1
00:00:00,188 --> 00:00:01,671
Previously on "Scandal"...

2
00:00:01,757 --> 00:00:03,531
- What?
- I have Quinn Perkins.

3
00:00:03,586 --> 00:00:07,242
I want my bones back.

4
00:00:07,305 --> 00:00:09,992
Perkins' life... or my freedom.

5
00:00:10,040 --> 00:00:10,962
Try me.

6
00:00:11,941 --> 00:00:13,274
Oh, God!

7
00:00:41,938 --> 00:00:44,905
Yes. I'd like to report a fire.

8
00:00:45,007 --> 00:00:46,273
I-I don't know.

9
00:00:46,375 --> 00:00:49,677
It's that lot out past the warehouse.

10
00:00:49,745 --> 00:00:50,744
Please hurry.

11
00:00:50,846 --> 00:00:52,146
Someone could get hurt.

12
00:01:02,579 --> 00:01:05,159
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

13
00:01:06,995 --> 00:01:10,352
Metro PD got an
anonymous 911 call last night.

14
00:01:10,414 --> 00:01:12,266
They discovered the body
in a stolen car.

15
00:01:12,335 --> 00:01:13,534
The fire was still burning.

16
00:01:13,636 --> 00:01:16,003
CSU was only able to get
a partial dental impression.

17
00:01:16,105 --> 00:01:17,638
But they did find blood and hair

18
00:01:17,740 --> 00:01:19,173
in the trunk with the remains.

19
00:01:19,275 --> 00:01:20,574
It's Quinn.

20
00:01:20,643 --> 00:01:22,743
Official cause of death
is two gunshot wounds...

21
00:01:22,845 --> 00:01:25,212
one to the chest, one in the head.

22
00:01:25,314 --> 00:01:26,513
Oh, my God. Her dress.

23
00:01:26,616 --> 00:01:27,481
Give it to me.

24
00:01:29,952 --> 00:01:31,452
What about the baby? Was it...

25
00:01:32,655 --> 00:01:33,854
Yes, it was.

26
00:01:36,292 --> 00:01:38,092
Charlie...

27
00:01:39,061 --> 00:01:40,194
Tell me what you need.

28
00:01:40,296 --> 00:01:42,062
Robin.

29
00:01:42,164 --> 00:01:43,530
I'm sorry. I can't...

30
00:01:43,633 --> 00:01:45,132
We were gonna name the baby Robin...

31
00:01:45,234 --> 00:01:47,368
our baby girl.

32
00:01:51,140 --> 00:01:52,773
Liv.

33
00:01:55,444 --> 00:01:56,910
Everyone...

34
00:01:58,614 --> 00:02:02,249
...I am so sorry for this
immensely tragic loss.

35
00:02:02,351 --> 00:02:04,652
I wanted to express my sympathies

36
00:02:04,754 --> 00:02:06,153
to each and every one of you,

37
00:02:06,255 --> 00:02:07,721
for whatever it's worth.

38
00:02:09,659 --> 00:02:11,959
Madam President, that is very kind.

39
00:02:14,697 --> 00:02:17,264
Charlie, right?

40
00:02:17,366 --> 00:02:19,767
Uh, ma'am.

41
00:02:19,869 --> 00:02:22,469
Quinn worked on my campaign.

42
00:02:22,571 --> 00:02:25,072
She was always so lovely.

43
00:02:27,176 --> 00:02:29,843
If there is anything that you need,

44
00:02:29,945 --> 00:02:31,211
anything at all,

45
00:02:31,280 --> 00:02:32,713
please let me know.

46
00:02:32,815 --> 00:02:35,783
I really appreciate that, ma'am.

47
00:02:40,489 --> 00:02:42,356
This was the work of a monster.

48
00:02:42,458 --> 00:02:45,926
It is unfathomable.

49
00:02:46,028 --> 00:02:48,330
Madam President,
I'll head back with you.

50
00:02:48,416 --> 00:02:51,065
I know there are many pressing issues...

51
00:02:51,167 --> 00:02:52,399
Nonsense, Olivia.

52
00:02:52,501 --> 00:02:54,702
I know there are arrangements
that need to be made.

53
00:02:54,804 --> 00:02:56,503
You stay here.

54
00:02:56,605 --> 00:02:58,372
Take all the time you need.

55
00:02:58,474 --> 00:03:01,041
Be with your family.

56
00:03:03,145 --> 00:03:04,645
Thank you.

57
00:03:08,284 --> 00:03:10,217
I'm thinking of you, Charlie.

58
00:03:21,430 --> 00:03:22,795
- Sir?
- Huh?

59
00:03:22,888 --> 00:03:24,131
The FBI reached out
asking when's the best time

60
00:03:24,200 --> 00:03:26,166
to give you the briefing you requested.

61
00:03:26,268 --> 00:03:27,334
I don't need the briefing.

62
00:03:27,436 --> 00:03:29,403
I'm sure they're pursuing
every possible lead.

63
00:03:29,505 --> 00:03:31,338
Yes, sir.

64
00:03:31,440 --> 00:03:33,374
H-Hannah.

65
00:03:33,442 --> 00:03:36,210
Any update on Glackland's arrival time?

66
00:03:36,312 --> 00:03:39,229
Mr. Glackland's jet
lands at 6:50 tonight.

67
00:03:39,322 --> 00:03:40,424
Thank you.

68
00:03:40,735 --> 00:03:43,169
Wait. Wait. Wait. Wait. Wait.

69
00:03:44,814 --> 00:03:47,615
I had the most spectacular lunch
last month

70
00:03:47,684 --> 00:03:49,584
at the Japanese embassy.

71
00:03:49,652 --> 00:03:51,085
Do you think you could track down

72
00:03:51,154 --> 00:03:52,453
the name of the chef for me?

