1
00:00:06,400 --> 00:00:08,760
Father, I lied to you.

2
00:00:08,800 --> 00:00:09,640
Islene's...

3
00:00:09,980 --> 00:00:11,320
Islene's dead.

4
00:00:11,360 --> 00:00:13,520
Where are you, my gods?

5
00:00:13,560 --> 00:00:17,200
Where... are... my... gods?

6
00:00:17,240 --> 00:00:18,330
When I was cold,

7
00:00:18,370 --> 00:00:19,480
you kept me warm.

8
00:00:19,940 --> 00:00:22,320
When I wept, you comforted me.

9
00:00:22,820 --> 00:00:24,400
I will protect you.

10
00:00:24,440 --> 00:00:26,179
I will protect you.

11
00:00:26,219 --> 00:00:28,014
- Have you spoken to them yet?
- Who?

12
00:00:28,054 --> 00:00:29,880
The Druids. You need their blessing.

13
00:00:29,920 --> 00:00:31,240
You are a monster.

14
00:00:31,280 --> 00:00:32,680
Well, if you won't speak with them,

15
00:00:32,720 --> 00:00:33,741
I will.

16
00:00:33,781 --> 00:00:35,800
If you knew who I was,

17
00:00:36,060 --> 00:00:37,920
you would not be here.

18
00:00:37,960 --> 00:00:39,520
My plans... have changed.

19
00:00:39,560 --> 00:00:40,400
Since when?

20
00:00:40,440 --> 00:00:41,760
Since I saw the General.

21
00:00:41,800 --> 00:00:42,880
Since I looked in his eyes.

22
00:00:42,920 --> 00:00:43,840
He's not a man.

23
00:00:43,880 --> 00:00:44,840
He's something else,

24
00:00:44,880 --> 00:00:46,400
something far, far stronger.

25
00:00:46,440 --> 00:00:48,840
Behold the power of Rome!

26
00:00:50,360 --> 00:00:53,720
Behold the power of Rome!

27
00:00:56,400 --> 00:01:00,440
You are Queen Kerra of the Cantii.

28
00:01:00,480 --> 00:01:01,840
The scariest thing,

29
00:01:01,880 --> 00:01:03,000
your biggest fear...

30
00:01:03,500 --> 00:01:08,160
his name is Aulus Plautius.

31
00:02:14,040 --> 00:02:15,820
Pellenor is dead.

32
00:02:16,440 --> 00:02:18,900
His daughter is to be crowned queen.

33
00:02:20,252 --> 00:02:21,372
Well, that's handy.

34
00:02:26,160 --> 00:02:28,200
What's all this, then?

35
00:02:29,473 --> 00:02:31,620
I'd say calculations.

36
00:02:32,137 --> 00:02:34,080
I thought the Celts
didn't write anything down.

37
00:02:34,120 --> 00:02:36,620
They don't. These are the gods'.

38
00:02:37,600 --> 00:02:39,780
The gods wrote these.

39
00:02:41,739 --> 00:02:43,500
Well, that explains it.

40
00:02:50,933 --> 00:02:52,133
What's that?

41
00:02:53,773 --> 00:02:55,180
A message...

42
00:02:55,846 --> 00:02:57,486
to an old friend.

43
00:03:04,280 --> 00:03:05,860
Ye Gods...

44
00:04:13,031 --> 00:04:21,046
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

45
00:04:23,908 --> 00:04:27,920
_

46
00:04:33,134 --> 00:04:36,420
_

47
00:05:35,920 --> 00:05:37,720
With these new eyes,

48
00:05:37,760 --> 00:05:40,040
he can see further than the hawk.

49
00:05:42,800 --> 00:05:44,360
He sees the beginning of time.

50
00:06:12,720 --> 00:06:14,660
Does he see you?

51
00:06:15,080 --> 00:06:18,000
He can see everything now,

52
00:06:18,040 --> 00:06:19,540
but not with these.

53
00:06:22,840 --> 00:06:26,600
Now, these are for the crows.

54
00:06:38,520 --> 00:06:40,880
A span of oak will give our king strength

55
00:06:40,920 --> 00:06:42,347
on his journey to the underworld.

56
00:06:42,387 --> 00:06:44,420
When will the Queen be crowned?

57
00:06:45,440 --> 00:06:48,560
She has until sunset to make her choice.

58
00:06:50,680 --> 00:06:52,220
What if she says no?

59
00:06:53,600 --> 00:06:55,140
Then she defies the gods...

60
00:06:57,221 --> 00:06:59,061
and the crows will feast for days.

61
00:08:06,981 --> 00:08:08,701
My Queen.

62
00:08:15,901 --> 00:08:18,261
The Druids are fiends.

63
00:08:18,301 --> 00:08:19,981
They don't speak for the gods.

64
00:08:20,021 --> 00:08:22,181
They feed their own needs and ambitions.

