1
00:00:05,111 --> 00:00:07,549
Midnight Station called
me two hours ago.

2
00:00:07,550 --> 00:00:09,943
There's a rendition order in your name.

3
00:00:11,201 --> 00:00:12,802
Three men are dead.

4
00:00:12,803 --> 00:00:15,841
There was no rendition last night.
Someone was trying to kill you.

5
00:00:15,842 --> 00:00:18,175
But whoever ordered it is
trying to pin it on me, so...

6
00:00:18,176 --> 00:00:19,909
Is Howard working for you, Pope?

7
00:00:19,910 --> 00:00:23,695
It's not about you. It's Howard.
Whatever bullshit he's into.

8
00:00:23,696 --> 00:00:26,215
There's been some infighting
in leadership on my side.

9
00:00:26,216 --> 00:00:29,034
Why do they want to hurt
my wife? Why not yours?

10
00:00:29,035 --> 00:00:31,438
On my side, Baldwin is an assassin.

11
00:00:34,008 --> 00:00:37,326
The other her is a violinist
named Nadia Fierro.

12
00:00:37,327 --> 00:00:39,896
You need to kill her, before
they use her to get to you.

13
00:00:39,897 --> 00:00:42,365
- Won't be easy.
- Take a shot.

14
00:00:42,366 --> 00:00:44,033
No! Stop!

15
00:00:44,034 --> 00:00:47,049
You have the slightest clue how
much you've escalated this thing?

16
00:00:47,050 --> 00:00:50,076
You let a crosser get
into police custody.

17
00:01:12,842 --> 00:01:18,842
_

18
00:01:35,298 --> 00:01:37,252
_

19
00:01:37,253 --> 00:01:39,123
- _
- Emily Silk.

20
00:01:39,124 --> 00:01:41,813
- We have questions about her history.
- How bad is it?

21
00:01:41,814 --> 00:01:43,347
Um, she's in surgery.

22
00:01:43,348 --> 00:01:45,903
- There's swelling in her brain.
- Oh, God.

23
00:01:45,904 --> 00:01:47,251
Previous surgeries?

24
00:01:47,252 --> 00:01:48,953
She, uh, had her appendix
out when she was a kid.

25
00:01:48,954 --> 00:01:50,888
She... Three years ago,
she broke her arm.

26
00:01:50,889 --> 00:01:53,152
There's, uh, um, pins in her elbow.

27
00:01:53,153 --> 00:01:54,391
Okay.

28
00:01:54,392 --> 00:01:56,493
She's gonna be okay, right?

29
00:01:56,494 --> 00:01:58,052
Personal information.

30
00:01:58,053 --> 00:02:00,564
Is there someone we can call?

31
00:02:00,565 --> 00:02:02,592
No, it's just us.

32
00:02:02,593 --> 00:02:04,668
There's a waiting room
right through there.

33
00:02:04,669 --> 00:02:06,054
I will find you.

34
00:02:21,645 --> 00:02:27,645
_

35
00:03:31,459 --> 00:03:34,196
Told you about the
promotion I was up for.

36
00:03:36,098 --> 00:03:38,582
Well, it turns out

37
00:03:38,583 --> 00:03:41,136
I actually got it.

38
00:03:46,608 --> 00:03:48,543
It's been, uh...

39
00:03:51,146 --> 00:03:53,248
...quite a day.

40
00:03:59,827 --> 00:04:02,496
The whole world is
changing while you sleep.

41
00:05:17,357 --> 00:05:23,357
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

42
00:05:38,186 --> 00:05:40,179
_

43
00:05:40,180 --> 00:05:43,407
_

44
00:05:44,534 --> 00:05:47,972
_

45
00:05:48,351 --> 00:05:49,598
_

46
00:05:50,058 --> 00:05:51,315
_

47
00:05:53,870 --> 00:05:55,143
_

48
00:05:55,530 --> 00:05:58,264
_

49
00:05:58,678 --> 00:06:00,775
_

50
00:06:01,245 --> 00:06:05,363
_

51
00:06:05,859 --> 00:06:10,226
_

52
00:06:11,190 --> 00:06:15,280
_

53
00:06:15,281 --> 00:06:16,607
_

54
00:06:16,608 --> 00:06:18,840
_

55
00:06:19,731 --> 00:06:22,785
_

56
00:06:22,786 --> 00:06:25,685
CITIZENS AND FAMILIES
FOR A HEALTHY EUROPE.

57
00:06:25,686 --> 00:06:27,885
_

58
00:06:58,200 --> 00:07:00,318
You don't trust me anymore?

59
00:07:01,719 --> 00:07:04,071
I don't trust who might
have come in your place.

60
00:07:06,241 --> 00:07:07,783
This didn't come easy.

61
00:07:09,577 --> 00:07:13,114
The only authorization code I could
pull from the Midnight Station.

62
00:07:19,454 --> 00:07:21,897
Are you absolutely sure this is correct?

63
00:07:24,037 --> 00:07:25,742
That's the one who sent you

64
00:07:25,743 --> 00:07:28,029
to retrieve your ex-husband
the other night.

65
00:07:31,144 --> 00:07:33,213
Will I see you at the office later?

66
00:07:36,168 --> 00:07:39,990
There was a shooting, just a
few hours ago on their side.

67
00:07:40,546 --> 00:07:43,860
A woman from our world was
arrested... an assassin.

68
00:07:43,861 --> 00:07:46,363
The management's furious.
Everyone's being called in.

69
00:07:46,364 --> 00:07:47,965
I never saw it like this.

70
00:07:50,750 --> 00:07:52,319
What's the woman's name?

71
00:07:54,168 --> 00:07:55,765
They call her Baldwin.

72
00:07:58,752 --> 00:07:59,914
Thanks.

73
00:08:04,466 --> 00:08:06,908
Hi, Cara. I need a favor.

74
00:08:06,909 --> 00:08:08,944
I need to get to the other side.

75
00:08:18,601 --> 00:08:21,196
_

76
00:08:21,536 --> 00:08:25,403
_

77
00:08:26,066 --> 00:08:29,192
_

78
00:08:30,232 --> 00:08:32,802
_

79
00:08:34,304 --> 00:08:36,657
_

80
00:08:39,320 --> 00:08:41,547
_

81
00:08:53,660 --> 00:08:55,232
Time almost up.

82
00:09:00,488 --> 00:09:02,081
All right, get dressed. Keep quiet.

83
00:09:04,750 --> 00:09:05,971
Qu-Quayle here.

84
00:09:05,972 --> 00:09:07,123
Who's the girl?

85
00:09:07,124 --> 00:09:08,345
Sorry?

86
00:09:08,346 --> 00:09:11,088
Late last night, Berlin PD arrested

87
00:09:11,089 --> 00:09:13,800
a young woman with no identification

88
00:09:13,801 --> 00:09:16,684
who bears an uncanny resemblance

89
00:09:16,685 --> 00:09:19,255
to a dead girl who she was found with.

90
00:09:19,982 --> 00:09:21,509
She's in police custody?

91
00:09:22,360 --> 00:09:24,495
Her siblings already called,
they want to negotiate

92
00:09:24,496 --> 00:09:26,997
for her return, so I got to know,

93
00:09:26,998 --> 00:09:30,748
was your team after anyone
illegal over here last night?

94
00:09:30,749 --> 00:09:32,862
We should-we should probably
talk about this in person.

