having all this property
in Wales,

516
00:43:16,420 --> 00:43:19,700
I was thinking
perhaps, well we should,

517
00:43:19,740 --> 00:43:22,860
we should sell off some land
and free up some cash.

518
00:43:22,900 --> 00:43:26,220
- We won't be selling anything.
- But it wouldn't affect you.

519
00:43:26,260 --> 00:43:28,180
It would just, it'd just be
a couple of paddocks.

520
00:43:28,220 --> 00:43:31,780
- Nothing. - So how do I get any money
out of this setup?

521
00:43:31,820 --> 00:43:33,340
You don't.

522
00:43:33,380 --> 00:43:35,100
But I'm the beneficiary.

523
00:43:35,140 --> 00:43:37,180
And I'm the trustee.

524
00:43:38,220 --> 00:43:40,620
Which means I make the decisions.

525
00:43:44,740 --> 00:43:46,700
Sorry, am I interrupting?

526
00:43:46,740 --> 00:43:49,340
Meredith, this is Matilda.

527
00:43:49,380 --> 00:43:51,900
Matilda, this is
my great-aunt Meredith

528
00:43:51,940 --> 00:43:56,180
who lives over at the old
Huntsman's Lodge on MY property.

529
00:43:57,300 --> 00:43:59,460
We're just leaving.

530
00:44:04,420 --> 00:44:06,220
The girl can walk with us.

531
00:44:26,380 --> 00:44:28,220
She says,
what do you want to ask her?

532
00:44:28,260 --> 00:44:29,980
How do you mean?

533
00:44:32,020 --> 00:44:34,580
You have questions for me,
so ask them.

534
00:44:34,620 --> 00:44:37,300
Why does she want me
to walk with you?

535
00:44:39,180 --> 00:44:41,260
Waste of a question. Ask again.

536
00:44:43,380 --> 00:44:45,940
Were you living here
when Carys Howell was taken?

537
00:44:47,860 --> 00:44:49,660
Who took her?

538
00:44:52,540 --> 00:44:54,860
Everyone in town
thought it was her father.

539
00:44:54,900 --> 00:44:56,540
But not you.

540
00:44:58,940 --> 00:45:01,580
Do you know a Janice Gray?

541
00:45:03,180 --> 00:45:04,500
Never heard of her.

542
00:45:04,540 --> 00:45:06,940
What about you and Dean?

543
00:45:06,980 --> 00:45:09,060
Was he involved in the kidnapping?

544
00:45:11,700 --> 00:45:13,460
My brother was not a bad man.

545
00:45:14,900 --> 00:45:16,460
He was just easily led.

546
00:45:17,540 --> 00:45:19,100
It's not an answer.

547
00:45:19,140 --> 00:45:21,100
My turn to ask.

548
00:45:22,220 --> 00:45:23,700
Why are you here?

549
00:45:25,020 --> 00:45:26,900
I want to know who I am.

550
00:45:29,780 --> 00:45:31,580
Go home. Silly girl.

551
00:45:34,620 --> 00:45:36,620
Before you make even more trouble.

552
00:45:47,900 --> 00:45:50,020
I'm not a girl.

553
00:45:50,060 --> 00:45:52,180
- And you can't just go now.
- Yes, she can.

554
00:45:53,660 --> 00:45:56,180
I'm sorry, but Meredith
is very tired.

555
00:45:56,220 --> 00:45:58,140
It's time she had a lie down.

556
00:46:33,364 --> 00:46:35,364
_

557
00:47:14,460 --> 00:47:15,780
Hi.

558
00:47:19,580 --> 00:47:21,140
My name's Tilly.

559
00:47:22,980 --> 00:47:24,620
I'm Davey.

560
00:47:29,100 --> 00:47:32,300
I need to talk to your mum again,
Davey. Is she picking you up today?

561
00:47:37,580 --> 00:47:40,260
Did she say anything to you
about why I came by yesterday?

