1
00:00:12,045 --> 00:00:14,452
Bell, yank that sucker,
so we can get out of here.

2
00:00:15,869 --> 00:00:18,368
Oh, the appendix hasn't burst.
That's good news.

3
00:00:21,080 --> 00:00:22,998
Slippery little fellow.

4
00:00:23,005 --> 00:00:25,819
Did you guys know this is
my first surgery with Dr. Bell?

5
00:00:25,826 --> 00:00:27,072
No kidding.

6
00:00:27,079 --> 00:00:28,453
We have to get a photo.

7
00:00:28,460 --> 00:00:30,847
- Make it quick.
- Get in, Chu.

8
00:00:32,366 --> 00:00:34,199
That is totally inappropriate.

9
00:00:34,206 --> 00:00:36,662
- Go back to your stations.
- Oh, we're just having fun.

10
00:00:36,669 --> 00:00:38,029
He's out cold, he'll never know.

11
00:00:38,036 --> 00:00:40,798
Wait, I'm gonna take a
quick selfie. Get closer together.

12
00:00:41,616 --> 00:00:43,443
I wish we could do one
without the mask.

13
00:00:45,016 --> 00:00:46,598
Quit clowning, Chu.

14
00:00:47,182 --> 00:00:48,901
Just one more. I think we got it.

15
00:00:48,908 --> 00:00:50,742
I'm going to send this to my mother.

16
00:00:52,617 --> 00:00:54,779
You'll get us all fired.
Cameras aren't allowed in the OR.

17
00:00:56,335 --> 00:00:57,349
He's waking up.

18
00:00:57,356 --> 00:00:58,814
I need to up the sevo.

19
00:00:59,696 --> 00:01:01,982
Oh, my God.
Did you hit an artery?

20
00:01:01,989 --> 00:01:04,612
- On an appendectomy?
- You're losing blood fast.

21
00:01:05,164 --> 00:01:07,164
I'm hanging two liters
of normal saline wide open,

22
00:01:07,171 --> 00:01:09,377
Call for four units
of blood and 2 FFP stat.

23
00:01:09,384 --> 00:01:10,651
I'm giving him Trendelenburg.

24
00:01:12,348 --> 00:01:14,014
Packing, suction.

25
00:01:15,206 --> 00:01:16,670
You have to clamp something.

26
00:01:16,677 --> 00:01:18,550
He's lost at least two liters already.

27
00:01:18,557 --> 00:01:19,806
Come on, come on.

28
00:01:19,932 --> 00:01:21,722
We just lost the pulse.
P.E.A. arrest.

29
00:01:22,023 --> 00:01:24,522
All right, pressure, Cheryl.
I'm starting compressions.

30
00:01:29,580 --> 00:01:33,110
CPR isn't gonna put all
that blood back into his body.

31
00:01:33,356 --> 00:01:34,772
Don't die on me.

32
00:01:37,715 --> 00:01:38,841
It's no use.

33
00:01:50,721 --> 00:01:52,600
He is so dead.

34
00:01:52,607 --> 00:01:55,156
Time of death: 12:03.

35
00:02:15,054 --> 00:02:16,054
Dr. Bell.

36
00:02:34,643 --> 00:02:38,808
Well, I think we can all agree
it was the misdosed sevo...

37
00:02:39,217 --> 00:02:41,546
...that led to this
unfortunate situation.

38
00:02:41,553 --> 00:02:43,226
What? You're kidding, right?

39
00:02:43,233 --> 00:02:45,139
The patient woke up,
his arm hit my hand.

40
00:02:45,146 --> 00:02:47,679
You left the blade in the field.
You nicked the artery.

41
00:02:47,686 --> 00:02:49,107
- You all saw it.
- Well, you never should've okayed

42
00:02:49,114 --> 00:02:51,029
him for surgery in the first
place. His INR was abnormal.

43
00:02:51,036 --> 00:02:53,041
The upper range of normal.
That's never gonna fly.

44
00:02:53,048 --> 00:02:54,991
You know, I'm-I'm flashing back

45
00:02:55,586 --> 00:02:57,005
to the time when you tore through

46
00:02:57,012 --> 00:02:59,216
that old woman's oropharynx
on a routine intubation.

47
00:02:59,223 --> 00:03:01,149
Did that fly? I covered for you.

48
00:03:01,156 --> 00:03:02,698
Not this time.

49
00:03:06,819 --> 00:03:09,945
I'm chief of surgery, and he's
at the end of a 30-hour shift.

50
00:03:13,062 --> 00:03:14,396
What did you see?

51
00:03:20,511 --> 00:03:24,516
Well, w-we're all on the same team here,

52
00:03:25,100 --> 00:03:26,607
right?

53
00:03:33,241 --> 00:03:35,616
Maybe he had a heart attack.

54
00:03:44,226 --> 00:03:48,184
Yes. There's some family history
of heart disease.

55
00:03:49,559 --> 00:03:50,871
Uh, yes.

56
00:03:51,032 --> 00:03:53,365
His left main clogged.

57
00:03:53,625 --> 00:03:55,212
Sudden cardiac event.

58
00:03:55,219 --> 00:03:56,659
We tried CPR.

59
00:03:56,666 --> 00:03:58,162
He was unresponsive.

60
00:04:00,214 --> 00:04:02,005
Yeah, that works.

61
00:04:07,761 --> 00:04:09,471
Well, that's right.

62
00:04:10,791 --> 00:04:12,330
That's exactly right.

63
00:04:15,204 --> 00:04:16,622
There was no way to prevent this.

64
00:04:22,915 --> 00:04:24,677
Who are you calling?

65
00:04:24,684 --> 00:04:26,641
I'm erasing the photos,

66
00:04:26,648 --> 00:04:28,773
Doctor.

67
00:04:30,067 --> 00:04:32,594
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -

68
00:04:52,879 --> 00:04:55,327
- That's handicapped, pal.
- Yeah, whatever.

69
00:05:18,561 --> 00:05:21,171
This bone here is the acromion.

70
00:05:21,172 --> 00:05:23,672
We have 206 bones,
and I can name each one.

71
00:05:25,990 --> 00:05:28,082
Here is the clavicular head.

72
00:05:29,218 --> 00:05:31,047
The sternum.

73
00:05:32,426 --> 00:05:33,829
I got to go.

74
00:05:33,836 --> 00:05:35,704
No. Stay. It's early.

75
00:05:35,711 --> 00:05:38,086
I don't want to be late on my first day.

76
00:05:41,054 --> 00:05:42,685
You're gonna be an amazing doctor.

77
00:05:43,687 --> 00:05:45,688
I know.

78
00:06:09,889 --> 00:06:13,901
Every doctor needs one of these.
It's part of the uniform.

79
00:06:18,865 --> 00:06:21,062
- This is insane. I can't...
- Well, you have to.

80
00:06:21,069 --> 00:06:23,671
It can't be returned. I had it engraved.

