1
00:00:00,013 --> 00:00:01,612
Previously on "The Brave"...

2
00:00:01,647 --> 00:00:03,481
Three days ago, an Ohio-class submarine

3
00:00:03,515 --> 00:00:05,405
on patrol in the Atlantic went dark.

4
00:00:05,440 --> 00:00:07,128
Turns out the person responsible

5
00:00:07,153 --> 00:00:08,720
is a 16-year-old American girl.

6
00:00:08,755 --> 00:00:10,455
They took her against her will.

7
00:00:10,490 --> 00:00:11,957
We need to bring her home immediately.

8
00:00:11,991 --> 00:00:13,392
Hey!

9
00:00:13,426 --> 00:00:15,260
The man you're looking at
is Alex Hoffman,

10
00:00:15,295 --> 00:00:17,368
decorated field officer gone rogue.

11
00:00:17,395 --> 00:00:19,181
Been dead for the last nine years.

12
00:00:19,215 --> 00:00:20,931
Dalton, you need to button that man up,

13
00:00:20,965 --> 00:00:22,247
and I mean airtight.

14
00:00:22,248 --> 00:00:23,948
Okay, but what about the girl?

15
00:00:23,983 --> 00:00:26,551
Clearly, this is no coincidence
that he was there.

16
00:00:26,585 --> 00:00:28,560
He is... radioactive.

17
00:00:28,561 --> 00:00:30,362
Another sub's gone offline.

18
00:00:30,396 --> 00:00:31,930
This time, in the South China Sea.

19
00:00:31,965 --> 00:00:32,940
Where is she?

20
00:00:32,974 --> 00:00:34,533
Please don't tell me

21
00:00:34,567 --> 00:00:36,068
that you think Patricia's coming here

22
00:00:36,102 --> 00:00:37,202
to help you find Verina.

23
00:00:37,237 --> 00:00:38,971
She's coming here for me.

24
00:00:39,005 --> 00:00:40,038
Hello, Alex.

25
00:00:40,073 --> 00:00:41,573
Hello, P.

26
00:00:45,912 --> 00:00:48,313
I don't think you understand, Alex.

27
00:00:48,348 --> 00:00:50,159
They found me.

28
00:00:50,583 --> 00:00:52,050
They found the safe house.

29
00:00:52,085 --> 00:00:53,745
The room was full of suits.

30
00:00:53,790 --> 00:00:55,730
_

31
00:00:55,755 --> 00:00:57,789
Promise me you'll take this seriously.

32
00:00:57,824 --> 00:01:00,459
I am taking this seriously.
I'm just not worried.

33
00:01:00,493 --> 00:01:01,460
You worried, P?

34
00:01:01,494 --> 00:01:03,061
I gotta admit, this is a headache

35
00:01:03,096 --> 00:01:04,062
I'd rather not have.

36
00:01:04,097 --> 00:01:05,664
Oh, yeah.

37
00:01:05,698 --> 00:01:07,065
Well, sooner or later,
it happens to anyone

38
00:01:07,100 --> 00:01:08,385
who does great things.

39
00:01:08,701 --> 00:01:11,403
It's a storm. You'll get through it.

40
00:01:11,437 --> 00:01:12,404
We both will.

41
00:01:12,438 --> 00:01:14,006
Remember,

42
00:01:14,040 --> 00:01:15,407
gray BMW,

43
00:01:15,441 --> 00:01:16,675
license plate 341.

44
00:01:16,709 --> 00:01:18,343
Your train leaves at 4:00.

45
00:01:18,378 --> 00:01:19,745
Reservation under Cayhill.

46
00:01:19,779 --> 00:01:21,280
All right... Cayhill?

47
00:01:21,314 --> 00:01:23,081
Couldn't come up with
anything better than that?

48
00:01:23,116 --> 00:01:24,082
Such as?

49
00:01:24,117 --> 00:01:26,618
I was thinking Campbell.

50
00:01:28,955 --> 00:01:31,408
I only use that name
when I want to scare you off.

51
00:01:45,932 --> 00:01:47,799
Thank you, Patricia.

52
00:01:48,541 --> 00:01:51,443
This closes an ugly chapter
in our history,

53
00:01:51,477 --> 00:01:53,111
and your courage won't be forgotten.

54
00:02:01,187 --> 00:02:07,940
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

55
00:02:09,762 --> 00:02:11,532
That's not fair, P.

56
00:02:12,165 --> 00:02:13,617
You look so good.

57
00:02:16,119 --> 00:02:19,206
Captain, pull him out of the room.

58
00:02:19,224 --> 00:02:21,224
_

59
00:02:21,341 --> 00:02:23,502
Then clear the space for me.

60
00:02:24,777 --> 00:02:26,812
I'm bound, hand and foot,

61
00:02:26,846 --> 00:02:28,847
on a base surrounded
by thousands of soldiers,

62
00:02:28,881 --> 00:02:32,084
personally guarded by
five highly trained killers.

63
00:02:32,118 --> 00:02:34,263
Six if you count the deputy director.

64
00:02:34,887 --> 00:02:37,522
Look, this guy knows where Verina is.

65
00:02:37,557 --> 00:02:39,726
I mean, he's got her somehow.

66
00:02:40,893 --> 00:02:42,828
That's why I need to talk to him.

67
00:02:57,877 --> 00:03:00,112
You're not going to ask me how I did it?

68
00:03:00,146 --> 00:03:01,380
No.

69
00:03:01,414 --> 00:03:02,514
You're not the least bit curious?

70
00:03:02,548 --> 00:03:04,049
No.

71
00:03:04,083 --> 00:03:06,785
You were so good on the phone.

72
00:03:06,819 --> 00:03:08,086
- Alex...
- Not one pause,

73
00:03:08,121 --> 00:03:10,255
- not one slip.
- Don't be cruel.

74
00:03:10,289 --> 00:03:12,124
I'm not the one
who had the other one killed.

75
00:03:12,158 --> 00:03:13,892
No, but you're the one
who put the gun in my hand.

76
00:03:13,926 --> 00:03:16,695
What'd you think?
Nobody would know what you did?

77
00:03:16,729 --> 00:03:19,364
Bribes, back-room deals, murders...

78
00:03:19,399 --> 00:03:20,899
I thought someone did know.

79
00:03:20,933 --> 00:03:23,635
Oh, I knew you were coloring
outside the lines, Alex.

80
00:03:23,669 --> 00:03:25,359
I encourage that.

81
00:03:25,393 --> 00:03:26,938
But I had no idea

82
00:03:26,973 --> 00:03:28,874
that you had become all you beheld.

83
00:03:28,908 --> 00:03:30,527
No other way to win, P.

84
00:03:30,910 --> 00:03:32,830
Someone has to be willing
to do what it takes to win.

85
00:03:32,831 --> 00:03:35,132
Oh, so it was all for the cause?

86
00:03:35,167 --> 00:03:36,467
Yes.

87
00:03:36,501 --> 00:03:37,735
I was able to cross-reference

88
00:03:37,769 --> 00:03:39,803
a few of your new identities

89
00:03:40,245 --> 00:03:42,789
with freelance high-level murders.

90
00:03:43,542 --> 00:03:45,309
Corporate and government espionage.

91
00:03:45,343 --> 00:03:47,044
A dead man has to do what it takes.

92
00:03:47,078 --> 00:03:48,629
No.

93
00:03:49,347 --> 00:03:51,682
You don't have to kill a father.

94
00:03:51,716 --> 00:03:56,187
You don't have to kidnap
a 16-year-old girl!

95
00:03:56,221 --> 00:03:58,322
A 16-year-old girl!

96
00:03:58,356 --> 00:04:00,991
I thought you'd warn me, P.,

97
00:04:01,026 --> 00:04:02,493
right up to the moment I opened the door.

98
00:04:02,527 --> 00:04:04,662
- Spare her.
- I thought you'd warn me.

99
00:04:04,696 --> 00:04:06,530
You and me, we're going
to have to pay for your sins.

100
00:04:06,565 --> 00:04:08,332
I've come to peace with that.

101
00:04:10,739 --> 00:04:12,436
Spare the girl.

102
00:04:12,470 --> 00:04:14,538
Spare the girl. She's an innocent.

103
00:04:17,108 --> 00:04:18,943
It's done. You can let me go.

104
00:04:18,977 --> 00:04:20,211
Wow.

105
00:04:20,245 --> 00:04:22,379
You are a clever girl, Verina.

106
00:04:22,414 --> 00:04:24,014
How'd you get to be so clever?

107
00:04:27,118 --> 00:04:28,352
My dad.

108
00:04:29,921 --> 00:04:31,295
Right.

109
00:04:32,022 --> 00:04:33,524
And I'm sorry about that.

110
00:04:33,558 --> 00:04:35,859
Here's the thing though,
even if I did believe you,

111
00:04:35,894 --> 00:04:39,096
I'd be stupid to let you go
before the job is finished.