562
00:47:56,060 --> 00:47:57,900
I told you not to talk to strangers.

563
00:47:58,029 --> 00:47:59,639
- Dad?
- Aron, Aron, wait.

564
00:47:59,740 --> 00:48:02,260
I don't mean any harm, I just wanted
to talk to your wife.

565
00:48:02,300 --> 00:48:04,260
- We are going home.
- Dad, please.

566
00:48:04,300 --> 00:48:06,660
Hey, hey, it's not his fault.
He hasn't done anything.

567
00:48:06,700 --> 00:48:08,980
- You are hurting him.
- Get away from my son.

568
00:48:09,020 --> 00:48:12,140
- Hey, there, what's going on here?
- She's harassing my boy.

569
00:48:13,340 --> 00:48:16,740
- I'm not harassing his boy. - She's
stalking him. - I'm not stalking him.

570
00:48:16,780 --> 00:48:18,300
Are you a parent?

571
00:48:18,340 --> 00:48:21,100
Are you a relative
of one of the children here?

572
00:48:21,140 --> 00:48:22,660
Are you?

573
00:48:28,300 --> 00:48:30,060
I'm his sister.

574
00:48:30,100 --> 00:48:32,860
I'm his fucking sister!

575
00:48:32,900 --> 00:48:34,540
OK?

576
00:48:48,540 --> 00:48:51,220
So you're saying that she doesn't
have to give me a cent?

577
00:48:51,260 --> 00:48:53,900
You can challenge her
decision and you'll probably win,

578
00:48:53,940 --> 00:48:55,500
but it would require a court action.

579
00:48:55,540 --> 00:48:58,700
Look, I should tell you, I'm in the
process of winding up my practice

580
00:48:58,740 --> 00:49:01,380
so you'll probably need to start
looking for a new lawyer soon.

581
00:49:01,420 --> 00:49:04,460
The whole region's been feeling
the pinch, I'm afraid, so...

582
00:49:04,500 --> 00:49:06,700
What about all the stuff here?

583
00:49:06,740 --> 00:49:09,460
You know, antiques and old books.

584
00:49:09,500 --> 00:49:11,220
Can we sell them?

585
00:49:11,260 --> 00:49:14,660
Strictly speaking, the contents
of the house are also in trust.

586
00:49:14,700 --> 00:49:15,940
But...

587
00:49:17,100 --> 00:49:19,740
..keeping an eye on it all is next
to impossible, so...

588
00:49:23,580 --> 00:49:25,820
Lloyd, I'm going to have to give you
a call back...

589
00:49:29,780 --> 00:49:31,460
Wait, wait.

590
00:49:32,740 --> 00:49:35,260
I'm very into this,
but are you sure...?

591
00:49:57,300 --> 00:49:59,100
How's Davey?

592
00:50:00,460 --> 00:50:02,020
In his room.

593
00:50:04,620 --> 00:50:06,460
That English bitch
was at the school.

594
00:50:07,700 --> 00:50:09,540
She told him that she's his sister.

595
00:50:12,660 --> 00:50:14,340
- What?
- You heard me.

596
00:50:15,580 --> 00:50:17,020
I felt it.

597
00:50:18,340 --> 00:50:20,620
The minute I saw her.

598
00:50:20,660 --> 00:50:22,460
What?

599
00:50:22,500 --> 00:50:24,980
- You don't believe her, do you?
- No, what I mean,

600
00:50:25,020 --> 00:50:27,940
I knew she was going to say
something like that.

601
00:50:28,980 --> 00:50:31,820
Then why did you let
her into our house?

602
00:50:31,860 --> 00:50:33,620
You shouldn't have done it, Rosie.

603
00:50:34,820 --> 00:50:38,060
- You got her started. - No, I didn't...
- Yes... - I told her to go.

604
00:50:38,100 --> 00:50:40,100
- And now she's pushing...
- Well, I'm sorry.