81
00:06:24,297 --> 00:06:26,420
"Dr. Devon Pravesh."

82
00:06:27,291 --> 00:06:29,171
Keep it to remember this day.

83
00:06:29,172 --> 00:06:30,935
Your first as a doctor.

84
00:07:04,749 --> 00:07:05,803
Wow.

85
00:07:05,810 --> 00:07:07,350
That's him.

86
00:07:08,145 --> 00:07:09,916
Dr. Randolph Bell.

87
00:07:10,746 --> 00:07:12,271
Chief of surgery. He's a legend.

88
00:07:12,278 --> 00:07:15,155
Thank you very much for coming.
I really appreciate you taking the time.

89
00:07:15,421 --> 00:07:17,110
And, Dr. Shore, thank you...

90
00:07:17,117 --> 00:07:18,534
Excuse me, Dr. Bell?

91
00:07:20,336 --> 00:07:22,462
I just wanted to say
that I really admire you.

92
00:07:22,463 --> 00:07:24,838
And you're the reason
why I chose this residency.

93
00:07:25,144 --> 00:07:28,071
Well, you made the right decision.
Good luck to you.

94
00:07:28,078 --> 00:07:29,078
Thank you.

95
00:07:31,679 --> 00:07:33,221
Okay. So that's pretty much it?

96
00:07:33,371 --> 00:07:35,121
Did you see that?

97
00:07:35,272 --> 00:07:37,439
I feel like I just got blessed
by the Pope.

98
00:07:37,839 --> 00:07:39,879
Oh, my supervising resident
just texted me.

99
00:07:39,880 --> 00:07:42,629
Oh! A winky and a smiley face.

100
00:07:42,630 --> 00:07:45,420
- That's got to be good, right?
- Yeah. Yeah.

101
00:07:59,161 --> 00:08:01,411
Um, hey, man.

102
00:08:02,091 --> 00:08:04,588
Know where I can find
Dr. Conrad Hawkins?

103
00:08:05,775 --> 00:08:07,197
Namaste.

104
00:08:07,204 --> 00:08:08,327
You found him.

105
00:08:08,334 --> 00:08:10,461
Take off that tie.
You're not at Harvard anymore.

106
00:08:13,472 --> 00:08:16,266
What are you into? White, black?

107
00:08:16,273 --> 00:08:17,801
Brown?

108
00:08:18,828 --> 00:08:20,421
Men?

109
00:08:21,421 --> 00:08:23,420
- I-I don't understand what you...
- Oh...

110
00:08:23,421 --> 00:08:25,202
"I don't understand."

111
00:08:25,363 --> 00:08:26,987
Were you affirmative action at Harvard?

112
00:08:28,870 --> 00:08:30,705
I read your file, bro.

113
00:08:30,712 --> 00:08:32,958
Yale, then Harvard.

114
00:08:32,965 --> 00:08:34,174
Let's go.

115
00:08:34,705 --> 00:08:37,833
19 first authors. Step 1 score: 267.

116
00:08:37,840 --> 00:08:40,629
- I got 280 by the way.
- Dr. C.

117
00:08:40,630 --> 00:08:42,650
Top of your class,
followed all the rules,

118
00:08:42,657 --> 00:08:45,029
and you think that puts you
at an advantage. It doesn't.

119
00:08:45,036 --> 00:08:47,003
It just means you have more to unlearn

120
00:08:47,010 --> 00:08:48,728
than the guys who weren't
paying attention.

121
00:08:48,735 --> 00:08:51,028
Over easy, no cheese,
no mayo, breakfast sandwich.

122
00:08:51,035 --> 00:08:52,171
Good man.

123
00:08:52,172 --> 00:08:53,578
Second year.

124
00:08:53,789 --> 00:08:54,999
I broke him.

125
00:08:55,006 --> 00:08:56,255
Now he's a doctor.

126
00:08:56,537 --> 00:08:58,535
You're not.

127
00:08:58,542 --> 00:09:00,417
You got your little white coat, though.

128
00:09:00,424 --> 00:09:02,341
Your stethoscope, your penlight.

129
00:09:02,630 --> 00:09:04,410
You're all ready to play doctor, right?

130
00:09:04,417 --> 00:09:06,251
No, no, no, no. It's not like that.

131
00:09:06,258 --> 00:09:07,726
We're not laughing together.

132
00:09:07,736 --> 00:09:10,088
Everything you thought you knew
about medicine is wrong.

133
00:09:10,089 --> 00:09:13,046
All the rules you followed, we'll break.

134
00:09:13,047 --> 00:09:16,057
I have only one rule. Covers everything.

135
00:09:16,067 --> 00:09:18,420
I'm never wrong.

136
00:09:18,421 --> 00:09:20,963
You do whatever the hell I tell you.

137
00:09:20,964 --> 00:09:23,899
No questions asked.

138
00:09:23,909 --> 00:09:26,723
- Do you want me to speak now?
- That's a question.

139
00:09:28,489 --> 00:09:30,745
No, no, no, no, no, no, no.
Don't do that.

140
00:09:30,755 --> 00:09:32,811
Don't do that. Eyes on me.

141
00:09:32,818 --> 00:09:35,517
My last resident had an attitude, too,
and you know where he is now?

142
00:09:35,524 --> 00:09:38,088
He's teaching eighth
grade biology. I cut him.

143
00:09:38,089 --> 00:09:41,312
Do you know what that means?
It means I can end your career.

144
00:09:41,322 --> 00:09:42,597
Just like that.

145
00:09:42,607 --> 00:09:45,462
Remove you from this residency
at any time, for any reason.

146
00:09:45,463 --> 00:09:47,755
And if I do that, no other
residency will take you.

147
00:09:49,602 --> 00:09:52,543
All you'll have left from that
fancy Harvard medical school degree

148
00:09:52,553 --> 00:09:54,385
is a mountain of debt.

149
00:09:54,395 --> 00:09:57,046
Now, let's meet your first patient.

150
00:09:57,047 --> 00:09:58,960
This is Dobroslav.

151
00:09:58,970 --> 00:10:00,853
He's Croatian, speaks no English.

152
00:10:00,863 --> 00:10:03,794
He has severe cauda equina syndrome.
What are we worried about?

153
00:10:03,801 --> 00:10:05,081
- Early paralysis.
- Hey, man.

154
00:10:05,088 --> 00:10:06,772
What's the first
sign of paralysis?

155
00:10:06,779 --> 00:10:09,256
- Anal tone.
- Stick your finger up his ass.

156
00:10:11,965 --> 00:10:13,829
Normal procedure is to get an MRI.

157
00:10:13,839 --> 00:10:17,989
Thank you so much for telling me
about normal procedure.

158
00:10:17,999 --> 00:10:22,115
An MRI would take hours and delay
steroid treatment and surgery,

159
00:10:22,125 --> 00:10:24,421
both of which might save Dobroslav.

160
00:10:27,340 --> 00:10:29,436
A loose rectum means
his legs may give out soon.