73
00:03:55,024 --> 00:03:56,758
- I hate this.
- I know.

74
00:03:56,826 --> 00:03:57,825
You don't have to pick one of those.

75
00:03:57,894 --> 00:03:58,893
They have more options in here.

76
00:03:58,962 --> 00:04:00,728
What about something like this?

77
00:04:00,797 --> 00:04:02,797
Mm, no. It's too basic.

78
00:04:02,866 --> 00:04:04,474
- I think it's elegant.
- No, it's nice.

79
00:04:04,560 --> 00:04:05,739
It's just not right. It's not Quinn.

80
00:04:05,808 --> 00:04:07,708
None of this stuff is.

81
00:04:09,412 --> 00:04:11,979
You know, I had a mentor in Argentina,

82
00:04:12,081 --> 00:04:13,878
this old spy.

83
00:04:13,948 --> 00:04:15,511
He'd been everywhere
and he'd done everything

84
00:04:15,589 --> 00:04:17,718
and he always said that when...
when he passed,

85
00:04:17,787 --> 00:04:19,787
he wanted to have all of his
ashes loaded into bullets

86
00:04:19,855 --> 00:04:21,088
and fired into his enemies.

87
00:04:21,123 --> 00:04:22,990
Quinn loved that story.

88
00:04:23,092 --> 00:04:25,025
It's certainly badass, but...

89
00:04:25,094 --> 00:04:27,661
- Insane.
- I was gonna say extreme.

90
00:04:27,696 --> 00:04:31,899
Charlie, we can't...
turn Quinn into ammunition.

91
00:04:32,001 --> 00:04:33,000
Why not? I've buried people...

92
00:04:33,102 --> 00:04:34,334
You know, a lot of people.

93
00:04:34,403 --> 00:04:35,903
I mean, what's the difference
between what I used to do

94
00:04:35,971 --> 00:04:37,304
and what you guys want to do with Quinn?

95
00:04:37,373 --> 00:04:39,740
A fancy box and a few thousand dollars.

96
00:04:39,809 --> 00:04:41,975
No. Quinn deserves more than this.

97
00:04:42,077 --> 00:04:43,377
She died a warrior.

98
00:04:43,479 --> 00:04:45,646
She would want to go out like one.

99
00:04:51,620 --> 00:04:52,953
Just, forget it.

100
00:05:00,229 --> 00:05:01,728
Charlie...

101
00:05:03,499 --> 00:05:04,765
...are you sure?

102
00:05:04,834 --> 00:05:07,234
Of course I'm sure.

103
00:05:08,704 --> 00:05:10,170
Then that's what we'll do.

104
00:05:11,273 --> 00:05:12,973
Someone should write a eulogy.

105
00:05:13,075 --> 00:05:15,008
Will you?

106
00:05:26,202 --> 00:05:30,335
- Hey.
- Hey. I'm... heading home.

107
00:05:30,390 --> 00:05:32,659
Charlie asked me
to write the eulogy, so...

108
00:05:33,462 --> 00:05:37,297
He has an idea for the burial...
bullets.

109
00:05:37,366 --> 00:05:40,868
Oh, Quinn loved that story.

110
00:05:40,936 --> 00:05:42,636
Yeah.

111
00:05:42,738 --> 00:05:44,304
Anyway...

112
00:05:45,374 --> 00:05:47,441
Did Quinn ever mention anything
about a hairpin?

113
00:05:47,543 --> 00:05:49,943
What?

114
00:05:50,012 --> 00:05:51,931
It's in the coroner's report...

115
00:05:51,970 --> 00:05:54,009
some antique hairpin

116
00:05:54,072 --> 00:05:57,451
that managed to stay
partially intact despite...

117
00:05:57,553 --> 00:05:59,457
I don't remember her ever mentioning it,

118
00:05:59,520 --> 00:06:03,490
and we went over every detail
planning the wedding.

119
00:06:03,592 --> 00:06:05,225
Ring any bells?

120
00:06:05,294 --> 00:06:07,694
No.

121
00:06:07,796 --> 00:06:09,496
Sorry.

122
00:06:14,870 --> 00:06:16,270
You're in for a treat.

123
00:06:16,338 --> 00:06:19,773
I borrowed the chef
from the Japanese embassy.

124
00:06:19,875 --> 00:06:21,341
I'm so happy you're back.

125
00:06:22,478 --> 00:06:24,678
Fentsie, what... what... what is it?

126
00:06:24,780 --> 00:06:25,846
What's the matter?

127
00:06:27,516 --> 00:06:29,449
It's over, okay?

128
00:06:29,552 --> 00:06:30,584
We're done.

129
00:06:32,054 --> 00:06:34,922
Fentsie, you're... you're joking, right?

130
00:06:35,024 --> 00:06:36,123
This is a joke.

131
00:06:36,225 --> 00:06:37,291
I keep trying to tell you,

132
00:06:37,359 --> 00:06:38,559
you have a terrible sense of humor.

133
00:06:38,661 --> 00:06:40,027
I'm sorry, Cyrus.

134
00:06:40,129 --> 00:06:41,128
Goodbye.

135
00:06:45,601 --> 00:06:46,833
It was beautiful,

136
00:06:46,936 --> 00:06:49,469
the way the light was hitting the glass,

137
00:06:49,538 --> 00:06:51,705
the cracks.

138
00:06:51,807 --> 00:06:53,040
You know how they're able

139
00:06:53,108 --> 00:06:54,975
to shoot those amazing
little prisms around the room,

140
00:06:55,077 --> 00:06:56,610
when the sun hits them just right?

141
00:06:56,712 --> 00:06:59,913
They were everywhere.

142
00:07:00,015 --> 00:07:03,450
I had it all timed out...