65
00:08:23,421 --> 00:08:24,421
Gods...

66
00:08:24,461 --> 00:08:26,261
Veran's the devil himself.

67
00:08:26,740 --> 00:08:28,821
Send for the Roman general.

68
00:08:33,434 --> 00:08:38,980
_

69
00:08:39,611 --> 00:08:44,980
_

70
00:08:57,901 --> 00:09:00,812
Let us make peace
with the spirits of the past.

71
00:09:01,359 --> 00:09:03,461
As one cycle ends,

72
00:09:03,501 --> 00:09:05,701
so the next begins.

73
00:09:29,300 --> 00:09:30,461
Bit early.

74
00:09:30,501 --> 00:09:31,741
Go to hell.

75
00:09:33,941 --> 00:09:35,981
Did you see her face?

76
00:09:37,381 --> 00:09:39,941
She can barely keep from grinning.

77
00:09:40,247 --> 00:09:42,141
Don't be ridiculous.

78
00:09:42,181 --> 00:09:44,141
You think this wasn't her plan all along?

79
00:09:46,021 --> 00:09:47,901
Why do you think she went to the Romans?

80
00:09:47,941 --> 00:09:50,541
She betrayed your father,

81
00:09:50,581 --> 00:09:53,221
and you stood by and did nothing.

82
00:09:53,660 --> 00:09:56,901
If you hadn't been so pathetic,

83
00:09:56,941 --> 00:09:59,621
your father would have seen sense.

84
00:09:59,661 --> 00:10:01,341
He would still be alive,

85
00:10:01,381 --> 00:10:04,421
and when he died, you would be king,

86
00:10:04,461 --> 00:10:05,461
but no...

87
00:10:05,501 --> 00:10:09,381
you didn't dare even speak with them.

88
00:10:11,061 --> 00:10:12,740
You appall me.

89
00:10:14,901 --> 00:10:17,141
There is nowhere in this whole world

90
00:10:17,181 --> 00:10:19,781
such weakness,

91
00:10:19,821 --> 00:10:22,061
such craven, lily-livered...

92
00:10:24,221 --> 00:10:25,621
Fuck...

93
00:10:38,021 --> 00:10:39,621
Fuck you!

94
00:10:43,181 --> 00:10:44,181
Come on.

95
00:10:44,221 --> 00:10:45,821
Come on!

96
00:10:45,861 --> 00:10:47,341
Your Regni whore is miles away.

97
00:10:47,381 --> 00:10:48,781
Why don't you do it?

98
00:10:48,821 --> 00:10:50,061
Do it...

99
00:10:50,101 --> 00:10:51,741
or are you too weak even for that now?

100
00:10:51,781 --> 00:10:53,301
Come on. Come on...

101
00:10:53,620 --> 00:10:55,741
Fuck me!

102
00:10:55,781 --> 00:10:58,541
Come on.

103
00:10:58,581 --> 00:11:00,780
Yeah, that's it. Fuck me.

104
00:11:21,861 --> 00:11:23,820
What a surprise.

105
00:11:24,381 --> 00:11:26,781
All talk, and no action.

106
00:11:29,141 --> 00:11:31,221
I've got an idea.

107
00:11:31,261 --> 00:11:34,181
Why don't you go and try
and fuck your sister?

108
00:11:34,221 --> 00:11:35,621
Hmm?

109
00:11:35,661 --> 00:11:37,781
Maybe then you can get it up.

110
00:11:39,221 --> 00:11:40,821
Come on.

111
00:11:40,861 --> 00:11:42,221
Come on...

112
00:11:42,261 --> 00:11:45,141
Give it a go, mm?

113
00:11:45,181 --> 00:11:46,227
Hmm?

114
00:11:46,267 --> 00:11:49,301
Maybe the Druids would like it.

115
00:11:49,341 --> 00:11:51,461
Come on.

116
00:11:51,501 --> 00:11:52,501
Come on!

117
00:11:54,141 --> 00:11:56,261
Go and stick it up the Queen.

118
00:11:56,301 --> 00:11:57,621
I swear, if I had a cock,

119
00:11:57,661 --> 00:11:59,621
that's what I'd be doing right now.

120
00:11:59,661 --> 00:12:00,861
Oh, god, look at you.

121
00:12:02,221 --> 00:12:04,341
You're more woman than man!

122
00:12:07,660 --> 00:12:10,341
So clever. So wise.

123
00:12:10,381 --> 00:12:12,021
Where has it all got you?

124
00:12:12,061 --> 00:12:13,540
You're not a king.

125
00:12:14,101 --> 00:12:16,181
You're not a husband.

126
00:12:17,661 --> 00:12:18,901
You're nothing.

127
00:12:54,667 --> 00:12:55,667
Hey...

128
00:12:58,101 --> 00:12:59,820
It's all right.