161
00:10:29,446 --> 00:10:31,131
Tight means there's no paralysis.

162
00:10:31,141 --> 00:10:33,463
So we need to know exactly
how tight it is up there.

163
00:10:36,827 --> 00:10:40,278
Good afternoon,
we need to explore your rectum.

164
00:10:54,434 --> 00:10:56,421
How tight would you say it is?

165
00:10:56,422 --> 00:10:58,838
Compared to your prom date.

166
00:11:00,215 --> 00:11:03,426
Stay like that until you can
answer the question.

167
00:11:14,187 --> 00:11:16,879
Excuse me, nurse? Devon.

168
00:11:16,880 --> 00:11:18,175
Nic.

169
00:11:18,725 --> 00:11:21,420
I need a new resident.
Mine's impossible.

170
00:11:21,421 --> 00:11:23,384
- You got Conrad.
- Yes, I did.

171
00:11:23,394 --> 00:11:26,195
And I need someone else, like, now.

172
00:11:26,686 --> 00:11:28,814
Let's say your car has a rattle.

173
00:11:28,824 --> 00:11:32,963
So you take it to a mechanic and this
guy's kind, polite, eager to help.

174
00:11:32,964 --> 00:11:35,796
For two days, he runs every test
in the book.

175
00:11:35,797 --> 00:11:38,677
And then he calls you and says it's
gonna set you back a thousand bucks.

176
00:11:38,687 --> 00:11:40,992
So you max out your credit card

177
00:11:41,002 --> 00:11:43,046
and on your drive home, guess what.

178
00:11:43,056 --> 00:11:44,263
What?

179
00:11:44,273 --> 00:11:45,700
You hear the same rattle.

180
00:11:45,710 --> 00:11:49,443
Or you could take the same car with
the same rattle to another mechanic.

181
00:11:49,453 --> 00:11:53,275
And this guy is rude, uh,
dismissive, arrogant,

182
00:11:53,285 --> 00:11:56,402
but he tightens a bolt,
fixes the rattle,

183
00:11:56,412 --> 00:11:59,296
charges you five bucks. Problem solved.

184
00:11:59,297 --> 00:12:00,837
This is nothing like that.

185
00:12:00,847 --> 00:12:03,587
No, because your car can't end up dead.

186
00:12:03,588 --> 00:12:05,637
Watch and learn.

187
00:12:05,647 --> 00:12:08,421
Conrad's the guy who tightens the bolt.

188
00:12:18,126 --> 00:12:20,255
Four heart failure disasters.

189
00:12:20,256 --> 00:12:22,674
Two went straight to the unit.
One is dry and cold.

190
00:12:22,684 --> 00:12:26,291
Now a new admission shows up
with a bewildering array of symptoms.

191
00:12:26,301 --> 00:12:29,421
You'd probably diagnose her
by the type of dirt on her shoe.

192
00:12:29,422 --> 00:12:32,004
Could you possibly do a quick consult?

193
00:12:32,005 --> 00:12:33,888
I'm slammed.

194
00:12:33,898 --> 00:12:37,256
- Ah.
- I took that photo.

195
00:12:40,064 --> 00:12:43,629
Mrs. Robinson, we're going
to get you back to your room.

196
00:12:43,639 --> 00:12:46,171
"No gamers, no slackers, no doctors."

197
00:12:46,172 --> 00:12:48,574
That's pretty clear.

198
00:12:48,584 --> 00:12:50,462
What did you do this time?

199
00:12:51,033 --> 00:12:53,863
Tell me about the new admission.

200
00:12:53,873 --> 00:12:57,074
Alopecia, discoid rash,
rising urea nitrogen...

201
00:12:57,084 --> 00:12:58,369
Lupus.

202
00:13:01,842 --> 00:13:03,109
Lupus.

203
00:13:03,421 --> 00:13:06,047
HR to Dr. Shaw.

204
00:13:08,062 --> 00:13:10,073
HR to Dr. Shaw.

205
00:13:21,421 --> 00:13:24,198
You think you can just kiss me?

206
00:13:24,208 --> 00:13:26,699
I will do whatever it takes
to get you back.

207
00:13:41,547 --> 00:13:43,754
Take off your shirt.

208
00:13:43,755 --> 00:13:45,222
My shirt?

209
00:13:45,232 --> 00:13:47,879
If we're gonna do this,
we're gonna do it my way.

210
00:13:56,149 --> 00:13:57,637
And your pants.

211
00:14:16,118 --> 00:14:17,118
Nic.

212
00:14:22,220 --> 00:14:23,470
Nic.

213
00:14:25,382 --> 00:14:27,090
Not funny. Nic.

214
00:14:30,239 --> 00:14:32,040
Acute leukemic on chemo.

215
00:14:32,047 --> 00:14:34,296
Fiancé called because she was
shaking uncontrollably.

216
00:14:34,306 --> 00:14:36,420
Uh, she spiked a fever
this morning, 100.8.

217
00:14:36,421 --> 00:14:38,623
Also, there was some vomiting.
There's no blood in it.

218
00:14:38,633 --> 00:14:41,380
Last chemo was a week ago.

219
00:14:41,381 --> 00:14:43,896
- Hey.
- You're here.

220
00:14:44,201 --> 00:14:47,420
- I was scared.
- Ah, you're running a fever.

221
00:14:47,421 --> 00:14:48,739
It's just another infection.

222
00:14:48,749 --> 00:14:50,606
Chemo is still crushing
your immune system.

223
00:14:50,616 --> 00:14:54,294
We'll get you started on
broad-spectrum antibiotics again.

224
00:14:54,304 --> 00:14:56,880
Acetaminophen to get your fever down.

225
00:14:56,890 --> 00:14:59,764
Get cultures from both arms. Urine.
She'll need a head CT.

226
00:14:59,774 --> 00:15:01,754
- Okay.
- Don't worry.

227
00:15:02,941 --> 00:15:06,420
We'll get this under control.
Get you both back home soon.

228
00:15:06,421 --> 00:15:08,046
You're in good hands.

229
00:15:08,047 --> 00:15:10,296
Guess where he went to medical school.

230
00:15:10,961 --> 00:15:14,931
I think he went
to Harvard Medical School.

231
00:15:14,941 --> 00:15:17,931
Was it Harvard Medical School?

232
00:15:17,941 --> 00:15:21,338
I'm pretty sure it was
Harvard Medical School.

233
00:15:21,795 --> 00:15:23,679
Lily means a lot to all of us.

234
00:15:23,689 --> 00:15:25,564
She's been in and out
of the ER so often,

235
00:15:25,574 --> 00:15:28,723
we're all invested, but her
diagnosis is a tough one.

236
00:15:28,733 --> 00:15:32,546
I'm giving you a gift.
From now on, she's your patient.

237
00:15:32,547 --> 00:15:35,618
But if you screw this one up,
I will wreck you.