112
00:04:39,731 --> 00:04:41,532
But I did everything you asked.

113
00:04:41,566 --> 00:04:44,535
Yes, but you're staying,

114
00:04:44,569 --> 00:04:47,479
comfortably or uncomfortably.

115
00:04:47,973 --> 00:04:49,139
That's up to you.

116
00:04:57,682 --> 00:05:00,284
But after it's all done,
you'll let me go, right?

117
00:05:00,318 --> 00:05:03,220
Yeah. Of course.

118
00:05:03,787 --> 00:05:05,789
Now, let's keep that sub
on track, shall we?

119
00:05:13,698 --> 00:05:15,833
What's on your mind, top-shotter?

120
00:05:16,299 --> 00:05:18,885
Keep thinking about
what Hoffman said here.

121
00:05:20,272 --> 00:05:21,739
How by capturing him,

122
00:05:21,773 --> 00:05:24,074
we somehow destroy Patricia.

123
00:05:24,109 --> 00:05:27,311
Hey, you know every word that man says

124
00:05:27,345 --> 00:05:29,146
seems to be poison.

125
00:05:29,614 --> 00:05:30,948
Yeah, but you know
how this works, Preach.

126
00:05:30,982 --> 00:05:32,816
The guy wraps himself in a flag,

127
00:05:32,851 --> 00:05:34,318
he walks out the door, and he does things

128
00:05:34,352 --> 00:05:37,446
that jeopardize everything
you and I fight for.

129
00:05:38,957 --> 00:05:40,958
Just like a rapid dog,
with a guy like that,

130
00:05:40,992 --> 00:05:44,035
you do one thing, you put him down.

131
00:05:45,463 --> 00:05:46,764
I don't think she's here to put him down.

132
00:05:46,798 --> 00:05:48,999
I think she's gonna take him back,

133
00:05:49,034 --> 00:05:52,336
and so, liar or not,

134
00:05:52,370 --> 00:05:53,604
he's still right.

135
00:05:53,638 --> 00:05:54,772
She's gonna take the fall

136
00:05:54,806 --> 00:05:55,939
for everything that he's done.

137
00:05:55,974 --> 00:05:57,174
Now, does that seem right to you?

138
00:05:57,208 --> 00:05:58,542
No.

139
00:05:58,576 --> 00:06:00,010
It does not.

140
00:06:00,045 --> 00:06:01,945
But we've been doing this
long enough, Adam,

141
00:06:01,980 --> 00:06:05,307
to know that right doesn't always win.

142
00:06:07,058 --> 00:06:08,552
Dalton, are you on the line?

143
00:06:08,586 --> 00:06:09,887
Yeah, go for Dalton.

144
00:06:09,921 --> 00:06:12,056
Hey, we've got a major situation here.

145
00:06:12,090 --> 00:06:13,524
I need to make sure the Deputy Director

146
00:06:13,558 --> 00:06:14,992
is up to speed.

147
00:06:15,469 --> 00:06:17,561
Someone has hacked
another one of our subs.

148
00:06:17,595 --> 00:06:19,797
Well, we heard that. South China Sea.

149
00:06:19,831 --> 00:06:20,798
Right, well, unlike the first time,

150
00:06:20,832 --> 00:06:22,132
this sub didn't go dark.

151
00:06:22,167 --> 00:06:24,168
It's just been given
a course and a speed.

152
00:06:24,202 --> 00:06:26,804
The crew has been completely
locked out of the nav system.

153
00:06:26,838 --> 00:06:28,005
We're working to try and help

154
00:06:28,039 --> 00:06:30,499
get control of the vessel back, but...

155
00:06:31,276 --> 00:06:32,743
A'ight, but what?

156
00:06:32,777 --> 00:06:35,145
It's headed straight
for Fiery Cross Reef.

157
00:06:35,180 --> 00:06:36,547
That's China.

158
00:06:36,581 --> 00:06:38,148
Yeah, that's one of
their man-made islands.

159
00:06:38,183 --> 00:06:39,249
Okay, so someone's trying

160
00:06:39,284 --> 00:06:40,317
to provoke an incident

161
00:06:40,352 --> 00:06:41,819
between us and the Chinese.

162
00:06:41,853 --> 00:06:43,821
Could be, or there's another possibility.

163
00:06:43,855 --> 00:06:45,989
The Chinese themselves are behind it.

164
00:06:46,024 --> 00:06:47,925
They act all shocked at this provocation,

165
00:06:47,959 --> 00:06:49,660
but then when the sub
hits their waters...

166
00:06:49,694 --> 00:06:51,195
They snatch it up
like the catch of the day.

167
00:06:51,229 --> 00:06:54,431
So $2 billion worth
of top-secret technology,

168
00:06:54,466 --> 00:06:56,667
including 24 Trident missiles

169
00:06:56,701 --> 00:06:58,593
carrying 12 nukes each

170
00:06:58,627 --> 00:07:00,666
ends up serendipitously in their hands.

171
00:07:00,701 --> 00:07:02,706
Yeah, and we end up
looking like the bad guys.

172
00:07:02,993 --> 00:07:04,259
Exactly. Look, we're trying

173
00:07:04,294 --> 00:07:05,357
to solve the problem on our end,

174
00:07:05,392 --> 00:07:07,596
but it's looking like less
than three hours

175
00:07:07,631 --> 00:07:09,331
before the "Wyoming"
is in Chinese waters.

176
00:07:09,366 --> 00:07:12,582
Understood. You guys stay here.

177
00:07:14,471 --> 00:07:15,724
China.

178
00:07:15,758 --> 00:07:17,773
He's working for China.
Maybe not directly,

179
00:07:17,807 --> 00:07:19,174
but right now, he's got his goons

180
00:07:19,209 --> 00:07:20,709
making Verina steer the "Wyoming"

181
00:07:20,744 --> 00:07:22,111
straight towards Fiery Cross Reef.

182
00:07:22,145 --> 00:07:23,879
Superpowers. They play their games.

183
00:07:23,913 --> 00:07:25,347
What does or doesn't happen...

184
00:07:25,382 --> 00:07:27,850
Oh, she already tried that option, sport.

185
00:07:27,884 --> 00:07:29,218
Yeah, she's not me, sport.

186
00:07:29,252 --> 00:07:31,140
I see you've been listening.

187
00:07:31,175 --> 00:07:32,254
That's good,

188
00:07:32,288 --> 00:07:34,123
'cause you're gonna have to
do it, you know.

189
00:07:34,157 --> 00:07:35,491
- Sooner or later...
- Please.

190
00:07:35,525 --> 00:07:36,492
He's my problem.

191
00:07:36,526 --> 00:07:37,860
Me dead or me free.

192
00:07:37,894 --> 00:07:40,318
It's the only way
to save your friend here.

193
00:07:42,225 --> 00:07:44,015
Don't do this.

194
00:07:48,199 --> 00:07:49,536
All right.

195
00:07:50,006 --> 00:07:52,372
I'll help you as much as I can.

196
00:07:52,942 --> 00:07:54,643
But I'm not doing it for you, ace.

197
00:07:54,678 --> 00:07:56,751
I'm doing it for her.

198
00:07:57,514 --> 00:08:00,492
She and I pull this one out
and, who knows,

199
00:08:00,517 --> 00:08:03,591
maybe we'll get two of
the nicer cells at supermax.

200
00:08:06,022 --> 00:08:07,189
I'll need my phone.

201
00:08:07,223 --> 00:08:09,222
No, you'll use one of ours.

202
00:08:09,526 --> 00:08:10,693
It's a master protocol.

203
00:08:10,727 --> 00:08:11,805
Has to come from my phone.

204
00:08:11,839 --> 00:08:13,595
Even if it's my voice,
they'll disregard it

205
00:08:13,630 --> 00:08:15,497
and assume I've been compromised,

206
00:08:15,532 --> 00:08:18,106
and then I really will
be unable to help you.

207
00:08:19,969 --> 00:08:22,271
It's the flip phone, analog.

208
00:08:22,585 --> 00:08:24,820
It's harder to track and bug.

209
00:08:28,611 --> 00:08:29,909
We're back at it,

210
00:08:30,213 --> 00:08:32,162
working together again.

211
00:08:32,382 --> 00:08:33,849
Tell me there's not some part of you

212
00:08:33,883 --> 00:08:34,850
that's happy I'm still alive.

213
00:08:34,884 --> 00:08:36,833
Not even a molecule.

214
00:08:39,055 --> 00:08:40,289
Well, are you cutting my hands free,

215
00:08:40,323 --> 00:08:41,790
or am I telling you what to dial?

216
00:08:41,825 --> 00:08:43,092
I'm just waiting on you.

217
00:08:43,126 --> 00:08:45,360
The unlock code is

218
00:08:45,395 --> 00:08:48,803
11-27-08.

219
00:08:49,679 --> 00:08:51,433
That's the day she had me killed.