95
00:09:32,863 --> 00:09:34,502
Look, wh-where are you right now?

96
00:09:35,050 --> 00:09:37,825
- I'm standing in your office, Peter.
- Where are you?

97
00:09:40,222 --> 00:09:42,522
I'm just trying to get in
a morning run, actually.

98
00:09:42,523 --> 00:09:43,904
My office, please.

99
00:09:43,905 --> 00:09:45,072
One hour.

100
00:09:49,504 --> 00:09:50,963
Price is the same.

101
00:09:51,883 --> 00:09:53,674
Whether you finish your run or not.

102
00:09:59,410 --> 00:10:01,059
Let me-let me just straighten this out,

103
00:10:01,060 --> 00:10:03,867
since obviously I'm the last
person to hear about any of this.

104
00:10:03,868 --> 00:10:06,603
I leave this operation in
your hands for one day.

105
00:10:06,604 --> 00:10:09,172
I say retrieve the girl, kill
her, I don't give a damn.

106
00:10:09,173 --> 00:10:10,574
The only way you can really mess it up

107
00:10:10,575 --> 00:10:14,177
is by making this into a public matter.

108
00:10:14,178 --> 00:10:17,063
Which now involves my fucking
father-in-law, by the way.

109
00:10:17,064 --> 00:10:18,582
Diplomacy knows about this?

110
00:10:18,583 --> 00:10:20,367
I mean, do you realize, any of you,

111
00:10:20,368 --> 00:10:23,070
just quite how fucked this is?

112
00:10:24,606 --> 00:10:25,957
You got a little swelling there.

113
00:10:30,644 --> 00:10:33,308
All right, look, if
Diplomacy knows about this,

114
00:10:33,309 --> 00:10:34,946
that means my side's
already reached out,

115
00:10:34,947 --> 00:10:36,299
trying to start a negotiation.

116
00:10:36,300 --> 00:10:38,068
Yeah. And, no, I cannot stop it.

117
00:10:38,069 --> 00:10:40,471
My side is gonna want to horse
trade her for intelligence.

118
00:10:40,472 --> 00:10:42,695
Yeah, and if she sets foot on my side,

119
00:10:42,696 --> 00:10:45,709
whoever sent her will make sure she
never answers a question again.

120
00:10:45,710 --> 00:10:49,613
Right, so, quite the nice little
mess you two have whipped up.

121
00:10:49,614 --> 00:10:52,066
Spirit of mutual fucking collaboration.

122
00:10:52,774 --> 00:10:54,418
All right, let me go to the embassy.

123
00:10:54,419 --> 00:10:56,052
- Your embassy?
- Why?

124
00:10:56,752 --> 00:11:00,338
At least stall the negotiations,
buy us some time.

125
00:11:00,339 --> 00:11:03,018
Sorry, I thought your presence here
was supposed to be low-profile.

126
00:11:03,019 --> 00:11:05,829
Yeah, well, it's a little too fucking
late for that, now, isn't it?

127
00:11:07,064 --> 00:11:09,398
Your man in the police
department, he's on duty today?

128
00:11:09,399 --> 00:11:10,404
Of course.

129
00:11:10,405 --> 00:11:12,618
Okay, you go there, you
see what you can find.

130
00:11:12,619 --> 00:11:17,174
Baldwin knows who's behind
this. Get something from her.

131
00:11:17,175 --> 00:11:18,609
And bring the other me.

132
00:11:18,610 --> 00:11:21,169
That's a new condition.
I want him promoted.

133
00:11:21,170 --> 00:11:24,223
- Strategy, full clearance.
- That would be a mistake.

134
00:11:24,224 --> 00:11:25,916
Hey, look, we wouldn't
be in this situation

135
00:11:25,917 --> 00:11:28,091
if it wasn't for your fucking guy here.

136
00:11:28,092 --> 00:11:32,302
From now on, I want me or other
me looking over his shoulder.

137
00:11:32,303 --> 00:11:34,710
I'm sorry, what possible
utility could he have?

138
00:11:34,711 --> 00:11:37,428
He's got a brain. At least we
can be reasonably confident

139
00:11:37,429 --> 00:11:40,192
he won't be shooting up
a fucking concert hall.

140
00:11:40,985 --> 00:11:43,734
Fine. Go to the police
station, take him with you.

141
00:11:43,735 --> 00:11:46,983
- This is a waste of time.
- This is a waste of time.

142
00:11:46,984 --> 00:11:48,874
This is a waste of my fucking time.

143
00:11:48,875 --> 00:11:50,941
Go to the police station,
bring him with you.

144
00:11:51,936 --> 00:11:53,706
And you better get
through to your embassy,

145
00:11:53,707 --> 00:11:56,583
because by the time my side
comes to a deal with your side,

146
00:11:56,584 --> 00:11:59,117
she's gone, she's going
home, and we lose her.

147
00:12:26,728 --> 00:12:30,380
So this contractor on the
other side, Baldwin...

148
00:12:30,381 --> 00:12:31,833
It's a total clusterfuck.

149
00:12:31,834 --> 00:12:34,839
Let's have an inquiry team sent
over there as soon as possible.

150
00:12:34,840 --> 00:12:36,573
Management wants you to get answers

151
00:12:36,574 --> 00:12:39,058
while Diplomacy negotiates
for her return.

152
00:12:39,601 --> 00:12:42,344
- I'll take care of it.
- Take Emily Burton.

153
00:12:45,780 --> 00:12:47,833
- Well, she's not cleared to pass.
- I know.

154
00:12:47,834 --> 00:12:51,193
- Never been across.
- Call came from upstairs.

155
00:12:51,194 --> 00:12:53,298
She went over our heads on this one.

156
00:12:53,299 --> 00:12:54,688
There's nothing I can do.

157
00:13:01,663 --> 00:13:03,698
How many chips did you
trade to swing this?

158
00:13:07,368 --> 00:13:11,288
I don't want to be a scapegoat
for some shady internal dispute.

159
00:13:12,156 --> 00:13:14,458
- Howard's over there.
- Well, so what?

160
00:13:15,026 --> 00:13:16,877
I need to clear my name around here.

161
00:13:17,749 --> 00:13:19,296
He's the only one who can help me.

162
00:13:20,288 --> 00:13:22,578
I don't want that bastard
anywhere near you.

163
00:13:22,579 --> 00:13:23,884
Ian.

164
00:13:24,854 --> 00:13:27,554
I'm sorry for crashing in
on your team, but please,

165
00:13:28,439 --> 00:13:29,891
just do this for me.

166
00:13:31,909 --> 00:13:33,810
I think we're caught up in
the middle of something,

167
00:13:33,811 --> 00:13:35,521
whether we want to be or not.

168
00:13:43,776 --> 00:13:45,864
I hear your ambassador's
a real character.

169
00:13:46,765 --> 00:13:49,410
How do you think you're gonna get
him to slow down the negotiation?

170
00:13:50,928 --> 00:13:52,479
I have no fucking idea.

171
00:13:53,765 --> 00:13:56,734
I'll just rely on my
natural charm, I guess.

172
00:13:56,735 --> 00:13:58,621
Wait for me down the block.

173
00:14:19,773 --> 00:14:21,880
_

174
00:14:22,717 --> 00:14:25,897
_

175
00:14:26,700 --> 00:14:28,954
_

176
00:15:04,330 --> 00:15:06,603
- 32, still.
- Are you sure?

