1
00:01:40,643 --> 00:01:43,060
Can you give me five minutes?
I need to check one thing.

2
00:03:09,773 --> 00:03:11,333
Okay.

3
00:03:12,025 --> 00:03:14,920
I know it's early, but I, uh...

4
00:03:16,071 --> 00:03:17,798
What's going on?

5
00:03:17,906 --> 00:03:19,716
What's going on with you?

6
00:03:19,825 --> 00:03:21,176
You first.

7
00:03:21,326 --> 00:03:22,785
Uh, okay.

8
00:03:22,786 --> 00:03:25,121
I just got Ian Whitmore's
autopsy report back.

9
00:03:25,122 --> 00:03:27,373
He didn't die from arrow wounds.

10
00:03:27,374 --> 00:03:28,391
- He didn't?
- No.

11
00:03:28,500 --> 00:03:31,127
You know how Ferg counted
16 arrows in the body?

12
00:03:31,128 --> 00:03:33,379
Well, the report said that
there were 17 puncture wounds,

13
00:03:33,380 --> 00:03:35,149
but I couldn't find
the 17th one at first

14
00:03:35,257 --> 00:03:38,735
because it was so much smaller than
the other ones... like syringe size.

15
00:03:39,177 --> 00:03:41,321
When I saw that, I
asked for a tox report.

16
00:03:41,471 --> 00:03:44,932
Turns out that Ian died
from a heroin overdose.

17
00:03:44,933 --> 00:03:46,159
Sound familiar?

18
00:03:46,268 --> 00:03:47,911
- Like Joey Takoda.
- Yeah.

19
00:03:51,606 --> 00:03:52,749
Morning, Zach.

20
00:03:52,816 --> 00:03:54,375
What brings you around?

21
00:03:55,193 --> 00:03:57,611
- Uh...
- I asked him to come in.

22
00:03:57,612 --> 00:03:59,238
I went to return his notebook,

23
00:03:59,239 --> 00:04:01,449
and he told me that he'd
gone ahead and tracked down

24
00:04:01,450 --> 00:04:05,095
the owner of that silver Suburban
that Hector was driving, and...

25
00:04:05,829 --> 00:04:07,848
Well, go ahead. Tell him, Zach.

26
00:04:07,956 --> 00:04:09,456
Uh, okay, yeah.

27
00:04:09,457 --> 00:04:11,208
It's, uh... It's a rental.

28
00:04:11,209 --> 00:04:16,147
Or at least it's leased to a company
named Emerald Urban Landscaping.

29
00:04:16,757 --> 00:04:17,840
And?

30
00:04:17,841 --> 00:04:20,652
The address for Emerald
Urban Landscaping,

31
00:04:20,802 --> 00:04:25,740
it's the same address as a Boston
bar called the Shamrock & Plough.

32
00:04:26,975 --> 00:04:31,228
Which is also the same address as
a now-defunct travel agency called...

33
00:04:31,229 --> 00:04:32,706
Manifest Destinations.

34
00:04:33,899 --> 00:04:35,900
Are you telling me that
the Irish Mob are back

35
00:04:35,901 --> 00:04:37,460
and they're working with Malachi?

36
00:04:37,569 --> 00:04:39,445
Seems so.

37
00:04:39,446 --> 00:04:43,049
While using a copycat Hector as
their enforcer and their assassin.

38
00:04:45,202 --> 00:04:47,178
You got something you wanted to tell us?

39
00:04:47,287 --> 00:04:49,181
Well, I do.

40
00:04:49,998 --> 00:04:52,625
We have all been looking
for the wrong Hector.

41
00:04:52,626 --> 00:04:56,253
I went to a hunting store in town
to see if Darius bought any arrows.

42
00:04:56,254 --> 00:04:58,756
But the only person who made
a bulk purchase of arrows recently

43
00:04:58,757 --> 00:05:01,693
was a white male with red hair.

44
00:05:06,514 --> 00:05:09,767
So, Irish Mob,

45
00:05:09,768 --> 00:05:13,914
assassination by heroin
injection, redhead.

46
00:05:15,649 --> 00:05:18,251
- You know who this sounds like?
- Yep.

47
00:05:18,401 --> 00:05:20,194
Eddie Harp.

48
00:05:20,195 --> 00:05:23,423
But Eddie Harp's dead.

49
00:05:44,511 --> 00:05:45,612
Ah.

50
00:05:46,304 --> 00:05:47,763
Is it Halloween already?

51
00:05:47,764 --> 00:05:48,848
No, sir. No.

52
00:05:48,849 --> 00:05:53,411
Uh, I'm Sheriff Walt Longmire
from Absaroka County, Wyoming.

53
00:05:53,562 --> 00:05:57,499
Well, what's a cowboy like you
doing up here in New England, sir?

54
00:05:57,607 --> 00:06:00,710
Is that hat made out
of beaver or rabbit?

55
00:06:00,861 --> 00:06:03,129
Well, it's, uh... it's beaver.

56
00:06:03,280 --> 00:06:04,821
I always wanted a hat like that.

57
00:06:04,822 --> 00:06:06,407
I love them old Westerns, you know?

58
00:06:06,408 --> 00:06:07,509
Well, so I heard.

59
00:06:08,577 --> 00:06:12,222
Um, I was hoping to talk to
you about your son, Eddie.

60
00:06:17,627 --> 00:06:20,504
As far as I'm concerned,
we don't have a son.

61
00:06:22,382 --> 00:06:24,109
Not since he dropped out of med school.

62
00:06:24,801 --> 00:06:26,027
Why did he drop out?

63
00:06:27,762 --> 00:06:29,180
Bad influences.

64
00:06:29,181 --> 00:06:30,574
No.

65
00:06:31,724 --> 00:06:34,351
A man is responsible
for his own choices.

66
00:06:34,352 --> 00:06:38,164
And if he can be that easily influenced,
then it's a sign of bad character.

67
00:06:39,066 --> 00:06:41,066
So I gather there were
people in Eddie's life

68
00:06:41,067 --> 00:06:42,544
that you two didn't care for?

69
00:06:42,694 --> 00:06:45,964
You make it sound like
he just started smoking.

70
00:06:46,781 --> 00:06:47,965
That's not it at all.

71
00:06:48,116 --> 00:06:49,426
He chose evil.

72
00:06:49,576 --> 00:06:52,971
- He went to work for these people...
- He went to work for murderers.

73
00:06:54,456 --> 00:06:55,724
They killed me brother.

74
00:06:56,917 --> 00:07:00,103
And Eddie, he went to work for them
like family didn't matter to him at all.

75
00:07:00,253 --> 00:07:02,129
That's when we cut him off.

76
00:07:02,130 --> 00:07:03,648
And then we had to leave Boston.

77
00:07:03,798 --> 00:07:07,635
He and his new friends, they
were causing so much trouble

78
00:07:07,636 --> 00:07:10,697
with our... the police,
with our neighbors.

79
00:07:10,805 --> 00:07:12,889
We didn't feel safe.

80
00:07:12,890 --> 00:07:15,643
- So...
- We moved to this sinkhole!

81
00:07:15,644 --> 00:07:18,329
Money goes in, and bills come out.

82
00:07:18,438 --> 00:07:20,481
I had a good job in Boston.

83
00:07:20,482 --> 00:07:22,125
I had a career and a family.

84
00:07:23,109 --> 00:07:25,920
Because of Eddie, we lost all that.

85
00:07:26,071 --> 00:07:29,716
But at least we can look
at ourselves in the mirror.

86
00:07:30,742 --> 00:07:34,220
Eddie, wherever he is, he can't do that.

87
00:07:37,332 --> 00:07:40,560
Sheriff, whatever bad thing
it is you think Eddie did,

88
00:07:41,670 --> 00:07:44,147
I'm telling you now, he did it.

89
00:07:46,466 --> 00:07:49,694
Uh, I-I'm sorry about
that. Keith gets...

90
00:07:49,844 --> 00:07:52,364
There's no need to apologize, Mrs. Harp.

91
00:07:53,515 --> 00:07:57,077
Would you happen to have a
photograph of Eddie anywhere?

92
00:07:58,144 --> 00:07:59,245
No.

93
00:08:00,063 --> 00:08:03,374
I had to get rid of
his pictures long ago.

94
00:08:03,525 --> 00:08:06,026
When was the last time
you heard from your son?

95
00:08:06,027 --> 00:08:07,420
In person?

96
00:08:08,363 --> 00:08:13,384
Oh, about... 20 years.

97
00:08:13,535 --> 00:08:14,844
You said "in person."

98
00:08:14,995 --> 00:08:17,972
- Mm.
- Has he called or written to you?

99
00:08:19,416 --> 00:08:21,458
He sends checks.

100
00:08:21,459 --> 00:08:24,229
Oh, well, that must be helpful.

101
00:08:24,337 --> 00:08:26,130
Oh, I don't cash them.

102
00:08:26,131 --> 00:08:29,341
Keith wouldn't like that.
He wouldn't allow that, no.

103
00:08:29,342 --> 00:08:33,178
But it makes me feel
that I... I-I don't know,

104
00:08:33,179 --> 00:08:37,033
that maybe there's still
some good left in him.

105
00:08:38,977 --> 00:08:40,829
When was the last time
he sent you a check?

106
00:08:41,980 --> 00:08:45,500
Um, last Thursday, I think, yes.

107
00:08:45,650 --> 00:08:47,418
Eddie sent you a check last week?

108
00:08:47,527 --> 00:08:50,404
- You seem surprised.
- I am.

109
00:08:50,405 --> 00:08:52,114
A little bit.

110
00:08:52,115 --> 00:08:55,176
Um, did you throw that check away?

111
00:08:55,327 --> 00:08:57,078
Oh, no, no.

112
00:08:57,079 --> 00:08:59,246
I keep them all.

113
00:08:59,247 --> 00:09:01,474
Would... Would you like to see them?

114
00:09:01,624 --> 00:09:03,292
If you don't mind.

115
00:09:03,293 --> 00:09:05,353
No. I'll go get them for you.

116
00:09:25,940 --> 00:09:27,816
Mathias. What brings you here?

117
00:09:27,817 --> 00:09:29,085
Is he here?

118
00:09:29,944 --> 00:09:31,361
I'm sorry, is who here?

119
00:09:31,362 --> 00:09:33,631
The little boy, Tate Dawson.

120
00:09:33,782 --> 00:09:36,217
Parents got home from
work, and he was gone.

121
00:09:36,368 --> 00:09:39,787
Said I should talk to his teacher,
Catori Long, but she wasn't home.

122
00:09:39,788 --> 00:09:41,639
Then they said I should talk to you.

123
00:09:43,666 --> 00:09:46,186
I haven't seen Tate at all today.

124
00:09:46,294 --> 00:09:47,604
What about Catori Long?

125
00:09:47,712 --> 00:09:49,439
I haven't seen her, either.

126
00:09:51,341 --> 00:09:54,027
All right. Well, I'm
gonna need to look around.

127
00:09:54,094 --> 00:09:58,781
Okay, but they're not here.

128
00:09:58,848 --> 00:10:00,700
Hello?

129
00:10:00,850 --> 00:10:02,952
Cady, I couldn't just let him die.

130
00:10:04,270 --> 00:10:06,080
Hey. Uh, how are you?

131
00:10:06,189 --> 00:10:07,624
Long time, no see.

132
00:10:07,732 --> 00:10:10,150
- Cady, it's Catori.
- Yeah, I know.

133
00:10:10,151 --> 00:10:11,235
Well, can you talk?

134
00:10:11,236 --> 00:10:15,882
- Mm-hmm.
- Okay, look, I really need your help.

135
00:10:15,990 --> 00:10:18,801
- I'm... I'm on my way over.
- No, I couldn't ask you to do that.

136
00:10:18,910 --> 00:10:20,994
- Is someone there?
- Mm-hmm.

137
00:10:20,995 --> 00:10:22,055
Oh, no.

138
00:10:22,163 --> 00:10:24,307
Is it the Dawsons?

139
00:10:24,457 --> 00:10:26,792
No, it's, uh... It isn't. It's...

140
00:10:26,793 --> 00:10:28,728
It's worse, unfortunately.

141
00:10:30,297 --> 00:10:31,797
Oh, my God.

142
00:10:31,798 --> 00:10:33,924
- It's the cops.
- Uh-huh.

143
00:10:33,925 --> 00:10:35,985
You know, why don't we
just, uh, meet up later?

144
00:10:40,557 --> 00:10:42,116
Who was that?

145
00:10:42,309 --> 00:10:44,851
- A friend.
- Mm-hmm.

146
00:10:44,852 --> 00:10:48,480
So, did you find any
kidnapped children in here?

147
00:10:48,481 --> 00:10:52,835
Not yet, but when you
talk to Tate or Catori,

148
00:10:52,944 --> 00:10:54,087
you will call me.

149
00:11:02,912 --> 00:11:05,789
So, Eddie Harp has been sending
three or four of these checks

150
00:11:05,790 --> 00:11:09,561
to his parents every
year for almost 20 years.

151
00:11:10,461 --> 00:11:12,522
This one arrived last Thursday.

152
00:11:14,299 --> 00:11:15,817
So he's alive.

153
00:11:18,386 --> 00:11:20,596
That picture you saw of
his dead body was fake.

154
00:11:20,597 --> 00:11:21,656
Seems like it.

155
00:11:21,806 --> 00:11:25,576
There's over $500,000 here. His
parents never cashed any of this?

156
00:11:25,685 --> 00:11:28,162
No. They considered it dirty money.

157
00:11:28,313 --> 00:11:29,622
Good for them.

158
00:11:30,690 --> 00:11:34,193
Greater Boston Savings and
Trust has a branch in Sheridan.

159
00:11:34,194 --> 00:11:37,797
I'll head over there and see what they
can tell me about Eddie and his account.

160
00:11:37,947 --> 00:11:42,093
Vic, find out what you can about that
new shell corporation the mob's using,

161
00:11:42,243 --> 00:11:44,220
Emerald Urban Landscaping.

162
00:11:44,371 --> 00:11:46,247
Okay. All right.

163
00:11:46,248 --> 00:11:47,873
But I was thinking,

164
00:11:47,874 --> 00:11:49,917
even though Greater Boston
is a Massachusetts bank,

165
00:11:49,918 --> 00:11:51,519
they got branches all over the place.

166
00:11:51,669 --> 00:11:53,212
That makes this interstate.

167
00:11:53,213 --> 00:11:55,481
- Why don't we use the FBI to find Eddie?
- No.

168
00:11:55,632 --> 00:11:57,674
Okay, look, I know that you don't
like working with the Feds...

169
00:11:57,675 --> 00:11:59,384
or anyone, for that matter...
but there's only three of us,

170
00:11:59,385 --> 00:12:00,969
- and you've got me chained to a desk.
- It's not that.

171
00:12:00,970 --> 00:12:02,488
We could use the help.

172
00:12:03,014 --> 00:12:05,933
But when we told the FBI
we had Eddie in custody,

173
00:12:05,934 --> 00:12:09,579
somehow, his people found
out and ambushed Ferg.

174
00:12:09,687 --> 00:12:11,873
Then Henry and Nighthorse
went down to Cheyenne

175
00:12:11,981 --> 00:12:13,940
to meet with the Feds about Malachi,

176
00:12:13,941 --> 00:12:16,276
who now seems to be
in business with Eddie,

177
00:12:16,277 --> 00:12:17,628
and they got ambushed, too.

178
00:12:17,779 --> 00:12:20,196
So you think that the Boston
Mob's got someone on the inside?

179
00:12:20,197 --> 00:12:24,200
I just think we should do some of
our own legwork without the Feds.

180
00:12:24,201 --> 00:12:25,869
At least to start.

181
00:12:39,467 --> 00:12:42,261
Catori, what is going on?

182
00:12:42,262 --> 00:12:43,696
I am so sorry.

183
00:12:44,681 --> 00:12:46,348
Except I'm not.

184
00:12:48,393 --> 00:12:50,453
You understand that this
is basically kidnapping.

185
00:12:50,603 --> 00:12:53,230
I am trying to save Tate's life.

186
00:12:53,231 --> 00:12:55,774
And he's with me willingly.
I didn't abduct him.

187
00:12:55,775 --> 00:12:57,877
His parents seem to think that you did.

188
00:12:58,027 --> 00:12:59,278
It's not like that.

189
00:12:59,279 --> 00:13:01,530
I know his parents work,
so when they were both out,

190
00:13:01,531 --> 00:13:03,574
I stopped by, and I
told Tate they wanted me

191
00:13:03,575 --> 00:13:05,575
- to take him to the hospital.
- Oh, I see.

192
00:13:05,576 --> 00:13:07,970
You just... You just
lied to an 11-year-old.

193
00:13:08,121 --> 00:13:10,348
I didn't want him to feel scared.

194
00:13:13,126 --> 00:13:15,812
- Well, have you taken him to see a doctor?
- No. Not yet.

195
00:13:15,920 --> 00:13:18,064
I mean, I realize how this looks.

196
00:13:19,465 --> 00:13:22,467
I didn't know what to say to the
doctors. I was hoping you could help.

197
00:13:22,468 --> 00:13:25,405
No, I can't. I cannot
help you commit a crime.

198
00:13:25,555 --> 00:13:27,222
It is not a crime.

199
00:13:27,223 --> 00:13:29,266
What his parents are doing,

200
00:13:29,267 --> 00:13:32,203
letting him sit there just getting
sicker and sicker, that's a crime.

201
00:13:33,354 --> 00:13:34,497
Cady.

202
00:13:43,573 --> 00:13:45,842
He needs penicillin.

203
00:13:50,622 --> 00:13:53,749
If I help you with this, you turn
yourself in to the tribal police

204
00:13:53,750 --> 00:13:56,394
as soon as he has medication, okay?

205
00:13:56,502 --> 00:13:57,979
I can't hide you.

206
00:13:58,087 --> 00:14:01,590
I have no problem facing the
consequences of my actions.

207
00:14:07,305 --> 00:14:12,827
Yeah, I... I'm not, um, here to
sign up for a new checking account,

208
00:14:12,977 --> 00:14:14,770
- Mr., um...
- Plerson.

209
00:14:14,771 --> 00:14:16,104
- Mr. Plerson.
- Yeah.

210
00:14:16,105 --> 00:14:18,440
I'm actually here to ask you,

211
00:14:18,441 --> 00:14:20,918
uh, about the checking account
of one of your customers.

212
00:14:21,068 --> 00:14:22,194
Oh.

213
00:14:22,195 --> 00:14:24,839
Oh, I'm... I'm afraid we
can't share that information.

214
00:14:26,157 --> 00:14:30,243
Guy who wrote these checks is
a suspect in two brutal murders.

215
00:14:30,244 --> 00:14:31,512
Oh.

216
00:14:32,497 --> 00:14:33,723
- Wow.
- Yeah.

217
00:14:33,831 --> 00:14:37,268
So, I'm gonna need you to tell
me everything you can about him.

218
00:14:37,419 --> 00:14:38,877
Sure. Sure. Let me... Let me...

219
00:14:38,878 --> 00:14:40,771
Let me pull that
information up for you here.

220
00:14:40,922 --> 00:14:42,315
Thank you.

221
00:14:42,799 --> 00:14:43,816
Uh... Huh.

222
00:14:44,342 --> 00:14:46,194
Edward Harp's account was closed.

223
00:14:46,344 --> 00:14:47,820
How recently?

224
00:14:47,970 --> 00:14:50,615
Uh... 2004.

225
00:14:58,355 --> 00:15:00,273
But he's still writing
checks from this account.

226
00:15:00,274 --> 00:15:03,026
Yeah. Maybe he had some leftover checks,

227
00:15:03,027 --> 00:15:05,588
but there's no money in
that account to cover them.

228
00:15:06,948 --> 00:15:10,409
- Uh... Gary?
- Gary, yeah.

229
00:15:10,410 --> 00:15:13,745
Gary, think you could print
me out a copy of that photo?

230
00:15:13,746 --> 00:15:14,871
In color?

231
00:15:14,872 --> 00:15:16,224
Sure. Sure.

232
00:15:24,340 --> 00:15:25,608
Hey, Walt! Walt!

233
00:15:26,342 --> 00:15:27,443
Oh, hey, Bob.

234
00:15:28,385 --> 00:15:29,636
Congrats, man.

235
00:15:29,637 --> 00:15:31,072
I heard you won your court case.

236
00:15:31,180 --> 00:15:32,848
Yeah, thanks. I, uh...

237
00:15:32,849 --> 00:15:35,201
- Well, I sort of forgot to celebrate.
- Ah.

238
00:15:35,309 --> 00:15:40,105
Well, I have some pretty good news,
too. I just come from the rehab clinic.

239
00:15:40,106 --> 00:15:42,691
Looks like Billy's gonna
stay another 30 days.

240
00:15:42,692 --> 00:15:44,901
- Voluntarily, so...
- That's great news, Bob.

241
00:15:44,902 --> 00:15:45,878
- Yeah.
- Great news.

242
00:15:46,028 --> 00:15:49,781
I think he's about to
turn a corner, like that.

243
00:15:49,782 --> 00:15:50,883
All right.

244
00:15:51,784 --> 00:15:53,535
Listen, Bob. I, uh...

245
00:15:53,536 --> 00:15:55,495
I know you said you haven't
had much work lately.

246
00:15:55,496 --> 00:15:58,665
Well, I got a little...
little carpentry I need done.

247
00:15:58,666 --> 00:16:01,352
I need some doors for my
kitchen cabinets, so...

248
00:16:02,795 --> 00:16:03,938
I mean, I'd pay you.

249
00:16:05,673 --> 00:16:09,652
Uh, why don't you, uh, come by later,
and we'll... we'll talk details?

250
00:16:09,802 --> 00:16:11,595
- I appreciate that.
- Okay.

251
00:16:11,596 --> 00:16:12,637
Okay, then.

252
00:16:12,638 --> 00:16:14,991
Yeah. Thanks.

253
00:16:18,853 --> 00:16:20,812
What was that about?

254
00:16:20,813 --> 00:16:25,542
Well, I came to ask you for a favor and,
uh, ended up doing one for Bob, so...

255
00:16:26,819 --> 00:16:28,653
What kind of favor were
you going to ask me?

256
00:16:28,654 --> 00:16:29,672
It's a work thing.

257
00:16:29,822 --> 00:16:33,050
You remember that drug addict
that got attacked by Hector?

258
00:16:33,784 --> 00:16:35,803
- Rusty Ames.
- Yeah.

259
00:16:35,953 --> 00:16:38,371
Now that his heroin dealer is dead,

260
00:16:38,372 --> 00:16:40,707
I'm guessing he's gonna
be looking for a new one.

261
00:16:40,708 --> 00:16:43,936
And it would not surprise me if
that turned out to be Eddie Harp.

262
00:16:46,548 --> 00:16:48,507
You have confirmed that
Eddie is actually alive?

263
00:16:48,508 --> 00:16:49,609
I did.

264
00:16:50,343 --> 00:16:54,822
I think he's been putting on a Hector
mask and killing off his competition.

265
00:16:55,932 --> 00:16:58,099
Trying to corner the
local heroin market.

266
00:16:58,100 --> 00:16:59,201
Yeah.

267
00:16:59,685 --> 00:17:01,621
So I'm guessing if we can follow Rusty,

268
00:17:01,771 --> 00:17:03,164
he might lead us to Eddie.

269
00:17:04,106 --> 00:17:05,666
Makes sense.

270
00:17:05,817 --> 00:17:07,358
The only problem with that is, uh,

271
00:17:07,359 --> 00:17:10,278
Rusty's already seen me and Ferg,

272
00:17:10,279 --> 00:17:11,631
so we can't follow him.

273
00:17:12,406 --> 00:17:14,425
And Vic's not ready to
go back out in the field.

274
00:17:15,367 --> 00:17:17,261
Which leaves Ruby.

275
00:17:18,329 --> 00:17:19,764
Are you sure she's up to it?

276
00:17:22,458 --> 00:17:24,477
I will get someone to
cover me this afternoon.

277
00:17:25,169 --> 00:17:26,479
Thanks, Henry.

278
00:17:29,090 --> 00:17:32,092
That rash on Tate's neck,
everything on the Internet says

279
00:17:32,093 --> 00:17:33,527
it should have gone away by now.

280
00:17:33,636 --> 00:17:36,471
But everything on the Internet
assumes he's taking antibiotics.

281
00:17:36,472 --> 00:17:39,265
I'll drop you up front, and you
can go inside and talk to someone...

282
00:17:39,266 --> 00:17:41,268
- Catori, pull over right now.
- What's wrong?

283
00:17:41,269 --> 00:17:42,729
Pull over right now. I don't know.

284
00:17:42,812 --> 00:17:44,521
Maybe nothing. Just stay here, okay?

285
00:17:44,522 --> 00:17:46,082
I'll be back.

286
00:17:55,783 --> 00:17:57,634
Hey! She's that lawyer, isn't she?

287
00:18:04,667 --> 00:18:06,459
Excuse me, I just need...

288
00:18:06,460 --> 00:18:08,545
- We saw you on Facebook.
- Excuse me?

289
00:18:08,546 --> 00:18:10,731
The Tribal Council
meeting, there was a video.

290
00:18:10,881 --> 00:18:13,401
You were trying to take
Micah and Elena's boy away.

291
00:18:13,550 --> 00:18:15,635
- That's not true.
- Hey, that lawyer is here.

292
00:18:15,636 --> 00:18:16,987
Yeah, Cady Longmire.

293
00:18:17,138 --> 00:18:18,847
If you'll let me go
into the hospital, I...

294
00:18:18,848 --> 00:18:21,057
- Did you kidnap Tate Dawson?
- No one kidnapped Tate.

295
00:18:21,058 --> 00:18:22,785
I think there's just
been a misunderstanding

296
00:18:22,935 --> 00:18:26,122
- about the treatment that he needs.
- Treatment you say he needs!

297
00:18:26,272 --> 00:18:28,440
I-I don't think you fully
understand scarlet fever.

298
00:18:28,441 --> 00:18:31,168
Oh. Why don't you
educate us, O wise one?

299
00:18:33,112 --> 00:18:35,464
- Where's my boy?
- Mr. Dawson.

300
00:18:35,615 --> 00:18:38,384
No, no, no, he... he needs to come home.

301
00:18:38,492 --> 00:18:42,972
He needs to be under my roof
in his own bed, so where is he?

302
00:18:45,166 --> 00:18:47,042
Hey!

303
00:18:47,043 --> 00:18:48,310
There's someone in that car!

304
00:18:51,631 --> 00:18:54,191
It's her! It's that teacher!

305
00:18:58,721 --> 00:19:01,073
Perfect timing. Vic's on the phone.

306
00:19:02,141 --> 00:19:03,433
Why isn't she at her desk?

307
00:19:03,434 --> 00:19:06,102
Broke her shackles, I guess.

308
00:19:06,103 --> 00:19:07,562
Vic, where are you?

309
00:19:07,563 --> 00:19:11,375
Don't be angry, but state troopers
found this truck I was looking for,

310
00:19:11,525 --> 00:19:14,378
and you weren't around,
and Ferg wasn't there.

311
00:19:14,528 --> 00:19:17,089
I know I was supposed to
stay at my desk, but...

312
00:19:17,239 --> 00:19:19,615
That's right, you were,
but not as punishment.

313
00:19:19,616 --> 00:19:21,576
- For your own health.
- I don't think it's healthy

314
00:19:21,577 --> 00:19:23,557
to be so bored, you feel
like you're gonna puke.

315
00:19:23,663 --> 00:19:25,806
- Vic.
- Walt, shut up, okay?

316
00:19:25,956 --> 00:19:28,476
Just... get here. You
gotta see this truck.

317
00:19:46,644 --> 00:19:48,120
I didn't do anything.

318
00:19:48,854 --> 00:19:50,647
That's not true.

319
00:19:50,648 --> 00:19:54,168
We got witnesses who saw you get
out of the same car as Catori Long.

320
00:19:55,403 --> 00:19:56,611
That's not a crime.

321
00:19:56,612 --> 00:19:57,713
Mm.

322
00:19:58,197 --> 00:20:01,050
Unless she's got a
kidnapped kid in her car.

323
00:20:01,826 --> 00:20:02,927
Does she?

324
00:20:08,374 --> 00:20:09,433
Does she?

325
00:20:10,501 --> 00:20:11,894
What do your witnesses say?

326
00:20:12,044 --> 00:20:14,396
I don't have to answer your questions.

327
00:20:14,547 --> 00:20:16,190
And I don't have to answer yours.

328
00:20:16,215 --> 00:20:18,150
No, sadly, you do not.

329
00:20:18,801 --> 00:20:21,427
But let me take this
opportunity to let you know

330
00:20:21,428 --> 00:20:24,848
exactly how deep the shit
is that you are currently in.

331
00:20:24,849 --> 00:20:27,350
Because I believe your
teacher friend does have Tate,

332
00:20:27,351 --> 00:20:28,771
and I believe you're helping her.

333
00:20:30,354 --> 00:20:32,790
All she wants to do is just
help one of her students.

334
00:20:32,940 --> 00:20:35,150
I know you think that.

335
00:20:35,151 --> 00:20:36,877
But that's not what his parents think.

336
00:20:38,195 --> 00:20:42,424
The only help anybody wants from you is
to help getting Tate Dawson back home.

337
00:20:42,575 --> 00:20:46,470
This boy, Tate, he could die.

338
00:20:46,620 --> 00:20:50,206
I hope that's not true, because if it is

339
00:20:50,207 --> 00:20:53,418
and he dies before he's
returned to his parents,

340
00:20:53,419 --> 00:20:56,004
you're gonna be accessory
to a second-degree murder.

341
00:20:56,005 --> 00:20:57,172
Do you understand?

342
00:21:02,929 --> 00:21:04,697
May I leave?

343
00:21:19,320 --> 00:21:20,796
Have you reconsidered?

344
00:21:20,863 --> 00:21:23,132
No, I need a ride to my car.

345
00:21:48,641 --> 00:21:50,576
Hey! Can I give you a lift?

346
00:21:51,643 --> 00:21:53,436
Seriously?

347
00:21:53,437 --> 00:21:54,771
Yeah, that'd be awesome, man.

348
00:21:54,772 --> 00:21:55,831
Hop in.

349
00:22:05,533 --> 00:22:06,967
Where you headed?

350
00:22:07,118 --> 00:22:09,410
Uh, I gotta go see the doctor.

351
00:22:09,411 --> 00:22:11,805
So, the hospital in
Durant or the rez clinic?

352
00:22:11,956 --> 00:22:13,498
The new clinic.

353
00:22:13,499 --> 00:22:14,558
New clinic?

354
00:22:14,708 --> 00:22:17,811
Yeah, I guess some do-gooder doctor
set up one of those mobile clinics.

355
00:22:20,672 --> 00:22:22,090
I have not heard of this.

356
00:22:22,091 --> 00:22:24,944
Yeah, it moves around a lot.

357
00:22:25,052 --> 00:22:26,820
I heard it's out by Southgate right now.

358
00:22:26,971 --> 00:22:29,281
You going that far?

359
00:22:30,683 --> 00:22:33,160
As a matter of fact, I am.

360
00:22:42,278 --> 00:22:43,796
So, this is the truck?

361
00:22:43,946 --> 00:22:47,448
I'm a little underwhelmed.
What am I missing?

362
00:22:47,449 --> 00:22:51,536
I was researching the mob's new shell
company, Emerald Urban Landscaping.

363
00:22:51,537 --> 00:22:54,414
I found another record of a truck
they rented, so I put out an APB.

364
00:22:54,415 --> 00:22:55,641
Check it out.

365
00:22:55,791 --> 00:22:58,644
Look at the addresses on the crates.

366
00:23:04,008 --> 00:23:07,319
Four Arrows Casino,
care of Jacob Nighthorse.

367
00:23:08,679 --> 00:23:10,972
- So, what's the mob sending to him?
- I don't know.

368
00:23:10,973 --> 00:23:13,266
Driver took off right
after he got pulled over,

369
00:23:13,267 --> 00:23:15,995
and I didn't want to open
anything until you got here.

370
00:23:35,456 --> 00:23:36,890
Arts and crafts?

371
00:23:51,055 --> 00:23:52,531
- Is that...
- Heroin.

372
00:23:54,016 --> 00:23:56,535
Jacob Nighthorse's name
written all over it.

373
00:24:00,647 --> 00:24:02,398
Hey, Ruby.

374
00:24:02,399 --> 00:24:04,609
Um, is my dad here?

375
00:24:04,610 --> 00:24:05,944
What's wrong, honey?

376
00:24:05,945 --> 00:24:07,862
I just need help looking for someone.

377
00:24:07,863 --> 00:24:10,674
- Who?
- Hey.

378
00:24:11,533 --> 00:24:14,970
Um, her name is Catori
Long. She's a schoolteacher.

379
00:24:15,787 --> 00:24:17,872
- Okay. I can help you find her.
- Really?

380
00:24:17,873 --> 00:24:18,807
- Yeah.
- Okay.

381
00:24:18,916 --> 00:24:20,708
Any idea where to start looking?

382
00:24:20,709 --> 00:24:22,436
Uh, yeah, on... on the rez.

383
00:24:22,836 --> 00:24:23,937
Oh.

384
00:24:26,924 --> 00:24:28,704
- You can't help me, can you?
- No, no, no.

385
00:24:28,717 --> 00:24:30,385
I could in theory.

386
00:24:30,386 --> 00:24:33,304
I just... the rez makes
it a little trickier.

387
00:24:33,305 --> 00:24:36,224
- Have you thought about contacting Mathias?
- I can't really do that

388
00:24:36,225 --> 00:24:38,125
because I'm trying to
find her before he does.

389
00:24:39,603 --> 00:24:40,788
I am so screwed.

390
00:24:43,440 --> 00:24:44,541
Maybe not.

391
00:24:46,402 --> 00:24:47,777
Here.

392
00:24:47,778 --> 00:24:54,718
I might have someone who might be able
to help in a less... official capacity.

393
00:24:55,744 --> 00:24:59,014
He's, uh, kind of a private eye.

394
00:25:00,082 --> 00:25:01,183
Thank you.

395
00:25:07,048 --> 00:25:08,506
Are you okay?

396
00:25:08,507 --> 00:25:09,775
Not really.

397
00:25:09,925 --> 00:25:12,528
Why do you think I'm
going to the doctor?

398
00:25:14,346 --> 00:25:16,615
I think that's it right there.

399
00:25:19,226 --> 00:25:20,786
This is a medical clinic?

400
00:25:21,729 --> 00:25:23,247
Yeah, I know, right?

401
00:25:24,481 --> 00:25:25,833
Do you need me to wait for you?

402
00:25:25,983 --> 00:25:27,251
What's your deal?

403
00:25:28,235 --> 00:25:29,277
I do not have a deal.

404
00:25:29,278 --> 00:25:30,862
This is just a long way from anything,

405
00:25:30,863 --> 00:25:32,603
and I thought you
might not want to walk.

406
00:25:32,698 --> 00:25:37,243
Look, thanks for the ride, man, but
you and I, we're... we're good, okay?

407
00:25:37,244 --> 00:25:39,888
- Okay.
- I don't need you to stay.

408
00:25:55,471 --> 00:25:57,722
Hey.

409
00:25:57,723 --> 00:25:59,474
Thank you.

410
00:25:59,475 --> 00:26:02,226
So, my assistant said
that you wanted to talk,

411
00:26:02,227 --> 00:26:04,830
but she didn't say what about.

412
00:26:05,981 --> 00:26:08,566
Yeah, I, uh... I didn't tell her.

413
00:26:08,567 --> 00:26:13,780
I-I guess I felt I needed to
come by and do this in person.

414
00:26:13,781 --> 00:26:14,965
Do what?

415
00:26:16,575 --> 00:26:18,242
Thank you.

416
00:26:18,243 --> 00:26:21,722
Your testimony in court,
you... you saved my job.

417
00:26:23,332 --> 00:26:26,351
More than that, my reputation.

418
00:26:27,544 --> 00:26:33,883
Oh, well, I think you,
uh, may have overestimated

419
00:26:33,884 --> 00:26:36,136
the, uh, prosecution's case.

420
00:26:36,137 --> 00:26:37,112
No.

421
00:26:37,179 --> 00:26:38,280
No, I didn't.

422
00:26:39,098 --> 00:26:40,407
I was dead to rights.

423
00:26:41,391 --> 00:26:46,914
I mean, it was all lies, but they had
me until you spoke and told the truth.

424
00:26:47,397 --> 00:26:48,498
I was under oath.

425
00:26:50,067 --> 00:26:53,754
Well, you could have withheld
information, but you didn't.

426
00:26:56,532 --> 00:26:59,472
I couldn't for the life of me figure
out why you would help me, Jacob...

427
00:27:01,120 --> 00:27:06,225
after all I've done to you, all
the things I've accused you of.

428
00:27:07,126 --> 00:27:12,606
You're familiar with
Occam's Razor, I assume?

429
00:27:13,423 --> 00:27:16,175
The simplest explanation
is usually the right one.

430
00:27:16,176 --> 00:27:17,277
Exactly.

431
00:27:18,136 --> 00:27:22,098
Maybe it's just as simple as
I saw an injustice happening

432
00:27:22,099 --> 00:27:26,936
and, uh, chose to put an end to it.

433
00:27:26,937 --> 00:27:31,232
You know, uh,

434
00:27:31,233 --> 00:27:35,754
I came up with an even
simpler explanation.

435
00:27:35,904 --> 00:27:38,322
You want me on your side.

436
00:27:38,323 --> 00:27:42,928
You wanted to do me a favor so I
would do you a favor down the line.

437
00:27:43,078 --> 00:27:46,789
And... what favor

438
00:27:46,790 --> 00:27:50,561
would I need you to do for me, Walt?

439
00:27:53,380 --> 00:27:55,107
I don't know.

440
00:27:55,799 --> 00:27:57,925
Look the other way

441
00:27:57,926 --> 00:28:02,197
when you try to traffic
20 kilos of heroin.

442
00:28:02,347 --> 00:28:05,117
You are a broken record!

443
00:28:06,852 --> 00:28:09,479
Pulled over a truck this afternoon

444
00:28:09,480 --> 00:28:13,566
filled with crates of
antiquities headed to your casino.

445
00:28:13,567 --> 00:28:16,878
And in every crate, under a false
bottom, was a brick of heroin.

446
00:28:16,945 --> 00:28:19,423
Of course there was.

447
00:28:21,658 --> 00:28:22,676
Put down the phone.

448
00:28:22,826 --> 00:28:24,428
Get me security.

449
00:28:24,578 --> 00:28:26,537
Put it down.

450
00:28:28,540 --> 00:28:31,893
Jacob Nighthorse, you have
the right to remain silent.

451
00:28:32,044 --> 00:28:36,982
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.

452
00:28:37,132 --> 00:28:39,759
Apparently you have forgotten, sir,

453
00:28:39,760 --> 00:28:41,903
that this casino is
on sovereign territory.

454
00:28:42,053 --> 00:28:44,680
You have the right to an attorney.

455
00:28:44,681 --> 00:28:49,077
If you cannot afford an attorney, one
will be appointed to represent you.

456
00:28:51,104 --> 00:28:54,958
You understand your rights as
they've been explained to you?

457
00:29:17,047 --> 00:29:20,650
Oh, hey. It's, uh, Cady, right?

458
00:29:20,801 --> 00:29:24,237
Yes. And y-you're Zach.

459
00:29:24,388 --> 00:29:25,614
- Mm-hmm.
- Yeah.

460
00:29:25,764 --> 00:29:29,242
I'm sorry. Ferg didn't tell
me that you were... you.

461
00:29:29,393 --> 00:29:33,729
Okay. I'm a little confused. So,
Ferg told you something about me,

462
00:29:33,730 --> 00:29:34,939
- now you're here?
- Sorry, yeah.

463
00:29:34,940 --> 00:29:37,667
He said that you might be interested
in working for me as a private detective,

464
00:29:37,818 --> 00:29:40,861
but, um, I-I didn't realize that
you were... you were the Zach

465
00:29:40,862 --> 00:29:42,881
that, um, worked for my dad.

466
00:29:43,031 --> 00:29:44,466
Yeah, for, like, about a week.

467
00:29:44,616 --> 00:29:47,010
- Right.
- Yeah.

468
00:29:48,954 --> 00:29:51,473
Uh, you... you should...
you should come in.

469
00:29:51,623 --> 00:29:53,082
- Okay.
- Yeah, no, I'm... I'm being...

470
00:29:53,083 --> 00:29:54,625
- You sure?
- I'm being rude.

471
00:29:54,626 --> 00:29:56,269
- Okay, sure, thanks.
- Come in.

472
00:29:56,420 --> 00:30:01,591
Yeah, I should, uh... I should
put on a shirt, 'cause...

473
00:30:01,592 --> 00:30:04,302
I mean, who answers the door shirtless?

474
00:30:04,303 --> 00:30:05,845
- That's...
- I was doing...

475
00:30:05,846 --> 00:30:07,346
Yeah, no, it's okay. I, um...

476
00:30:07,347 --> 00:30:10,867
- I was in the middle of, uh...
- I'm sorry that I surprised you.

477
00:30:11,017 --> 00:30:12,977
Ferg just didn't give me a phone number.

478
00:30:12,978 --> 00:30:14,413
I should tell you

479
00:30:14,563 --> 00:30:19,418
that, uh, I am not a
licensed private investigator.

480
00:30:19,568 --> 00:30:24,405
Uh, in fact, my only
official police experience,

481
00:30:24,406 --> 00:30:26,615
um, was that brief time
I worked for your dad,

482
00:30:26,616 --> 00:30:28,176
and... and he fired me.

483
00:30:28,327 --> 00:30:29,845
Beggars can't be choosers.

484
00:30:29,995 --> 00:30:31,221
No, we cannot.

485
00:30:32,414 --> 00:30:35,058
Look, um, it's... it's
not... it's not a big job.

486
00:30:35,208 --> 00:30:36,751
I'm looking for a woman, Catori.

487
00:30:36,752 --> 00:30:39,086
She's a client, and I
think she's on the rez,

488
00:30:39,087 --> 00:30:41,440
so my dad and Ferg can't
really get involved.

489
00:30:42,466 --> 00:30:44,342
I think she's in a
little bit of trouble.

490
00:30:44,343 --> 00:30:45,610
What kind of trouble?

491
00:30:45,761 --> 00:30:47,195
Kidnapping.

492
00:30:47,346 --> 00:30:49,263
Okay, I-I think I
should pass on that one.

493
00:30:49,264 --> 00:30:50,323
- What?
- Uh, yeah.

494
00:30:50,474 --> 00:30:52,099
No. No, Zach.

495
00:30:52,100 --> 00:30:54,185
I really need your help.
She's not dangerous.

496
00:30:54,186 --> 00:30:56,329
She's just trying to
get a very sick boy help.

497
00:30:57,731 --> 00:30:59,314
No, it's just...

498
00:30:59,315 --> 00:31:01,609
The thing with your dad, okay?

499
00:31:01,610 --> 00:31:04,737
It's, uh... It's kind of awkward.

500
00:31:04,738 --> 00:31:06,214
I just...

501
00:31:06,365 --> 00:31:09,259
Listen, Zach, I will pay you $500 a day.

502
00:31:09,868 --> 00:31:11,577
Okay?

503
00:31:11,578 --> 00:31:13,305
Please.

504
00:31:13,455 --> 00:31:16,416
I really need your help.

505
00:31:16,417 --> 00:31:18,333
You're not hearing me, Walt.

506
00:31:18,334 --> 00:31:19,585
Again, I'm being set up here.

507
00:31:19,586 --> 00:31:21,526
I don't know how many
times I have to tell you.

508
00:31:21,630 --> 00:31:23,356
If someone was setting you up,

509
00:31:23,507 --> 00:31:25,925
they'd have worked harder
to make sure you got caught.

510
00:31:25,926 --> 00:31:27,277
They'd have called in a tip

511
00:31:27,427 --> 00:31:30,363
or the driver would have made sure
he was pulled over for speeding.

512
00:31:30,514 --> 00:31:32,139
There was none of that.

513
00:31:32,140 --> 00:31:34,409
My deputy found that truck on her own.

514
00:31:34,560 --> 00:31:37,895
And the drugs were carefully concealed
under a shipment of antiquities.

515
00:31:37,896 --> 00:31:40,272
Holy shit.

516
00:31:40,273 --> 00:31:42,983
Don't get too comfortable.

517
00:31:42,984 --> 00:31:44,961
You won't be there for long.

518
00:31:45,070 --> 00:31:47,947
As soon as Vic and Ferg get
back from searching your casino

519
00:31:47,948 --> 00:31:51,033
for Eddie Harp, your heroin distributor,

520
00:31:51,034 --> 00:31:52,910
I'm taking you to Tri-County.

521
00:31:52,911 --> 00:31:54,620
Oh, no. Hey, no, you can't do that.

522
00:31:54,621 --> 00:31:55,663
I have to.

523
00:31:55,664 --> 00:31:58,624
We don't have the proper facilities
here for holding a drug trafficker.

524
00:31:58,625 --> 00:32:03,712
Look, Tri-County Jail is like
Malachi's personal fiefdom.

525
00:32:03,713 --> 00:32:06,608
If I go in there, I'll
be dead within 24 hours.

526
00:32:06,758 --> 00:32:08,092
Just stop.

527
00:32:08,093 --> 00:32:10,195
Stop pretending that you
two are enemies, Jacob.

528
00:32:11,054 --> 00:32:14,473
Malachi, Darius, Eddie Harp, you...

529
00:32:14,474 --> 00:32:16,076
it's pretty clear
you're working together.

530
00:32:16,226 --> 00:32:18,978
That is not true! That is
not close to being true!

531
00:32:18,979 --> 00:32:21,719
- I don't know what you think you have...
- I told you what I have.

532
00:32:21,857 --> 00:32:25,794
I got 20 kilos of heroin in
a mob truck addressed to you.

533
00:32:25,944 --> 00:32:27,653
Will you listen to me for one minute?

534
00:32:27,654 --> 00:32:30,006
Just think about this.

535
00:32:30,157 --> 00:32:33,343
If I really wanted to get
away with trafficking drugs,

536
00:32:33,493 --> 00:32:36,972
why would I ever have given
that testimony that cleared you?

537
00:32:38,123 --> 00:32:41,584
It would have been in my best
interest to get you fired.

538
00:32:41,585 --> 00:32:44,003
I would have piled on,
like everybody else,

539
00:32:44,004 --> 00:32:45,772
and got you fired.

540
00:32:48,299 --> 00:32:51,426
So, I'm begging you, here.

541
00:32:54,347 --> 00:32:57,826
Do not send me to Tri-County.

542
00:33:05,191 --> 00:33:10,404
You know, I got in a lot
of trouble over the years

543
00:33:10,405 --> 00:33:12,841
for not following proper procedure.

544
00:33:16,537 --> 00:33:19,413
I'm not gonna make that mistake again.

545
00:33:19,414 --> 00:33:20,915
Hey, hey, Walt. No.

546
00:33:20,916 --> 00:33:22,100
Walt, please!

547
00:33:22,250 --> 00:33:23,560
Walt!

548
00:33:38,308 --> 00:33:40,327
There are new patient
forms right by the door!

549
00:33:42,604 --> 00:33:45,415
I am not a patient, but I am curious.

550
00:33:45,524 --> 00:33:47,042
About what?

551
00:33:47,192 --> 00:33:49,318
This whole place. What is it?

552
00:33:49,319 --> 00:33:51,278
Well, I'm part of a
network of physicians

553
00:33:51,279 --> 00:33:54,740
trying to provide health
coverage where it's needed most.

554
00:33:54,741 --> 00:33:56,343
Where people can't get to it.

555
00:33:56,493 --> 00:33:58,678
But we already have a clinic on the rez.

556
00:33:58,829 --> 00:34:00,621
And their doctor's only
on call there part time.

557
00:34:00,622 --> 00:34:02,498
I'm not faulting IHS,
but that's not enough

558
00:34:02,499 --> 00:34:04,142
for the people who live around here.

559
00:34:04,292 --> 00:34:06,102
So, you have a doctor
here 24 hours a day?

560
00:34:06,252 --> 00:34:10,089
No. It's just me and sometimes
my physician's assistant.

561
00:34:10,090 --> 00:34:13,318
We can only handle
60 or 70 hours a week,

562
00:34:13,385 --> 00:34:16,512
but we make sure that we stay
open when the other clinic isn't,

563
00:34:16,513 --> 00:34:19,115
and we move so that people who
don't have a car can get here.

564
00:34:21,017 --> 00:34:22,810
So, if you are all about access,

565
00:34:22,811 --> 00:34:25,163
then why do you set up shop
out in the middle of nowhere?

566
00:34:25,313 --> 00:34:29,584
I'm sorry, can I help
you with something?

567
00:34:31,737 --> 00:34:33,403
Yes.

568
00:34:33,404 --> 00:34:36,448
The gentleman who was
just here, Rusty Ames,

569
00:34:36,449 --> 00:34:39,678
do you mind if I ask
you what he was here for?

570
00:34:40,078 --> 00:34:42,347
No. But I'm certainly
not gonna answer you.

571
00:34:44,040 --> 00:34:45,833
I know all about doctor/patient privacy.

572
00:34:45,834 --> 00:34:50,170
I just...

573
00:34:50,171 --> 00:34:52,172
Well, I'm a friend of his mother,

574
00:34:52,173 --> 00:34:53,674
and she's concerned about Rusty.

575
00:34:53,675 --> 00:34:55,694
He has had some problems
with substance abuse.

576
00:34:55,844 --> 00:34:59,388
Well, I can't tell you
what he was here for.

577
00:34:59,389 --> 00:35:04,143
But I can tell you that among the
many services that we provide here,

578
00:35:04,144 --> 00:35:06,955
therapy for drug
addiction is one of them.

579
00:35:07,856 --> 00:35:09,541
Like methadone.

580
00:35:12,193 --> 00:35:13,944
So, I have Catori's cell number.

581
00:35:13,945 --> 00:35:17,364
I guess you could start by tracing
that since she's not answering my calls.

582
00:35:17,365 --> 00:35:20,993
And, I don't know, she lives
in a pretty remote area.

583
00:35:20,994 --> 00:35:24,931
Not a ton of neighbors, so if you wanted
to break into her house, you could...

584
00:35:25,081 --> 00:35:27,499
Well, if... if Catori's hiding,

585
00:35:27,500 --> 00:35:30,562
then she's probably not
gonna be in her house.

586
00:35:30,712 --> 00:35:34,440
No. Right. Of course.

587
00:35:35,383 --> 00:35:37,926
But maybe you could find,
like, some credit card bills,

588
00:35:37,927 --> 00:35:39,428
and then you could see if she's made

589
00:35:39,429 --> 00:35:42,348
- any recent purchases.
- Um, I should...

590
00:35:42,349 --> 00:35:44,075
I should have probably mentioned this.

591
00:35:44,225 --> 00:35:45,869
I'm not gonna break the law,

592
00:35:46,394 --> 00:35:52,333
which, so far, pretty much rules
out everything you've suggested.

593
00:35:56,613 --> 00:35:57,881
What can you do, then?

594
00:35:58,031 --> 00:36:01,450
Well, in truth, phone
calls, credit card bills,

595
00:36:01,451 --> 00:36:03,428
they very rarely tell
us anything of interest.

596
00:36:04,371 --> 00:36:07,849
I think a better approach to
policing is just to focus on Catori.

597
00:36:07,999 --> 00:36:09,833
What's she afraid of?
Who does she trust?

598
00:36:09,834 --> 00:36:12,395
What kind of person is she?

599
00:36:12,545 --> 00:36:14,755
According to Henry,
she's pretty amazing.

600
00:36:14,756 --> 00:36:16,674
She's overcome a lot.

601
00:36:16,675 --> 00:36:18,401
She's a beloved teacher at Red Rock...

602
00:36:18,551 --> 00:36:22,096
Stop the car. Stop. Get
down. Stay low. Stay low.

603
00:36:22,097 --> 00:36:24,824
Okay. What's going on?

604
00:36:24,975 --> 00:36:27,226
That's your office over there, right?

605
00:36:27,227 --> 00:36:29,561
Yeah. What... What's happening?

606
00:36:29,562 --> 00:36:32,123
You're going to have to
come back to my place.

607
00:36:32,273 --> 00:36:33,941
- What?
- It's gonna be safer for you there.

608
00:36:33,942 --> 00:36:35,484
- Safer? Okay.
- Yeah, just...

609
00:36:35,485 --> 00:36:37,486
No, no, no, no, no. Stay down.

610
00:36:37,487 --> 00:36:38,880
All right.

611
00:36:41,742 --> 00:36:43,242
- Switch seats, okay?
- Switch seats?

612
00:36:43,243 --> 00:36:44,743
Yeah, come and sit over here.

613
00:36:44,744 --> 00:36:46,095
- Okay. Uh-huh.
- Keep your head down.

614
00:36:48,206 --> 00:36:50,809
Keep low, keep low.

615
00:36:56,715 --> 00:36:57,982
Stay down.

616
00:37:00,927 --> 00:37:03,779
- Okay.
- Let's go.

617
00:37:05,932 --> 00:37:07,975
Simply too dangerous.

618
00:37:07,976 --> 00:37:10,495
They will carve my client up
like a Virginia ham in there.

619
00:37:10,645 --> 00:37:13,506
Jacob should have thought of that
before smuggling drugs in my county.

620
00:37:13,606 --> 00:37:15,124
You cannot prove that.

621
00:37:15,275 --> 00:37:16,483
Well, I'm pretty sure I can.

622
00:37:16,484 --> 00:37:17,627
All right.

623
00:37:18,611 --> 00:37:20,487
While I do not acknowledge
there is any merit

624
00:37:20,488 --> 00:37:23,383
to this whole drug
trafficking... fiction,

625
00:37:24,409 --> 00:37:27,971
I will settle in the short term
for some form of house arrest.

626
00:37:29,080 --> 00:37:30,205
Well, it's not up to you.

627
00:37:30,206 --> 00:37:33,292
Oh. So, then, you're actually
trying to murder Jacob Nighthorse?

628
00:37:33,293 --> 00:37:34,753
- No.
- That's what you'll be doing

629
00:37:34,836 --> 00:37:37,730
if you send him into the general
population of that prison.

630
00:37:37,881 --> 00:37:40,090
There's over 100 members
of the Brotherhood in there.

631
00:37:40,091 --> 00:37:42,277
They're all connected to Malachi Strand,

632
00:37:42,427 --> 00:37:47,073
who my client didn't just fire, but
banished from his ancestral land.

633
00:37:48,474 --> 00:37:52,853
So the question is not if
Nighthorse will be killed in there,

634
00:37:52,854 --> 00:37:54,080
but when.

635
00:37:56,232 --> 00:37:57,458
All right.

636
00:37:57,609 --> 00:38:00,003
I'll make you a deal.

637
00:38:01,488 --> 00:38:06,843
Make no mistake... this offer is not made
in the spirit of compromise or mercy.

638
00:38:06,993 --> 00:38:09,429
So far, it sounds like
kind of a shitty deal.

639
00:38:09,579 --> 00:38:13,999
I still have some clout with
the assistant district attorney

640
00:38:14,000 --> 00:38:16,102
and with the warden at Tri-County.

641
00:38:16,252 --> 00:38:21,399
I will recommend that your client not
be placed in the general population,

642
00:38:21,466 --> 00:38:25,028
and instead, he will be
held in solitary confinement

643
00:38:25,178 --> 00:38:26,613
for his own safety.

644
00:38:26,763 --> 00:38:27,864
In exchange for what?

645
00:38:29,098 --> 00:38:31,576
I want him to tell me
where to find Eddie Harp.

646
00:38:31,726 --> 00:38:33,661
That's the deal.

647
00:38:34,395 --> 00:38:36,039
Take it or leave it.

648
00:38:43,446 --> 00:38:46,424
Wow. Nice place.

649
00:38:48,993 --> 00:38:50,470
So, what are we looking for?

650
00:38:51,872 --> 00:38:55,207
Well, the warrant is for
heroin, native artifacts,

651
00:38:55,208 --> 00:38:59,437
and any documents relating
to Nighthorse's finances.

652
00:39:00,088 --> 00:39:02,339
So, basically anything?

653
00:39:02,340 --> 00:39:04,150
Basically.

654
00:39:07,637 --> 00:39:09,572
So, I'm thinking about moving back.

655
00:39:10,974 --> 00:39:12,325
Back where?

656
00:39:13,726 --> 00:39:15,078
To the trailer park.

657
00:39:16,479 --> 00:39:18,790
I feel like I should
get out of your hair.

658
00:39:18,940 --> 00:39:22,085
You're not, um... You're not in my hair.

659
00:39:23,153 --> 00:39:26,155
Yeah, well, even so,

660
00:39:26,156 --> 00:39:30,200
it's not like I can leave my RV
parked outside of your house forever.

661
00:39:30,201 --> 00:39:33,972
I'm sure I'm driving
down the property value.

662
00:39:35,123 --> 00:39:36,474
I don't care about that.

663
00:39:36,624 --> 00:39:38,934
No, I was kidding.

664
00:39:40,628 --> 00:39:41,896
About moving?

665
00:39:42,630 --> 00:39:44,774
No, about the property value.

666
00:39:46,259 --> 00:39:47,694
Okay.

667
00:39:47,844 --> 00:39:51,572
Uh, well, if Nighthorse
has anything important,

668
00:39:51,722 --> 00:39:54,617
it's not in here, so I'm
gonna go check the other rooms.

669
00:40:02,442 --> 00:40:03,859
Walt, Henry.

670
00:40:03,860 --> 00:40:07,088
I have been following Rusty, but
I am afraid he may be a dead end.

671
00:40:07,196 --> 00:40:09,382
It looks like he's trying to get clean.

672
00:40:09,532 --> 00:40:11,801
You may need another
way to find Eddie Harp.

673
00:40:11,952 --> 00:40:13,928
Call me.

674
00:40:17,790 --> 00:40:19,374
Hello, there. Can I help you?

675
00:40:19,375 --> 00:40:21,835
Hey, yeah. I'm, uh... I'm Zach.

676
00:40:21,836 --> 00:40:24,171
I saw you at the sheriff's
office the other day.

677
00:40:24,172 --> 00:40:25,231
Right.

678
00:40:25,381 --> 00:40:27,066
I'm a friend of Cady Longmire's.

679
00:40:27,217 --> 00:40:29,635
She is a good friend to have.

680
00:40:29,636 --> 00:40:31,404
Well, not exactly a friend.

681
00:40:31,554 --> 00:40:33,972
She hired me to do a job.

682
00:40:33,973 --> 00:40:37,535
I'm... I'm trying to help
her find, uh, Catori Long.

683
00:40:37,602 --> 00:40:38,953
- Catori is missing?
- Yeah.

684
00:40:39,103 --> 00:40:43,124
She's trying to get some sick kid to
a doctor, so she... she kidnapped him.

685
00:40:43,191 --> 00:40:45,126
Does that sound like
something she would do?

686
00:40:45,276 --> 00:40:47,657
The kidnapping part? No. The
getting him to a doctor? Yes.

687
00:40:47,778 --> 00:40:50,405
Well, I-I tried to speak to
her co-workers at the school,

688
00:40:50,406 --> 00:40:53,241
but nobody would speak to
me, so do you have any idea

689
00:40:53,242 --> 00:40:54,927
where she might be hiding?

690
00:40:56,245 --> 00:40:57,472
She will not be hiding.

691
00:40:58,122 --> 00:41:00,600
She will be trying to get
that boy medical attention.

692
00:41:00,750 --> 00:41:03,127
Okay, well, there's an angry mob

693
00:41:03,128 --> 00:41:04,920
that's blocking the
entrance to the hospital.

694
00:41:04,921 --> 00:41:07,690
There's another one blocking
the entrance to the rez clinic,

695
00:41:07,799 --> 00:41:09,525
so, I mean, where else would she go?

696
00:41:09,675 --> 00:41:11,426
Would she go out of state, or...

697
00:41:11,427 --> 00:41:14,638
If she's already gone this far,
I imagine she would do anything.

698
00:41:14,639 --> 00:41:15,615
Hey, Henry?

699
00:41:15,765 --> 00:41:18,701
- You got a phone call.
- Coming.

700
00:41:20,770 --> 00:41:22,747
I do know of another
place she might go...

701
00:41:22,814 --> 00:41:25,500
where there will not be a
crowd waiting to stop her.

702
00:41:31,281 --> 00:41:33,591
Hello, jackpot.

703
00:41:34,784 --> 00:41:36,118
Not really.

704
00:41:36,119 --> 00:41:38,387
What, no drugs?

705
00:41:40,540 --> 00:41:43,667
No false bottoms in any of these crates.

706
00:41:43,668 --> 00:41:45,561
Just a bunch of artifacts.

707
00:41:47,588 --> 00:41:51,567
Well, they were all shipped from Utah,
just like the crates on the, uh, truck.

708
00:41:56,848 --> 00:41:57,990
What's wrong?

709
00:41:59,934 --> 00:42:04,789
This packing material is different than
what was in those crates on the truck.

710
00:42:04,939 --> 00:42:07,524
These crates are different, too.

711
00:42:07,525 --> 00:42:09,317
So what?

712
00:42:09,318 --> 00:42:13,297
So Nighthorse is insisting
that he's been set up.

713
00:42:13,448 --> 00:42:18,470
I'd feel a whole lot better if I could
find more evidence to prove he was lying.

714
00:42:19,704 --> 00:42:23,707
I'm telling you the truth, I swear.

715
00:42:23,708 --> 00:42:29,730
I've spent my life building something
to pull our people out of poverty.

716
00:42:29,881 --> 00:42:35,153
I've done some things in that
pursuit I'm not proud of, but heroin?

717
00:42:35,303 --> 00:42:37,012
Come on.

718
00:42:37,013 --> 00:42:39,323
That would undo it all.

719
00:42:39,474 --> 00:42:42,976
And yet Walt seems to have 20
kilos of evidence that you did this.

720
00:42:42,977 --> 00:42:45,371
Yes, he does, but it's not true.

721
00:42:45,521 --> 00:42:48,357
It's not true.

722
00:42:48,358 --> 00:42:53,612
Why would I go to the FBI with
you, open myself up to them

723
00:42:53,613 --> 00:42:55,673
if I was running a drug operation?

724
00:42:58,118 --> 00:43:00,702
Do you have an alternate explanation?

725
00:43:00,703 --> 00:43:03,306
Yes. Malachi! It's obvious!

726
00:43:03,456 --> 00:43:06,083
He can't get to me
directly, so he frames me.

727
00:43:06,084 --> 00:43:09,395
And he sends you in here, where
he thinks he can have you killed.

728
00:43:10,963 --> 00:43:13,757
This is how the white
man always beats us.

729
00:43:15,385 --> 00:43:19,781
They get us all twisted up
in our own little tribal wars.

730
00:43:20,848 --> 00:43:24,184
We used to fight over
beads, then it was guns...

731
00:43:24,185 --> 00:43:26,204
anything they could
give us to divide us.

732
00:43:27,772 --> 00:43:31,000
Now it's their drugs and money.

733
00:43:31,150 --> 00:43:34,462
They sit back and watch
while we rip each other apart,

734
00:43:34,570 --> 00:43:36,238
and then they swoop
in and finish us off!

735
00:43:36,239 --> 00:43:38,365
- It's happening again.
- Jacob, you are being dramatic.

736
00:43:38,366 --> 00:43:40,117
Am I? Think about this.

737
00:43:40,118 --> 00:43:42,327
Walt only agreed to keep me in solitary

738
00:43:42,328 --> 00:43:44,931
if I can give him
information that I don't have.

739
00:43:47,125 --> 00:43:50,353
Without it, he's gonna release me
back into the general population,

740
00:43:50,503 --> 00:43:53,172
and you know I will not
survive in here, man.

741
00:43:53,173 --> 00:43:55,174
I'm... I'm...

742
00:43:56,717 --> 00:43:59,069
I'm not gonna make it.

743
00:44:01,306 --> 00:44:03,557
Henry.

744
00:44:03,558 --> 00:44:07,102
You... You've got to
help me convince Walt.

745
00:44:07,103 --> 00:44:08,412
He trusts you.

746
00:44:10,565 --> 00:44:13,251
I got you your bar back.

747
00:44:15,069 --> 00:44:18,923
I need you to return the favor.

748
00:44:24,870 --> 00:44:26,997
This is a waste of time.

749
00:44:26,998 --> 00:44:28,599
Catori's not answering her phone.

750
00:44:28,749 --> 00:44:30,489
She's probably not
checking her messages.

751
00:44:30,626 --> 00:44:31,727
I think we should go.

752
00:44:31,877 --> 00:44:34,212
Look, you and Henry made it pretty clear

753
00:44:34,213 --> 00:44:37,566
that this woman cares more about
that kid than she does herself.

754
00:44:37,717 --> 00:44:41,529
So if her goal is to get
Tate medicine, she'll be here.

755
00:44:44,682 --> 00:44:46,933
I'm betraying her.

756
00:44:46,934 --> 00:44:49,018
She trusts me. She's...

757
00:44:49,019 --> 00:44:50,979
All she's trying to do is
get this kid medication,

758
00:44:50,980 --> 00:44:53,648
and... and we're setting
her up for an ambush.

759
00:44:53,649 --> 00:44:56,251
She also broke the law.

760
00:44:57,152 --> 00:44:59,821
Look, if... if you want
to leave, we can leave.

761
00:44:59,822 --> 00:45:02,156
But I think she's gonna check her
messages, and when she hears you say

762
00:45:02,157 --> 00:45:04,618
this is the only place that
isn't being guarded by protesters,

763
00:45:04,619 --> 00:45:05,803
then she'll show up.

764
00:45:05,953 --> 00:45:07,829
And then what do we do?

765
00:45:07,830 --> 00:45:09,539
What, do we physically restrain her?

766
00:45:09,540 --> 00:45:11,166
We tie her up?

767
00:45:11,167 --> 00:45:13,168
I'm her lawyer. I'm
supposed to help her.

768
00:45:13,169 --> 00:45:16,814
Well, you could be helping her
avoid a second-degree murder charge.

769
00:45:26,682 --> 00:45:31,102
I am inclined to believe Jacob.

770
00:45:31,103 --> 00:45:32,204
Not me.

771
00:45:32,897 --> 00:45:36,459
I do not think you are lying. I just
feel that he is telling the truth.

772
00:45:38,361 --> 00:45:40,921
Can I see this evidence?

773
00:45:50,706 --> 00:45:52,975
Someone fit 20 kilos into this crate?

774
00:45:53,125 --> 00:45:54,501
Actually, no.

775
00:45:54,502 --> 00:45:56,771
That one was from Nighthorse's house.

776
00:45:56,921 --> 00:45:59,673
This one came from the truck.

777
00:45:59,674 --> 00:46:05,112
The heroin was under
here, one kilo per crate.

778
00:46:05,263 --> 00:46:08,616
You realize this pot is a
fake, probably made last month.

779
00:46:10,393 --> 00:46:12,203
Well, the heroin
underneath it was authentic.

780
00:46:13,854 --> 00:46:16,856
The crate from Nighthorse's house

781
00:46:16,857 --> 00:46:20,402
holds an old and valuable
hair pipe breastplate...

782
00:46:20,403 --> 00:46:22,737
part of a collection of
recovered black-market artifacts

783
00:46:22,738 --> 00:46:26,074
that the government has repatriated
into tribes across the country.

784
00:46:26,075 --> 00:46:30,304
Nighthorse made an arrangement to
display many of these in his casino.

785
00:46:30,454 --> 00:46:32,640
- Is that what he told you?
- It is.

786
00:46:33,332 --> 00:46:37,561
He also said that there was a shipping
invoice in his files that confirms this.

787
00:46:37,712 --> 00:46:39,379
I found it.

788
00:46:39,380 --> 00:46:41,715
I also found the same kind of paperwork

789
00:46:41,716 --> 00:46:43,651
in the crates with the heroin.

790
00:46:46,554 --> 00:46:49,180
Did you find correspondence between
Nighthorse and the government

791
00:46:49,181 --> 00:46:50,741
arranging for both shipments?

792
00:46:52,810 --> 00:46:54,078
Not yet.

793
00:46:57,732 --> 00:47:01,568
Is it not possible that
someone, like Malachi,

794
00:47:01,569 --> 00:47:03,778
took advantage of these
shipments and used them as cover

795
00:47:03,779 --> 00:47:05,214
to smuggle that heroin?

796
00:47:06,240 --> 00:47:08,259
Right into Nighthorse's casino?

797
00:47:09,994 --> 00:47:13,389
Henry, um, I know you feel
indebted to Nighthorse.

798
00:47:13,998 --> 00:47:15,725
He helped you get the Red Pony back,

799
00:47:16,834 --> 00:47:20,438
and now here you are, pleading his case.

800
00:47:20,588 --> 00:47:26,134
I am just saying... do not
let your emotions blind you

801
00:47:26,135 --> 00:47:28,178
to the inconsistencies in this case.

802
00:47:28,179 --> 00:47:33,576
Do not do to Nighthorse what
was done to you in your trial.

803
00:47:44,404 --> 00:47:46,237
See?

804
00:47:46,238 --> 00:47:48,132
I told you she'd show up.

805
00:47:49,283 --> 00:47:50,551
Yeah, great.

806
00:47:52,119 --> 00:47:53,119
- Cady.
- What?

807
00:47:53,120 --> 00:47:54,180
Come on. Let's go.

808
00:47:55,205 --> 00:47:57,140
I know.

809
00:48:02,797 --> 00:48:05,441
Take a deep breath.

810
00:48:08,761 --> 00:48:10,821
- Catori, we're taking him.
- No!

811
00:48:10,971 --> 00:48:12,972
No, just... just wait!

812
00:48:12,973 --> 00:48:15,284
Whoa, whoa, whoa, whoa. Excuse
me, but, uh, who are you?

813
00:48:15,350 --> 00:48:17,894
- I'm her lawyer.
- Cady! They have penicillin.

814
00:48:17,895 --> 00:48:20,188
Yeah, my physician's assistant
is bringing it out right now.

815
00:48:20,189 --> 00:48:21,624
Charlie! What's taking so long?

816
00:48:21,774 --> 00:48:24,585
- Just please, wait.
- We can't.

817
00:48:24,735 --> 00:48:27,296
The longer that he's here, the worse
trouble that we're both going to be in.

818
00:48:27,446 --> 00:48:28,923
Sorry about that.

819
00:48:29,073 --> 00:48:33,660
Couldn't find my keys to the
closet, but better late than never.

820
00:48:35,538 --> 00:48:37,622
Ah, are you two friends
of Tate the Great?

821
00:48:37,623 --> 00:48:39,850
Yeah. But we're all leaving.

822
00:48:40,000 --> 00:48:42,544
Cady, I will go with you.

823
00:48:42,545 --> 00:48:45,731
I will face whatever I have to face,
but not until Tate gets his medicine.

824
00:48:45,881 --> 00:48:48,007
- Catori.
- And I know the Dawsons are worried

825
00:48:48,008 --> 00:48:50,593
about an allergic reaction, but I
made sure they have epinephrine ready.

826
00:48:50,594 --> 00:48:52,738
Standing by.

827
00:49:01,605 --> 00:49:02,915
We'll be outside.

828
00:49:03,065 --> 00:49:05,608
We're leaving in five minutes.

829
00:49:05,609 --> 00:49:08,629
Hey. You sure about this?

830
00:49:09,614 --> 00:49:12,949
I'm about to return a kid to his
parents healthier than when he left.

831
00:49:12,950 --> 00:49:15,720
If they throw me in
jail for that, so be it.

832
00:49:19,290 --> 00:49:21,517
Hey. Okay?

833
00:49:28,340 --> 00:49:29,441
- Hey.
- Vic.

834
00:49:29,592 --> 00:49:31,968
Uh, did you ever find any correspondence

835
00:49:31,969 --> 00:49:33,845
between Nighthorse and the government

836
00:49:33,846 --> 00:49:35,990
about the artifacts
we found in that truck?

837
00:49:36,140 --> 00:49:38,391
No. The only repatriation paperwork

838
00:49:38,392 --> 00:49:41,245
was for the, uh, artifacts
at Nighthorse's house.

839
00:49:43,147 --> 00:49:45,416
Something's not right.

840
00:49:45,566 --> 00:49:47,084
What are you looking at?

841
00:49:48,193 --> 00:49:50,713
Shipping invoices.

842
00:49:51,780 --> 00:49:53,674
Jacob doesn't sign for anything.

843
00:49:53,824 --> 00:49:56,910
- So?
- So, it's possible

844
00:49:56,911 --> 00:50:01,330
that someone else is bringing
the heroin in, signing for it,

845
00:50:01,331 --> 00:50:02,916
and then removing it from those crates

846
00:50:02,917 --> 00:50:05,144
without Nighthorse
knowing anything about it.

847
00:50:06,962 --> 00:50:09,839
Nighthorse is a criminal, Walt.

848
00:50:09,840 --> 00:50:12,442
- You know that. I know that.
- No.

849
00:50:13,177 --> 00:50:16,697
No, we think that,
but we don't know that.

850
00:50:19,058 --> 00:50:21,660
He always has other people
do his dirty work for him.

851
00:50:21,810 --> 00:50:26,332
Him not signing for those crates
is him just covering his own ass.

852
00:50:27,650 --> 00:50:31,110
I think all the evidence suggests
that Nighthorse is working

853
00:50:31,111 --> 00:50:35,382
with Malachi and Eddie
Harp, but I don't know that.

854
00:50:35,533 --> 00:50:38,260
We don't know anything. Ever.

855
00:50:38,410 --> 00:50:40,179
I mean, not really.

856
00:50:40,913 --> 00:50:43,057
But some things, we just know.

857
00:50:46,126 --> 00:50:50,589
How can I accuse a man of something
as serious as drug trafficking

858
00:50:50,590 --> 00:50:53,192
if I have doubt?

859
00:51:37,344 --> 00:51:39,446
- Goodbye, Tate.
- Bye.

860
00:51:45,144 --> 00:51:46,662
See you at school.

861
00:52:03,996 --> 00:52:08,058
Okay, Tate, let's go see your parents.

862
00:52:10,878 --> 00:52:13,898
Come on, kiddo.

863
00:52:17,926 --> 00:52:20,571
Oh, my God. Tate.

864
00:52:22,639 --> 00:52:25,409
I was so worried. How are you?

865
00:52:30,356 --> 00:52:33,024
Mr. Dawson, I'm really
sorry about all of this.

866
00:52:33,025 --> 00:52:34,209
Are you?

867
00:52:34,360 --> 00:52:35,669
I am.

868
00:52:36,695 --> 00:52:38,255
But I want to tell you something.

869
00:52:38,405 --> 00:52:41,282
The doctor gave Tate penicillin,

870
00:52:41,283 --> 00:52:43,927
so the thing that you were
worried about, anaphylactic shock,

871
00:52:44,078 --> 00:52:45,619
it... it didn't happen.

872
00:52:45,620 --> 00:52:48,414
Tate is not allergic to penicillin.

873
00:52:48,415 --> 00:52:49,683
So I want you to take these.

874
00:52:53,337 --> 00:52:55,898
You don't have to go to a doctor,
you don't have to go to a hospital.

875
00:52:56,048 --> 00:52:58,132
You can give him these
under your own roof,

876
00:52:58,133 --> 00:53:00,152
and he will get better.

877
00:53:15,400 --> 00:53:18,402
It's an old picture, but
I can fax it over to you.

878
00:53:18,403 --> 00:53:22,049
Okay. Uh, what's the number?

879
00:53:23,658 --> 00:53:26,136
Got it. Thank you.

880
00:53:26,704 --> 00:53:28,847
- Ruby?
- Yeah?

881
00:53:28,998 --> 00:53:32,250
Can you fax something over to
the, uh, Sublette County Sheriff?

882
00:53:32,251 --> 00:53:34,168
Sure. Got a number?

883
00:53:34,169 --> 00:53:35,294
Yeah, here.

884
00:53:35,295 --> 00:53:36,504
Hey.

885
00:53:36,505 --> 00:53:37,481
- Zach.
- Hey.

886
00:53:37,631 --> 00:53:39,399
What are you doing here?

887
00:53:39,549 --> 00:53:41,217
I, uh... I got... I got you something.

888
00:53:41,218 --> 00:53:42,927
I remembered you were a fly fisherman.

889
00:53:42,928 --> 00:53:44,613
- Awesome.
- Yeah.

890
00:53:46,098 --> 00:53:47,265
That's a Parachute Adams.

891
00:53:47,266 --> 00:53:48,641
Mm-hmm.

892
00:53:48,642 --> 00:53:50,435
The workhorse.

893
00:53:50,436 --> 00:53:51,703
What's this for?

894
00:53:51,854 --> 00:53:53,855
I just wanted to say
thank you for the referral.

895
00:53:53,856 --> 00:53:55,749
What referral?

896
00:53:57,568 --> 00:53:58,627
Uh...

897
00:53:59,486 --> 00:54:05,175
Cady, uh, needed a hand with some
stuff, so I hooked her up with Zach.

898
00:54:06,201 --> 00:54:08,136
Fax transmission successful.

899
00:54:08,287 --> 00:54:09,746
Thank you. Thanks, man.

900
00:54:09,747 --> 00:54:10,889
Hey, who's that guy?

901
00:54:11,039 --> 00:54:14,500
Uh... Eddie Harp.

902
00:54:14,501 --> 00:54:16,353
Psychopath we think
killed your neighbor.

903
00:54:16,503 --> 00:54:18,480
It's a pretty old picture,
but it's all we got.

904
00:54:18,630 --> 00:54:20,941
- Uh, how old?
- About 20 years.

905
00:54:21,925 --> 00:54:23,527
I-I know where he is.

906
00:54:23,677 --> 00:54:24,969
You do?

907
00:54:24,970 --> 00:54:27,698
I-I-I just saw him like an hour ago.

908
00:54:53,707 --> 00:54:56,209
Holy shit. Do you hear that?

909
00:54:56,210 --> 00:54:57,603
I'm not deaf.

910
00:55:05,177 --> 00:55:08,030
Eddie Harp, you're surrounded.

911
00:55:09,014 --> 00:55:11,140
You need to step outside immediately...

912
00:55:11,141 --> 00:55:13,935
- Jesus. Who is that?
- ...with your hands in the air.

913
00:55:13,936 --> 00:55:15,329
I don't know for sure,
but it sounds like

914
00:55:15,479 --> 00:55:18,106
an old Western posse
coming to string us up.

915
00:55:20,025 --> 00:55:22,502
- Who's Eddie Harp?
- That would be me.

916
00:55:24,071 --> 00:55:26,590
Eddie, come on out of there.

917
00:55:38,252 --> 00:55:39,937
We've disabled your vehicle.

918
00:55:44,174 --> 00:55:46,735
Eddie, come on out of there.

919
00:55:46,886 --> 00:55:49,696
Well, this is a pickle.

920
00:55:56,728 --> 00:55:58,246
This is how you deal with pressure?

921
00:55:58,397 --> 00:55:59,623
You shoot up?!

922
00:55:59,773 --> 00:56:01,148
You useless junkie!

923
00:56:01,149 --> 00:56:02,960
- I am so sorry!
- No, you're not.

924
00:56:04,819 --> 00:56:07,154
You're weak.

925
00:56:07,155 --> 00:56:08,966
Bad character, man.

926
00:56:09,116 --> 00:56:10,658
Look at you.

927
00:56:10,659 --> 00:56:14,537
What kind of doctor lets himself get
blackmailed into a situation like this?

928
00:56:14,538 --> 00:56:16,289
Pull yourself together!

929
00:56:19,376 --> 00:56:22,270
Eddie, come on out of there.

930
00:56:22,421 --> 00:56:24,315
Get up.

931
00:56:25,590 --> 00:56:27,734
We're gonna get through this, okay?

932
00:56:29,344 --> 00:56:31,154
How?

933
00:56:32,389 --> 00:56:35,266
You ever see Butch Cassidy
and the Sundance Kid?

934
00:56:35,267 --> 00:56:36,309
No.

935
00:56:36,310 --> 00:56:39,371
Well, when they were surrounded,
you know what they did?

936
00:56:39,521 --> 00:56:43,858
They went right through the
front door, side by side.

937
00:56:43,859 --> 00:56:45,919
We're gonna do the same thing.

938
00:56:46,069 --> 00:56:48,046
Only, not side by side.

939
00:56:49,823 --> 00:56:52,176
You're gonna go first.

940
00:56:57,622 --> 00:57:00,333
Oh! Look at this.

941
00:57:00,334 --> 00:57:04,688
Cowboys and Indians. I love it.

942
00:57:05,756 --> 00:57:07,024
Where's Ferguson?!

943
00:57:08,675 --> 00:57:10,694
I guess this is a little much for him.

944
00:57:12,346 --> 00:57:13,887
Let him go, Eddie!

945
00:57:13,888 --> 00:57:17,516
Who's Eddie? Eddie Harp?

946
00:57:17,517 --> 00:57:19,202
That guy's dead.

947
00:57:20,812 --> 00:57:22,855
You're not gonna get
away this time, Eddie.

948
00:57:22,856 --> 00:57:24,207
Aw.

949
00:57:24,358 --> 00:57:25,500
You gonna kill me?

950
00:57:26,443 --> 00:57:28,170
You don't want to kill me, Sheriff.

951
00:57:28,320 --> 00:57:32,549
You want to know what I know...
and who... and where to find him.

952
00:57:34,118 --> 00:57:37,411
Well, that piqued your interest.

953
00:57:39,623 --> 00:57:42,184
Stay where I can see you, Squanto.

954
00:57:44,836 --> 00:57:48,523
Oh, was that offensive? My bad.

955
00:57:49,424 --> 00:57:53,570
You're right, Eddie.
I don't want you dead.

956
00:57:53,720 --> 00:57:57,741
But you don't get to walk
around a free man anymore.

957
00:57:57,891 --> 00:57:59,284
Not after all that you've done.

958
00:57:59,434 --> 00:58:01,912
Yeah. I got to be an Indian.

959
00:58:02,062 --> 00:58:06,816
That was fun, being Hector,
playing with bows and arrows.

960
00:58:06,817 --> 00:58:12,881
And now I get to be a cowboy
and ride off into the sunset.

961
00:58:13,032 --> 00:58:17,368
In fact, I think I'm gonna
take your horse, Sheriff.

962
00:58:17,369 --> 00:58:19,596
I don't think so.

963
00:58:19,746 --> 00:58:21,914
Here's the deal.

964
00:58:21,915 --> 00:58:25,352
You give me your Bronco,
and I don't kill this guy.

965
00:58:25,502 --> 00:58:27,461
You're not gonna kill the doctor.

966
00:58:27,462 --> 00:58:28,855
He's not a doctor.

967
00:58:28,922 --> 00:58:30,381
Aah!

968
00:58:30,382 --> 00:58:33,985
He's a junkie who practices
medicine in exchange for heroin.

969
00:58:34,136 --> 00:58:36,279
Even so, you're not gonna kill him.

970
00:58:36,430 --> 00:58:37,864
Really?

971
00:58:37,931 --> 00:58:40,617
I know you still got
some good in you, Eddie.

972
00:58:40,767 --> 00:58:42,661
And how do you know that?

973
00:58:44,354 --> 00:58:45,497
I talked to your parents.

974
00:58:46,606 --> 00:58:51,735
And any son who still sends money
to his parents the way you do

975
00:58:51,736 --> 00:58:53,779
can't be all bad.

976
00:58:53,780 --> 00:58:56,550
They still miss you, Eddie.

977
00:58:56,700 --> 00:58:57,926
They want to see you again.

978
00:58:58,077 --> 00:58:59,952
Aah!

979
00:58:59,953 --> 00:59:01,847
They don't want to see me.

980
00:59:03,290 --> 00:59:06,560
They don't even cash
those checks I send.

981
00:59:07,252 --> 00:59:09,253
They have so much contempt for me.

982
00:59:09,254 --> 00:59:13,733
Those poor, sorry dirt farmers
won't even take my money.

983
00:59:15,594 --> 00:59:19,180
You know why I keep
sending those checks?

984
00:59:19,181 --> 00:59:24,393
'Cause one day, my dear, old
dad's gonna be so desperate,

985
00:59:24,394 --> 00:59:28,147
that son of a bitch is gonna go
into a bank with one of those checks,

986
00:59:28,148 --> 00:59:31,025
finally ready to eat shit and cash it,

987
00:59:31,026 --> 00:59:35,714
and they're gonna tell 'em,
"There ain't no money, Keith."

988
00:59:37,991 --> 00:59:41,202
Can't you just imagine the
look on his sanctimonious face

989
00:59:41,203 --> 00:59:44,913
when he realizes that all
his judgmental superiority

990
00:59:44,914 --> 00:59:49,977
wasn't worth a goddamn
cent and that I was right?

991
01:00:28,988 --> 01:00:36,488
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.