129
00:13:01,501 --> 00:13:02,941
It's not all right.

130
00:13:03,300 --> 00:13:04,981
Nothing's right.

131
00:13:07,261 --> 00:13:08,700
It should be you.

132
00:13:10,260 --> 00:13:12,181
Who knows the ways of the gods?

133
00:13:14,581 --> 00:13:17,100
You know I don't want this.

134
00:13:18,701 --> 00:13:20,300
I don't want any of it.

135
00:13:27,706 --> 00:13:28,773
Not...

136
00:13:28,800 --> 00:13:30,301
not any of it?

137
00:13:32,821 --> 00:13:34,021
What do you mean?

138
00:13:40,301 --> 00:13:41,701
Something's, uh...

139
00:13:41,741 --> 00:13:43,500
something's bothering me.

140
00:13:46,781 --> 00:13:48,581
When we left the citadel,

141
00:13:48,621 --> 00:13:51,981
the Roman prisoner,
he was shouting something.

142
00:13:52,021 --> 00:13:53,821
- Did you hear what it was?
- No.

143
00:13:53,861 --> 00:13:55,461
No? I did.

144
00:13:55,501 --> 00:13:59,221
He was shouting
"Behold the power of Rome."

145
00:14:00,501 --> 00:14:01,540
Mm?

146
00:14:04,261 --> 00:14:07,021
And they were watching us last night,

147
00:14:07,380 --> 00:14:10,181
just like it was... planned.

148
00:14:12,461 --> 00:14:13,821
I swear by our mother,

149
00:14:14,460 --> 00:14:17,020
I never saw any of this coming.

150
00:14:17,461 --> 00:14:19,821
All my life, I thought
it was going to be you,

151
00:14:19,861 --> 00:14:22,540
that you were going to rule us.

152
00:14:24,301 --> 00:14:26,700
All of which begs the question...

153
00:14:27,661 --> 00:14:29,861
why did they choose you?

154
00:14:35,021 --> 00:14:36,116
Where are you going?

155
00:14:38,861 --> 00:14:40,500
Back to the citadel.

156
00:14:42,141 --> 00:14:45,140
There's one more question
I need to ask our Roman friend.

157
00:16:10,341 --> 00:16:11,780
How is she?

158
00:16:12,181 --> 00:16:13,821
The Queen?

159
00:16:15,527 --> 00:16:16,607
You're drunk.

160
00:16:17,341 --> 00:16:18,660
What happened?

161
00:16:19,940 --> 00:16:21,620
Did Phelan catch you at it?

162
00:16:23,061 --> 00:16:24,261
You should be careful.

163
00:16:24,660 --> 00:16:26,341
You might make him jealous.

164
00:16:27,701 --> 00:16:28,821
What did you say?

165
00:16:28,861 --> 00:16:30,661
They've been at it for years.

166
00:16:30,701 --> 00:16:32,820
Of course, they deny it...

167
00:16:33,101 --> 00:16:35,261
but all the signs are there.

168
00:16:37,101 --> 00:16:39,861
The number of times he's come to my bed

169
00:16:39,901 --> 00:16:41,501
reeking of her.

170
00:16:42,380 --> 00:16:44,421
You must have spotted it...

171
00:16:44,461 --> 00:16:47,261
little smiles, whispers,

172
00:16:47,301 --> 00:16:49,300
cosy asides...

173
00:16:50,421 --> 00:16:51,861
and now that she's queen,

174
00:16:52,420 --> 00:16:54,580
what's not to like, eh?

175
00:16:54,861 --> 00:16:56,221
And let's face it, you should know.

176
00:16:56,261 --> 00:16:57,861
Shut your mouth.

177
00:16:59,301 --> 00:17:01,941
How you must wish

178
00:17:01,981 --> 00:17:04,941
that the Druids had put you with her.

179
00:17:06,421 --> 00:17:08,100
Tell me, husband...

180
00:17:10,021 --> 00:17:11,900
is she better than me?

181
00:17:12,381 --> 00:17:14,660
Is her mouth prettier?

182
00:17:15,541 --> 00:17:16,964
Did she make you sweat?

183
00:17:17,004 --> 00:17:18,044
Shut up.

184
00:17:23,141 --> 00:17:25,300
Am I not enough for you?

185
00:17:27,701 --> 00:17:29,380
Am I not beautiful?

186
00:17:30,421 --> 00:17:32,821
You took me for your wife.

187
00:17:32,861 --> 00:17:36,101
You looked me in the eye,
and you swore an oath.

188
00:17:37,861 --> 00:17:39,261
Answer me.

189
00:17:40,541 --> 00:17:42,781
You are beautiful...

190
00:17:46,381 --> 00:17:47,821
on the outside.

191
00:18:01,621 --> 00:18:02,901
Get out.

192
00:18:19,861 --> 00:18:21,541
State your business!