220
00:08:56,641 --> 00:08:58,772
Oh, she didn't tell you that.

221
00:09:00,844 --> 00:09:02,277
Oh.

222
00:09:02,312 --> 00:09:04,778
Well, I guess we all have our secrets.

223
00:09:05,749 --> 00:09:06,882
The number you want to dial

224
00:09:06,916 --> 00:09:10,119
is 0-2-0-7- 4-6-9-5-7-6-3.

225
00:09:14,324 --> 00:09:16,063
This is Millicent.

226
00:09:16,098 --> 00:09:19,261
Thank you so much for reading my profile.

227
00:09:19,295 --> 00:09:21,319
If you would, please leave your name

228
00:09:21,353 --> 00:09:23,232
and your Love Connection ID.

229
00:09:23,266 --> 00:09:24,455
It's a UK dating service.

230
00:09:24,489 --> 00:09:26,568
I would never risk
talking to my people directly.

231
00:09:26,603 --> 00:09:28,904
And if I'm interested,
I will call you back.

232
00:09:28,938 --> 00:09:30,639
I need to leave a message.

233
00:09:34,884 --> 00:09:38,853
Hi, Millicent. This is David, ID 44.

234
00:09:39,716 --> 00:09:42,184
I'm interested in meeting for a drink.

235
00:09:42,218 --> 00:09:45,387
Say, 5:00 p.m., Eyvan Kebap Bar?

236
00:09:47,957 --> 00:09:50,740
There. You happy?

237
00:09:51,828 --> 00:09:53,629
You should tell me about this guy.

238
00:09:53,663 --> 00:09:55,453
Start with a description.

239
00:09:56,900 --> 00:09:58,433
That's gonna be a problem.

240
00:09:58,468 --> 00:09:59,999
Why's that?

241
00:10:00,570 --> 00:10:02,671
'Cause I never met him before in my life.

242
00:10:09,646 --> 00:10:11,094
Yes, sir.

243
00:10:11,381 --> 00:10:13,882
Captain Halsey.
"USS Wyoming" on the line.

244
00:10:22,592 --> 00:10:25,961
Captain Halsey, this is Noah Morgenthau,

245
00:10:25,995 --> 00:10:27,729
acting deputy director of the DIA.

246
00:10:27,764 --> 00:10:29,131
How are you holding up, sir?

247
00:10:29,165 --> 00:10:30,499
Well, you ever have a dream

248
00:10:30,533 --> 00:10:31,990
where you show up to work naked?

249
00:10:32,669 --> 00:10:34,570
- Once or twice.
- Well, any captain

250
00:10:34,604 --> 00:10:36,705
will tell you, when it comes
to worst nightmares,

251
00:10:36,739 --> 00:10:38,140
not having control of your own boat

252
00:10:38,174 --> 00:10:39,675
is at the top of the list.

253
00:10:39,709 --> 00:10:41,643
They tell me that you are the man

254
00:10:41,678 --> 00:10:43,812
who's gonna help me wake up
from this terrible dream.

255
00:10:43,847 --> 00:10:45,180
We're working on it, sir.

256
00:10:45,215 --> 00:10:46,481
Besides having all the best minds

257
00:10:46,516 --> 00:10:48,050
working on a technical solution,

258
00:10:48,084 --> 00:10:49,685
we also have a team on the ground

259
00:10:49,719 --> 00:10:51,687
trying to eliminate
the problem at the source.

260
00:10:51,721 --> 00:10:53,488
Ah, much obliged.

261
00:10:53,523 --> 00:10:55,691
Is it safe to assume you
have our present course

262
00:10:55,725 --> 00:10:57,259
and speed up on some board somewhere?

263
00:10:57,293 --> 00:10:58,927
- Right in front of us.
- Good.

264
00:10:58,962 --> 00:11:00,759
I'm gonna tell you
what I told the Joint Chiefs.

265
00:11:00,794 --> 00:11:02,764
In roughly 88 minutes,

266
00:11:02,799 --> 00:11:06,001
we are scheduled to enter
Chinese territorial waters.

267
00:11:06,035 --> 00:11:07,402
I say "scheduled"

268
00:11:07,437 --> 00:11:09,104
because that is never gonna happen.

269
00:11:09,138 --> 00:11:11,373
I may not have control
of my boat, Mr. Morgenthau,

270
00:11:11,407 --> 00:11:12,875
but I do have the ability to scuttle it,

271
00:11:12,909 --> 00:11:14,843
and that's exactly what I intend to do.

272
00:11:14,878 --> 00:11:16,845
I will sink this vessel before I let it

273
00:11:16,880 --> 00:11:18,747
fall into the wrong hands.

274
00:11:18,781 --> 00:11:20,782
I don't say this
to put undue pressure on you.

275
00:11:20,817 --> 00:11:22,517
If anything, I say it so that you know

276
00:11:22,552 --> 00:11:24,052
that you don't have
to worry that this boat

277
00:11:24,087 --> 00:11:25,420
is gonna fall into the hands

278
00:11:25,455 --> 00:11:27,089
of the People's Republic of China.

279
00:11:27,123 --> 00:11:28,755
Understood, Captain.

280
00:11:29,792 --> 00:11:31,293
But respectfully,

281
00:11:31,327 --> 00:11:32,861
anything less than
the safe return of your crew

282
00:11:32,896 --> 00:11:35,303
is unacceptable
as far as we're concerned.

283
00:11:35,665 --> 00:11:38,267
We'll be in touch with
a solution once we have it.

284
00:11:38,301 --> 00:11:40,058
Look forward to that call.

285
00:11:41,738 --> 00:11:44,439
Hannah, what's the size
of the "Wyoming's" crew?

286
00:11:44,474 --> 00:11:45,807
151.

287
00:11:56,394 --> 00:11:57,740
Half of cyber command

288
00:11:57,774 --> 00:11:58,900
is working on a fix.

289
00:11:58,934 --> 00:12:00,233
The problem is the hack itself

290
00:12:00,267 --> 00:12:01,800
triggered the sub's cyber defenses,

291
00:12:01,801 --> 00:12:03,486
which means we have to figure
out a workaround

292
00:12:03,521 --> 00:12:05,474
and then walk the crew through it.

293
00:12:05,975 --> 00:12:07,101
How's it going over there?

294
00:12:07,135 --> 00:12:08,410
Well, Dalton's gonna try and tag

295
00:12:08,444 --> 00:12:10,245
one of the guys that took Verina.

296
00:12:10,279 --> 00:12:11,413
Hopefully, that will lead us

297
00:12:11,447 --> 00:12:13,248
to where Hoffman is keeping her.

298
00:12:13,282 --> 00:12:14,427
They're discussing options

299
00:12:14,462 --> 00:12:16,803
on how to get a tracker on him now.

300
00:12:17,119 --> 00:12:18,486
I'm confident, because he is,

301
00:12:18,521 --> 00:12:21,089
but I'm not sure we have the time.

302
00:12:21,123 --> 00:12:22,433
Patricia,

303
00:12:23,459 --> 00:12:25,960
in regards to this other situation,

304
00:12:25,995 --> 00:12:27,462
I'm not asking questions,

305
00:12:27,496 --> 00:12:29,097
and you don't need to give me answers.

306
00:12:29,131 --> 00:12:31,399
I just... I want you to know

307
00:12:31,434 --> 00:12:32,934
if there's anything I can do,

308
00:12:32,968 --> 00:12:35,905
officially or unofficially,
you just say the word.

309
00:12:36,338 --> 00:12:37,906
Thank you, Hannah.

310
00:12:40,943 --> 00:12:42,610
Calls himself Victor.

311
00:12:42,645 --> 00:12:44,813
That should tell you all you
need to know about his ego.

312
00:12:44,847 --> 00:12:46,614
He's British, ex-SAS,

313
00:12:46,649 --> 00:12:49,451
and he has a weakness
for young women and old Scotch.

314
00:12:49,485 --> 00:12:50,618
All right, and how were you gonna

315
00:12:50,653 --> 00:12:52,120
pick this guy out of a bar?

316
00:12:52,154 --> 00:12:53,455
Saw a picture of him once.

317
00:12:53,489 --> 00:12:55,256
He's Caucasian, maybe six feet tall,

318
00:12:55,291 --> 00:12:56,624
- short dark hair.
- Terrific.

319
00:12:56,659 --> 00:12:58,159
That narrows it down
to a few million people.

320
00:12:58,194 --> 00:13:00,795
- All right, what else?
- There's nothing else.

321
00:13:00,830 --> 00:13:02,797
Anonymity is good tradecraft.

322
00:13:02,832 --> 00:13:03,801
Let me guess.

323
00:13:03,835 --> 00:13:05,266
We need to take you with us

324
00:13:05,301 --> 00:13:07,435
so that you can help us
identify this Victor guy.

325
00:13:07,470 --> 00:13:08,636
I'm happy to help the cause.