238
00:15:35,628 --> 00:15:38,282
- I got it.
- Hey, Conrad.

239
00:15:40,478 --> 00:15:42,185
What's wrong?

240
00:15:42,195 --> 00:15:44,864
Your appendectomy patient
who had surgery last night...

241
00:15:44,874 --> 00:15:46,351
What about him?

242
00:15:47,089 --> 00:15:49,679
Conrad, he's dead.

243
00:15:49,689 --> 00:15:51,420
What the hell happened?

244
00:15:51,421 --> 00:15:53,381
HODAD happened.

245
00:16:06,855 --> 00:16:08,838
What was it this time, Bell?

246
00:16:08,839 --> 00:16:12,424
- Pulmonary embolism?
- Undisclosed heart condition.

247
00:16:12,434 --> 00:16:15,364
Tragic situation,
and naturally I covered for you.

248
00:16:15,374 --> 00:16:18,720
You need to consider a change
before you kill any more patients.

249
00:16:18,730 --> 00:16:19,802
How dare you?

250
00:16:19,812 --> 00:16:23,512
Go be one of those celebrity
TV doctors. You look the part.

251
00:16:23,522 --> 00:16:26,231
Make a lot of money, wear nice clothes.

252
00:16:26,241 --> 00:16:29,013
- You'd be great at it.
- You watch yourself, Conrad.

253
00:16:30,053 --> 00:16:32,171
You know, I'm remembering
a pretty, young resident

254
00:16:32,172 --> 00:16:35,375
that reported a fatal chemo
overdose a couple years back.

255
00:16:35,385 --> 00:16:37,120
That good deed... that led to a lawsuit

256
00:16:37,130 --> 00:16:39,943
that cost the hospital millions.

257
00:16:39,953 --> 00:16:42,459
You tell me, Conrad, where is she today?

258
00:16:42,469 --> 00:16:44,754
...with cutting-edge research.

259
00:16:44,755 --> 00:16:46,421
At this moment,
our patients are involved

260
00:16:46,422 --> 00:16:48,213
in over 100...

261
00:16:48,214 --> 00:16:49,797
Not here.

262
00:16:58,964 --> 00:17:01,609
How'd you get that cheeseburger, Chad?

263
00:17:01,619 --> 00:17:03,420
Delivery app.

264
00:17:03,421 --> 00:17:06,257
It looks like you haven't
been following your diet.

265
00:17:06,267 --> 00:17:07,872
Diets don't work.

266
00:17:07,882 --> 00:17:10,296
Have you been taking your insulin?

267
00:17:10,297 --> 00:17:12,290
I don't want a lecture, Nic.

268
00:17:12,300 --> 00:17:15,755
I'm here 'cause my toe's killing me.

269
00:17:19,348 --> 00:17:21,547
Severe gangrene.

270
00:17:32,506 --> 00:17:35,079
The toe was already dead.
I just touched it.

271
00:17:35,886 --> 00:17:38,109
- He broke my toe!
- His toe fell off.

272
00:17:38,119 --> 00:17:40,754
Chad, buddy, we are amputating
the whole foot.

273
00:17:40,755 --> 00:17:43,457
You knew this was coming. Devon.

274
00:17:43,467 --> 00:17:45,757
What do you think they got for dessert?

275
00:17:47,641 --> 00:17:49,412
You can't keep me here!

276
00:17:49,422 --> 00:17:51,858
- You need to settle down.
- Calm down.

277
00:17:51,868 --> 00:17:56,058
New admission. 21-year-old girl,
history of IV drug use.

278
00:17:56,068 --> 00:17:57,521
Likely endo.

279
00:17:57,531 --> 00:18:00,132
She was trying to steal Dilaudid.
Now she wants to leave AMA.

280
00:18:00,142 --> 00:18:03,361
- She's been spiking fever, vomiting.
- She's using again.

281
00:18:03,368 --> 00:18:05,051
She took all my money
and spent it on oxy.

282
00:18:05,061 --> 00:18:06,587
Oy, listen to me.

283
00:18:06,588 --> 00:18:08,683
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Please, stop.

284
00:18:08,693 --> 00:18:12,587
Hey, hey, hey. See these?
See these? These are Osler's nodes

285
00:18:12,588 --> 00:18:14,358
caused by bacteria swarming
in your blood

286
00:18:14,365 --> 00:18:16,682
and moving throughout your body.
Classic for endocarditis,

287
00:18:16,689 --> 00:18:18,792
an infection of the heart valve.

288
00:18:18,802 --> 00:18:20,838
Happens to drug users all the time.

289
00:18:21,783 --> 00:18:25,462
If you walk out of here without any
antibiotics, this will kill you.

290
00:18:25,463 --> 00:18:28,245
If you give us a chance,
we can save your life.

291
00:18:29,732 --> 00:18:34,583
I'll stay if you give me
three milligrams of Dilaudid.

292
00:18:34,904 --> 00:18:36,983
Two.

293
00:18:37,608 --> 00:18:42,560
If you calm down and
you get back in bed right now.

294
00:18:51,129 --> 00:18:52,421
Chloe, baby!

295
00:18:53,039 --> 00:18:54,546
- Get a crash cart.
- Chloe, baby!

296
00:18:54,547 --> 00:18:57,420
- I'm not getting a pulse.
- Code Blue in ED alpha!

297
00:18:57,421 --> 00:18:59,230
- Get them out of here.
- No, no!

298
00:18:59,237 --> 00:19:01,110
- Baby, no! No!
- You need to give them space.

299
00:19:01,117 --> 00:19:03,004
Start compressions.
You're running the code.

300
00:19:03,005 --> 00:19:05,213
- I've never run a code.
- Do you want an amp of bicarb?

301
00:19:05,214 --> 00:19:06,420
He's in charge.

302
00:19:06,421 --> 00:19:08,089
Page Anesthesia.

303
00:19:10,414 --> 00:19:13,204
What is the first question
you ask in a code?

304
00:19:14,842 --> 00:19:16,235
Rhythm.

305
00:19:16,245 --> 00:19:18,324
What's her rhythm?

306
00:19:18,334 --> 00:19:20,171
P.E.A.

307
00:19:20,172 --> 00:19:22,127
- Should we shock?
- No, we can't.

308
00:19:22,137 --> 00:19:25,046
Her rhythm's not shockable. Get me
one of epi. Make those compressions

309
00:19:25,047 --> 00:19:27,459
harder and faster. Prepare to intubate.

310
00:19:36,679 --> 00:19:38,849
It's been 24 minutes.
It's time to call the code.

311
00:19:38,859 --> 00:19:40,420
No!

312
00:19:40,421 --> 00:19:42,420
This is my code. You gave me this code.

313
00:19:44,310 --> 00:19:46,607
She's 21 years old.

314
00:19:46,617 --> 00:19:48,629
Harder, man.
You need to feel the ribs crack.

315
00:19:52,236 --> 00:19:53,589
That's enough.