193
00:18:21,581 --> 00:18:25,621
General Aulus is here
to speak with Queen Antedia.

194
00:18:25,661 --> 00:18:26,621
Open the gate!

195
00:18:54,661 --> 00:18:57,180
So, Kerra is to be crowned queen.

196
00:18:57,821 --> 00:19:00,061
That is what the gods will.

197
00:19:02,021 --> 00:19:04,141
The woman who mutilated my only son...

198
00:19:04,181 --> 00:19:05,821
who destroyed my dynasty.

199
00:19:05,861 --> 00:19:08,861
In her lies the future.

200
00:19:08,901 --> 00:19:10,821
I'm not here to explain
the ways of the Druids

201
00:19:10,861 --> 00:19:12,061
or the gods.

202
00:19:12,101 --> 00:19:13,660
I'm here to win a war.

203
00:19:14,141 --> 00:19:15,940
Are we on the same side in that war?

204
00:19:16,621 --> 00:19:18,060
You tell me.

205
00:19:23,301 --> 00:19:25,805
We have a spy inside the Cantii citadel.

206
00:19:25,845 --> 00:19:27,252
Now, this spy tells me

207
00:19:27,292 --> 00:19:29,501
Kerra came to see you, alone,

208
00:19:29,541 --> 00:19:30,562
and that you spoke...

209
00:19:30,602 --> 00:19:31,621
And after you talked,

210
00:19:31,661 --> 00:19:34,141
you ceased crucifying her people.

211
00:19:34,181 --> 00:19:35,301
What deal did you make with her?

212
00:19:35,341 --> 00:19:37,501
That is indeed the question,

213
00:19:37,541 --> 00:19:38,541
because if there was such a deal,

214
00:19:38,581 --> 00:19:39,981
and I don't know about it,

215
00:19:40,021 --> 00:19:43,061
then before you can bellow
"Hail Claudius,"

216
00:19:43,101 --> 00:19:45,021
your pretty head, and your friend's here,

217
00:19:45,061 --> 00:19:47,821
are decorating my gates.

218
00:19:51,580 --> 00:19:53,301
Who is this spy?

219
00:20:07,421 --> 00:20:09,340
This is all my fault.

220
00:20:09,781 --> 00:20:12,060
I should never have disobeyed my King.

221
00:20:13,541 --> 00:20:15,101
I should never have gone to them.

222
00:20:15,141 --> 00:20:17,421
You did what your heart told you,

223
00:20:17,461 --> 00:20:19,180
as you should do now.

224
00:20:20,381 --> 00:20:21,701
Hey...

225
00:20:22,821 --> 00:20:24,340
Come with me.

226
00:20:24,941 --> 00:20:27,460
We take two horses, and we flee now.

227
00:20:28,941 --> 00:20:31,381
There's nothing in this world
I want more.

228
00:20:31,421 --> 00:20:33,661
Then do it.

229
00:20:33,701 --> 00:20:35,501
Staying here is certain death.

230
00:20:35,541 --> 00:20:36,901
I need to speak with Veran.

231
00:20:36,941 --> 00:20:39,100
Veran is a devil.

232
00:20:39,621 --> 00:20:41,310
I need to look him in the eye.

233
00:20:41,350 --> 00:20:42,781
I need to know the truth.

234
00:20:42,821 --> 00:20:45,341
If you look him in the eye,
he will steal your mind.

235
00:20:45,381 --> 00:20:47,541
It will no longer be your own.

236
00:20:51,541 --> 00:20:53,341
I must speak with him.

237
00:20:56,901 --> 00:20:58,501
Then you'll have your answer.

238
00:21:06,381 --> 00:21:09,581
Your spy speaks the truth.
We met with the Cantii.

239
00:21:10,060 --> 00:21:11,301
What was the agreement?

240
00:21:11,341 --> 00:21:13,581
She said she would speak to her father,

241
00:21:13,621 --> 00:21:14,981
that she had his ear.

242
00:21:15,021 --> 00:21:16,381
Turns out she was mistaken,

243
00:21:16,421 --> 00:21:19,181
'cause when he found out,
he called in the Druids.

244
00:21:20,781 --> 00:21:22,221
We speak to all the tribes.

245
00:21:22,261 --> 00:21:23,421
It's what we do.

246
00:21:24,140 --> 00:21:25,945
Now, we have mutual interests,

247
00:21:25,985 --> 00:21:27,032
and you'd better hope

248
00:21:27,072 --> 00:21:28,221
that continues to be the case.

249
00:21:28,261 --> 00:21:31,061
Now, are we on the same side,
or aren't we?

250
00:21:33,381 --> 00:21:35,341
If we are,

251
00:21:35,381 --> 00:21:37,640
I want more than mutual interest.

252
00:21:37,680 --> 00:21:39,901
You see, I trust my allies.