143
00:07:03,552 --> 00:07:08,322
perfectly...

144
00:07:08,390 --> 00:07:09,623
right when David was about

145
00:07:09,725 --> 00:07:12,059
to announce the two of you
husband and wife.

146
00:07:15,397 --> 00:07:17,230
You would have loved it.

147
00:07:21,003 --> 00:07:23,537
It was a beautiful wedding, Quinn.

148
00:07:37,720 --> 00:07:40,554
When it was me,

149
00:07:40,656 --> 00:07:42,422
when someone hurt me,

150
00:07:42,491 --> 00:07:45,225
you found them.

151
00:07:45,327 --> 00:07:47,461
And you did what you had to do.

152
00:07:52,001 --> 00:07:53,767
I'm gonna do the same for you, Quinn.

153
00:07:55,738 --> 00:07:57,735
I promise.

154
00:08:01,104 --> 00:08:03,504
Your bones, as promised.

155
00:08:03,768 --> 00:08:05,048
Hope they were worth it.

156
00:08:05,088 --> 00:08:07,518
Didn't have to end this way, son.

157
00:08:07,549 --> 00:08:09,424
It didn't, but you made a choice...

158
00:08:09,486 --> 00:08:10,785
to kill Quinn.

159
00:08:10,839 --> 00:08:13,172
I didn't have a choice. Olivia did.

160
00:08:13,241 --> 00:08:15,808
I told her my demands

161
00:08:15,877 --> 00:08:17,610
and clearly stated the consequences

162
00:08:17,679 --> 00:08:19,676
of what failing to meet
said demands would be.

163
00:08:19,762 --> 00:08:22,014
Instead of taking me seriously,
she tested me.

164
00:08:22,083 --> 00:08:24,217
She belittled me, and she enjoyed it.

165
00:08:24,285 --> 00:08:26,252
She gambled with Quinn Perkins' life

166
00:08:26,354 --> 00:08:29,122
to deprive me of
the only sliver of joy I had left.

167
00:08:29,190 --> 00:08:30,690
So maybe you should ask Olivia

168
00:08:30,792 --> 00:08:32,258
if these bones were worth it.

169
00:08:32,402 --> 00:08:33,701
Time will tell.

170
00:08:33,763 --> 00:08:36,397
- She lost her friend.
- And I lost my child.

171
00:08:39,636 --> 00:08:43,171
She, too, is dead, so...

172
00:08:43,239 --> 00:08:44,972
there are no winners here.

173
00:09:09,866 --> 00:09:10,932
I just heard.

174
00:09:11,034 --> 00:09:12,934
How are you?

175
00:09:14,504 --> 00:09:16,871
Quinn's dead.

176
00:09:16,906 --> 00:09:18,439
I'm great.

177
00:09:21,878 --> 00:09:25,828
If you hadn't gone running to Mellie,

178
00:09:25,891 --> 00:09:28,950
if you'd left like I told you to...

179
00:09:29,018 --> 00:09:30,039
Maybe we should talk about this inside.

180
00:09:30,101 --> 00:09:31,619
...if I'd had a chance to solve things

181
00:09:31,688 --> 00:09:35,256
rather than be tattled on by a child...

182
00:09:36,359 --> 00:09:37,525
Why are you here?

183
00:09:37,627 --> 00:09:38,926
I'm here because I'm your friend.

184
00:09:38,995 --> 00:09:40,795
M... My...

185
00:09:42,932 --> 00:09:45,099
You are all kinds of things,

186
00:09:45,168 --> 00:09:47,969
but you are not my...

187
00:09:48,071 --> 00:09:50,671
I don't want you for my friend.

188
00:09:50,740 --> 00:09:53,020
You come here with your booze

189
00:09:53,077 --> 00:09:54,609
and your condolence calling,

190
00:09:54,684 --> 00:09:55,676
and you think we're, what,

191
00:09:55,745 --> 00:09:58,246
gonna drink up, talk old times,

192
00:09:58,314 --> 00:09:59,880
be friends?

193
00:09:59,983 --> 00:10:03,084
You're not good enough to be my friend.

194
00:10:03,186 --> 00:10:04,952
I have amazing friends.

195
00:10:05,021 --> 00:10:06,621
I can see that.

196
00:10:32,782 --> 00:10:33,781
Admiral Ballard,

197
00:10:33,850 --> 00:10:35,516
I was hoping we could have a word.

198
00:10:35,551 --> 00:10:36,984
I'm awfully busy, Mr. Vice President,

199
00:10:37,053 --> 00:10:38,808
and these little
hallway run-ins of ours...

200
00:10:38,863 --> 00:10:40,955
- not really my thing.
- Then I'll cut to the chase.

201
00:10:41,024 --> 00:10:42,790
- Oh, I wish you wouldn't.
- Fenton Glackland.

202
00:10:42,892 --> 00:10:44,525
- Doesn't ring a bell.
- Really?

203
00:10:44,627 --> 00:10:46,043
Because he came home last night

204
00:10:46,113 --> 00:10:47,995
and broke up with me out of nowhere.

205
00:10:48,097 --> 00:10:49,597
I'm sorry to hear that.

206
00:10:49,699 --> 00:10:51,932
So you do remember him.

207
00:10:52,001 --> 00:10:53,601
Mr. Vice President, are you asking me

208
00:10:53,703 --> 00:10:56,137
if I had something to do
with your boyfriend dumping you?

209
00:10:56,239 --> 00:10:58,039
I guess I am.

210
00:10:58,107 --> 00:11:01,042
You see, I've been doing
what you asked...

211
00:11:01,144 --> 00:11:04,242
minding my business, staying in my lane.

212
00:11:04,312 --> 00:11:06,914
But it feels like you haven't
shown me the same courtesy.