177
00:15:06,604 --> 00:15:07,959
I feel taller.

178
00:15:07,960 --> 00:15:10,807
If we go 33, you'll just be
back in my shop next week.

179
00:15:10,808 --> 00:15:11,926
That would be terrible.

180
00:15:18,750 --> 00:15:19,817
_

181
00:15:26,979 --> 00:15:29,410
Visitor. He just walked in.

182
00:15:31,298 --> 00:15:32,554
Silk.

183
00:15:33,597 --> 00:15:35,155
Silk, yes.

184
00:15:35,156 --> 00:15:36,629
I believe we met once.

185
00:15:36,630 --> 00:15:39,358
A cocktail party, back on our side.

186
00:15:39,359 --> 00:15:41,823
I had the sense you didn't
really enjoy it very much.

187
00:15:43,791 --> 00:15:45,575
We gonna do this with him here?

188
00:15:45,576 --> 00:15:48,271
Pascal? He works for me.

189
00:15:48,272 --> 00:15:50,222
He can hear everything I have to say.

190
00:15:52,038 --> 00:15:54,073
He can't hear everything I have to say.

191
00:16:03,307 --> 00:16:05,663
And the police know about what you do?

192
00:16:05,664 --> 00:16:06,863
Of course not.

193
00:16:06,864 --> 00:16:08,899
How do you have any pull with them?

194
00:16:08,900 --> 00:16:10,701
Let's make something clear.

195
00:16:10,702 --> 00:16:12,669
We don't have much time
to question this woman

196
00:16:12,670 --> 00:16:14,370
before the other side gets her back.

197
00:16:14,371 --> 00:16:17,892
So your job is to keep
quiet and let me do mine.

198
00:16:34,565 --> 00:16:36,005
_

199
00:16:37,818 --> 00:16:39,805
_

200
00:17:02,036 --> 00:17:03,593
Stay here.

201
00:17:11,031 --> 00:17:12,166
Long night?

202
00:17:17,464 --> 00:17:19,600
I'm going to ask you a few questions.

203
00:17:21,722 --> 00:17:24,650
Whether you leave this place
depends on your answers.

204
00:17:29,354 --> 00:17:31,156
You were there last night?

205
00:17:35,181 --> 00:17:37,204
It was your man who killed her?

206
00:17:40,774 --> 00:17:42,835
I will talk with the other one.

207
00:17:45,249 --> 00:17:46,647
Only to him.

208
00:17:59,711 --> 00:18:00,819
Hi.

209
00:18:07,434 --> 00:18:10,760
I'm not really sure what
I'm supposed to say here.

210
00:18:10,761 --> 00:18:12,968
I'm, uh, I'm not...

211
00:18:12,969 --> 00:18:13,995
One of them?

212
00:18:15,675 --> 00:18:16,759
Right.

213
00:18:18,102 --> 00:18:19,763
You come from this world?

214
00:18:20,516 --> 00:18:21,516
I do.

215
00:18:22,403 --> 00:18:25,394
But... the other you does not.

216
00:18:26,837 --> 00:18:29,806
You saw us both at the concert hall?

217
00:18:29,807 --> 00:18:32,059
You were trying to stop them.

218
00:18:41,635 --> 00:18:42,635
Why?

219
00:18:46,632 --> 00:18:48,111
It was wrong.

220
00:18:49,994 --> 00:18:51,570
Your other...

221
00:18:53,730 --> 00:18:56,193
She-she had nothing to
do with any of this.

222
00:18:58,203 --> 00:18:59,791
She was innocent.

223
00:19:01,538 --> 00:19:04,499
I... I can't imagine what it was like.

224
00:19:06,681 --> 00:19:07,681
For you...

225
00:19:08,504 --> 00:19:09,842
to watch her...

226
00:19:15,861 --> 00:19:18,464
You're different from your other.

227
00:19:22,582 --> 00:19:24,100
What do you think of him?

228
00:19:28,463 --> 00:19:29,763
I think, um...

229
00:19:33,737 --> 00:19:35,095
I wish I'd never met him.

230
00:19:38,284 --> 00:19:41,428
So you were involved in last
night's unfortunate affair.

231
00:19:42,502 --> 00:19:44,441
News travels fast today.

232
00:19:44,442 --> 00:19:46,482
I prefer to know the illicit activity

233
00:19:46,483 --> 00:19:48,952
that occurs across the
fence line, but, uh,

234
00:19:48,953 --> 00:19:50,586
Section Two...

235
00:19:50,587 --> 00:19:52,355
You like to surprise me.

236
00:19:53,624 --> 00:19:57,202
It'll serve both of our
interests not to send her back.

237
00:19:57,203 --> 00:19:59,613
Once she's in our custody,
I'd like to keep her here.

238
00:20:01,274 --> 00:20:02,865
Why would I do that?

239
00:20:02,866 --> 00:20:05,235
Because she's not Section Two.

240
00:20:05,236 --> 00:20:08,655
She's here illegally, and I
need to find out who sent her.

241
00:20:11,656 --> 00:20:15,845
It's so sexy, this work that you do.

242
00:20:15,846 --> 00:20:19,073
Ah, what I'd give to have the
unrestricted rights of travel.

243
00:20:19,074 --> 00:20:20,883
You know, I have to fill out a request

244
00:20:20,884 --> 00:20:23,536
every time I want to
eat out, every time.

245
00:20:23,537 --> 00:20:26,649
But you, you're a liberated child.

246
00:20:27,303 --> 00:20:29,576
Leaving the adults to
clean up your mess.

247
00:20:30,596 --> 00:20:32,249
I have a luncheon to make.

248
00:20:32,796 --> 00:20:35,048
The inquiry team will be here shortly.

249
00:20:35,049 --> 00:20:38,574
They're certainly better off
speaking to you than to me.

250
00:20:38,575 --> 00:20:40,862
I'm sure there's a lot
you can tell them.

251
00:20:49,696 --> 00:20:52,347
I'll warn you, he's on his fourth cup.

252
00:20:52,348 --> 00:20:54,784
Came in before I did this morning.

253
00:20:54,785 --> 00:20:55,966
That's good to know.

254
00:20:58,155 --> 00:20:59,339
Yeah.

255
00:21:00,091 --> 00:21:01,724
Peter Quayle's here.

256
00:21:01,725 --> 00:21:03,502
We have the solution to climate change.

257
00:21:03,503 --> 00:21:05,502
Everyone, you-you all
know my son-in-law.

258
00:21:05,503 --> 00:21:07,403
If we can get anything about
how they've increased

259
00:21:07,404 --> 00:21:09,332
the corn production in
Yunnan, I think that...

260
00:21:09,333 --> 00:21:11,132
But we've asked for that before.

261
00:21:11,133 --> 00:21:12,614
Even just the raw data?

262
00:21:12,615 --> 00:21:14,132
I am telling you hep C vaccine.

263
00:21:14,133 --> 00:21:15,838
Who gives a shit about hep C?

264
00:21:15,839 --> 00:21:18,659
A very independent report says
they have figured it out.

265
00:21:18,660 --> 00:21:21,186
Do you have any idea of the
value inherent in that?

266
00:21:21,187 --> 00:21:22,778
Okay. People, come on.