326
00:13:08,671 --> 00:13:11,039
Yeah. Not a chance.

327
00:13:11,073 --> 00:13:12,774
All right, so we don't
have a photo of this guy,

328
00:13:12,808 --> 00:13:14,642
so we're gonna have to draw him to us.

329
00:13:14,677 --> 00:13:16,344
We don't have old Scotch.

330
00:13:16,378 --> 00:13:18,239
That's a shame.

331
00:13:20,883 --> 00:13:23,244
But we do have...

332
00:13:24,520 --> 00:13:26,054
How's your British accent?

333
00:13:26,088 --> 00:13:27,655
A honey trap?

334
00:13:27,690 --> 00:13:28,723
Seriously?

335
00:13:28,758 --> 00:13:31,493
Guys, assuming this Victor guy is sharp,

336
00:13:31,527 --> 00:13:33,661
he's not going to fall for a honey trap.

337
00:13:33,696 --> 00:13:37,165
It's not a...
it's not a honey trap, per se.

338
00:13:37,199 --> 00:13:39,927
He says he's got an ego. Okay.

339
00:13:40,336 --> 00:13:42,170
So let's let the guy be a hero.

340
00:13:53,883 --> 00:13:55,583
All right, Dalton, we're running

341
00:13:55,618 --> 00:13:57,685
facial recognition
on everyone in the bar.

342
00:13:58,154 --> 00:13:59,521
If we get a hit, I'll let you know.

343
00:13:59,555 --> 00:14:01,589
What, in this place?

344
00:14:01,624 --> 00:14:03,491
Everyone's probably a criminal.

345
00:14:03,526 --> 00:14:06,361
Hey, you're...
you're English, remember?

346
00:14:06,395 --> 00:14:07,996
Mm-hmm.

347
00:14:08,030 --> 00:14:11,332
Oy! Mate!

348
00:14:11,367 --> 00:14:13,101
'Ello? Yeah?

349
00:14:13,135 --> 00:14:15,505
Can I get a pint, please?

350
00:14:21,577 --> 00:14:23,578
You pace this much when I was on an op?

351
00:14:26,115 --> 00:14:27,975
Huh?

352
00:14:28,784 --> 00:14:30,019
Yeah.

353
00:14:30,486 --> 00:14:32,353
It's the worst part of the job,

354
00:14:32,388 --> 00:14:33,621
especially when you care about the person

355
00:14:33,656 --> 00:14:35,525
on the other end of the line.

356
00:14:36,258 --> 00:14:38,444
Yeah, you always care.

357
00:14:40,462 --> 00:14:42,073
You know what I mean.

358
00:14:43,432 --> 00:14:46,034
Sure, you're gonna be sweet to me now,

359
00:14:46,068 --> 00:14:47,569
'cause you need my help
to get what you want.

360
00:14:47,603 --> 00:14:49,037
I'm damned if I hate you.

361
00:14:49,071 --> 00:14:50,405
I'm damned if I cared about you.

362
00:14:50,439 --> 00:14:52,907
Welcome to my last ten years.

363
00:14:52,942 --> 00:14:54,976
At least you thought I was dead.

364
00:14:55,010 --> 00:14:56,477
I knew you were alive.

365
00:14:56,512 --> 00:14:58,339
Mm.

366
00:14:59,615 --> 00:15:03,553
Listen, you're not really
gonna take me back, are you?

367
00:15:04,153 --> 00:15:05,787
That's worse than killing me,

368
00:15:05,821 --> 00:15:08,489
doubly so because
you're going to rot with me.

369
00:15:08,524 --> 00:15:10,458
What if I became an asset?

370
00:15:10,492 --> 00:15:12,093
Think about it.

371
00:15:12,127 --> 00:15:13,561
All the people I know.

372
00:15:13,596 --> 00:15:15,296
All the connections.

373
00:15:15,731 --> 00:15:16,764
Alex...

374
00:15:16,799 --> 00:15:19,777
We run it like before,
only since I'm an outlaw,

375
00:15:20,202 --> 00:15:21,936
we could do twice as much, P.

376
00:15:21,971 --> 00:15:23,322
Mm-hmm.

377
00:15:24,306 --> 00:15:25,640
It's brilliant.

378
00:15:25,674 --> 00:15:27,308
I know very little in this world,

379
00:15:27,343 --> 00:15:31,747
less it seems every day,
but there is one thing I know.

380
00:15:32,815 --> 00:15:35,668
You are too dangerous to be free.

381
00:15:38,888 --> 00:15:41,956
All right, it's 5:15.

382
00:15:41,991 --> 00:15:44,302
Time to go be a douchebag.

383
00:15:50,299 --> 00:15:52,800
Oh...

384
00:15:52,835 --> 00:15:54,435
Hey!

385
00:15:54,470 --> 00:15:55,937
What the hell are you doing?

386
00:15:55,971 --> 00:15:56,977
Huh?

387
00:15:57,012 --> 00:15:59,108
Get away from my girl, man.

388
00:15:59,742 --> 00:16:01,209
What are you doing? You think you can

389
00:16:01,243 --> 00:16:02,877
- play me like this?
- No one's playing you.

390
00:16:02,912 --> 00:16:04,612
I told you I needed space,
and this is not space.

391
00:16:04,647 --> 00:16:06,180
- What do you need space for?
- You.

392
00:16:06,215 --> 00:16:08,149
- I need space from you.
- What do you need space for?

393
00:16:08,183 --> 00:16:09,817
Hanging out with these idiots?

394
00:16:09,852 --> 00:16:11,185
What are you wearing? Zip that up.

395
00:16:11,220 --> 00:16:13,288
I will wear whatever I want to wear.

396
00:16:13,322 --> 00:16:14,455
No, you won't.

397
00:16:14,490 --> 00:16:16,457
- Hey, hey, come here.
- Ow! Ow!

398
00:16:16,492 --> 00:16:17,659
- D-don't! Ow!
- Hey.

399
00:16:17,693 --> 00:16:19,327
- What?
- Ow!

400
00:16:19,361 --> 00:16:21,796
- What?
- Stop it!

401
00:16:21,830 --> 00:16:23,831
Any one of those three could be Victor.

402
00:16:23,866 --> 00:16:25,566
Let's see which one can handle himself.

403
00:16:25,601 --> 00:16:27,502
What? Huh?

404
00:16:27,536 --> 00:16:28,569
It's got nothing to do with you.

405
00:16:28,604 --> 00:16:29,570
You want something?

406
00:16:29,605 --> 00:16:31,539
Huh?

407
00:16:31,573 --> 00:16:32,874
No, I didn't think so. Let's go.

408
00:16:32,908 --> 00:16:35,176
Whoa. I thought chivalry was dead.

409
00:16:35,210 --> 00:16:37,078
Uh!

410
00:16:37,112 --> 00:16:41,249
I'm afraid it does, mate.

411
00:16:41,283 --> 00:16:43,217
You see, hitting a woman,

412
00:16:43,252 --> 00:16:44,852
that's what cowards do.

413
00:16:44,887 --> 00:16:47,782
But you know what? Breaking cowards...

414
00:16:48,624 --> 00:16:50,491
- That's what I do.
- All right, good.

415
00:16:50,526 --> 00:16:51,926
I want you to see if he's trained.

416
00:16:51,961 --> 00:16:54,038
Do not let him know that you are.

417
00:16:54,763 --> 00:16:56,397
Come on, get up.

418
00:16:59,268 --> 00:17:01,002
Unh!

419
00:17:01,036 --> 00:17:02,570
Ouch.

420
00:17:05,407 --> 00:17:06,674
- Ooh.
- Clearly, that's him.

421
00:17:06,709 --> 00:17:07,942
- That's our guy.
- Yeah.

422
00:17:07,977 --> 00:17:09,177
All right, McGuire. Great job, buddy.

423
00:17:09,211 --> 00:17:10,445
Get out of there.

424
00:17:10,479 --> 00:17:12,513
You want her?

425
00:17:12,548 --> 00:17:14,916
You can have her, man.

426
00:17:17,619 --> 00:17:19,397
Cheers, mate.

427
00:17:25,127 --> 00:17:28,096
I hope that was fun for you.

428
00:17:30,833 --> 00:17:32,934
For the record, I could have
kicked that guy's ass.

429
00:17:32,968 --> 00:17:34,902
All right, put a Band-Aid on it, sugar.

430
00:17:34,937 --> 00:17:36,704
Command, Victor's been ID'd.

431
00:17:36,739 --> 00:17:38,406
Time to put the tracker on him.

432
00:17:40,109 --> 00:17:41,242
Thank you.

433
00:17:48,283 --> 00:17:50,052
How's that wrist?

434
00:17:50,786 --> 00:17:52,555
It's all right.

435
00:17:53,022 --> 00:17:56,183
No thanks to that loon I call an ex.