213
00:11:08,384 --> 00:11:11,285
Mr. Vice President, I wish I could help.

214
00:11:11,354 --> 00:11:14,188
As to what might have prompted
this Glackland fellow

215
00:11:14,257 --> 00:11:15,256
to end your relationship,

216
00:11:15,291 --> 00:11:16,991
I assure you,
I had nothing to do with it.

217
00:11:17,060 --> 00:11:19,694
Beyond that, I'd hate to speculate.

218
00:11:19,762 --> 00:11:20,928
After all,

219
00:11:20,997 --> 00:11:23,264
there's no accounting for taste.

220
00:11:25,668 --> 00:11:27,468
Now, if you'll excuse me.

221
00:11:40,850 --> 00:11:43,818
The hell, Huck?

222
00:11:43,886 --> 00:11:45,686
What are you doing here?

223
00:11:48,157 --> 00:11:49,223
- What is this?
- Quinn's hairpin.

224
00:11:49,292 --> 00:11:50,257
They found it on her body.

225
00:11:50,393 --> 00:11:52,860
I traced it to the Smithsonian.

226
00:11:52,962 --> 00:11:54,495
Some dead First Lady used to own it.

227
00:11:54,530 --> 00:11:56,397
I asked Liv if she'd ever seen it.
She said no.

228
00:11:56,499 --> 00:11:58,473
So?

229
00:11:59,435 --> 00:12:01,068
Look who signed it out.

230
00:12:01,170 --> 00:12:02,870
I think Liv did a bad thing.

231
00:12:02,939 --> 00:12:05,145
Because she forgot about a hairpin?

232
00:12:05,231 --> 00:12:07,007
It's not just the hairpin.

233
00:12:07,076 --> 00:12:08,342
Look.

234
00:12:11,180 --> 00:12:12,857
This is Liv's cellphone activity

235
00:12:12,908 --> 00:12:13,927
the night before Quinn's wedding.

236
00:12:13,998 --> 00:12:15,616
You hacked into her cellphone?

237
00:12:15,685 --> 00:12:16,784
At 10:03 p.m.,

238
00:12:16,853 --> 00:12:18,753
her cellphone pinged off
the 14th Street cell tower.

239
00:12:18,788 --> 00:12:20,087
Guess what's down the road

240
00:12:20,156 --> 00:12:21,856
from the 14th Street cell tower.

241
00:12:21,958 --> 00:12:23,657
The D.C. War Memorial.

242
00:12:23,760 --> 00:12:24,992
- Huck...
- What if it was Liv

243
00:12:25,094 --> 00:12:26,494
- that Quinn met with that night?
- That's crazy.

244
00:12:26,529 --> 00:12:28,229
Is it? Think back, Abby.

245
00:12:28,331 --> 00:12:29,883
When Quinn went missing,

246
00:12:29,961 --> 00:12:32,199
- Liv took charge of the search.
- She was concerned.

247
00:12:32,301 --> 00:12:33,701
Or she wanted to manage us,

248
00:12:33,803 --> 00:12:34,835
keep us away from the truth.

249
00:12:34,904 --> 00:12:35,936
That doesn't even...

250
00:12:36,005 --> 00:12:37,071
Why would Liv do that?

251
00:12:37,173 --> 00:12:38,472
Because she killed Rashad!

252
00:12:38,574 --> 00:12:39,907
She must have!

253
00:12:39,976 --> 00:12:42,109
And when Quinn found out about it,
Liv killed her!

254
00:12:42,211 --> 00:12:43,377
- No.
- She killed her, Abby.

255
00:12:43,479 --> 00:12:44,645
Liv killed Quinn!

256
00:12:44,747 --> 00:12:46,847
Huck, stop this right now!

257
00:12:46,916 --> 00:12:48,482
You're losing your mind.

258
00:12:48,551 --> 00:12:50,584
You're grieving. We all are.

259
00:12:50,620 --> 00:12:51,619
You're grasping for answers,

260
00:12:51,687 --> 00:12:53,254
and you're coming up
with some very wrong,

261
00:12:53,322 --> 00:12:54,522
very dangerous ideas.

262
00:12:54,590 --> 00:12:57,158
You're talking about Liv.

263
00:12:57,260 --> 00:12:59,160
Liv did not kill Quinn, okay?

264
00:12:59,262 --> 00:13:02,930
So, please take these
meaningless documents,

265
00:13:02,999 --> 00:13:06,200
go home, and throw them
in the nearest trash can.

266
00:13:06,302 --> 00:13:07,401
You got it?

267
00:13:09,105 --> 00:13:10,504
Go.

268
00:13:39,151 --> 00:13:40,317
Excuse me, sir.

269
00:13:40,386 --> 00:13:41,985
There's a Mr. Huck here to see you.

270
00:13:43,622 --> 00:13:45,022
What can I do for you?

271
00:13:46,392 --> 00:13:49,026
Oh, Olivia... she's...

272
00:13:50,262 --> 00:13:51,295
I knew the White House

273
00:13:51,330 --> 00:13:53,130
would turn her into one of them,

274
00:13:53,232 --> 00:13:54,364
one of you.

275
00:13:54,466 --> 00:13:55,630
One of me?

276
00:13:55,661 --> 00:13:58,380
But she's worse than you now,
a lot worse.

277
00:14:00,657 --> 00:14:03,591
She's done terrible things.

278
00:14:03,693 --> 00:14:06,327
You ever get déjà vu, Huck?

279
00:14:06,396 --> 00:14:07,695
You mean, do I ever feel like
something has happened before

280
00:14:07,731 --> 00:14:10,532
- even if it hasn't?
- I've already tried with Olivia.

281
00:14:11,535 --> 00:14:13,201
She wants nothing to do with me.