267
00:21:22,779 --> 00:21:26,149
Now, we're talking about a real
negotiating chip right now.

268
00:21:26,150 --> 00:21:27,962
This woman waltzes into our dimension,

269
00:21:27,963 --> 00:21:30,042
murders a police officer.

270
00:21:30,043 --> 00:21:31,983
These are exceptional circumstances.

271
00:21:31,984 --> 00:21:35,558
I don't want to walk in asking
for corn yields or vaccines,

272
00:21:35,559 --> 00:21:37,958
when we could have a-a
windfall on our hands.

273
00:21:37,959 --> 00:21:40,752
Peter, how valuable is this woman?

274
00:21:41,487 --> 00:21:42,966
Any angle from Strategy?

275
00:21:44,050 --> 00:21:45,368
She's a contractor.

276
00:21:45,969 --> 00:21:48,738
And she's not officially with
the Office on the other side.

277
00:21:48,739 --> 00:21:51,741
She's operating at the
request of someone unknown.

278
00:21:51,742 --> 00:21:53,893
How badly will they want her?

279
00:21:53,894 --> 00:21:55,432
Well we have it on good authority

280
00:21:55,433 --> 00:21:58,114
there could be an internal
dispute playing out.

281
00:21:58,115 --> 00:21:59,702
I-I would say "very."

282
00:21:59,703 --> 00:22:01,984
Very. Very. You hear that?

283
00:22:01,985 --> 00:22:03,883
Real asks. One hour.

284
00:22:07,199 --> 00:22:09,533
We're meeting their
ambassador for lunch.

285
00:22:09,534 --> 00:22:11,327
I'd like you to be there.

286
00:22:11,328 --> 00:22:13,796
- On the negotiation?
- The situation is messy.

287
00:22:13,797 --> 00:22:15,131
I could use your point of view.

288
00:22:15,132 --> 00:22:18,256
And it'd be kind of nice to
spend some time together.

289
00:22:18,257 --> 00:22:19,735
Been busy.

290
00:22:19,736 --> 00:22:22,123
- Hey, how's my granddaughter?
- Wonderful.

291
00:22:22,124 --> 00:22:24,143
- Did you get the package?
- We did, yes. Thank you.

292
00:22:24,144 --> 00:22:26,800
- I picked it out. The color.
- Did you?

293
00:22:26,801 --> 00:22:28,637
That's very thoughtful. She loves it.

294
00:22:30,522 --> 00:22:31,672
Thank you.

295
00:22:31,673 --> 00:22:32,873
See you at lunch.

296
00:22:33,574 --> 00:22:35,027
There's a, um...

297
00:22:36,895 --> 00:22:38,479
Uh, there's a, um...

298
00:22:38,480 --> 00:22:41,661
There's something you should probably
know about these negotiations.

299
00:22:41,662 --> 00:22:44,652
Certain complexities
on the Strategy side

300
00:22:44,653 --> 00:22:46,844
I can't talk about.

301
00:22:47,364 --> 00:22:50,867
We've been trying to find out
who sent this woman over here.

302
00:22:52,719 --> 00:22:55,271
There's an intelligence
advantage to consider.

303
00:22:55,272 --> 00:22:58,018
If we were able to stall
these talks somewhat,

304
00:22:58,019 --> 00:23:02,306
just a day or two, for our
team to question the woman.

305
00:23:02,307 --> 00:23:05,742
You do complicated work,
but I am a diplomat.

306
00:23:05,743 --> 00:23:07,692
You know what this woman is to me?

307
00:23:09,540 --> 00:23:12,847
- Currency.
- More valuable she is, the more we get.

308
00:23:14,140 --> 00:23:16,743
Good work on this. See you at lunch.

309
00:23:23,227 --> 00:23:24,906
I was there six months ago.

310
00:23:24,907 --> 00:23:27,661
How many more of these bloody
things do I have to have?

311
00:23:27,662 --> 00:23:31,765
This inoculation is every three
months now when you cross.

312
00:23:31,766 --> 00:23:33,334
Three months?

313
00:23:33,335 --> 00:23:34,753
Fuck that.

314
00:23:36,928 --> 00:23:39,747
This visa lasts for six hours.

315
00:23:40,368 --> 00:23:44,763
It grants you access to the
embassy, and the embassy alone.

316
00:23:46,695 --> 00:23:50,927
You are not to take any measures to
observe their world beyond that.

317
00:23:53,810 --> 00:23:56,036
You will not make contact with anyone,

318
00:23:56,037 --> 00:23:58,026
familiar or otherwise.

319
00:23:58,027 --> 00:24:00,477
This includes eye contact,

320
00:24:00,478 --> 00:24:03,490
physical contact, verbal contact,

321
00:24:03,491 --> 00:24:05,358
and written contact.

322
00:24:06,384 --> 00:24:09,533
Those who do not comply
with these regulations

323
00:24:09,534 --> 00:24:11,188
will be subject to punishment

324
00:24:11,189 --> 00:24:14,034
beyond the domain of international law.

325
00:24:17,427 --> 00:24:21,897
Just remember this, you do
not belong to that world.

326
00:24:21,898 --> 00:24:24,377
Nothing in it belongs to you.

327
00:24:25,420 --> 00:24:27,388
Do you understand these guidelines

328
00:24:27,389 --> 00:24:30,209
as they have been communicated to you?

329
00:24:33,078 --> 00:24:34,528
Yes.

330
00:24:46,097 --> 00:24:48,234
We all have to go through alone.

331
00:26:27,125 --> 00:26:28,476
Thanks.

332
00:26:28,477 --> 00:26:30,262
This way.

333
00:26:40,240 --> 00:26:42,466
- Headed to the embassy?
- Yeah.

334
00:27:03,748 --> 00:27:05,288
Lovely weather.

335
00:27:37,996 --> 00:27:39,239
Follow my lead.

336
00:27:56,195 --> 00:27:57,527
Inquiry team?

337
00:27:57,528 --> 00:27:59,887
Ian Shaw, Emily Burton.

338
00:27:59,888 --> 00:28:01,369
Where's Lambert?

339
00:28:01,370 --> 00:28:03,830
The ambassador's been called
out on diplomatic business.

340
00:28:03,831 --> 00:28:07,040
Fortunately, we've detained a
man involved in the incident.

341
00:28:07,041 --> 00:28:08,393
Right this way.

342
00:28:20,798 --> 00:28:22,238
Of course.

343
00:28:28,023 --> 00:28:29,397
Take a seat, Howard.

344
00:28:30,131 --> 00:28:31,691
We have a lot to discuss.

345
00:28:34,736 --> 00:28:36,404
Or you can stand if you like.

346
00:28:36,405 --> 00:28:38,072
But we are going to talk.

347
00:28:41,072 --> 00:28:42,560
We're inquiring after the arrest

348
00:28:42,561 --> 00:28:45,140
of a local contractor on foreign soil.

349
00:28:45,141 --> 00:28:48,449
- Contractor?
- Come off it, Howard.

350
00:28:48,450 --> 00:28:50,939
I don't want to be here
any more than you do.

351
00:28:50,940 --> 00:28:54,071
- All we want is the truth.
- Pertaining to...?

352
00:28:54,072 --> 00:28:57,358
The extent of the glorious fucking
mess you've made over here.

353
00:28:57,359 --> 00:28:59,344
Okay, first of all, I don't believe you.