253
00:21:39,941 --> 00:21:41,259
I respect them.

254
00:21:41,299 --> 00:21:43,701
I want to know if I have your trust,

255
00:21:43,741 --> 00:21:45,421
your respect, your...

256
00:21:47,141 --> 00:21:48,341
love.

257
00:21:50,718 --> 00:21:53,461
To prove it, I want you
to do something for me.

258
00:21:59,181 --> 00:22:00,262
What do you want?

259
00:22:00,716 --> 00:22:02,780
I want you to kneel down

260
00:22:03,660 --> 00:22:05,141
and kiss my feet.

261
00:22:12,261 --> 00:22:13,781
Kiss your feet?

262
00:22:13,821 --> 00:22:15,020
That's right.

263
00:22:15,661 --> 00:22:18,341
It's something I like my allies to do.

264
00:22:18,381 --> 00:22:19,981
Just kneel down there,

265
00:22:20,021 --> 00:22:21,661
and kiss them.

266
00:22:24,141 --> 00:22:25,901
Kiss my feet.

267
00:22:26,241 --> 00:22:28,081
And if I refuse?

268
00:22:45,521 --> 00:22:46,841
Well...

269
00:22:49,900 --> 00:22:51,501
in that case...

270
00:22:55,661 --> 00:22:56,940
I refuse.

271
00:22:59,581 --> 00:23:00,581
You refuse?

272
00:23:00,621 --> 00:23:01,781
Absolutely.

273
00:23:01,821 --> 00:23:03,461
I refuse to kiss your feet...

274
00:23:06,580 --> 00:23:09,261
but I will kiss your lovely hand...

275
00:23:10,581 --> 00:23:11,980
to show trust...

276
00:23:13,460 --> 00:23:14,821
respect...

277
00:23:17,301 --> 00:23:18,341
love.

278
00:23:32,341 --> 00:23:33,740
There.

279
00:23:37,021 --> 00:23:38,420
Are we satisfied?

280
00:23:40,781 --> 00:23:42,660
He has to kiss my feet.

281
00:23:45,981 --> 00:23:47,540
Well, go on, then.

282
00:23:50,046 --> 00:23:53,020
Come on, man. What are you waiting for?

283
00:24:15,261 --> 00:24:16,780
And the other one.

284
00:24:34,261 --> 00:24:35,221
You should know

285
00:24:35,261 --> 00:24:36,341
my mother's not to be messed with.

286
00:24:36,381 --> 00:24:38,141
Thanks for the advice,

287
00:24:38,181 --> 00:24:40,860
but I don't think there's
anything to worry about.

288
00:24:41,501 --> 00:24:44,460
Besides, we like your mum.

289
00:24:44,941 --> 00:24:46,501
She's got balls.

290
00:24:46,541 --> 00:24:49,061
If the Regni will lay siege to Crugdunon,

291
00:24:49,101 --> 00:24:50,181
they will do so

292
00:24:50,221 --> 00:24:51,821
with the full support of the Emperor.

293
00:24:51,861 --> 00:24:54,141
Their population will be enslaved,

294
00:24:54,181 --> 00:24:55,701
their weak and elderly put to the sword,

295
00:24:55,741 --> 00:24:57,701
and when you are on their throne,

296
00:24:57,741 --> 00:24:59,381
that's when you and I will talk.

297
00:25:00,641 --> 00:25:02,460
There's something else I want.

298
00:25:04,861 --> 00:25:06,741
I thought there might be.

299
00:25:08,541 --> 00:25:09,780
What is it?

300
00:25:10,541 --> 00:25:13,381
The Druids call themselves
the mouthpieces of the gods,

301
00:25:13,421 --> 00:25:15,101
vessels of the divine,

302
00:25:15,141 --> 00:25:16,620
but really...

303
00:25:18,301 --> 00:25:19,860
they're just whores.

304
00:25:20,941 --> 00:25:23,449
I thought your tribe
worshipped the Druids,

305
00:25:23,540 --> 00:25:25,260
that their word was law.

306
00:25:25,941 --> 00:25:27,461
Once we did.

307
00:25:28,941 --> 00:25:30,541
Not anymore.

308
00:25:31,941 --> 00:25:33,300
I see.

309
00:25:34,461 --> 00:25:35,821
So what do you want?

310
00:25:39,301 --> 00:25:40,980
The head of Veran...

311
00:25:42,381 --> 00:25:44,420
on a nice big stick.

312
00:25:44,901 --> 00:25:50,141
It would certainly add
to the trust, respect, and love

313
00:25:50,181 --> 00:25:51,381
we have forged here today.

314
00:25:54,540 --> 00:25:56,941
You can do that for me, can't you?

315
00:26:02,541 --> 00:26:04,180
You leave it to me.

316
00:26:21,821 --> 00:26:23,861
Do you trust him?