282
00:14:13,270 --> 00:14:14,269
What do you mean, you tried with her?

283
00:14:14,371 --> 00:14:18,706
I mean I came back for her.

284
00:14:18,775 --> 00:14:20,642
I tried offering her an alternative

285
00:14:20,710 --> 00:14:23,211
to the person she's become, but...

286
00:14:23,246 --> 00:14:25,313
If you came here to ask for my help,

287
00:14:25,382 --> 00:14:26,814
I'm sorry.

288
00:14:26,850 --> 00:14:28,449
You think there's something
wrong with her, too.

289
00:14:32,756 --> 00:14:35,857
You see it, don't you?

290
00:14:35,926 --> 00:14:37,091
I see...

291
00:14:37,160 --> 00:14:39,928
That Liv's not the same person anymore.

292
00:14:39,996 --> 00:14:43,531
I thought that I was the only one.

293
00:14:43,600 --> 00:14:45,333
She's not the same person anymore.

294
00:14:45,435 --> 00:14:47,769
No.

295
00:14:47,871 --> 00:14:49,003
She's not.

296
00:14:52,609 --> 00:14:55,076
Huck...

297
00:14:55,145 --> 00:14:56,978
I thought I was going crazy.

298
00:15:00,584 --> 00:15:02,584
I'm not crazy.

299
00:15:06,823 --> 00:15:07,855
Thank you.

300
00:15:21,938 --> 00:15:23,171
Mr. Glackland will be out in a moment.

301
00:15:23,273 --> 00:15:24,172
Thank you.

302
00:15:25,742 --> 00:15:26,874
What are you doing here?

303
00:15:29,379 --> 00:15:31,312
I didn't know what else to do

304
00:15:31,381 --> 00:15:33,848
since you weren't returning my calls.

305
00:15:40,223 --> 00:15:41,356
You want to know why?

306
00:15:41,424 --> 00:15:43,758
Is that asking so much?

307
00:15:43,827 --> 00:15:44,959
While I was in Montana,

308
00:15:44,995 --> 00:15:46,894
I had my people do a little digging...

309
00:15:46,963 --> 00:15:47,996
Digging.

310
00:15:48,064 --> 00:15:50,531
...into this Charlie guy,

311
00:15:50,634 --> 00:15:52,634
you know, the hothead with the oranges.

312
00:15:52,736 --> 00:15:53,668
Oh?

313
00:15:53,770 --> 00:15:55,003
You know what I found out?

314
00:15:56,673 --> 00:15:59,307
He used to be a sort of hit-man type,

315
00:15:59,409 --> 00:16:02,844
a thug for hire.

316
00:16:02,912 --> 00:16:05,179
But, of course, you knew that

317
00:16:05,281 --> 00:16:07,515
because he used to work for you.

318
00:16:07,584 --> 00:16:11,285
You knew these people.
You worked with these people...

319
00:16:11,354 --> 00:16:13,087
murderers and liars and thugs.

320
00:16:13,156 --> 00:16:15,590
I closed that book
a long time ago, Fenton.

321
00:16:15,659 --> 00:16:18,259
All of that stuff...
it's in the past now.

322
00:16:18,361 --> 00:16:19,994
I am no longer that person.

323
00:16:20,063 --> 00:16:22,063
- Just stop, Cyrus. Stop.
- No, it's... it's true.

324
00:16:22,165 --> 00:16:23,665
I don't believe you!

325
00:16:25,201 --> 00:16:27,435
There's one thing I've
always been able to rely on,

326
00:16:27,504 --> 00:16:29,437
and that's my instinct.

327
00:16:29,506 --> 00:16:30,738
It's a genuine skill.

328
00:16:30,807 --> 00:16:32,273
And my instinct is telling me,

329
00:16:32,375 --> 00:16:33,908
you're a bad guy.

330
00:16:36,646 --> 00:16:39,580
You think I'm a... bad guy?

331
00:16:39,649 --> 00:16:41,282
Look, we don't need to do this.

332
00:16:41,351 --> 00:16:43,418
Well, I... Tell me something.

333
00:16:43,486 --> 00:16:46,754
How'd you make all these
billions of dollars, Fenton?

334
00:16:46,823 --> 00:16:49,000
You do that honestly?

335
00:16:49,047 --> 00:16:52,820
You just, what, played the game,
fair and square

336
00:16:52,883 --> 00:16:55,396
'cause that's what your instinct
told you to do?

337
00:16:55,465 --> 00:17:00,702
I never launched a project
I didn't truly believe in.

338
00:17:00,770 --> 00:17:02,770
If an idea or a product
wasn't good enough,

339
00:17:02,839 --> 00:17:03,738
I made it better.

340
00:17:03,807 --> 00:17:05,873
I never rigged the game.

341
00:17:05,942 --> 00:17:07,809
You tried buying me with a painting.

342
00:17:07,911 --> 00:17:08,910
You remember that?

343
00:17:11,881 --> 00:17:15,450
I thought that painting was beautiful.

344
00:17:15,552 --> 00:17:18,753
I thought...

345
00:17:18,822 --> 00:17:20,521
you were beautiful.

346
00:17:20,557 --> 00:17:24,425
And that's why I gave it to you.

347
00:17:24,527 --> 00:17:29,130
Just admit it, Fenton!

348
00:17:29,165 --> 00:17:31,766
Admit you are no better than me.

349
00:17:34,037 --> 00:17:36,337
The difference between us, Cyrus,

350
00:17:36,439 --> 00:17:38,406
is if I ever thought someone

351
00:17:38,475 --> 00:17:41,309
was trying to buy me with a painting...

352
00:17:43,947 --> 00:17:45,646
...I never would've allowed it.

353
00:18:27,257 --> 00:18:31,759
Hi. My name is Huck,
and I'm an alcoholic.