354
00:28:59,345 --> 00:29:01,794
- I don't care what you believe.
- Think you do want to be here,

355
00:29:01,795 --> 00:29:06,418
and you're anticipating the perverse
pleasure of watching me squirm.

356
00:29:07,386 --> 00:29:08,894
Both of you.

357
00:29:10,000 --> 00:29:12,032
And I guess we know the
answer now to the question

358
00:29:12,033 --> 00:29:14,593
"Who do I have to fuck to
get on this team?" Huh?

359
00:29:19,698 --> 00:29:21,613
According to what we
know about the arrest...

360
00:29:21,614 --> 00:29:23,480
How do you know what you know?

361
00:29:23,481 --> 00:29:24,979
Excuse me?

362
00:29:24,980 --> 00:29:29,723
It's a straightforward question. I'm
curious, so I asked a question.

363
00:29:29,724 --> 00:29:31,992
'Cause I got to say,
you two coming here,

364
00:29:31,993 --> 00:29:34,194
Lambert in the know...
People are reacting

365
00:29:34,195 --> 00:29:36,364
awfully quickly today for a covert op

366
00:29:36,365 --> 00:29:38,366
no one is supposed to
know anything about.

367
00:29:38,367 --> 00:29:41,738
Are you here to stop Baldwin,

368
00:29:41,739 --> 00:29:43,894
the contractor who came
over from the other side?

369
00:29:44,615 --> 00:29:46,038
I don't recall.

370
00:29:46,039 --> 00:29:48,141
Just answer the bloody question, Howard.

371
00:29:48,142 --> 00:29:50,363
No, Emily, I can't.

372
00:29:50,364 --> 00:29:52,480
I don't trust anyone in this room.

373
00:29:52,481 --> 00:29:54,515
Not you, not you.

374
00:29:54,516 --> 00:29:56,884
I don't even know who
this fucking guy is.

375
00:29:56,885 --> 00:29:58,640
Definitely not you.

376
00:29:58,641 --> 00:30:00,895
Think we established that earlier.

377
00:30:00,896 --> 00:30:04,509
So... may I go?

378
00:30:07,011 --> 00:30:08,011
Ian...

379
00:30:09,163 --> 00:30:10,764
give us a moment, please.

380
00:30:11,795 --> 00:30:14,343
Better listen to her, mate.
You know how she gets.

381
00:30:14,344 --> 00:30:15,978
Just shut up, Howard.

382
00:30:21,359 --> 00:30:22,944
I'll be right outside.

383
00:30:23,899 --> 00:30:25,254
Give them the room, please.

384
00:30:43,271 --> 00:30:46,099
Ah, voila. Here he is.

385
00:30:46,100 --> 00:30:48,035
The two of us together in the same room.

386
00:30:48,036 --> 00:30:50,144
I'm sure there's something
to apologize for.

387
00:30:50,145 --> 00:30:52,432
No, just glad for the day out.

388
00:30:53,475 --> 00:30:55,594
- Shall we?
- Thank you.

389
00:30:57,494 --> 00:30:58,499
Well...

390
00:30:59,213 --> 00:31:01,171
Oh, no, no, not for me.

391
00:31:01,172 --> 00:31:03,451
I, uh, prefer the shellfish on our side.

392
00:31:03,452 --> 00:31:04,850
Cleaner oceans, of course.

393
00:31:04,851 --> 00:31:07,154
Yes, I'm sure everything
is better over there.

394
00:31:07,155 --> 00:31:08,282
Uh, not always.

395
00:31:08,283 --> 00:31:10,424
Your fruits and
vegetables, for instance.

396
00:31:10,425 --> 00:31:13,383
Genetic modification is... is wondrous.

397
00:31:14,230 --> 00:31:17,044
As much as I enjoy

398
00:31:17,045 --> 00:31:18,583
this time together...

399
00:31:19,400 --> 00:31:20,902
Yes, indeed.

400
00:31:22,821 --> 00:31:26,047
First of all, I would like to apologize.

401
00:31:26,048 --> 00:31:28,609
I have been given multiple assurances

402
00:31:28,610 --> 00:31:31,812
that the actions of this
contractor, whomever she is,

403
00:31:31,813 --> 00:31:34,247
were in no way sanctioned
by anyone on my side.

404
00:31:34,248 --> 00:31:35,682
Of course you have.

405
00:31:35,683 --> 00:31:38,886
And as per the 1993
accord, it is illegal

406
00:31:38,887 --> 00:31:41,522
to conduct any undisclosed
operations across the fence.

407
00:31:41,523 --> 00:31:44,592
- And yet...
- The woman acted on her own volition.

408
00:31:44,593 --> 00:31:46,560
For reasons we are yet to understand.

409
00:31:46,561 --> 00:31:48,428
We ask for her to be returned

410
00:31:48,429 --> 00:31:49,906
so we can get to the bottom of it.

411
00:31:51,099 --> 00:31:53,074
She killed a police officer, Claude.

412
00:31:53,075 --> 00:31:55,619
Obviously, we'll be taking
this into consideration.

413
00:31:55,620 --> 00:31:56,871
Now...

414
00:31:57,897 --> 00:32:01,141
I have been authorized
to offer you restitution

415
00:32:01,142 --> 00:32:03,140
for the damages your side has suffered,

416
00:32:03,141 --> 00:32:06,654
in exchange for her immediate return.

417
00:32:08,432 --> 00:32:09,842
I think you'll be pleased.

418
00:32:12,243 --> 00:32:14,502
Italian vaccination numbers

419
00:32:14,503 --> 00:32:16,557
and a classified seismic summary

420
00:32:16,558 --> 00:32:18,892
of the 2009 earthquake.

421
00:32:18,893 --> 00:32:21,082
Well, this is a very generous offer,

422
00:32:21,083 --> 00:32:22,863
but, as my father always said,

423
00:32:22,864 --> 00:32:26,301
the first offer is never the best.

424
00:32:26,302 --> 00:32:28,144
Unless time is of the essence.

425
00:32:28,145 --> 00:32:30,270
We want the last three
American census reports...

426
00:32:30,271 --> 00:32:32,906
- That's impossible.
- ...and the geocoordinates

427
00:32:32,907 --> 00:32:36,527
for the petroleum deposits found
near your Mariana Trench.

428
00:32:39,097 --> 00:32:40,388
You ask for the world.

429
00:32:40,389 --> 00:32:41,833
Well, your world.

430
00:32:54,613 --> 00:32:55,639
Sorry.

431
00:32:56,464 --> 00:32:57,892
No, no, it's fine.

432
00:32:58,279 --> 00:33:01,117
You think we haven't had our
glimpses every now and then?

433
00:33:02,543 --> 00:33:04,437
It's amazing to-to think

434
00:33:04,438 --> 00:33:06,423
what you have created over here.

435
00:33:06,424 --> 00:33:09,610
All this innovation is possible
with the luxury of time,

436
00:33:09,611 --> 00:33:12,212
while we, of course, have been too busy

437
00:33:12,213 --> 00:33:13,981
fighting ourselves back from extinction.

438
00:33:13,982 --> 00:33:15,916
- Okay, Claude.
- Was the topic off-limits, Fancher?

439
00:33:15,917 --> 00:33:18,819
The implication that we bear
any responsibility for that...

440
00:33:18,820 --> 00:33:20,639
I would never say such a thing.