317
00:26:26,261 --> 00:26:28,541
Not as far as I could shit him.

318
00:27:11,021 --> 00:27:13,301
You won't get any answers out of him.

319
00:27:17,181 --> 00:27:18,460
Quane.

320
00:27:19,381 --> 00:27:21,221
My eyes fade,

321
00:27:21,261 --> 00:27:24,861
but you, I can see clearly.

322
00:27:24,901 --> 00:27:26,860
Sit, old friend.

323
00:27:31,821 --> 00:27:33,619
You know as well as I

324
00:27:33,659 --> 00:27:35,620
you shouldn't be here.

325
00:27:36,181 --> 00:27:39,020
This rock is not your home anymore.

326
00:27:39,741 --> 00:27:41,389
It is death to you now.

327
00:27:41,414 --> 00:27:42,414
Quane...

328
00:27:42,861 --> 00:27:44,581
Where is everyone?

329
00:27:44,621 --> 00:27:46,981
Where's Willa? Where's Veran?

330
00:27:47,021 --> 00:27:49,540
They went to Crugdunon, to the citadel.

331
00:27:49,941 --> 00:27:53,581
The King's daughter has...
betrayed her people,

332
00:27:53,621 --> 00:27:55,301
or something.

333
00:27:55,341 --> 00:27:56,741
Quane...

334
00:27:56,781 --> 00:27:58,861
I need to speak to Veran.

335
00:27:58,901 --> 00:28:00,060
Why?

336
00:28:00,980 --> 00:28:03,421
Lokka himself...

337
00:28:03,461 --> 00:28:04,581
is here.

338
00:28:09,061 --> 00:28:10,157
Have you seen him?

339
00:28:10,197 --> 00:28:11,340
Yes.

340
00:28:11,941 --> 00:28:13,661
He came to find me.

341
00:28:13,701 --> 00:28:15,220
He left me a warning.

342
00:28:16,941 --> 00:28:18,308
You shouldn't have come here.

343
00:28:18,348 --> 00:28:20,501
If Lokka is here, then Veran must know.

344
00:28:20,541 --> 00:28:22,620
You don't understand, child.

345
00:28:23,901 --> 00:28:26,180
If Lokka is here,

346
00:28:26,701 --> 00:28:28,421
Veran knows.

347
00:28:34,701 --> 00:28:38,081
Veran was born ten thousand years ago.

348
00:28:38,628 --> 00:28:40,980
He was the second man.

349
00:28:41,661 --> 00:28:44,181
His brother, Harka, was the first.

350
00:28:46,301 --> 00:28:48,901
They were born from the Oak Tree,

351
00:28:48,941 --> 00:28:51,220
and the tree protected them.

352
00:28:51,741 --> 00:28:54,061
They would sit high in the Oak

353
00:28:54,101 --> 00:28:57,141
and talk of all the wonders
in the world...

354
00:28:57,181 --> 00:28:59,860
the birds... the caterpillars...

355
00:29:00,501 --> 00:29:02,541
the light on the leaves.

356
00:29:02,581 --> 00:29:04,421
Then one day, Veran came home

357
00:29:04,461 --> 00:29:07,821
and found Harka
hanging from the Oak Tree,

358
00:29:07,861 --> 00:29:09,780
and Veran wept.

359
00:29:10,768 --> 00:29:14,580
He knew then his brother
wasn't strong enough...

360
00:29:15,341 --> 00:29:18,820
strong enough for the Wonder...

361
00:29:19,581 --> 00:29:22,061
but then, Veran saw the rope move,

362
00:29:22,380 --> 00:29:25,061
and he saw the rope was alive.

363
00:29:25,101 --> 00:29:29,381
It was a serpent, sent by Lokka himself,

364
00:29:29,421 --> 00:29:33,500
and the serpent's name was Pwykka.

365
00:29:39,495 --> 00:29:43,060
Veran taught you everything he knew.

366
00:29:43,741 --> 00:29:45,980
You were his favourite,

367
00:29:47,061 --> 00:29:49,421
but you betrayed him.

368
00:29:49,980 --> 00:29:51,940
I didn't betray him.

369
00:29:52,421 --> 00:29:53,661
Pwykka tricked me.

370
00:29:53,701 --> 00:29:54,861
If Lokka is here,

371
00:29:54,901 --> 00:29:57,100
Pwykka won't be far behind...

372
00:29:58,541 --> 00:30:01,701
and the age of Wonder is at an end.

373
00:30:09,181 --> 00:30:10,941
Are you looking for someone?

374
00:30:13,540 --> 00:30:15,661
I seek the mighty Veran.

375
00:30:16,260 --> 00:30:18,568
I'll do whatever he wants.

376
00:30:18,608 --> 00:30:20,181
I'm ready.

377
00:30:20,682 --> 00:30:22,020
Are you sure?

378
00:30:23,020 --> 00:30:25,340
You heard me, you ugly bitch.

379
00:30:25,981 --> 00:30:27,340
I'm ready!

380
00:30:28,540 --> 00:30:30,141
Then come inside.

381
00:30:57,781 --> 00:30:59,301
Follow me, child.

382
00:31:03,421 --> 00:31:05,581
Where is he?

383
00:31:05,621 --> 00:31:09,781
First we must discover how ready you are.

384
00:31:10,380 --> 00:31:13,021
I am ready.

385
00:31:18,260 --> 00:31:20,861
I am ready.

386
00:31:53,181 --> 00:31:54,661
Sit.

387
00:32:08,900 --> 00:32:10,820
What do you see when you look at me?

388
00:32:12,741 --> 00:32:15,260
When I look at you, I see darkness...

389
00:32:16,580 --> 00:32:18,540
darkness and lies.

390
00:32:19,381 --> 00:32:21,020
So I'm a liar?

391
00:32:22,581 --> 00:32:24,540
I know Rome came to you.

392
00:32:24,981 --> 00:32:26,140
They made a deal.

393
00:32:27,821 --> 00:32:29,996
They knew they couldn't
deal with my father,

394
00:32:30,021 --> 00:32:31,220
so you did their bidding.

395
00:32:32,701 --> 00:32:34,420
You killed my father

396
00:32:34,781 --> 00:32:37,061
not because the gods told you to,

397
00:32:37,101 --> 00:32:38,541
but to save yourself.

398
00:32:38,581 --> 00:32:42,340
Many think they can influence
the ruling of the gods.

399
00:32:43,300 --> 00:32:45,821
The gods' voice is the wind...

400
00:32:45,861 --> 00:32:47,341
the earthquake...

401
00:32:47,381 --> 00:32:48,421
the famine.

402
00:32:48,461 --> 00:32:50,141
But you're not the wind.

403
00:32:52,667 --> 00:32:53,667
You're human.

404
00:32:57,741 --> 00:32:59,701
What's the difference?

405
00:33:10,621 --> 00:33:13,740
There is something I need to tell you.

406
00:33:14,495 --> 00:33:16,580
The Roman General came here.

407
00:33:16,781 --> 00:33:17,970
When?

408
00:33:18,010 --> 00:33:19,741
Soon after the Romans landed,

409
00:33:19,781 --> 00:33:21,781
and Veran...

410
00:33:22,100 --> 00:33:24,180
took him to the Underworld.

411
00:33:25,528 --> 00:33:26,608
No, no, no, no.

412
00:33:27,221 --> 00:33:29,861
If he risked
travelling to the Underworld,

413
00:33:29,901 --> 00:33:31,781
to walk among our dead,

414
00:33:31,821 --> 00:33:33,260
then...

415
00:33:35,941 --> 00:33:37,981
he went to find something important.

416
00:33:38,021 --> 00:33:39,421
Follow his footsteps.

417
00:33:39,461 --> 00:33:42,820
Only then will you know
what it is he seeks...

418
00:33:45,261 --> 00:33:47,060
and what might save us.

419
00:34:19,301 --> 00:34:21,220
Romans are demons...

420
00:34:22,741 --> 00:34:25,821
foot soldiers for
the great Earth Demon Lokka.

421
00:34:25,861 --> 00:34:27,061
They come in disguise,

422
00:34:27,101 --> 00:34:30,981
pretending to bring protection, bounty,

423
00:34:31,021 --> 00:34:34,101
but in truth, they bring
only chaos and destruction.

424
00:34:34,141 --> 00:34:37,381
Yes, Rome came to me,

425
00:34:37,421 --> 00:34:38,701
and I listened.

426
00:34:39,580 --> 00:34:42,381
They thought you would be wiser,

427
00:34:42,421 --> 00:34:44,541
asked me to sacrifice your father

428
00:34:44,581 --> 00:34:45,861
and replace him with you.

429
00:34:45,901 --> 00:34:47,501
And that's exactly what you did.

430
00:34:47,946 --> 00:34:49,045
Indeed...

431
00:34:49,573 --> 00:34:52,381
but that's not why your father is gone.

432
00:34:54,394 --> 00:34:55,540
Then why?

433
00:34:56,781 --> 00:34:58,261
This day,

434
00:34:58,301 --> 00:35:00,621
Lokka believes the Druids
have done his bidding,

435
00:35:00,661 --> 00:35:02,740
but Lokka is wrong.

436
00:35:03,740 --> 00:35:06,940
The gods would not choose you
for such a reason,

437
00:35:07,461 --> 00:35:09,581
for the gods cannot be bought.

438
00:35:11,141 --> 00:35:12,621
The gods chose you

439
00:35:12,661 --> 00:35:13,781
because the gods know

440
00:35:13,821 --> 00:35:16,621
you are strong enough to defeat Lokka,

441
00:35:16,661 --> 00:35:18,341
and to do that,

442
00:35:18,381 --> 00:35:21,501
you have to be prepared
to sacrifice everything.

443
00:35:40,541 --> 00:35:41,541
What did he say?

444
00:35:46,421 --> 00:35:47,941
Kerra...

445
00:35:47,981 --> 00:35:49,221
what did he say to you?

446
00:35:49,261 --> 00:35:51,260
Have you decided?

447
00:35:51,821 --> 00:35:53,341
I have.

448
00:35:53,381 --> 00:35:54,621
So?

449
00:35:57,421 --> 00:35:59,500
I will become Queen.

450
00:36:00,301 --> 00:36:02,220
I will rule my people.

451
00:37:06,141 --> 00:37:10,381
_

452
00:37:11,340 --> 00:37:14,500
_

453
00:37:15,240 --> 00:37:19,460
_

454
00:37:19,880 --> 00:37:24,380
_

455
00:38:37,986 --> 00:38:41,020
_

456
00:38:42,440 --> 00:38:46,293
_

457
00:38:46,294 --> 00:38:51,540
_

458
00:38:56,941 --> 00:38:59,981
Before the gods, there was
nothing but chaos.

459
00:39:00,021 --> 00:39:04,661
Now we stand held
under their unyielding gaze...

460
00:39:04,701 --> 00:39:08,621
below the cold moon, beneath the stars.

461
00:39:14,101 --> 00:39:15,341
I have one question.

462
00:39:24,140 --> 00:39:26,781
Did your general
ever meet with the Druids?

463
00:39:30,061 --> 00:39:31,820
Child of the Night...

464
00:39:32,381 --> 00:39:36,101
Sword of the Gods, I crown you.

465
00:39:36,141 --> 00:39:40,501
May you never speak again,
except to show us the way.

466
00:39:43,566 --> 00:39:45,743
Do you feel the gods' pleasure?

467
00:39:45,768 --> 00:39:47,168
I do.

468
00:39:48,221 --> 00:39:51,860
Then rise up, Queen Kerra.

469
00:39:58,061 --> 00:40:00,701
Queen Kerra.

470
00:40:01,741 --> 00:40:03,100
Queen Kerra.

471
00:40:09,821 --> 00:40:12,461
Get your stuff. We're leaving.

472
00:40:36,020 --> 00:40:37,741
It's a mistake.

473
00:40:39,300 --> 00:40:41,460
Then it's my mistake.

474
00:40:42,661 --> 00:40:44,821
I've made plenty of others.

475
00:40:46,260 --> 00:40:48,540
You must go to Amena now.

476
00:40:49,581 --> 00:40:51,381
She needs you.

477
00:40:54,781 --> 00:40:56,340
I'm sorry, Lindon.

478
00:40:57,501 --> 00:40:58,920
This is the gods' will.

479
00:40:58,960 --> 00:41:00,660
What has he done to you?

480
00:41:01,300 --> 00:41:03,221
This is what the Druids decreed.

481
00:41:03,261 --> 00:41:04,820
Listen to yourself.

482
00:41:06,140 --> 00:41:07,900
You walk into that circle as one thing,

483
00:41:07,940 --> 00:41:09,160
and you return saying this?

484
00:41:09,200 --> 00:41:11,661
You will do as I command.

485
00:41:53,221 --> 00:41:55,261
The night they took my mother away,

486
00:41:55,700 --> 00:41:57,581
you wrote something.

487
00:41:57,621 --> 00:41:59,180
Here.

488
00:42:01,581 --> 00:42:02,941
What does it say?

489
00:42:03,380 --> 00:42:05,421
Those words are from the gods.

490
00:42:07,461 --> 00:42:09,421
Not until the day you leave this world

491
00:42:09,461 --> 00:42:10,621
can they be read.

492
00:42:10,661 --> 00:42:11,940
Read them to me.

493
00:42:13,981 --> 00:42:16,020
If I am to trust you...

494
00:42:16,901 --> 00:42:18,061
I need to know.

495
00:42:18,101 --> 00:42:19,660
Trust is not important.

496
00:42:20,020 --> 00:42:21,660
Only faith.

497
00:42:26,421 --> 00:42:28,981
If I am the Sword of the Gods,

498
00:42:29,021 --> 00:42:31,220
you will read me the runes.

499
00:42:33,221 --> 00:42:35,580
How will you know
I'm telling you the truth?

500
00:42:37,821 --> 00:42:39,300
I'll know.

501
00:42:53,741 --> 00:42:55,829
These words... they say,

502
00:42:55,869 --> 00:42:58,941
"Hope is the daughter of a blind father."

503
00:43:33,741 --> 00:43:35,581
Here, father.

504
00:43:38,021 --> 00:43:40,101
Thank you, my child.

505
00:44:15,995 --> 00:44:21,461
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