354
00:18:31,861 --> 00:18:33,127
Hi, Huck.

355
00:18:33,163 --> 00:18:37,398
I've been sober 46 months.

356
00:18:37,500 --> 00:18:41,271
But my sponsor, my friend...
she's gone now.

357
00:18:42,906 --> 00:18:44,105
She died.

358
00:18:46,309 --> 00:18:48,309
I could really use a drink right now.

359
00:18:49,913 --> 00:18:50,978
But the drink I want,

360
00:18:51,080 --> 00:18:53,848
I know if I drink it,

361
00:18:53,950 --> 00:18:56,250
I won't be able to live with myself.

362
00:18:56,352 --> 00:19:02,824
But I need that whiskey.

363
00:19:02,926 --> 00:19:04,759
I need that whiskey bad.

364
00:19:13,338 --> 00:19:14,771
Hey.

365
00:19:16,141 --> 00:19:17,540
That's her?

366
00:19:19,577 --> 00:19:20,643
Yep.

367
00:19:23,974 --> 00:19:26,513
I never liked the idea of cremation.

368
00:19:26,584 --> 00:19:28,418
It always seemed so final.

369
00:19:28,520 --> 00:19:30,373
More final than dead?

370
00:19:30,398 --> 00:19:31,435
Dead's pretty final.

371
00:19:31,483 --> 00:19:34,717
At least with burial,
there's still a body, just in case.

372
00:19:34,921 --> 00:19:36,320
In case of what?

373
00:19:36,383 --> 00:19:37,949
I don't know.

374
00:19:43,089 --> 00:19:45,223
On the phone, you said
you needed a ride home,

375
00:19:45,292 --> 00:19:47,058
but your car's in the parking lot.

376
00:19:48,128 --> 00:19:49,260
Yeah.

377
00:19:49,329 --> 00:19:50,862
I was fine on the way here.

378
00:19:50,931 --> 00:19:52,597
But then they handed her to me

379
00:19:52,666 --> 00:19:55,033
and I realized I was about
to get into the car

380
00:19:55,101 --> 00:19:57,235
with a dead person and her baby,

381
00:19:57,304 --> 00:19:58,469
and I froze.

382
00:19:58,538 --> 00:19:59,837
You're already
taking your life in your hands

383
00:19:59,906 --> 00:20:01,239
every time you get
behind the wheel as it is.

384
00:20:01,308 --> 00:20:04,087
Plus, I'm not helping my odds
doing this job.

385
00:20:04,157 --> 00:20:06,010
You said yourself
how dangerous it can be.

386
00:20:06,079 --> 00:20:07,946
Abby, I didn't mean to scare you.

387
00:20:10,517 --> 00:20:13,551
I want a fancy casket, something pretty,

388
00:20:13,620 --> 00:20:16,654
and flowers, all of the flowers.

389
00:20:16,723 --> 00:20:20,525
I want it to be nice
and traditional and pretty.

390
00:20:21,361 --> 00:20:25,196
I don't want to be...

391
00:20:25,231 --> 00:20:26,864
turned into a weapon or...
I don't know...

392
00:20:26,933 --> 00:20:28,900
sh... shot out of a cannon.

393
00:20:29,002 --> 00:20:30,535
Is that an option?

394
00:20:30,603 --> 00:20:33,237
You'd be surprised.

395
00:20:33,306 --> 00:20:36,441
I just want a simple headstone...

396
00:20:36,543 --> 00:20:37,809
"Here Lies David Rosen."

397
00:20:37,911 --> 00:20:40,144
"Attorney General of the United States"?

398
00:20:40,246 --> 00:20:42,180
"Chief Justice."

399
00:20:42,282 --> 00:20:45,883
I plan to live a long time.

400
00:20:45,952 --> 00:20:48,386
Now, can we get out of here?

401
00:20:48,455 --> 00:20:50,054
I'm afraid if we keep talking
about all of this,

402
00:20:50,123 --> 00:20:51,789
I'm not gonna want to get
behind the wheel, either.

403
00:21:12,412 --> 00:21:13,678
Breathe.

404
00:21:53,820 --> 00:21:55,119
It's just me.

405
00:21:59,926 --> 00:22:04,362
I thought if I came here
and sat in her chair,

406
00:22:04,431 --> 00:22:07,565
it would help me write Quinn's eulogy.

407
00:22:13,373 --> 00:22:15,540
Nope.

408
00:22:19,712 --> 00:22:22,313
But...

409
00:22:22,415 --> 00:22:26,150
But I did find this.

410
00:22:26,252 --> 00:22:28,653
Do you remember this?

411
00:22:28,721 --> 00:22:30,354
Quinn must have kept it.

412
00:22:41,901 --> 00:22:44,235
I remember it being prettier, though.

413
00:22:48,007 --> 00:22:51,275
I guess that's what happens.

414
00:23:06,025 --> 00:23:07,925
We were supposed to protect her.

415
00:23:10,563 --> 00:23:13,231
That's what we do.

416
00:23:13,333 --> 00:23:14,866
It's who we are.

417
00:23:16,569 --> 00:23:18,369
We're gladiators!

418
00:23:24,611 --> 00:23:27,078
Gladiators.

419
00:23:27,180 --> 00:23:28,079
Stupid.

420
00:23:35,455 --> 00:23:37,221
They got eaten, you know.

421
00:23:40,426 --> 00:23:43,161
Lions ate them.

422
00:23:43,229 --> 00:23:46,164
And they didn't get eulogies.

423
00:23:48,768 --> 00:23:51,269
They...

424
00:23:51,371 --> 00:23:53,137
They were just entertainment.

425
00:23:57,677 --> 00:23:59,377
And food.

426
00:24:03,683 --> 00:24:04,982
Dinner and a show.

427
00:24:06,786 --> 00:24:10,121
That's all we are... dinner and a show.

428
00:24:43,830 --> 00:24:45,997
Damn it.

429
00:27:56,073 --> 00:27:58,106
I tried to write something,

430
00:27:58,175 --> 00:28:02,243
something... hopeful...

431
00:28:04,314 --> 00:28:09,818
something that would help
make sense of this,

432
00:28:09,886 --> 00:28:14,689
get perspective on this... loss.

433
00:28:20,630 --> 00:28:22,163
But there is no perspective.

434
00:28:22,265 --> 00:28:24,432
It doesn't make sense.

435
00:28:29,272 --> 00:28:33,475
There's no silver lining, no hope.

436
00:28:35,479 --> 00:28:37,278
No good comes from this.

437
00:28:37,347 --> 00:28:39,147
Quinn's...

438
00:28:42,986 --> 00:28:44,152
Quinn's death...

439
00:28:47,124 --> 00:28:48,590
...is...

440
00:28:51,995 --> 00:28:53,128
...awful.

441
00:28:56,566 --> 00:28:59,801
That's all I can think of to say.
It's just awful.

442
00:29:03,573 --> 00:29:04,773
I'm sorry. I...

443
00:29:04,875 --> 00:29:07,208
No.

444
00:29:07,310 --> 00:29:08,710
Well said.

445
00:29:16,987 --> 00:29:19,254
You know, this is probably illegal.

446
00:29:29,833 --> 00:29:31,099
So long, Robin.

447
00:29:31,908 --> 00:29:33,668
I love you.

448
00:29:37,941 --> 00:29:39,441
- What are you doing here?
- Relax.

449
00:29:39,543 --> 00:29:40,809
I'm not stalking you.

450
00:29:40,911 --> 00:29:43,445
Well, I don't need your help.

451
00:29:56,726 --> 00:29:58,526
What?

452
00:29:58,628 --> 00:29:59,794
You're weird.

453
00:29:59,896 --> 00:30:01,095
I'm not weird.

454
00:30:01,198 --> 00:30:02,497
Weird is good.

455
00:30:15,245 --> 00:30:16,444
It's the best job you'll ever have.

456
00:30:16,513 --> 00:30:18,079
You will change lives,
you will slay dragons,

457
00:30:18,148 --> 00:30:19,380
you will love the hunt
more than you ever dreamed.

458
00:30:19,449 --> 00:30:21,082
And I am not crazy.

459
00:30:21,117 --> 00:30:22,217
I'm a gladiator in a suit.

460
00:30:22,285 --> 00:30:23,318
That's what you are
when you work at O.P.A.

461
00:30:23,386 --> 00:30:24,419
You're a gladiator in a suit.

462
00:30:24,521 --> 00:30:26,921
Do you want to be a gladiator in a suit?

463
00:30:43,306 --> 00:30:46,241
You want to have a baby?
Let's have a baby.

464
00:30:46,343 --> 00:30:48,009
Over a cliff.

465
00:30:48,111 --> 00:30:50,879
Over a cliff.

466
00:31:05,195 --> 00:31:07,729
We are the white hats.
We are the good guys.

467
00:31:07,831 --> 00:31:09,697
We don't quit. We get justice.

468
00:31:09,766 --> 00:31:14,002
No. Huck's right.

469
00:31:14,037 --> 00:31:15,537
There is no justice on this one.

470
00:31:15,605 --> 00:31:19,007
The good guys lose, and white hats burn.

471
00:31:19,109 --> 00:31:21,609
Aleha ha-shalom.

472
00:31:30,887 --> 00:31:31,953
Olivia's okay.

473
00:32:02,319 --> 00:32:03,651
This was a test?

474
00:32:03,753 --> 00:32:06,754
This was a test.

475
00:32:12,295 --> 00:32:13,361
Thank you.

476
00:32:14,931 --> 00:32:16,731
Thank you.

477
00:32:19,569 --> 00:32:21,169
Now, I have work to do.

478
00:32:21,271 --> 00:32:23,805
Of course, sorry.
I'll go back to my office.

479
00:32:23,907 --> 00:32:26,040
- Quinn?
- Hmm?

480
00:32:32,549 --> 00:32:34,415
This is your office now.

481
00:32:43,328 --> 00:32:46,711
Rest in peace, Quinn.

482
00:32:51,893 --> 00:32:54,915
- Where's Charlie?
- He went home.

483
00:33:48,202 --> 00:33:50,733
So, we're driving. I forget where.

484
00:33:50,788 --> 00:33:52,358
And she gets hungry and asks me to stop

485
00:33:52,436 --> 00:33:54,516
at this vegan place on 18th.

486
00:33:54,618 --> 00:33:56,685
Ugh, I hate that place.

487
00:33:56,754 --> 00:33:58,506
She was basically
keeping them in business.

488
00:33:58,569 --> 00:33:59,955
And that's exactly what she told them

489
00:34:00,057 --> 00:34:01,089
when they wouldn't give her

490
00:34:01,158 --> 00:34:04,326
an extra kale walnut pesto sauce.

491
00:34:04,395 --> 00:34:06,328
They charge $1.29 for extra sauce.

492
00:34:06,430 --> 00:34:07,496
That is ridiculous.

493
00:34:07,598 --> 00:34:08,831
She goes, "Do you know

494
00:34:08,899 --> 00:34:10,199
how many times a week I eat here,

495
00:34:10,267 --> 00:34:12,367
how fast I could shut this place down?"

496
00:34:12,436 --> 00:34:14,503
- Did they give her the sauce?
- Yep.

497
00:34:15,606 --> 00:34:17,627
For $1.29.