441
00:33:21,707 --> 00:33:23,991
We know that your world had
no part in the pandemic

442
00:33:23,992 --> 00:33:26,860
that decimated our cities,
just as we had no part

443
00:33:26,861 --> 00:33:29,714
in the killing of a police
officer on foreign soil.

444
00:33:31,349 --> 00:33:32,623
Okay.

445
00:33:32,624 --> 00:33:34,737
Maybe we keep the girl.

446
00:33:34,738 --> 00:33:37,421
This incident is
unfortunate, I-I grant you,

447
00:33:37,422 --> 00:33:39,735
that doesn't mean we
should abandon all reason.

448
00:33:39,736 --> 00:33:43,313
Well, when one of our people
is caught butchering yours,

449
00:33:43,314 --> 00:33:45,562
then perhaps we can all
get together, sit down,

450
00:33:45,563 --> 00:33:48,315
and talk about what is
reasonable and what isn't.

451
00:33:48,316 --> 00:33:50,317
Census reports I can do,

452
00:33:50,318 --> 00:33:52,612
but nothing after 2011.

453
00:33:54,659 --> 00:33:55,964
What?

454
00:33:55,965 --> 00:33:57,891
And not the oil reserves.

455
00:33:57,892 --> 00:33:59,534
Search your heart, my friend.

456
00:33:59,535 --> 00:34:01,161
What is it you believe she knows?

457
00:34:01,162 --> 00:34:03,430
I don't know. That depends.

458
00:34:03,431 --> 00:34:05,958
What is it you believe she's worth?

459
00:34:15,545 --> 00:34:18,471
You were right, about
the rendition order.

460
00:34:19,755 --> 00:34:22,816
- It was entirely off book.
- This is not the time or place.

461
00:34:22,817 --> 00:34:24,731
Well, don't you want to know why?

462
00:34:24,732 --> 00:34:27,287
Two months ago, I was sent
to retrieve a director

463
00:34:27,288 --> 00:34:29,456
- who'd run away to Istanbul.
- Emily...

464
00:34:29,457 --> 00:34:31,692
I don't care if they're
bugging this conversation.

465
00:34:34,824 --> 00:34:36,138
This director...

466
00:34:37,098 --> 00:34:39,111
he told me his life was in danger,

467
00:34:39,672 --> 00:34:41,928
that there was a faction in
management that was planning

468
00:34:41,929 --> 00:34:44,260
an illegal operation on this side.

469
00:34:45,428 --> 00:34:48,960
But by morning, he was dead.
And it fell on my head.

470
00:34:50,962 --> 00:34:53,331
We're after the same people, Howard.

471
00:34:54,999 --> 00:34:57,187
And they tried to take me out.

472
00:34:57,188 --> 00:34:59,192
They might try the same with you.

473
00:34:59,193 --> 00:35:01,201
Well, do you know who they are?

474
00:35:03,474 --> 00:35:05,676
Fine. Well, I know one of them.

475
00:35:08,346 --> 00:35:10,231
I did some digging last night.

476
00:35:11,733 --> 00:35:14,471
I thought you might
be interested to hear

477
00:35:14,472 --> 00:35:16,970
who was behind the attempt on your life

478
00:35:16,971 --> 00:35:18,471
the other night.

479
00:35:18,472 --> 00:35:20,467
This is the action code

480
00:35:20,468 --> 00:35:22,894
that was used to authorize
your rendition.

481
00:35:24,335 --> 00:35:26,470
Recognize who that belongs to?

482
00:35:30,634 --> 00:35:32,416
Let me guess.

483
00:35:32,417 --> 00:35:35,269
You heard about an illegal
operation on this side

484
00:35:35,270 --> 00:35:36,957
from one of your dodgy sources,

485
00:35:36,958 --> 00:35:38,384
God knows who.

486
00:35:39,313 --> 00:35:42,650
You didn't know who to
trust, so you went to him.

487
00:35:43,323 --> 00:35:46,183
- This isn't right.
- As you always go to him.

488
00:35:47,143 --> 00:35:48,936
Miserable old codger.

489
00:35:49,503 --> 00:35:51,172
It was Alexander Pope.

490
00:35:52,773 --> 00:35:55,174
He was the one who ordered
the attack against you.

491
00:35:56,267 --> 00:35:58,545
And whether you care to admit
it to yourself or not,

492
00:35:58,546 --> 00:36:01,782
your loyalty to that bastard
will be the end of you.

493
00:36:03,734 --> 00:36:05,077
Who is your source?

494
00:36:06,395 --> 00:36:08,022
Someone gave you this intel.

495
00:36:11,810 --> 00:36:14,502
They want to know who you work for.

496
00:36:15,907 --> 00:36:18,090
They won't let me live much longer.

497
00:36:24,055 --> 00:36:26,165
The woman in the hospital
the other night...

498
00:36:27,328 --> 00:36:28,559
is my wife.

499
00:36:30,404 --> 00:36:32,188
She is everything to me.

500
00:36:34,015 --> 00:36:36,609
And you were going to take her away.

501
00:36:38,736 --> 00:36:40,362
I do not know her.

502
00:36:42,008 --> 00:36:44,130
Is that who you are? You're-you're a...

503
00:36:44,850 --> 00:36:46,452
just a ruthless killer?

504
00:36:47,186 --> 00:36:48,813
That's not who your other was.

505
00:36:50,464 --> 00:36:53,033
Don't you think that
somewhere inside of you

506
00:36:53,034 --> 00:36:54,698
is a-a person who's...

507
00:36:58,762 --> 00:37:00,299
...could've had a real life.

508
00:37:02,468 --> 00:37:03,786
Not possible.

509
00:37:04,385 --> 00:37:05,471
You will see.

510
00:37:09,233 --> 00:37:11,102
You think you're better than him...

511
00:37:12,120 --> 00:37:14,188
but someday you'll find where you meet.

512
00:37:16,398 --> 00:37:18,509
We cannot escape who we are.

513
00:37:21,846 --> 00:37:24,369
- We need more time.
- For Christ's sake, the deal is done.

514
00:37:24,370 --> 00:37:26,609
Th-They're hammering out the
final points as we speak.

515
00:37:26,610 --> 00:37:28,869
She's talking. Do you want
what she knows or not?

516
00:37:29,959 --> 00:37:32,081
Just do your job, all
right? I'll do mine.

517
00:37:35,175 --> 00:37:38,111
Bunk said something about a
birthday dinner coming up.

518
00:37:38,112 --> 00:37:41,949
Yes. No, she's in full on
entertaining mode these days.

519
00:37:41,950 --> 00:37:43,039
It's actually quite frightening.

520
00:37:43,040 --> 00:37:44,295
Huh.

521
00:37:44,296 --> 00:37:47,535
I never pictured her as the doting type.

522
00:37:47,536 --> 00:37:50,200
Well, she's happy, I'm happy.

523
00:37:50,201 --> 00:37:52,611
That was a good deal we made
today. Thank you for your help.

524
00:37:52,612 --> 00:37:55,646
Uh, I'm sorry, I have to ask you again.

525
00:37:56,338 --> 00:37:57,898
Can we sleep on this?

526
00:37:59,050 --> 00:38:02,970
- I can't let it grow old on the table.
- Just 24 hours at the most.

527
00:38:02,971 --> 00:38:05,205
There's something else at play here.