605
00:50:40,140 --> 00:50:43,380
and she's going to keep on pushing, and
it'll be our boy who'll suffer. Our son.

606
00:50:43,420 --> 00:50:46,820
- Oh, no, you've got no idea!
- Keep it down!

607
00:50:46,860 --> 00:50:48,620
It was my girl they took.

608
00:50:48,660 --> 00:50:50,980
- Mine, not yours.
- Yes, and she's dead.

609
00:50:51,020 --> 00:50:53,940
- My boy is alive.
- I hate you!

610
00:50:53,980 --> 00:50:57,180
That's the last time you do
something like this.

611
00:50:57,220 --> 00:50:59,580
I won't let you do that again.
Do you understand me?

612
00:50:59,620 --> 00:51:01,980
I won't let you break up
this family!

613
00:51:05,060 --> 00:51:07,060
You can break my arm if you want.

614
00:51:08,220 --> 00:51:09,860
You think I care?

615
00:51:14,060 --> 00:51:15,500
I'm sorry.

616
00:51:20,780 --> 00:51:22,500
Mmm...

617
00:51:22,540 --> 00:51:24,300
You good?

618
00:51:26,100 --> 00:51:27,700
I'm hungry.

619
00:51:27,740 --> 00:51:29,740
First time in, like, forever.

620
00:51:29,780 --> 00:51:31,100
Well...

621
00:51:32,100 --> 00:51:35,340
..you have not lived until
you've had my avocado fusilli.

622
00:51:35,380 --> 00:51:38,500
Oh, my God. You're a massive
wanker, did you know that?

623
00:51:40,300 --> 00:51:41,740
Yeah, always.

624
00:51:43,580 --> 00:51:46,620
Better hop before it gets too dark
to cook down there though.

625
00:51:50,740 --> 00:51:52,660
Smashing avos is a fine art.

626
00:54:47,860 --> 00:54:49,460
Hello?

627
00:54:51,860 --> 00:54:53,820
I know you're there.

628
00:56:04,380 --> 00:56:06,340
Hello?

629
00:56:16,860 --> 00:56:19,140
Where did you get this?

630
00:56:23,420 --> 00:56:25,220
I bought it.

631
00:56:26,860 --> 00:56:29,260
Half for you, half for me.

632
00:56:42,180 --> 00:56:44,180
Do you know me...

633
00:56:44,220 --> 00:56:45,500
..Sean?

634
00:56:46,740 --> 00:56:48,660
Don't be scared. It's OK.

635
00:56:49,620 --> 00:56:51,460
Please don't go.

636
00:56:51,500 --> 00:56:53,900
- I smell bad.
- I don't care.

637
00:56:53,940 --> 00:56:55,900
I just want to see you.

638
00:57:02,500 --> 00:57:03,660
Matilda!

639
00:57:03,700 --> 00:57:04,780
Sean!

640
00:57:04,820 --> 00:57:07,700
Wait! It's OK, it's OK.
He's my friend.

641
00:57:07,740 --> 00:57:09,660
- Where are you?
- Careful.

642
00:57:09,700 --> 00:57:12,020
Thin ones in here.

643
00:57:12,060 --> 00:57:14,820
And they're hurting, and when
they're hurting, they're wild.

644
00:57:16,300 --> 00:57:17,580
Wait!

645
00:57:17,620 --> 00:57:19,100
Matilda?

646
00:57:19,140 --> 00:57:21,660
Wait, come back. Sean!

647
00:57:26,380 --> 00:57:27,740
You all right?

648
00:57:38,564 --> 00:57:40,564
_

649
00:58:00,460 --> 00:58:03,020
Please can I go home now?

650
00:58:03,060 --> 00:58:06,540
You don't want to go yet,
do you, Carys?

651
00:58:08,780 --> 00:58:11,540
We're going to have so much fun,
you don't want to...

652
00:58:28,464 --> 00:58:31,464
*CREDITS*