316
00:19:53,599 --> 00:19:55,262
No. Move.

317
00:19:57,121 --> 00:19:58,838
I'm not giving up.

318
00:20:00,687 --> 00:20:02,462
I said that's enough.

319
00:20:17,636 --> 00:20:19,630
We got a pulse.

320
00:20:21,448 --> 00:20:23,501
You saved her life.

321
00:20:32,712 --> 00:20:37,021
Her end tidal CO2 was less
than 15 for the entire code.

322
00:20:37,031 --> 00:20:39,993
- That doesn't necessarily mean that...
- Yes. Yes, it does.

323
00:20:40,003 --> 00:20:42,932
She's been without oxygen
to her brain for 26 minutes.

324
00:20:42,942 --> 00:20:46,779
Congratulations, you got her heart
beating again, but she's brain-dead.

325
00:21:03,477 --> 00:21:06,171
You came in here all
bright-eyed and bushy-tailed,

326
00:21:06,181 --> 00:21:08,420
ready to save lives, but today
you didn't save a life.

327
00:21:08,421 --> 00:21:12,932
You saved a brain stem
because you didn't listen to me.

328
00:21:12,942 --> 00:21:17,046
Now the repercussions on Chloe's
family will be catastrophic.

329
00:21:18,553 --> 00:21:20,420
There's no way they'll accept this.

330
00:21:20,421 --> 00:21:22,760
Chloe looks alive.
They'll think she can wake up.

331
00:21:22,770 --> 00:21:26,571
So they will hover over her,
tend to her for days,

332
00:21:26,578 --> 00:21:28,730
weeks, maybe years,
waiting for a miracle to happen

333
00:21:28,740 --> 00:21:30,838
that's utterly impossible.

334
00:21:33,071 --> 00:21:35,683
What was rule one, Devon?

335
00:21:36,511 --> 00:21:38,690
Do whatever you tell me to do.

336
00:21:38,700 --> 00:21:40,420
No questions asked.

337
00:21:40,421 --> 00:21:42,290
All we want to do is help our patients,

338
00:21:42,300 --> 00:21:44,420
but what they don't teach us
in medical school

339
00:21:44,421 --> 00:21:46,956
is there are so many ways to do harm.

340
00:22:08,471 --> 00:22:12,373
As you can see,
the Titian is an amazing piece

341
00:22:12,383 --> 00:22:13,947
of medical technology.

342
00:22:13,957 --> 00:22:17,537
We've nicknamed it the "Hand of God"

343
00:22:17,547 --> 00:22:21,669
because it does what no
human hands could accomplish.

344
00:22:21,679 --> 00:22:24,196
Even yours?

345
00:22:24,206 --> 00:22:26,213
Yeah, even mine.

346
00:22:27,421 --> 00:22:30,745
The finest surgeon in the world

347
00:22:30,755 --> 00:22:33,069
would benefit from the Titian.

348
00:22:33,079 --> 00:22:34,838
It's capable

349
00:22:34,839 --> 00:22:39,296
of movements that are incredibly
steady and precise,

350
00:22:39,297 --> 00:22:42,349
virtually eliminating human error.

351
00:22:43,364 --> 00:22:45,830
Chastain Park Memorial

352
00:22:45,840 --> 00:22:48,542
is the first hospital in the country

353
00:22:48,552 --> 00:22:51,086
to have this miraculous machine,

354
00:22:51,096 --> 00:22:53,680
thanks to Dr. Bell, who spearheaded

355
00:22:53,690 --> 00:22:55,420
this fund-raising campaign,

356
00:22:55,421 --> 00:22:58,624
and, of course, to you,
our very generous donors.

357
00:22:58,634 --> 00:22:59,672
Thank you.

358
00:23:03,765 --> 00:23:08,540
"Serious complications may
occur, up to and including death.

359
00:23:09,385 --> 00:23:12,180
Individual surgical results may vary."

360
00:23:12,190 --> 00:23:15,963
I've trained for months to do this.
Results will not vary.

361
00:23:15,964 --> 00:23:18,408
Until Bell gets his hands on it.

362
00:23:18,418 --> 00:23:21,879
- Over my dead body.
- I'm sure HODAD could manage that.

363
00:23:21,880 --> 00:23:23,587
I heard a nurse call him HODAD.

364
00:23:23,588 --> 00:23:25,221
What does it stand for?

365
00:23:25,231 --> 00:23:29,022
Hands of Death and Destruction.

366
00:23:29,032 --> 00:23:31,088
You're kidding.
Does that mean everyone knows

367
00:23:31,089 --> 00:23:32,996
about his complication rate?

368
00:23:33,006 --> 00:23:35,276
All the nurses,
some of the doctors.

369
00:23:35,283 --> 00:23:38,074
The ones who pay attention.

370
00:23:40,145 --> 00:23:41,411
Poetry.

371
00:23:41,421 --> 00:23:44,852
But none of the patients.
They're clueless.

372
00:23:45,241 --> 00:23:48,915
You've got the best hands
in the business,

373
00:23:48,925 --> 00:23:52,546
but he's still the most requested
surgeon in the hospital.

374
00:23:52,547 --> 00:23:54,462
Have you seen his reviews online?

375
00:23:54,463 --> 00:23:58,796
He has got five stars.

376
00:23:58,797 --> 00:24:02,208
Top patient review: "McDreamy is real."

377
00:24:02,218 --> 00:24:05,428
- You want to hear yours?
- Don't care.

378
00:24:05,438 --> 00:24:08,024
You got one star.
"Steer clear of Dr. Okafor.

379
00:24:08,034 --> 00:24:11,597
She told me my uterus sucked."

380
00:24:11,607 --> 00:24:13,534
It did suck.

381
00:24:16,382 --> 00:24:18,941
I just had hernia surgery with Dr. Bell.

382
00:24:18,951 --> 00:24:20,547
The man has magic hands.

383
00:24:24,639 --> 00:24:26,759
Dr. Flores, dial 182...

384
00:24:26,769 --> 00:24:27,828
Hey.

385
00:24:27,838 --> 00:24:30,329
Randolph, I'm so glad you're here.

386
00:24:31,327 --> 00:24:33,411
Where else would I be?

387
00:24:34,107 --> 00:24:36,004
You better finish up
those smoked oysters.

388
00:24:36,005 --> 00:24:37,470
There's no food after midnight.

389
00:24:37,480 --> 00:24:39,171
All right. They're absolutely delicious.

390
00:24:39,172 --> 00:24:41,711
This whole VIP floor is spectacular.

391
00:24:41,721 --> 00:24:43,629
It's nothing more than
you deserve, my friend.

392
00:24:44,983 --> 00:24:46,963
If it hadn't been
for your generous donation,

393
00:24:46,964 --> 00:24:49,801
there would be no new cancer wing.

394
00:24:49,811 --> 00:24:52,176
- Well...
- So...