528
00:38:05,206 --> 00:38:07,783
This situation is unusual.

529
00:38:09,513 --> 00:38:11,370
Can I ask you a question, Peter?

530
00:38:11,920 --> 00:38:14,688
Why is it you think we go
through all this trouble?

531
00:38:14,689 --> 00:38:16,688
Keeping the doors open.

532
00:38:16,689 --> 00:38:21,287
The effort it takes to keep
this secret under control.

533
00:38:21,288 --> 00:38:25,565
Isn't it easier to just, I
don't know, shut it all down?

534
00:38:25,566 --> 00:38:26,952
Go our separate ways?

535
00:38:27,453 --> 00:38:29,470
The knowledge we gain

536
00:38:29,471 --> 00:38:33,007
is more valuable to our
collective way of life

537
00:38:33,008 --> 00:38:34,463
than all the spy games

538
00:38:34,464 --> 00:38:37,337
you and your Strategy
boys will ever play.

539
00:38:37,338 --> 00:38:40,140
The differences between our
worlds might be minor,

540
00:38:40,141 --> 00:38:43,043
but when exploited, they're priceless.

541
00:38:43,044 --> 00:38:45,578
We wouldn't have HIV treatment
if it weren't for them.

542
00:38:45,579 --> 00:38:48,741
We'd still be deciphering
the human genome.

543
00:38:49,517 --> 00:38:52,828
It all happens because of
us, the deals we make.

544
00:38:53,687 --> 00:38:54,997
This data...

545
00:38:55,689 --> 00:38:56,869
That's all that matters.

546
00:38:58,352 --> 00:39:01,545
And here I was thinking you
actually wanted my counsel.

547
00:39:05,649 --> 00:39:08,706
Do you remember the day I
recommended you for this post?

548
00:39:08,707 --> 00:39:10,370
Conversation we had?

549
00:39:10,371 --> 00:39:11,897
Mm-hmm.

550
00:39:13,050 --> 00:39:15,184
You're a good kid, Peter.

551
00:39:15,876 --> 00:39:17,394
You make my daughter happy.

552
00:39:17,878 --> 00:39:18,910
That's fine.

553
00:39:19,713 --> 00:39:23,367
All your life, the right doors
have just opened up for you.

554
00:39:24,449 --> 00:39:26,320
But sitting at the table,

555
00:39:27,294 --> 00:39:29,665
that's something you
actually have to earn.

556
00:39:44,322 --> 00:39:47,841
A few months ago, I started
getting these letters, coded.

557
00:39:47,842 --> 00:39:50,143
Hand courier from a source over here.

558
00:39:50,983 --> 00:39:53,186
They contained details about a dispute

559
00:39:53,187 --> 00:39:55,046
on our Fourth Floor.

560
00:39:55,047 --> 00:39:57,456
- In management?
- Yeah.

561
00:39:57,457 --> 00:39:59,239
Over methodology?

562
00:39:59,240 --> 00:40:01,156
Methodology, ideology.

563
00:40:01,157 --> 00:40:02,731
Who wrote you the letters?

564
00:40:08,604 --> 00:40:10,389
I came here in good faith.

565
00:40:11,724 --> 00:40:13,993
Why do you always have to shut me out?

566
00:40:19,415 --> 00:40:21,166
Is this is how it's always gonna be.

567
00:40:24,395 --> 00:40:26,513
You're never gonna trust me, are you?

568
00:40:27,948 --> 00:40:29,491
Never gonna forgive me

569
00:40:29,492 --> 00:40:31,593
for the one simple fact...

570
00:40:34,832 --> 00:40:36,325
...I didn't fold you in.

571
00:40:39,310 --> 00:40:42,521
That all those years
ago, I never told you

572
00:40:43,177 --> 00:40:44,369
what I was.

573
00:40:46,930 --> 00:40:49,069
It was a lifetime ago, Emily.

574
00:40:50,438 --> 00:40:52,990
If there's any water left,
it's gone under the bridge.

575
00:41:01,657 --> 00:41:03,625
I think I understand now...

576
00:41:05,658 --> 00:41:07,755
what pulled you to this place...

577
00:41:10,007 --> 00:41:11,575
how it took you away from us.

578
00:41:12,951 --> 00:41:14,357
Emily...

579
00:41:14,358 --> 00:41:15,728
I don't blame you.

580
00:41:16,697 --> 00:41:19,750
But I do sometimes wonder
how it went so wrong.

581
00:41:26,157 --> 00:41:28,108
Are we still together...

582
00:41:29,093 --> 00:41:30,361
over here?

583
00:41:36,666 --> 00:41:37,951
Are we happy?

584
00:41:43,991 --> 00:41:46,250
Oh.

585
00:41:46,251 --> 00:41:49,696
- Mr. Lambert, Emily Bur...
- Emily Burton Silk.

586
00:41:49,697 --> 00:41:51,531
- Emily Burton's fine, thank you.
- Ah.

587
00:41:52,026 --> 00:41:55,271
Please forgive me, I hoped to
join you for this inquiry.

588
00:41:55,272 --> 00:41:57,916
It's just my lunch didn't sit quite
as well as I would've liked.

589
00:41:57,917 --> 00:42:00,286
Don't worry. We were just finishing.

590
00:42:00,287 --> 00:42:02,393
Please send my regards back home.

591
00:42:04,595 --> 00:42:05,927
Emily.

592
00:42:07,987 --> 00:42:09,845
Would you light a candle
by my mom's picture

593
00:42:09,846 --> 00:42:12,136
at St. Christopher's for me, please?

594
00:42:13,590 --> 00:42:14,972
In case I'm delayed.

595
00:42:16,941 --> 00:42:18,200
Of course.

596
00:42:30,213 --> 00:42:31,422
Em.

597
00:42:46,187 --> 00:42:47,294
It's over.

598
00:42:47,955 --> 00:42:49,854
We made a deal. She's going home.

599
00:42:54,310 --> 00:42:56,257
If she goes home, we
lose the intelligence.

600
00:42:56,258 --> 00:42:57,739
Not my concern.

601
00:42:59,591 --> 00:43:01,443
Who authorized you to make the deal?

602
00:43:01,970 --> 00:43:03,395
Not your concern.

603
00:43:04,238 --> 00:43:06,773
We can't allow you to damage
this fragile diplomacy

604
00:43:06,774 --> 00:43:08,233
we worked so hard to create.

605
00:43:09,610 --> 00:43:12,071
Consequences exist for
those who cause trouble.

606
00:43:13,405 --> 00:43:15,316
When your visa expires,

607
00:43:15,883 --> 00:43:17,843
your travel privileges will be revoked.

608
00:43:18,786 --> 00:43:20,703
It's wonderful seeing you again.

609
00:43:20,704 --> 00:43:21,997
Pascal will show you out.

610
00:43:40,724 --> 00:43:42,309
He didn't give you anything?

611
00:43:44,674 --> 00:43:45,743
No.

612
00:43:47,201 --> 00:43:49,008
And you expect me to believe that?

613
00:43:52,015 --> 00:43:53,353
Please, Ian.

614
00:43:55,927 --> 00:43:58,329
If I told you anything
now, it would be a lie.

615
00:44:00,684 --> 00:44:02,596
This fucking place.

616
00:44:05,889 --> 00:44:07,226
Ruins people.