436
00:17:57,259 --> 00:17:58,728
Yeah.

437
00:17:59,762 --> 00:18:02,106
Thank you for all of that.

438
00:18:02,331 --> 00:18:03,898
It's the least I could do.

439
00:18:03,932 --> 00:18:05,466
Besides, I may not know you,

440
00:18:05,501 --> 00:18:07,235
but come on,

441
00:18:07,269 --> 00:18:09,837
you deserve a man
that treats you with respect.

442
00:18:09,872 --> 00:18:11,806
Is that so?

443
00:18:11,840 --> 00:18:12,974
LET ME GUESS:

444
00:18:13,008 --> 00:18:15,143
that man could be you?

445
00:18:17,146 --> 00:18:18,813
I was just bringing you some ice.

446
00:18:31,960 --> 00:18:34,462
I'm sorry I was rude.

447
00:18:34,496 --> 00:18:36,731
You was just trying to be nice.

448
00:18:46,984 --> 00:18:48,376
That-a-girl.

449
00:18:51,680 --> 00:18:53,815
RFID transmitter fibers on the paper

450
00:18:53,849 --> 00:18:55,216
are broadcasting well.

451
00:18:55,250 --> 00:18:56,884
Nice work.

452
00:18:56,919 --> 00:18:58,486
We'll be able to follow him
without actually

453
00:18:58,520 --> 00:19:00,421
having to follow him.

454
00:19:02,357 --> 00:19:04,325
Okay, we're executing the program.

455
00:19:04,359 --> 00:19:06,527
Uh, I'm gonna have my XO translate

456
00:19:06,562 --> 00:19:08,830
what's going on in English, because, uh,

457
00:19:08,864 --> 00:19:11,399
my last computer was a Commodore 64.

458
00:19:11,433 --> 00:19:12,867
Any chance we can restore visual?

459
00:19:12,901 --> 00:19:14,970
Signal's too weak now.

460
00:19:15,370 --> 00:19:17,138
Initial boot commands have been accepted.

461
00:19:17,172 --> 00:19:18,673
System is now pinging

462
00:19:18,707 --> 00:19:20,675
the command and control override.

463
00:19:20,709 --> 00:19:24,021
It seems like we're regaining
partial authority on rudder.

464
00:19:24,613 --> 00:19:26,732
Wait, stand by.

465
00:19:27,683 --> 00:19:28,883
Stand by.

466
00:19:32,754 --> 00:19:34,615
No luck, Mr. Morgenthau.

467
00:19:35,090 --> 00:19:36,891
I thought we had it there for a second.

468
00:19:36,925 --> 00:19:38,994
I feel like you're very close.

469
00:19:39,361 --> 00:19:40,695
I'm encouraged.

470
00:19:40,729 --> 00:19:42,497
Us as well.

471
00:19:42,531 --> 00:19:44,765
We're gonna head back
to the drawing board,

472
00:19:44,800 --> 00:19:46,667
finalize that last step.

473
00:19:48,403 --> 00:19:50,371
- We're almost there.
- We're nowhere.

474
00:19:50,405 --> 00:19:51,939
I lied to him.

475
00:19:51,974 --> 00:19:53,774
That worm took us
nearly two hours to write.

476
00:19:53,809 --> 00:19:55,376
Cyber command was sure it would work.

477
00:19:55,410 --> 00:19:58,045
Dalton, we could use
some good news about now.

478
00:19:58,080 --> 00:19:59,514
- You got any?
- Well, we found where

479
00:19:59,548 --> 00:20:01,549
Victor and his guys are keeping Verina.

480
00:20:01,583 --> 00:20:04,051
Of course, she's locked up
in a junkyard fortress.

481
00:20:04,086 --> 00:20:05,553
But you don't see antennae like that

482
00:20:05,587 --> 00:20:07,388
in many junkyards.

483
00:20:07,422 --> 00:20:08,556
IR sweeps and

484
00:20:08,590 --> 00:20:10,091
night vision-defeating strobes.

485
00:20:10,125 --> 00:20:13,427
Got a Vanguard 2K camera systems,

486
00:20:13,462 --> 00:20:15,239
probably thermal.

487
00:20:16,265 --> 00:20:17,532
Cut the power?

488
00:20:19,968 --> 00:20:21,235
All right, so the generator's right here

489
00:20:21,270 --> 00:20:23,070
in the back of the yard. It's shielded.

490
00:20:23,105 --> 00:20:24,739
We could use the Barrett to take it out,

491
00:20:24,773 --> 00:20:26,274
but then there goes surprise.

492
00:20:26,308 --> 00:20:28,809
Right now, surprise is
pretty much all we got,

493
00:20:28,844 --> 00:20:31,946
and time is not on our side.

494
00:20:36,461 --> 00:20:38,661
Assuming that they're keeping her here,

495
00:20:38,696 --> 00:20:39,896
I still think the best approach

496
00:20:39,930 --> 00:20:41,498
is for Jaz and Top to land here.

497
00:20:41,532 --> 00:20:44,000
Amir and I will come around
on the flank here,

498
00:20:44,035 --> 00:20:46,236
set up good overlapping fields of fire.

499
00:20:46,270 --> 00:20:47,570
What's the updated intel

500
00:20:47,605 --> 00:20:49,105
on the strength of their opposition?

501
00:20:49,140 --> 00:20:50,540
We only saw two perimeter guards,

502
00:20:50,574 --> 00:20:52,542
one at the main building
and one at the gate.

503
00:20:52,576 --> 00:20:54,110
You know, the numbers don't look bad.

504
00:20:54,145 --> 00:20:55,879
No, the numbers won't be bad.

505
00:20:55,913 --> 00:20:58,882
Victor doesn't want a lot
of eyeballs on what he's doing,

506
00:20:58,916 --> 00:21:00,450
not to mention he doesn't even need it.

507
00:21:00,484 --> 00:21:01,918
He's got every square inch
of this place covered

508
00:21:01,952 --> 00:21:03,386
with multiple redundant systems.

509
00:21:03,421 --> 00:21:05,522
Noah, Hannah, you've got to do something.

510
00:21:05,556 --> 00:21:07,690
Look, even if we shut down
the power grid, they still have

511
00:21:07,725 --> 00:21:10,393
those backup generators
Dalton's talking about,

512
00:21:10,428 --> 00:21:11,761
and we can't risk a drone strike

513
00:21:11,796 --> 00:21:13,129
because we have no idea

514
00:21:13,164 --> 00:21:15,090
where Verina is inside that compound.

515
00:21:15,499 --> 00:21:16,559
If she dies,

516
00:21:16,593 --> 00:21:18,268
so does the crew of the "Wyoming."

517
00:21:29,113 --> 00:21:31,581
This guy.

518
00:21:31,615 --> 00:21:32,916
Why couldn't you have just killed him

519
00:21:32,950 --> 00:21:33,917
the first time around?

520
00:21:33,951 --> 00:21:35,903
Believe me, I tried.

521
00:21:36,320 --> 00:21:38,088
You like what's happening?

522
00:21:38,122 --> 00:21:40,423
This all going according to plan?

523
00:21:40,458 --> 00:21:41,991
No. I didn't plan on getting caught.

524
00:21:42,026 --> 00:21:43,760
Oh.

525
00:21:43,794 --> 00:21:45,795
I mean, I knew this job was
in Captain Dalton's backyard,

526
00:21:45,830 --> 00:21:47,297
and I knew that meant I would be

527
00:21:47,331 --> 00:21:49,265
the closest to you, P.,
that I've been in years,

528
00:21:49,300 --> 00:21:51,460
but did I want to get caught?

529
00:21:51,969 --> 00:21:53,670
Well, maybe Freud would say yes.

530
00:21:53,704 --> 00:21:56,340
You can end this all with one phone call.

531
00:21:57,041 --> 00:21:58,467
I just might.

532
00:21:59,610 --> 00:22:02,054
Oh, you mean Verina?

533
00:22:02,513 --> 00:22:05,448
No, I gave Victor
very specific instructions.

534
00:22:05,483 --> 00:22:07,220
There's nothing I can do to stop him.

535
00:22:07,255 --> 00:22:08,602
You got me.

536
00:22:09,053 --> 00:22:10,980
You want to be smarter than me?

537
00:22:11,655 --> 00:22:14,657
Play this as your team.
What would you do?

538
00:22:17,795 --> 00:22:21,297
I think I would use
Victor's strength against him.

539
00:22:21,332 --> 00:22:22,866
We've already gone over this.

540
00:22:22,900 --> 00:22:24,334
We cannot cut the power

541
00:22:24,368 --> 00:22:27,246
and you cannot knock out
the security system.

542
00:22:27,671 --> 00:22:30,173
Who said anything
about you doing anything?

543
00:22:33,177 --> 00:22:34,644
All right, Preach.

544
00:22:34,678 --> 00:22:37,131
I'm tapping into their network right now.