395
00:24:52,186 --> 00:24:55,186
I hear you're gonna be the first patient
to benefit from the Titian.

396
00:24:55,196 --> 00:24:56,885
Yeah, it's quite the honor.

397
00:24:56,895 --> 00:24:59,452
I hear the damn thing
practically operates itself.

398
00:24:59,462 --> 00:25:02,097
Have you met your surgeon yet,
Dr. Okafor?

399
00:25:02,107 --> 00:25:03,796
Nope, not yet.

400
00:25:03,797 --> 00:25:05,537
She's Nigerian.

401
00:25:07,421 --> 00:25:09,462
Yeah, here on a visa.

402
00:25:09,463 --> 00:25:11,004
Very promising young resident.

403
00:25:12,368 --> 00:25:13,963
What do you mean, "young resident"?

404
00:25:13,973 --> 00:25:15,880
Well, second year, I believe.

405
00:25:15,890 --> 00:25:19,201
Randolph, I spoke directly to the CEO...

406
00:25:19,211 --> 00:25:21,255
I mentioned you... but she told me

407
00:25:21,256 --> 00:25:23,420
that Dr. Okafor was the best

408
00:25:23,421 --> 00:25:26,122
possible person to remove
my prostate with the Titian.

409
00:25:26,132 --> 00:25:29,046
- She'll be fine, I'm fairly certain.
- I want you.

410
00:25:29,047 --> 00:25:30,587
You're the chief of surgery.

411
00:25:30,588 --> 00:25:32,004
Don't you think I deserve the best?

412
00:25:32,005 --> 00:25:33,629
Yes.

413
00:25:34,406 --> 00:25:36,004
And I'll make sure you get it.

414
00:25:37,127 --> 00:25:38,420
Thank you.

415
00:25:41,259 --> 00:25:43,514
Lisa brought this back to you, baby,

416
00:25:43,524 --> 00:25:44,879
your honey bunny.

417
00:25:44,880 --> 00:25:47,503
I'm so happy you're with us again.

418
00:25:47,513 --> 00:25:49,420
I'll be right back, my darling.

419
00:25:49,421 --> 00:25:51,420
Dr. Pravesh,

420
00:25:51,421 --> 00:25:54,420
I never thanked you
for saving my daughter's life.

421
00:25:56,065 --> 00:25:57,462
Thank you.

422
00:25:57,463 --> 00:25:59,963
You're wonderful.

423
00:26:00,383 --> 00:26:02,935
I'll be in the cafeteria
if she wakes up.

424
00:26:16,820 --> 00:26:18,088
You okay?

425
00:26:18,840 --> 00:26:21,282
Nothing like this has ever
happened to me before.

426
00:26:21,292 --> 00:26:22,963
They'll do an investigation, right?

427
00:26:22,964 --> 00:26:26,657
Are you kidding me? The hospital
will probably give you a medal.

428
00:26:26,667 --> 00:26:30,420
Every day Chloe's in the ICU,
they bill thousands of dollars.

429
00:26:30,421 --> 00:26:32,046
It's a huge payday for them.

430
00:26:33,275 --> 00:26:36,502
Medicine isn't practiced
by saints, Devon.

431
00:26:36,512 --> 00:26:38,213
It's a business.

432
00:26:39,005 --> 00:26:42,823
Yeah, but this, all this,
just isn't what I imagined.

433
00:26:42,833 --> 00:26:44,667
Then you're lucky.

434
00:26:45,782 --> 00:26:49,825
When I was 13, my mom went in
for her routine physical.

435
00:26:49,835 --> 00:26:52,538
They did some tests, and they...

436
00:26:52,548 --> 00:26:56,578
they found something small on her lung.

437
00:26:56,588 --> 00:26:59,147
So they cracked her chest,

438
00:26:59,157 --> 00:27:01,530
and her lung collapsed.

439
00:27:01,540 --> 00:27:05,088
She got pneumonia, and five days later,
she was dead.

440
00:27:05,089 --> 00:27:07,371
She was 38 years old.

441
00:27:09,179 --> 00:27:10,620
I'm so sorry.

442
00:27:11,486 --> 00:27:14,704
This happens all the time, Devon.

443
00:27:14,714 --> 00:27:17,299
Medical error is
the third-leading cause of death

444
00:27:17,309 --> 00:27:21,203
in the United States
after cancer and heart disease.

445
00:27:21,213 --> 00:27:24,217
They don't want us talking about that.

446
00:27:24,227 --> 00:27:27,665
But you still show up here every day.

447
00:27:27,675 --> 00:27:30,572
'Cause it's personal to me.

448
00:27:30,582 --> 00:27:32,794
And there are still plenty of good

449
00:27:32,804 --> 00:27:36,987
doctors and nurses
trying to do the right thing.

450
00:27:38,475 --> 00:27:41,677
I'm just trying to be one of 'em.

451
00:27:46,241 --> 00:27:47,662
Lily.

452
00:27:48,666 --> 00:27:50,820
You look like you're feeling better.

453
00:27:50,830 --> 00:27:54,124
Yeah, yeah. Conrad's a miracle worker.

454
00:27:54,134 --> 00:27:57,463
Well, good. Let's get you back
in bed. You need to stay warm.

455
00:28:01,038 --> 00:28:02,296
Where's your fiancé?

456
00:28:02,297 --> 00:28:05,287
Oh, he... he left a few hours ago.

457
00:28:05,297 --> 00:28:06,671
I was still in the ER.

458
00:28:06,672 --> 00:28:10,172
I bet he's just exhausted.
He'll be back tomorrow, I'm sure.

459
00:28:10,182 --> 00:28:12,210
No, he won't.

460
00:28:13,224 --> 00:28:16,722
I got diagnosed a month after
I got engaged.

461
00:28:17,720 --> 00:28:20,411
It's not his fault.
He didn't sign up for cancer.

462
00:28:22,462 --> 00:28:25,866
I mean, maybe if I just
let him go sooner...

463
00:28:25,876 --> 00:28:28,469
I was selfish.

464
00:28:28,479 --> 00:28:30,004
Didn't want to die alone.

465
00:28:34,945 --> 00:28:37,243
Do you have to go right away?

466
00:28:39,043 --> 00:28:40,767
No.

467
00:28:40,777 --> 00:28:43,370
No. We can talk.

468
00:29:03,901 --> 00:29:06,900
Come on, man.

469
00:29:09,444 --> 00:29:12,559
Status?

470
00:29:12,569 --> 00:29:14,781
We pushed adenosine
six milligrams, then 12.

471
00:29:14,791 --> 00:29:17,443
- She's still tach'ing away at 180.
- Try verapamil.

472
00:29:17,444 --> 00:29:20,484
That won't work, Dr. Bell,
she's gonna have a heart attack.

473
00:29:26,595 --> 00:29:29,777
I think her heart's had
enough AV blockade.

474
00:29:51,677 --> 00:29:54,701
Normal rhythm. Her heartbeat is back.