617
00:44:09,169 --> 00:44:10,521
The temptation.

618
00:44:11,004 --> 00:44:13,649
The knowledge that there is
something else out there.

619
00:44:14,475 --> 00:44:15,968
It breaks people down.

620
00:44:22,165 --> 00:44:23,165
We should just...

621
00:44:24,918 --> 00:44:27,146
We should just build a
wall and never come back.

622
00:45:00,288 --> 00:45:02,455
- Problem!
- What are they doing? -Shit.

623
00:45:30,279 --> 00:45:31,643
_

624
00:45:33,270 --> 00:45:34,847
_

625
00:45:37,675 --> 00:45:38,816
Aldrich!

626
00:45:40,353 --> 00:45:42,988
_

627
00:45:43,861 --> 00:45:45,156
_

628
00:45:45,157 --> 00:45:46,174
_

629
00:45:46,175 --> 00:45:47,205
_

630
00:45:47,206 --> 00:45:48,207
Aldrich.

631
00:45:48,208 --> 00:45:49,208
_

632
00:45:49,209 --> 00:45:50,210
_

633
00:45:50,211 --> 00:45:51,211
_

634
00:45:51,835 --> 00:45:53,156
- Aldrich, open the door.
- _

635
00:45:53,157 --> 00:45:54,784
- They'll kill us all!
- _

636
00:45:54,785 --> 00:45:56,096
_

637
00:45:56,097 --> 00:45:57,316
_

638
00:45:57,317 --> 00:45:58,714
_

639
00:45:58,715 --> 00:46:00,705
_

640
00:46:10,140 --> 00:46:11,350
Leave them.

641
00:46:42,956 --> 00:46:44,231
What the hell was that?

642
00:46:44,232 --> 00:46:46,410
- Wasn't right.
- Wasn't right?

643
00:46:47,789 --> 00:46:49,554
You didn't give them anything, did you?

644
00:46:58,456 --> 00:46:59,857
Are you all right?

645
00:47:04,134 --> 00:47:06,238
Well, didn't see that
one coming, did we?

646
00:47:20,995 --> 00:47:22,357
Where's Aldrich?

647
00:47:22,358 --> 00:47:24,373
He's back at the Office,
tearing his hair out.

648
00:47:24,374 --> 00:47:26,398
What the hell happened at the embassy?

649
00:47:26,399 --> 00:47:28,177
It was fucking theater.

650
00:47:28,178 --> 00:47:29,749
All they wanted was for
you to make the deal,

651
00:47:29,750 --> 00:47:31,906
- bring her out into the open.
- Wait, what do you mean?

652
00:47:31,907 --> 00:47:35,056
Lambert, the ambassador.
Revoked my visa.

653
00:47:35,057 --> 00:47:36,711
Could've just given me
a slap on the wrist,

654
00:47:36,712 --> 00:47:38,824
but played his hand a little too hard.

655
00:47:39,667 --> 00:47:41,597
Think he might be working
with these people.

656
00:47:42,325 --> 00:47:44,484
So wait, you're saying-you're
saying your fucking ambassador

657
00:47:44,485 --> 00:47:46,586
is now part of this group
behind the killings?

658
00:47:46,587 --> 00:47:48,719
A lot more people are a part
of this than I thought.

659
00:47:49,312 --> 00:47:50,864
So what do we do now?

660
00:47:53,158 --> 00:47:54,845
Let me see that watch.

661
00:48:01,175 --> 00:48:03,970
- This was Dad's.
- Yeah.

662
00:48:08,167 --> 00:48:11,225
In 12 hours, my side
is expecting me home.

663
00:48:11,745 --> 00:48:14,714
If I don't go, it'll spark
a diplomatic crisis.

664
00:48:14,715 --> 00:48:17,049
If I do, I won't be able to come back.

665
00:48:17,050 --> 00:48:18,518
Meaning we're fucked.

666
00:48:18,519 --> 00:48:20,520
Not if we send this
one back in my place.

667
00:48:20,521 --> 00:48:21,980
Are you out of your fucking mind?

668
00:48:22,790 --> 00:48:24,775
- A week. Shouldn't be more.
- No.

669
00:48:25,398 --> 00:48:27,832
Once we get this straightened
out, I can unfreeze my visa.

670
00:48:27,833 --> 00:48:30,610
You want me to inhabit your life?

671
00:48:30,611 --> 00:48:32,943
Honestly, that's the last fucking
thing in the world I want,

672
00:48:32,944 --> 00:48:34,684
but I don't think we have a choice.

673
00:48:34,685 --> 00:48:38,121
No. You go back tomorrow,
Aldrich can look at Lambert.

674
00:48:38,122 --> 00:48:40,144
Do you really not get what's going on?

675
00:48:40,145 --> 00:48:43,886
Your side is compromised, as
bad as mine, maybe worse.

676
00:48:43,887 --> 00:48:46,638
Somebody knows every move we're
gonna make before we make it.

677
00:48:47,347 --> 00:48:48,948
I'm not saying it's your department,

678
00:48:48,949 --> 00:48:50,818
but I'm sure as hell
not saying it's not.

679
00:48:52,005 --> 00:48:53,371
This is the only way.

680
00:48:54,921 --> 00:48:57,413
You really expect me to just leave her?

681
00:48:57,414 --> 00:48:59,960
Howard, she'd be dead right
now if I hadn't been here.

682
00:49:01,224 --> 00:49:03,422
How long you think she
stays alive if I go home?

683
00:51:35,065 --> 00:51:36,483
"Howard...

684
00:51:39,086 --> 00:51:41,596
I trust my last letters
have reached you safely.

685
00:51:42,856 --> 00:51:44,933
I don't know if there'll be any more.

686
00:51:46,492 --> 00:51:48,449
I think they know I'm your source,

687
00:51:49,089 --> 00:51:50,990
so my time is short.

688
00:51:53,397 --> 00:51:54,818
If something should happen,

689
00:51:55,642 --> 00:51:57,285
there's something I need you to do.

690
00:51:58,605 --> 00:52:00,699
You're the only one I can trust.

691
00:52:02,784 --> 00:52:04,477
If I'm to be harmed,

692
00:52:05,378 --> 00:52:07,831
I need you to reach out
to the other Howard.

693
00:52:08,700 --> 00:52:12,252
To protect him, no matter
what happens next.

694
00:52:16,039 --> 00:52:18,383
He knows nothing about any of this.

695
00:52:19,075 --> 00:52:20,268
Or me.

696
00:52:21,228 --> 00:52:24,122
I beg you that he never
learn who I really was.

697
00:52:26,124 --> 00:52:29,769
I do regret having held
him away all these years.

698
00:52:31,304 --> 00:52:33,773
I've always done it for his protection,

699
00:52:35,721 --> 00:52:38,692
as I'm sure your Emily
probably did for you.

700
00:52:42,049 --> 00:52:44,325
I'd do anything to keep him safe.

701
00:52:45,052 --> 00:52:47,820
Please, watch over him,

702
00:52:47,821 --> 00:52:49,522
in any way you can.

703
00:52:50,425 --> 00:52:51,624
Emily."

704
00:53:29,853 --> 00:53:30,853
Ugh.

705
00:53:31,725 --> 00:53:32,725
Ow.

706
00:53:53,703 --> 00:53:56,231
Oh, God.

707
00:54:40,550 --> 00:54:46,550
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