498
00:34:22,197 --> 00:34:24,228
Oh, Liv better hurry up.

499
00:34:24,291 --> 00:34:26,281
We're gonna run out of liquor
before she gets here.

500
00:34:26,383 --> 00:34:27,783
Did you call Liv?

501
00:34:27,852 --> 00:34:29,151
Of course I did.

502
00:34:29,220 --> 00:34:31,220
I'm happy to step out
and pick up another bottle,

503
00:34:31,245 --> 00:34:32,187
maybe pick up some take-out?

504
00:34:32,289 --> 00:34:33,488
I hear there's a vegan place

505
00:34:33,557 --> 00:34:35,657
- with very reasonably priced sauce.
- Mm.

506
00:34:55,079 --> 00:34:57,479
Huck, come on, you need to eat.

507
00:34:58,215 --> 00:34:59,548
When did you call Liv?

508
00:34:59,650 --> 00:35:01,483
Come on, Huck.

509
00:35:01,585 --> 00:35:04,426
I thought you let this go,
this insane theory.

510
00:35:04,489 --> 00:35:06,027
I did. I let it go.

511
00:35:06,090 --> 00:35:07,155
I'm just asking.

512
00:35:07,258 --> 00:35:08,891
When did you call her?

513
00:35:08,993 --> 00:35:11,360
I don't know. An hour ago?

514
00:35:11,428 --> 00:35:14,363
Then where is she?

515
00:35:56,473 --> 00:35:58,416
You want to talk?

516
00:36:04,415 --> 00:36:05,814
You want to sit?

517
00:36:18,662 --> 00:36:20,262
Liv.

518
00:36:53,397 --> 00:36:55,297
What do you need?

519
00:37:10,914 --> 00:37:12,948
Just a night.

520
00:38:12,443 --> 00:38:14,309
Everything okay?

521
00:38:16,346 --> 00:38:18,046
I don't know where to go.

522
00:38:18,115 --> 00:38:19,281
Um, well...

523
00:38:19,383 --> 00:38:21,149
I-I couldn't go back to our apartment.

524
00:38:21,251 --> 00:38:22,284
Right.

525
00:38:22,352 --> 00:38:24,986
Everybody was sending us stuff
for the baby.

526
00:38:25,089 --> 00:38:27,089
Somebody sent us this playpen.

527
00:38:27,191 --> 00:38:28,390
The thing was huge.

528
00:38:28,459 --> 00:38:30,025
It took Quinn three hours
to put the thing together.

529
00:38:30,127 --> 00:38:31,460
Wouldn't let me help.

530
00:38:31,528 --> 00:38:34,129
Directions in friggin' Swedish.

531
00:38:34,198 --> 00:38:38,033
And now I don't know what to do with it.

532
00:38:38,102 --> 00:38:40,435
I don't want to see it.

533
00:38:40,504 --> 00:38:42,537
I don't want to see any of that stuff.

534
00:38:42,606 --> 00:38:45,841
Okay. Give me your keys.

535
00:38:45,943 --> 00:38:47,909
Here. You need to pull.

536
00:38:52,382 --> 00:38:53,648
- Ohh!
- Ah!

537
00:38:53,750 --> 00:38:55,550
And we broke it.

538
00:38:55,652 --> 00:38:57,219
Can it be fixed?

539
00:39:00,257 --> 00:39:01,857
It's not part of the playpen.

540
00:39:01,959 --> 00:39:04,126
I think it was hidden inside of it.

541
00:39:04,194 --> 00:39:05,927
What do you mean, "hidden"? What is it?

542
00:39:16,241 --> 00:39:17,873
Charlie.

543
00:39:17,975 --> 00:39:19,508
I want back in.

544
00:39:19,610 --> 00:39:21,643
I don't understand.

545
00:39:21,712 --> 00:39:23,912
I'm coming in from the cold, boss.

546
00:39:26,116 --> 00:39:28,216
- Son...
- I was a good soldier.

547
00:39:28,285 --> 00:39:29,885
I did my job. I didn't ask questions.

548
00:39:29,953 --> 00:39:31,453
I didn't catch feelings.

549
00:39:31,555 --> 00:39:34,589
I liked being that guy. He... he's fun.

550
00:39:34,691 --> 00:39:35,857
And what I am now?

551
00:39:35,959 --> 00:39:37,659
What Quinn turned me into
with her love...

552
00:39:37,761 --> 00:39:40,428
this sad sack

553
00:39:40,497 --> 00:39:43,265
who can't stop thinking about
his dead wife and kid.

554
00:39:43,367 --> 00:39:46,535
He sucks. He is the worst.

555
00:39:46,637 --> 00:39:48,436
So, come on.

556
00:39:48,539 --> 00:39:51,740
Put him out of his misery.
Make me that guy again.

557
00:39:51,808 --> 00:39:54,876
Give me an order.
Tell me to... Tell me to kill somebody.

558
00:39:54,945 --> 00:39:57,479
I'm ready. I'll do it.

559
00:39:57,548 --> 00:40:01,216
This is me reporting for duty, sir.

560
00:40:04,588 --> 00:40:06,655
You should go home.

561
00:40:06,757 --> 00:40:07,856
Get some rest.

562
00:40:09,493 --> 00:40:11,259
Take some time to think about

563
00:40:11,361 --> 00:40:12,961
what you're really asking for.

564
00:40:30,314 --> 00:40:31,313
Let me in, old man.

565
00:40:49,766 --> 00:40:51,099
- Son...
- Whose baby is that?

566
00:40:51,201 --> 00:40:52,200
...you should leave.

567
00:40:54,330 --> 00:40:56,446
Whose baby is that?!

568
00:40:57,821 --> 00:40:59,657
Whose baby is that?!

569
00:41:13,090 --> 00:41:17,859
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com