545
00:22:39,683 --> 00:22:41,317
Copy you.

546
00:22:41,352 --> 00:22:44,687
Initiating contact now.

547
00:22:50,445 --> 00:22:52,297
_

548
00:22:57,523 --> 00:22:59,008
_

549
00:22:59,036 --> 00:23:00,537
She sees it.

550
00:23:04,708 --> 00:23:06,035
That's it.

551
00:23:07,211 --> 00:23:09,846
Contact initiated.
Sending security protocols.

552
00:23:09,880 --> 00:23:11,514
All right, everybody remember,

553
00:23:11,549 --> 00:23:13,316
surprise is our advantage here.

554
00:23:13,350 --> 00:23:14,684
I don't want to get into a firefight,

555
00:23:14,718 --> 00:23:16,085
especially not with a 16-year-old girl

556
00:23:16,120 --> 00:23:17,086
right in the middle of it.

557
00:23:17,121 --> 00:23:18,221
Where's the "Wyoming"?

558
00:23:18,255 --> 00:23:20,156
Ten miles from Chinese waters,

559
00:23:20,191 --> 00:23:21,591
and it looks like they got
a welcoming committee

560
00:23:21,625 --> 00:23:23,560
waiting to get their hands on her.

561
00:23:23,594 --> 00:23:25,195
I'm looking forward
to disappointing them.

562
00:23:25,229 --> 00:23:27,306
See if you can get the captain online.

563
00:23:29,300 --> 00:23:32,068
Okay, I'm getting a response from Verina.

564
00:23:33,637 --> 00:23:35,905
All right, I'm gonna spare you
the colorful language.

565
00:23:35,940 --> 00:23:37,440
Suffice it to say that

566
00:23:37,474 --> 00:23:39,108
she's commencing the shutdown,

567
00:23:39,143 --> 00:23:41,444
but she's expecting swift
and immediate justice

568
00:23:41,478 --> 00:23:43,179
for Victor and his friends.

569
00:23:43,214 --> 00:23:44,414
Well, it's definitely not going to end

570
00:23:44,448 --> 00:23:46,182
in a heated debate, that's for sure.

571
00:23:46,217 --> 00:23:49,719
All right, Amir, McG, move out.

572
00:23:51,422 --> 00:23:52,956
Captain Halsey?

573
00:23:52,990 --> 00:23:55,692
I know where you are
and what you're about to do,

574
00:23:55,726 --> 00:23:58,061
and I am asking you to please wait

575
00:23:58,095 --> 00:23:59,229
until the last possible second.

576
00:23:59,263 --> 00:24:00,930
Well, respectfully, son,

577
00:24:00,965 --> 00:24:02,365
I really don't want to risk
getting this wrong.

578
00:24:02,399 --> 00:24:04,400
Then don't get it wrong.

579
00:24:04,435 --> 00:24:06,536
But I am looking at a team
that might be minutes away

580
00:24:06,570 --> 00:24:08,104
from getting us the answer that we want.

581
00:24:08,138 --> 00:24:09,539
I'll give you all we've got,

582
00:24:09,573 --> 00:24:10,974
but even one second over is too late.

583
00:24:11,008 --> 00:24:13,042
This boat flies one flag,

584
00:24:13,077 --> 00:24:14,244
and one flag only.

585
00:24:14,278 --> 00:24:15,912
Understood.

586
00:24:15,946 --> 00:24:17,714
Thank you, sir.

587
00:24:19,984 --> 00:24:21,751
All right, team.

588
00:24:21,785 --> 00:24:23,612
Get ready to go black

589
00:24:23,854 --> 00:24:26,656
in five, four...

590
00:24:26,690 --> 00:24:30,493
three, two, one.

591
00:24:37,534 --> 00:24:39,736
Jimmy, check the backup generator.

592
00:24:39,770 --> 00:24:40,879
Got it.

593
00:24:46,176 --> 00:24:47,710
What was that?

594
00:24:50,147 --> 00:24:51,932
Perimeter one, report.

595
00:24:54,618 --> 00:24:55,752
I got him.

596
00:25:01,392 --> 00:25:03,092
Did you just take my shot?

597
00:25:03,127 --> 00:25:04,827
Oops.

598
00:25:06,163 --> 00:25:08,431
Commencing breach.

599
00:25:08,465 --> 00:25:09,932
Perimeter one, report.

600
00:25:11,787 --> 00:25:13,287
Perimeter two.

601
00:25:13,637 --> 00:25:15,271
Drew, what do you see?

602
00:25:15,306 --> 00:25:17,607
Anyone? Come in.

603
00:25:18,145 --> 00:25:19,642
What the hell's going on out there?

604
00:25:19,677 --> 00:25:20,777
Perimeter two.

605
00:25:25,249 --> 00:25:26,783
Jimmy's down!

606
00:25:26,817 --> 00:25:28,217
What? What?

607
00:25:28,252 --> 00:25:29,519
What the hell's going on here?

608
00:25:29,553 --> 00:25:30,887
Was this you? This was you, wasn't it?

609
00:25:30,921 --> 00:25:32,522
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Listen to me.

610
00:25:32,556 --> 00:25:33,990
If this is an assault,
then they're here for her,

611
00:25:34,024 --> 00:25:35,391
which means we keep her alive.

612
00:25:35,426 --> 00:25:37,193
Otherwise, they'll blow
the whole bloody compound.

613
00:25:37,227 --> 00:25:39,162
Do you understand?

614
00:25:39,196 --> 00:25:41,364
- Yes.
- Then stand down.

615
00:25:45,569 --> 00:25:47,637
All right, now you guys know this place.

616
00:25:47,671 --> 00:25:49,138
They don't.

617
00:25:49,173 --> 00:25:50,340
That means get to your murder holes.

618
00:25:50,374 --> 00:25:51,708
Look for muzzle flashes.

619
00:25:51,742 --> 00:25:54,177
They gotta cross
some open ground to get here.

620
00:25:54,211 --> 00:25:55,745
Make sure they don't.

621
00:25:55,779 --> 00:25:57,180
Go! Go!

622
00:26:46,764 --> 00:26:48,564
Jasper, what do you see out there?

623
00:26:53,003 --> 00:26:54,303
Jasper, report in.

624
00:26:57,508 --> 00:26:59,142
Zach, you got eyes on Jasper?

625
00:26:59,176 --> 00:27:01,911
Zach? Zach?

626
00:27:01,945 --> 00:27:04,414
Boss, you're not gonna believe this.

627
00:27:05,649 --> 00:27:08,484
Zach, Jasper, report in.

628
00:27:10,788 --> 00:27:12,054
Guys, come on. Report in.

629
00:27:12,089 --> 00:27:13,256
Hello?

630
00:27:13,290 --> 00:27:14,323
? I gonna give you...

631
00:27:14,358 --> 00:27:15,458
Zach?

632
00:27:24,301 --> 00:27:26,003
Hey, Victor.

633
00:27:26,336 --> 00:27:28,630
We got your security neutralized.

634
00:27:29,773 --> 00:27:32,467
And I got Hoffman under wraps
back at base.

635
00:27:33,143 --> 00:27:34,744
Now, this only ends one of two ways:

636
00:27:34,778 --> 00:27:37,180
you alive or you dead.

637
00:27:37,214 --> 00:27:39,224
You really want to go down for this?

638
00:27:40,284 --> 00:27:43,486
You got five seconds
before we come in there.

639
00:27:48,392 --> 00:27:50,110
Sorry, love.

640
00:27:54,331 --> 00:27:55,465
No, no, no, no, no.

641
00:27:57,568 --> 00:27:59,602
Don't shoot! I'm unarmed, I'm unarmed!

642
00:27:59,636 --> 00:28:01,037
I'm unarmed. Don't shoot, don't shoot.

643
00:28:01,071 --> 00:28:02,205
You got me.

644
00:28:02,239 --> 00:28:03,473
- You got me. You win.
- Clear!

645
00:28:03,507 --> 00:28:05,641
I've got the girl. I have her.

646
00:28:05,676 --> 00:28:07,844
- Are you okay?
- Yeah.

647
00:28:07,878 --> 00:28:10,480
Ah...

648
00:28:14,351 --> 00:28:15,927
You.

649
00:28:16,587 --> 00:28:18,287
You've got to be kidding me.

650
00:28:18,322 --> 00:28:19,765
And me!

651
00:28:20,924 --> 00:28:22,391
Cheers, mate.

652
00:28:22,426 --> 00:28:23,459
Feel better?

653
00:28:23,494 --> 00:28:25,027
Yeah.

654
00:28:25,062 --> 00:28:26,662
All right, Command. We got Verina.

655
00:28:26,697 --> 00:28:28,164
She seems to be okay.

656
00:28:28,198 --> 00:28:29,398
That is great news, Dalton,

657
00:28:29,433 --> 00:28:30,666
'cause we are about five minutes away

658
00:28:30,701 --> 00:28:32,368
from losing the "Wyoming" and her crew.

659
00:28:32,402 --> 00:28:34,170
Can Verina undo what she did?

660
00:28:34,204 --> 00:28:35,805
Uh...

661
00:28:35,839 --> 00:28:38,007
Well, that's gonna be
a lot harder than we thought.

662
00:28:45,230 --> 00:28:47,230
All right, Command.
All this equipment's DOA.

663
00:28:47,264 --> 00:28:48,498
Looks like Victor shot it up

664
00:28:48,532 --> 00:28:50,032
before we came through the door.

665
00:28:50,067 --> 00:28:51,100
There's not much we can do on our end.

666
00:28:51,134 --> 00:28:53,048
Sure, there is.

667
00:28:54,803 --> 00:28:56,005
I... I don't know who you're talking to,

668
00:28:56,039 --> 00:28:57,340
but is there someone with tech skills

669
00:28:57,374 --> 00:28:59,721
and a powerful machine I could talk to?

670
00:29:01,944 --> 00:29:03,745
Yeah. Come on over here.

671
00:29:04,140 --> 00:29:05,340
All right.

672
00:29:07,885 --> 00:29:09,564
Sit.

673
00:29:10,732 --> 00:29:11,921
All right, you're gonna talk on there.

674
00:29:11,955 --> 00:29:13,022
Okay.

675
00:29:13,338 --> 00:29:14,472
And you'll look right here.

676
00:29:14,506 --> 00:29:15,473
Okay.

677
00:29:15,507 --> 00:29:16,741
- Verina?
- Hi.

678
00:29:16,775 --> 00:29:18,709
- Who am I talking to?
- Noah.

679
00:29:18,744 --> 00:29:21,312
How good are you
with advanced coding in Ada?

680
00:29:21,346 --> 00:29:22,480
Uh, not as good as you,

681
00:29:22,514 --> 00:29:23,714
but to be honest,

682
00:29:23,749 --> 00:29:25,082
we have a lot of computing power here,

683
00:29:25,117 --> 00:29:27,518
but we have tried every trick
we can think of

684
00:29:27,553 --> 00:29:29,654
and we have no idea how to
get this sub back online.

685
00:29:29,688 --> 00:29:31,422
Sometimes, to build a better mousetrap,

686
00:29:31,456 --> 00:29:33,157
you just need the right kind of cheese.

687
00:29:33,192 --> 00:29:35,493
Sounds good. What does that mean?

688
00:29:35,527 --> 00:29:37,829
Uh, we're going to need
to create a ToT botnet

689
00:29:37,863 --> 00:29:38,830
running Mirai 2.0

690
00:29:38,864 --> 00:29:41,332
embedded in the sub's
PLC override package.

691
00:29:41,366 --> 00:29:43,067
I-I can give you all the codes.

692
00:29:43,101 --> 00:29:44,569
Even if we could create that package,

693
00:29:44,603 --> 00:29:46,671
the sub is at depth and offline.

694
00:29:46,705 --> 00:29:47,939
It's a closed loop.

695
00:29:47,973 --> 00:29:49,740
Uh, it's... it's not quite closed.

696
00:29:49,775 --> 00:29:51,375
Do you guys like TV and movies?

697
00:29:51,410 --> 00:29:54,178
- Yeah.
- And so do sailors on subs.

698
00:29:54,213 --> 00:29:56,180
They've wired LAN for MWR.

699
00:29:56,215 --> 00:29:57,882
MWR?

700
00:29:57,916 --> 00:30:00,785
Of course, morale, welfare,
and recreation. It's genius.

701
00:30:00,819 --> 00:30:02,887
They pipe in content via ELF antenna.

702
00:30:02,921 --> 00:30:05,523
Yeah, so instead of uploading a movie,

703
00:30:05,557 --> 00:30:07,191
we're gonna upload the override codes

704
00:30:07,226 --> 00:30:09,193
so the captain can take back
control of his boat.

705
00:30:09,228 --> 00:30:10,728
Okay, um, grab a pencil.

706
00:30:10,762 --> 00:30:12,530
I'm gonna rattle off
a lot of codes at you.

707
00:30:20,772 --> 00:30:23,808
Okay, my XO tells me
we've loaded the program.

708
00:30:23,842 --> 00:30:25,910
Initial firewall has been cleared.

709
00:30:25,944 --> 00:30:27,278
Waiting for command and control

710
00:30:27,312 --> 00:30:28,880
to signal it's accessible.

711
00:30:28,914 --> 00:30:29,780
Stand by.

712
00:30:59,511 --> 00:31:01,012
It's turning.

713
00:31:05,183 --> 00:31:07,474
The sub is turning!

714
00:31:08,387 --> 00:31:09,587
Captain Halsey?

715
00:31:12,157 --> 00:31:14,091
Apologies, Mr. Morgenthau.

716
00:31:14,126 --> 00:31:16,260
I wanted to wait until you
had a chance of hearing me.

717
00:31:16,295 --> 00:31:20,698
Suffice to say, whatever you did worked.

718
00:31:20,732 --> 00:31:23,434
I'm now back in command
of the "USS Wyoming."

719
00:31:23,468 --> 00:31:25,336
That is great news, Captain!

720
00:31:25,370 --> 00:31:26,337
You did it.

721
00:31:26,371 --> 00:31:27,994
You did it.

722
00:31:29,141 --> 00:31:30,641
Well, we did it.

723
00:31:30,676 --> 00:31:33,377
Actually, you know, Verina did it.

724
00:31:33,412 --> 00:31:34,645
Yeah, but you...

725
00:31:34,680 --> 00:31:36,514
you gave everybody hope.

726
00:31:36,835 --> 00:31:37,889
Yeah.

727
00:31:42,321 --> 00:31:43,955
Great job, guys.

728
00:31:44,636 --> 00:31:45,790
So it's over?

729
00:31:45,824 --> 00:31:47,792
That's it. It's over.

730
00:31:47,826 --> 00:31:48,859
Come on.

731
00:31:49,349 --> 00:31:52,530
All right, Command, we are
RTB with one prisoner,

732
00:31:52,564 --> 00:31:54,298
one very brave young lady.

733
00:31:54,333 --> 00:31:55,399
My kind of girl.

734
00:31:55,434 --> 00:31:57,274
Looking forward to meeting her.

735
00:31:58,603 --> 00:32:00,571
Thank you, Alex.

736
00:32:00,605 --> 00:32:02,974
I wasn't gonna get
to spend the money anyway.

737
00:32:04,343 --> 00:32:05,910
Well, thanks.

738
00:32:05,944 --> 00:32:08,535
If you really wanted
to thank me, you'd apologize...

739
00:32:09,514 --> 00:32:11,579
for betraying me like you did.

740
00:32:14,453 --> 00:32:15,686
Alex...

741
00:32:15,721 --> 00:32:17,488
You really can't do it, can you?

742
00:32:17,522 --> 00:32:19,256
You really can't admit you were wrong.

743
00:32:19,291 --> 00:32:20,358
I was wrong.

744
00:32:20,392 --> 00:32:22,093
I should've warned you.

745
00:32:22,507 --> 00:32:24,395
Try to be the least bit believable.

746
00:32:24,429 --> 00:32:26,303
Oh, I'll lie if you want me to.

747
00:32:27,053 --> 00:32:29,639
Whatever you want me to say,
whatever you need.

748
00:32:30,902 --> 00:32:32,870
Don't care what you say.

749
00:32:32,904 --> 00:32:34,811
I care what you think.

750
00:32:36,149 --> 00:32:37,508
Two words:

751
00:32:37,642 --> 00:32:40,150
"Run, Alex."

752
00:32:41,693 --> 00:32:43,347
You'd have said that,
it would've been fine.

753
00:32:43,382 --> 00:32:45,616
I wouldn't be mad that
you didn't try to protect me.

754
00:32:45,650 --> 00:32:47,351
No one can protect you from yourself.

755
00:32:47,386 --> 00:32:49,075
Instead, you let me die.

756
00:32:50,455 --> 00:32:52,023
Better, you killed me.

757
00:32:52,057 --> 00:32:53,872
You murdered me.

758
00:32:55,961 --> 00:32:58,293
And now you think you're
going to do it again.

759
00:32:58,663 --> 00:33:00,464
I don't think so, P.

760
00:33:00,499 --> 00:33:02,339
I died last time.

761
00:33:02,801 --> 00:33:05,870
This time, it's your turn.

762
00:33:22,469 --> 00:33:24,573
I spoke to the Chief of Staff
at the hospital.

763
00:33:24,574 --> 00:33:26,237
The Deputy Director is alive.

764
00:33:27,376 --> 00:33:30,411
She's unconscious, but she's stable.

765
00:33:30,445 --> 00:33:31,712
She's gonna be okay.

766
00:33:36,118 --> 00:33:37,251
And Preach?

767
00:33:37,749 --> 00:33:40,054
Chief Petty Officer Carter
received the bulk of the hit.

768
00:33:40,088 --> 00:33:41,355
His lungs were affected in the blast...

769
00:33:41,390 --> 00:33:43,171
Noah, Noah.

770
00:33:44,159 --> 00:33:45,673
It's me.

771
00:33:46,495 --> 00:33:48,029
He's in a coma, Hannah.

772
00:33:55,504 --> 00:33:58,019
God, I hate hospitals.

773
00:33:59,408 --> 00:34:03,110
The smells, all the machines...

774
00:34:12,521 --> 00:34:14,655
Has anyone contacted his wife?

775
00:34:14,690 --> 00:34:17,455
I was waiting for Top to do it.

776
00:34:18,627 --> 00:34:21,295
Ah, I think you should just go ahead.

777
00:34:21,330 --> 00:34:22,630
He's gonna be a while.

778
00:34:38,513 --> 00:34:40,781
Hey.

779
00:34:42,951 --> 00:34:44,399
Ma'am.

780
00:34:48,123 --> 00:34:50,091
What happened?

781
00:34:50,125 --> 00:34:52,760
It's the old flip phone, analog.

782
00:34:52,794 --> 00:34:55,429
It's much harder to track and bug.

783
00:34:55,464 --> 00:34:56,664
The phone.

784
00:34:56,698 --> 00:35:01,269
The unlock code is 11-27-08.

785
00:35:01,303 --> 00:35:03,104
It was an impact bomb.

786
00:35:03,138 --> 00:35:05,962
Dalton didn't press an unlock code.

787
00:35:07,130 --> 00:35:09,243
He pressed an arming code.

788
00:35:14,349 --> 00:35:16,517
How's Preach?

789
00:35:16,848 --> 00:35:18,119
Not so good.

790
00:35:18,153 --> 00:35:19,559
Wha...

791
00:35:21,227 --> 00:35:22,556
Who's with him? Dalton with him?

792
00:35:22,591 --> 00:35:24,191
No.

793
00:35:24,647 --> 00:35:26,794
Honestly, I don't know where he is.

794
00:35:26,828 --> 00:35:28,296
He yanked his comms, left his phones.

795
00:35:28,330 --> 00:35:30,528
We haven't heard from him in hours.

796
00:35:31,166 --> 00:35:32,967
He went dark.

797
00:36:08,437 --> 00:36:10,871
Think you're probably looking for this.

798
00:36:19,994 --> 00:36:22,550
Do you have any idea
how much that laptop's worth?

799
00:36:22,584 --> 00:36:24,374
I knew you did.

800
00:36:25,917 --> 00:36:27,254
May I?

801
00:36:37,220 --> 00:36:40,034
You know, I guess this means
you're better than me.

802
00:36:40,390 --> 00:36:42,517
Nah, just that I'll live longer.

803
00:36:43,572 --> 00:36:44,852
Yeah?

804
00:36:45,770 --> 00:36:48,709
I suppose this is how it ends
for guys like us.

805
00:36:48,744 --> 00:36:49,977
Not with some 21-gun salute

806
00:36:50,012 --> 00:36:51,712
and a field full of weeping loved ones.

807
00:36:52,620 --> 00:36:54,570
Yeah, just in a dark room

808
00:36:55,905 --> 00:36:57,618
with another quiet professional.

809
00:37:06,161 --> 00:37:08,626
You know, I grew up in California.

810
00:37:09,794 --> 00:37:10,920
You?

811
00:37:12,463 --> 00:37:13,734
Pennsylvania.

812
00:37:14,132 --> 00:37:15,736
I wanted to be an astronaut.

813
00:37:19,274 --> 00:37:20,908
Firefighter.

814
00:37:20,942 --> 00:37:22,309
Only child?

815
00:37:22,344 --> 00:37:24,812
No, that's right, you had
three younger sisters.

816
00:37:25,184 --> 00:37:26,680
One of them died when you were 16,

817
00:37:26,715 --> 00:37:28,682
thanks to your dad, a drunk.

818
00:37:30,773 --> 00:37:32,453
You think that's what makes men like us?

819
00:37:32,487 --> 00:37:34,027
Pain like that?

820
00:37:35,403 --> 00:37:38,059
I think it definitely fuels the fire...

821
00:37:41,242 --> 00:37:43,631
But I believe we are who we are.

822
00:37:44,078 --> 00:37:46,581
- Nature over nurture.
- Mm-hmm.

823
00:37:47,457 --> 00:37:49,625
I'm inclined to agree.

824
00:37:51,419 --> 00:37:52,440
You know, it's funny.

825
00:37:52,474 --> 00:37:55,943
I'm looking around the room
memorizing all the details.

826
00:37:57,800 --> 00:38:00,053
But you don't have memories
when you're dead.

827
00:38:01,483 --> 00:38:03,150
You know, maybe...

828
00:38:03,598 --> 00:38:07,321
Hell is the perfect memory

829
00:38:07,355 --> 00:38:09,604
of everything that we've ever done.

830
00:38:10,688 --> 00:38:13,494
You better hope not,
for both of our sakes.

831
00:38:15,068 --> 00:38:17,320
I think I'll take my chances.

832
00:38:17,999 --> 00:38:19,133
Preach didn't have his sidearm on him

833
00:38:19,167 --> 00:38:20,531
when he was brought in.

834
00:38:21,115 --> 00:38:22,136
What are you talking about?

835
00:38:22,170 --> 00:38:23,804
When Preach was brought in...
I just checked with admitting...

836
00:38:23,839 --> 00:38:25,739
he did not have his sidearm on him.

837
00:38:25,774 --> 00:38:27,641
Did you see it?

838
00:38:29,916 --> 00:38:31,417
So?

839
00:38:32,335 --> 00:38:34,379
You're not gonna take me in, are you?

840
00:38:35,380 --> 00:38:37,485
There's this quote that I love.

841
00:38:37,519 --> 00:38:39,019
It says that, uh,

842
00:38:39,425 --> 00:38:40,821
"people sleep peacefully

843
00:38:40,856 --> 00:38:42,389
"in their beds at night

844
00:38:43,205 --> 00:38:44,851
"only because rough men stand ready

845
00:38:44,885 --> 00:38:46,494
to do violence on their behalf."

846
00:38:46,528 --> 00:38:47,828
That what this is?

847
00:38:47,863 --> 00:38:50,097
Violence on their behalf?

848
00:38:50,132 --> 00:38:51,866
Nice try, Adam. Nice spin.

849
00:38:51,900 --> 00:38:53,834
You know what you can call this.

850
00:38:53,869 --> 00:38:56,036
It doesn't matter how dangerous I am.

851
00:38:56,390 --> 00:38:58,257
This is simple. It's just murder.

852
00:39:00,127 --> 00:39:02,662
Basic murder.

853
00:39:10,604 --> 00:39:13,376
I won't say anything if you don't.

854
00:40:01,488 --> 00:40:03,468
It's just weird.

855
00:40:03,936 --> 00:40:05,103
So quiet.

856
00:40:07,427 --> 00:40:09,786
You know he'd have something
to say right now, right?

857
00:40:13,534 --> 00:40:15,067
He'd be like, "McGuire, baby,

858
00:40:15,102 --> 00:40:17,537
you know it's always darkest
before the dawn."

859
00:40:19,439 --> 00:40:21,027
No, he wouldn't.

860
00:40:22,709 --> 00:40:24,744
It makes way too much sense.

861
00:40:24,778 --> 00:40:27,013
It'd have to be, uh...
be a little more cryptic.

862
00:40:27,047 --> 00:40:28,514
You know, like, uh,

863
00:40:28,549 --> 00:40:32,451
"the sun and the moon... are twins."

864
00:40:34,288 --> 00:40:37,590
"Trials are the precursors to triumphs."

865
00:40:37,624 --> 00:40:39,992
"The river of life runs through rapids

866
00:40:40,027 --> 00:40:42,215
we call adversity."

867
00:40:42,563 --> 00:40:45,131
Man, where does he even
come up with this stuff?

868
00:40:45,165 --> 00:40:47,433
Certainly not from books.

869
00:40:52,639 --> 00:40:56,108
Nope, he's tapped into
something else entirely.

870
00:41:19,232 --> 00:41:24,303
? Take me to the station

871
00:41:24,338 --> 00:41:29,508
? And put me on a train

872
00:41:29,543 --> 00:41:34,914
? I got no expectations

873
00:41:34,948 --> 00:41:38,317
? To pass through here again

874
00:41:40,587 --> 00:41:45,027
? Once I was a rich man

875
00:41:45,792 --> 00:41:51,097
? Now I am so poor

876
00:41:51,131 --> 00:41:56,702
? And never in my sweet short life ?

877
00:41:56,737 --> 00:42:00,006
? Have I felt like this before ?

878
00:42:09,887 --> 00:42:16,133
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