475
00:29:54,711 --> 00:29:55,894
Ice water stimulus.

476
00:29:55,904 --> 00:29:59,053
Prompts vagal tone,
restores normal rhythm in SVT.

477
00:29:59,063 --> 00:30:02,026
Called the Diver's Reflex.
That was my next step.

478
00:30:02,027 --> 00:30:04,276
Two in one day would have been
a bit excessive.

479
00:30:07,360 --> 00:30:09,318
Tightening the bolt.

480
00:30:10,049 --> 00:30:12,860
You saved my life, Dr. Bell.

481
00:30:12,861 --> 00:30:14,900
Thank you so much.

482
00:30:14,901 --> 00:30:17,068
Nothing to it.

483
00:30:19,766 --> 00:30:22,031
I don't have time to give
updates on how the surgeries

484
00:30:22,041 --> 00:30:23,953
went one by one. Are the
families all assembled?

485
00:30:23,960 --> 00:30:26,165
Dr. Okafor, you have to talk
to them each individually.

486
00:30:26,175 --> 00:30:28,900
- There are rules about this.
- I get it.

487
00:30:30,901 --> 00:30:33,322
Luis is doing fine. He's in recovery.

488
00:30:35,901 --> 00:30:38,290
Raj is in the ICU. It's touch and go.

489
00:30:40,152 --> 00:30:41,959
Prescott's dead.

490
00:30:41,969 --> 00:30:44,693
What? Huh?

491
00:30:49,826 --> 00:30:51,684
Dr. Okafor! A word.

492
00:30:51,694 --> 00:30:53,334
Sorry, I'm on my way out. I need to rest

493
00:30:53,344 --> 00:30:55,472
for the first robot
prostatectomy tomorrow morning.

494
00:30:55,482 --> 00:30:58,298
Well, that's actually why I'm here.
The patient has requested

495
00:30:58,308 --> 00:31:01,427
- a last-minute change in the lineup.
- The lineup?

496
00:31:01,437 --> 00:31:04,581
Lyle's always been my patient.
He's asked me to step in.

497
00:31:04,591 --> 00:31:06,846
Does he have a death wish?

498
00:31:08,435 --> 00:31:11,281
I hear you're applying for an O-1 visa.

499
00:31:11,291 --> 00:31:14,654
You'll need a letter of
recommendation from your supervisor.

500
00:31:14,664 --> 00:31:16,421
- I believe that'd be me.
- Dr. Bell,

501
00:31:16,431 --> 00:31:18,900
you have never touched the Titian.

502
00:31:18,901 --> 00:31:21,776
It takes many hours of practice
to be proficient.

503
00:31:21,777 --> 00:31:23,900
You cannot do that surgery.

504
00:31:23,901 --> 00:31:25,894
As in, it's literally impossible.

505
00:31:25,904 --> 00:31:28,067
You have no idea what's possible

506
00:31:28,068 --> 00:31:29,959
for a surgeon with my experience
and expertise.

507
00:31:29,969 --> 00:31:32,359
The surgery is first thing
tomorrow morning.

508
00:31:32,369 --> 00:31:35,151
There isn't enough time
to bring you up to speed.

509
00:31:35,152 --> 00:31:37,651
I have to draw a line here.
This can't happen.

510
00:31:37,652 --> 00:31:40,243
It's too risky for you
and for the patient.

511
00:31:40,253 --> 00:31:42,900
Oh, then, I'm afraid
you'll be heading back to Abuja.

512
00:31:42,901 --> 00:31:46,581
And as you know, immigration to the
States has become quite difficult.

513
00:31:46,591 --> 00:31:48,900
We're shutting our doors.

514
00:31:48,901 --> 00:31:51,236
Given the political unrest
and the quality

515
00:31:51,246 --> 00:31:53,097
of health care available in Nigeria,

516
00:31:53,107 --> 00:31:55,901
you might want to reconsider.

517
00:31:56,561 --> 00:31:59,502
If I help you, you'll get your visa.
If I don't, you won't.

518
00:32:03,412 --> 00:32:04,978
Your call.

519
00:32:06,652 --> 00:32:09,767
Start with a simple maneuver.

520
00:32:10,666 --> 00:32:14,289
Four-millimeter incision
on the ventral surface.

521
00:32:24,297 --> 00:32:26,900
Slow and steady.

522
00:32:26,901 --> 00:32:29,360
I've got it.

523
00:32:33,880 --> 00:32:35,527
What the hell's wrong with the machine?

524
00:32:36,897 --> 00:32:38,747
It would be better,

525
00:32:39,229 --> 00:32:41,822
for everyone, if I do this.

526
00:32:41,832 --> 00:32:44,325
No. The patient asked for me.

527
00:32:44,335 --> 00:32:46,150
I'm always there for my patients.

528
00:32:48,812 --> 00:32:53,277
Just put that plum back on the table,
and let's get on with it.

529
00:32:54,406 --> 00:32:56,249
Round 11.

530
00:33:02,447 --> 00:33:05,359
Oh, for crying out loud!

531
00:33:51,995 --> 00:33:54,225
This is a new low even for you.

532
00:33:56,499 --> 00:33:59,041
Is your pride really worth more
than the life of a patient?

533
00:33:59,051 --> 00:34:00,620
Get out.

534
00:34:03,172 --> 00:34:05,961
I can't stop this train wreck,
so I just wanted to let you know,

535
00:34:05,971 --> 00:34:08,318
I've arranged for a very wide audience.

536
00:34:08,319 --> 00:34:09,713
What are you talking about?

537
00:34:09,723 --> 00:34:12,568
The hospital's gonna stream
the robotic surgery live.

538
00:34:12,569 --> 00:34:15,776
Not just to the donors
who are watching here,

539
00:34:15,777 --> 00:34:18,151
but to thousands of viewers online.

540
00:34:18,152 --> 00:34:20,651
Unless, of course,
you want to step aside.

541
00:34:22,729 --> 00:34:24,487
Idiot.

542
00:34:24,497 --> 00:34:26,768
I'll do no such thing.

543
00:34:26,778 --> 00:34:29,900
The more witnesses the better.

544
00:34:29,901 --> 00:34:34,382
This is going to be
a flawless presentation.

545
00:34:52,300 --> 00:34:54,913
Do you think you can sleep?

546
00:34:54,933 --> 00:34:57,014
Uh, yeah, I think so.

547
00:34:58,166 --> 00:35:00,306
Hey, can I ask you something?

548
00:35:00,307 --> 00:35:02,431
Of course.

549
00:35:02,432 --> 00:35:04,926
What are my odds?

550
00:35:04,936 --> 00:35:08,399
I mean, is there a chance
I can survive this?

551
00:35:08,409 --> 00:35:12,599
I looked at your chart, and
you're on an intense protocol.

552
00:35:12,609 --> 00:35:14,972
The next few months will be rough,

553
00:35:14,973 --> 00:35:17,516
but you can beat this.

554
00:35:21,786 --> 00:35:23,645
How are you feeling, Lily?

555
00:35:23,655 --> 00:35:25,361
A bit weak all of a sudden.

556
00:35:25,371 --> 00:35:29,098
Your blood pressure is low. 80/40.
It was 120/90 a minute ago.

557
00:35:29,099 --> 00:35:32,261
Lily. Lily! Lily.

558
00:35:32,271 --> 00:35:34,002
Lily!

559
00:35:36,410 --> 00:35:38,134
Where's Conrad?

560
00:35:38,144 --> 00:35:41,202
- He's in the ER. Why? What's wrong?
- Lily's BP is 70/38 and dropping.

561
00:35:41,212 --> 00:35:43,556
Can we please get rapid response now?

562
00:35:43,557 --> 00:35:47,092
Get a CBC, CMP, LFTs, lactate.
Is the IV wide open?

563
00:35:47,102 --> 00:35:49,056
Systolic's fluctuating,
but it's not good.

564
00:35:49,063 --> 00:35:50,836
We're three liters in already.
It's sepsis.

565
00:35:50,846 --> 00:35:52,686
You want to give norepi peripherally?

566
00:35:52,696 --> 00:35:54,545
No. Get a central line.

567
00:35:54,555 --> 00:35:57,502
No. You've never done one.
We wait for Conrad.

568
00:35:57,512 --> 00:35:59,390
We can't. She'll die.

569
00:35:59,391 --> 00:36:01,407
Prepare the iodine swabs.

570
00:36:01,417 --> 00:36:04,456
We need norepi and vaso on
the table. Get pharm here now.

571
00:36:04,466 --> 00:36:06,181
I want 12 leads on her at all times.

572
00:36:06,182 --> 00:36:08,349
Call for an ultrasound as backup.

573
00:36:12,528 --> 00:36:14,224
Scalpel.

574
00:36:15,444 --> 00:36:16,914
Scalpel.

575
00:36:20,320 --> 00:36:22,849
Have respiratory on page, please.

576
00:36:27,562 --> 00:36:30,755
Oh, good. Her pressure's crashing.
We need a central line now.

577
00:36:30,765 --> 00:36:32,378
I can see that.

578
00:36:33,190 --> 00:36:34,422
Go on.

579
00:36:35,236 --> 00:36:36,789
- Do it.
- Conrad, seriously...

580
00:36:36,796 --> 00:36:39,023
- You heard me.
- She's right. You should do it, not me.

581
00:36:39,030 --> 00:36:40,445
Then why are you here?

582
00:36:40,455 --> 00:36:42,963
Premed, med school, MCATs.

583
00:36:42,973 --> 00:36:45,135
Was that just for fun?

584
00:36:45,145 --> 00:36:48,750
Come on. Be a doctor,
or go be something else.

585
00:36:51,599 --> 00:36:55,377
Her stats are slipping.
Pressure's 70/38 and dropping fast.

586
00:37:18,489 --> 00:37:19,964
Okay.

587
00:37:20,349 --> 00:37:21,684
Keep going.

588
00:37:21,694 --> 00:37:23,973
So far, you haven't killed her.

589
00:37:26,695 --> 00:37:30,134
Start at five micrograms.
Titrate up as needed.

590
00:37:30,144 --> 00:37:31,444
Don't look at him.

591
00:37:31,454 --> 00:37:32,729
I'm right, and you know it.

592
00:37:33,717 --> 00:37:34,972
What next?

593
00:37:35,526 --> 00:37:37,309
When her pressure levels out,

594
00:37:37,319 --> 00:37:40,274
wean her off the norepi
and then drown her in fluids.

595
00:37:41,171 --> 00:37:44,948
Congratulations.
We just busted your cherry.

596
00:37:59,247 --> 00:38:02,972
We are moments away from the
maiden voyage of our new Titian.

597
00:38:02,973 --> 00:38:05,223
And after having spent
considerable time working

598
00:38:05,224 --> 00:38:07,640
with it, I can definitively say

599
00:38:07,641 --> 00:38:10,983
this is a miraculous machine.

600
00:38:10,993 --> 00:38:14,551
And we expect it to be particularly
useful for radical prostatectomies,

601
00:38:14,561 --> 00:38:16,557
which is what we're doing today.

602
00:38:34,554 --> 00:38:36,564
Tell me this isn't happening.

603
00:38:36,574 --> 00:38:39,751
Oh, this is happening.
The man is insane.

604
00:38:39,761 --> 00:38:41,973
Only upside is
this should be a career-ender.

605
00:38:45,337 --> 00:38:47,374
I can't watch.

606
00:38:47,384 --> 00:38:48,514
I can't look away.

607
00:38:48,524 --> 00:38:52,147
The prostate has
to be carefully peeled

608
00:38:52,157 --> 00:38:53,390
off the bladder.

609
00:38:53,391 --> 00:38:55,840
The risk of rupture and bleeding is high

610
00:38:55,850 --> 00:38:57,974
in unskilled hands.

611
00:39:01,960 --> 00:39:03,974
How is this possible?

612
00:39:09,962 --> 00:39:11,390
As you can see, the robotic

613
00:39:11,391 --> 00:39:14,414
instruments are smaller
than your fingernails.

614
00:39:14,424 --> 00:39:16,556
But that blade

615
00:39:16,557 --> 00:39:19,214
is sharper than a #11.

616
00:39:20,661 --> 00:39:26,466
This represents the union of human
ingenuity and cutting-edge technology.

617
00:39:28,173 --> 00:39:31,248
Man and machine are melded,

618
00:39:31,258 --> 00:39:33,049
working as one.

619
00:39:57,869 --> 00:39:59,848
Where's Chloe's family?

620
00:40:00,903 --> 00:40:02,556
They just left for the first time.

621
00:40:04,410 --> 00:40:07,148
The mom was sleeping in there
in case she woke up.

622
00:40:14,356 --> 00:40:16,515
You're done.

623
00:40:17,002 --> 00:40:19,015
You can go home.

624
00:40:30,227 --> 00:40:31,798
Hey!

625
00:40:33,193 --> 00:40:35,931
I want to show you something.

626
00:40:40,444 --> 00:40:43,721
Annabeth. Five. She had cancer.

627
00:40:43,731 --> 00:40:46,569
I was a first year, just like you.

628
00:40:46,579 --> 00:40:49,721
I gave her too much potassium.

629
00:40:49,731 --> 00:40:51,859
She died.

630
00:40:51,869 --> 00:40:53,973
From me, not the cancer.

631
00:40:56,196 --> 00:40:58,637
If it were easy,
everyone would be a doctor,

632
00:40:58,647 --> 00:41:02,506
because this is the best job in
the world. Despite everything.

633
00:41:03,802 --> 00:41:05,516
Because of everything.

634
00:41:11,956 --> 00:41:13,972
I'll see you tomorrow.

635
00:43:12,882 --> 00:43:17,775
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -

