1
00:00:03,128 --> 00:00:04,194
   

2
00:00:14,900 --> 00:00:17,200
ESTRANGULAR NO ES UNA
HERRAMIENTA DE CRIANZA EFECTIVA

3
00:00:27,541 --> 00:00:29,775
¿Va a estar bien, doctor?

4
00:00:29,843 --> 00:00:31,243
Ella está bien.

5
00:00:31,311 --> 00:00:33,512
Y aquí está el bebé.

6
00:00:33,580 --> 00:00:35,914
Sé cómo cargar uno de estos.

7
00:00:35,983 --> 00:00:37,816
   

8
00:00:41,744 --> 00:00:46,566
www.subtitulamos.tv

9
00:00:51,532 --> 00:00:53,265
Estás viendo "El canal del aprendizaje",

10
00:00:53,334 --> 00:00:54,466
donde las mentes crecen.

11
00:00:54,535 --> 00:00:56,218
Mantente en sintonía para...

12
00:00:56,219 --> 00:00:57,751
"Apocalipsis esta semana",

13
00:00:58,263 --> 00:00:59,870
"El meteorito del Ébola",

14
00:00:59,871 --> 00:01:01,119
"Los duques de las armas nucleares",

15
00:01:01,143 --> 00:01:03,058
"Jesucristo supertormenta",

16
00:01:03,059 --> 00:01:07,013
pero primero... "Nostradamus:
el hombre que vio el futuro".

17
00:01:09,064 --> 00:01:12,365
La siguiente película,
realizada en 1982,

18
00:01:12,401 --> 00:01:14,067
se creía perdida para siempre.

19
00:01:14,136 --> 00:01:16,269
En realidad, fue mal
colocada en una caja

20
00:01:16,338 --> 00:01:18,872
de la comedia "Doctor Detroit".

21
00:01:18,941 --> 00:01:22,008
Pero sus predicciones son
más aterradoras que nunca.

22
00:01:22,077 --> 00:01:25,512
Hola, soy Orson... Welles,

23
00:01:25,580 --> 00:01:27,213
director de "Ciudadano Kane"...

24
00:01:27,282 --> 00:01:28,448
Aburrido.

25
00:01:28,517 --> 00:01:30,283
así como el cuadrado inferior izquierdo

26
00:01:30,352 --> 00:01:31,618
en "Hollywood Squares".

27
00:01:31,687 --> 00:01:33,954
Justo al lado de Ruth Buzzi.

28
00:01:34,022 --> 00:01:37,390
En 1555, el profeta Nostradamus

29
00:01:37,459 --> 00:01:40,260
presagió una espantosa
serie de predicciones,

30
00:01:40,329 --> 00:01:42,395
las cuales se cumplieron todas.

31
00:01:42,464 --> 00:01:45,398
Primero, su propia muerte. Segundo,

32
00:01:45,467 --> 00:01:48,601
grandes guerras en Europa,
similares a las grandes guerras

33
00:01:48,670 --> 00:01:50,036
que él observó en Europa.

34
00:01:50,105 --> 00:01:52,806
Y la separación de Fleetwood Mac.

35
00:01:52,874 --> 00:01:55,809
Pero el último cuarteto
de Nostradamus contenía

36
00:01:55,877 --> 00:01:58,812
una predicción más por venir:

37
00:01:58,880 --> 00:02:02,415
que poco después de que el Anticristo
se convierta en presidente...

38
00:02:03,985 --> 00:02:06,893
una nube de hongo se
extenderá por el cielo.

39
00:02:08,357 --> 00:02:09,990
Este champán es terrible.

40
00:02:10,058 --> 00:02:12,092
Sabe a suavizante.

41
00:02:12,160 --> 00:02:15,161
Pero ¿qué significa el hongo?

42
00:02:15,230 --> 00:02:18,765
Nada menos que la
Tercera Guerra Mundial.

43
00:02:18,834 --> 00:02:21,301
¿Quién se creería esta tontería?

44
00:02:21,370 --> 00:02:23,336
Smithers, estoy asustado.

45
00:02:23,405 --> 00:02:25,839
Suelta a los sabuesos reconfortantes.

46
00:02:27,342 --> 00:02:29,109
Excelente. Ahora,
conviértelos en alfombras.

47
00:02:30,579 --> 00:02:34,614
Cualquiera que quede vivo
seguramente envidiará...

48
00:02:34,683 --> 00:02:36,683
¿A quién? ¿A quién podríamos envidiar?

49
00:02:36,718 --> 00:02:38,685
a los muertos.

50
00:02:38,754 --> 00:02:40,854
Smithers, el final está
cerca y debemos prepararnos.

51
00:02:40,922 --> 00:02:43,256
Reúne a las mejores
mentes de esta ciudad.

52
00:02:43,325 --> 00:02:44,958
¿Debería pedir pizza?

53
00:02:45,027 --> 00:02:47,027
Una grande de queso con doble corteza.

54
00:02:50,932 --> 00:02:52,298
- Atención, compañeros miembros
- SI CREES QUE ES

55
00:02:52,367 --> 00:02:54,934
- UN ACRÓNIMO, NO ESTÁS EN MENSA
- de Mensa Springfield.

56
00:02:55,003 --> 00:02:56,870
El señor Burns nos ha llamado aquí

57
00:02:56,938 --> 00:03:01,141
para resolver un problema
desconocido de importancia global.

58
00:03:01,209 --> 00:03:04,110
¡Pero, primero, triominó!

59
00:03:04,146 --> 00:03:06,179
Digo que escribamos y resolvamos
nuestros propios acrósticos.

60
00:03:06,248 --> 00:03:08,181
Sí, después de que
recitemos todas las palabras

61
00:03:08,250 --> 00:03:09,883
de la Declaración de Independencia

62
00:03:09,951 --> 00:03:11,451
en orden alfabético.

63
00:03:11,520 --> 00:03:14,854
A, A, A, A, A, A.

64
00:03:14,923 --> 00:03:18,558
Abdicado. Abolir. Abolición.

65
00:03:18,627 --> 00:03:20,226
Absoluto. Absuelto.

66
00:03:20,295 --> 00:03:22,062
Silencio, ideotas.

67
00:03:22,130 --> 00:03:24,497
Los he convocado aquí porque el
mundo está a punto de acabarse.

68
00:03:24,566 --> 00:03:26,633
No, no se va a acabar.
¿De qué tiene miedo?

69
00:03:26,701 --> 00:03:28,835
¿Calentamiento global?

70
00:03:28,904 --> 00:03:31,871
¿Inteligencia artificial?
¿Una especie de plaga?

71
00:03:34,643 --> 00:03:37,410
Como sabelotodos, les estoy
pidiendo que me ayuden con

72
00:03:37,479 --> 00:03:39,846
el arca del Juicio Final
de Montgomery Burns.

73
00:03:39,881 --> 00:03:42,382
Este vehículo espacial conducirá a lo
mejor y más brillante de la humanidad

74
00:03:42,451 --> 00:03:45,585
a una vida mejor, bajo
mi severo gobierno.

75
00:03:45,654 --> 00:03:47,754
¡Santo cielo!

76
00:03:47,823 --> 00:03:50,256
¿Habrá alguien para sus
necesidades más personales?

77
00:03:50,292 --> 00:03:52,926
Concubinas. Muchas concubinas.

78
00:03:52,994 --> 00:03:54,294
Trabajaré para conseguir un lugar.

79
00:03:54,362 --> 00:03:56,196
Necesito que me digan quién es digno

80
00:03:56,264 --> 00:03:58,465
de sobrevivir al apocalipsis conmigo.

81
00:03:58,500 --> 00:04:02,035
Solo quiero a lo mejor de esta ciudad a
la que le gusta los dulces de Halloween.

82
00:04:02,104 --> 00:04:05,071
No se preocupe, señor Burns, eso
es lo que Mensa hace mejor...

83
00:04:05,107 --> 00:04:06,973
hacer que todos los demás
se sientan estúpidos.

84
00:04:07,042 --> 00:04:08,775
La única palabra en español

85
00:04:08,844 --> 00:04:11,578
con dos letras dobles es...

86
00:04:11,646 --> 00:04:12,714
   

87
00:04:12,715 --> 00:04:13,813
"Grosella".

88
00:04:13,882 --> 00:04:15,582
No, "mousse". Mousse-e.

89
00:04:15,650 --> 00:04:18,118
- Preestallido.
- Corrección.

90
00:04:18,186 --> 00:04:19,486
Demonios.

91
00:04:19,521 --> 00:04:21,387
Es simple. Todo lo que
necesitamos hacer es

92
00:04:21,456 --> 00:04:23,756
medir los cocientes intelectuales
a todos en el pueblo.

93
00:04:23,825 --> 00:04:25,592
Los mejores puntajes
entran en el arca...

94
00:04:25,660 --> 00:04:27,627
Los miembros de Mensa estamos exentos.

95
00:04:27,696 --> 00:04:29,028
Me parece bien.

96
00:04:29,064 --> 00:04:30,330
¡Exentos!

97
00:04:30,398 --> 00:04:32,966
No tan rápido.

98
00:04:33,034 --> 00:04:35,568
Siendo gente inteligente, estoy seguro

99
00:04:35,637 --> 00:04:36,936
de que esto lo tomarán bien.

100
00:04:37,005 --> 00:04:39,139
Los coeficientes intelectuales
no significan nada.

101
00:04:39,207 --> 00:04:40,240
¡Herejía!

102
00:04:40,308 --> 00:04:42,175
Tengo la prueba definitiva

103
00:04:42,244 --> 00:04:45,211
que mide algo mucho más significativo:

104
00:04:45,280 --> 00:04:48,848
su valoración total como humano.

105
00:04:48,917 --> 00:04:50,116
Imposible.

106
00:04:50,185 --> 00:04:51,985
La inteligencia es el único coeficiente

107
00:04:52,053 --> 00:04:53,820
que te dice cuán importante eres.

108
00:04:53,889 --> 00:04:57,524
Pregúntenle a cualquiera de nosotros que
haya hecho una prueba a los seis años.

109
00:05:00,228 --> 00:05:03,363
Bueno, puede que sean los más
brillantes, pero no son los mejores.

110
00:05:03,431 --> 00:05:06,933
Su valía como seres humanos
se mide mejor, gente,

111
00:05:06,968 --> 00:05:10,904
con el Coeficiente de Valor
Personal. Eso es CVP.

112
00:05:10,972 --> 00:05:13,439
Muy bien, basta de atacar,

113
00:05:13,508 --> 00:05:15,508
lanzarme cosas y del
compás en mi cuello.

114
00:05:15,577 --> 00:05:17,377
Por Tesla... Para calmar

115
00:05:17,445 --> 00:05:18,945
sus obvias hostilidades,

116
00:05:19,014 --> 00:05:21,548
haré mi presentación
entretenida, ¿de acuerdo?

117
00:05:21,583 --> 00:05:25,318
Y 1, 2 y 3,14159.

118
00:05:25,353 --> 00:05:28,922
Perdónenme si sentirse
atacados es su impresión,

119
00:05:28,990 --> 00:05:32,392
pero que la vieja prueba de CI es
muy deficiente es mi sensación.

120
00:05:32,460 --> 00:05:35,395
Si quieres averiguar lo
que alguien puede hacer,

121
00:05:35,463 --> 00:05:40,233
necesitas de ese sujeto su CVP saber.

122
00:05:42,337 --> 00:05:45,305
*Evalúa*

123
00:05:45,340 --> 00:05:48,975
*simpatía, empatía y
colaboración en grupo*

124
00:05:49,010 --> 00:05:52,579
*Arte, pulcritud y
socialización compleja*

125
00:05:52,614 --> 00:05:56,049
- *Y cada aspecto de la personalidad*
- ARROGANTE - DESALIÑADO

126
00:05:56,117 --> 00:05:58,151
*Oye, el CVP*

127
00:05:58,220 --> 00:06:02,222
*está OK para mí*

128
00:06:04,726 --> 00:06:07,727
*Evalúa el sarcasmo y la prudencia,*

129
00:06:07,796 --> 00:06:09,896
*no si eres Isaac Newton*

130
00:06:09,965 --> 00:06:11,431
*Confianza, ambición*

131
00:06:11,499 --> 00:06:13,233
*y los equipos a los que alientas*

132
00:06:13,301 --> 00:06:15,368
*Todas las pequeñas debilidades*

133
00:06:15,437 --> 00:06:17,003
*que pueden hacer a una persona íntegra*

134
00:06:17,072 --> 00:06:19,205
*Confía en el CVP*

135
00:06:19,274 --> 00:06:23,142
*La vara de medición del alma*

136
00:06:30,318 --> 00:06:32,418
Gente, todos ustedes son genios.

137
00:06:32,487 --> 00:06:34,187
- Por favor...
- Bueno, gracias.

138
00:06:34,256 --> 00:06:36,122
Pueden ver que no es una broma.

139
00:06:36,191 --> 00:06:39,525
La inteligencia emocional
es necesaria para el arca.

140
00:06:39,594 --> 00:06:41,327
   

141
00:06:49,504 --> 00:06:51,537
*Te refieres a su seriedad, su ego*

142
00:06:51,606 --> 00:06:53,439
*y si un simple burrito puede preparar*

143
00:06:53,508 --> 00:06:55,241
*Y la desenvoltura para saber*

144
00:06:55,277 --> 00:06:57,443
*cuándo tanga no usar*

145
00:06:57,512 --> 00:07:00,480
*Cada rasgo que integra
una personalidad ganadora*

146
00:07:00,548 --> 00:07:02,448
- *Sí, el CVP*
- EL FIN ESTÁ CERCA

147
00:07:02,517 --> 00:07:06,085
*es lo que haremos para averiguar quién*

148
00:07:06,154 --> 00:07:08,187
*nos ayudará a conseguirlo*

149
00:07:08,256 --> 00:07:10,023
*Sí, el CVP*

150
00:07:10,058 --> 00:07:12,759
*está OK*

151
00:07:12,827 --> 00:07:15,962
*para mí...*

152
00:07:17,866 --> 00:07:19,032
¡Santos átomos!

153
00:07:19,067 --> 00:07:21,301
¿Alguien tiene una canción para refutar?

154
00:07:21,369 --> 00:07:24,070
*Tienes que haber escuchado...*

155
00:07:24,139 --> 00:07:25,471
Tonterías.

156
00:07:25,540 --> 00:07:26,906
Vamos a hacer la prueba de este hombre.

157
00:07:26,975 --> 00:07:29,008
- Estupendo.
- Para determinar quién es digno

158
00:07:29,077 --> 00:07:30,743
de un lugar en mi arca.

159
00:07:30,812 --> 00:07:32,812
Pero, señor, ¿cómo hacemos
que todos en la ciudad

160
00:07:32,881 --> 00:07:35,148
hagan una prueba sin
decirles de qué se trata?

161
00:07:35,611 --> 00:07:36,884
CENTRO DE CONVENCIONES
HOY: PRUEBA PARA TODOS

162
00:07:36,885 --> 00:07:39,252
Prueba obligatoria.

163
00:07:39,321 --> 00:07:41,087
¡Prueba obligatoria!

164
00:07:41,156 --> 00:07:44,524
Obligatoria para todo aquel que
no esté sonando una campana.

165
00:07:47,095 --> 00:07:48,528
De nuevo, ¿para qué sirve esta prueba?

166
00:07:48,563 --> 00:07:50,196
De la forma en que lo veo, cuanto más

167
00:07:50,265 --> 00:07:52,632
sepan las corporaciones
secretas de nosotros, mejor.

168
00:07:52,701 --> 00:07:54,500
Me gusta cuando los drones
aparecen trayéndome cosas

169
00:07:54,569 --> 00:07:56,169
que necesitaba pero que no lo sabía.

170
00:07:56,204 --> 00:07:58,137
   

171
00:07:58,206 --> 00:07:59,939
Vaya, no me quedaba desodorante.

172
00:08:00,008 --> 00:08:01,140
Todos lo sabíamos.

173
00:08:01,209 --> 00:08:03,309
Eliminen cualquier marca imprecisa.

174
00:08:03,345 --> 00:08:05,511
Únicamente lápiz número dos.

175
00:08:05,580 --> 00:08:07,647
- ¡Y por el amor de Dios, relájense!
- SUPERVISORA

176
00:08:07,716 --> 00:08:10,383
Esta pregunta es acerca del
precio de la ropa interior,

177
00:08:10,452 --> 00:08:13,286
como si fuéramos
aristócratas terratenientes.

178
00:08:13,355 --> 00:08:15,221
Oye, ¿puedo copiarte?

179
00:08:15,290 --> 00:08:16,489
Adelante.

180
00:08:20,061 --> 00:08:23,796
"Día es a noche como temprano es a...".

181
00:08:23,865 --> 00:08:26,165
Tarde.

182
00:08:28,803 --> 00:08:30,236
   

183
00:08:32,974 --> 00:08:34,574
   

184
00:08:37,245 --> 00:08:40,446
La única prueba a la que
no traje mis orejeras.

185
00:08:40,482 --> 00:08:41,810
- SEIS SEMANAS DESPUÉS
- Llegaron los resultados.

186
00:08:41,916 --> 00:08:43,583
- La medición más reciente y precisa
- CUANDO EL CEREBRO ANOTA PUNTOS

187
00:08:43,651 --> 00:08:46,386
de nuestra inteligencia en
una escala de 1 a 500...

188
00:08:46,454 --> 00:08:48,388
siendo 500 lo mejor.

189
00:08:48,456 --> 00:08:50,890
- Aburrido.
- No lo apagues.

190
00:08:50,959 --> 00:08:52,392
Necesito mi puntuación.

191
00:08:54,562 --> 00:08:56,195
Gracias.

192
00:08:56,264 --> 00:08:58,731
Ahora vamos a pasar las puntuaciones de
todos por la pantalla muy rápidamente,

193
00:08:58,800 --> 00:09:00,400
de mejor a peor, confiando
en que se detenga

194
00:09:00,468 --> 00:09:02,368
únicamente en su nombre.

195
00:09:03,638 --> 00:09:05,972
¡Páusalo!

196
00:09:06,040 --> 00:09:09,108
475, mi nivel óptimo. Excelente.

197
00:09:09,177 --> 00:09:10,777
Pero hay margen para mejorar.

198
00:09:12,514 --> 00:09:16,182
¡¿Qué?! ¿Estoy uno por
debajo de Ralph? ¿Ralph?

199
00:09:16,217 --> 00:09:18,885
Cariño, eso no significa que
Ralph sea más listo que tú.

200
00:09:18,920 --> 00:09:22,522
Solo significa que es
una persona más valiosa.

201
00:09:22,557 --> 00:09:25,091
- ¿Ralph?
- Sigue bajando.

202
00:09:26,161 --> 00:09:28,594
Oh, 311.

203
00:09:28,663 --> 00:09:31,230
Por encima de la media, pero no lo
suficiente para hacer enojar a la gente.

204
00:09:31,299 --> 00:09:34,700
Y es el número al que llamas
para quejarte de los baches.

205
00:09:34,769 --> 00:09:38,604
"H. Simpson: 265".

206
00:09:38,673 --> 00:09:40,306
Exactamente el número de días en un año.

207
00:09:41,843 --> 00:09:43,810
Bueno, eso es estupendo.
Cambiemos de canal.

208
00:09:43,878 --> 00:09:45,378
Pero no sabemos tu puntuación.

209
00:09:45,413 --> 00:09:47,780
Como dije, eso es estupendo.

210
00:09:47,816 --> 00:09:51,017
Aún no. Aún no. Aún no.

211
00:09:54,602 --> 00:09:56,662
B. SIMPSON: 001
FRACASADO

212
00:10:00,929 --> 00:10:03,162
No necesito ninguna prueba.

213
00:10:03,231 --> 00:10:05,031
Soy un genio de la calle.

214
00:10:09,275 --> 00:10:13,006
Me niego a aceptar que mi
pequeñín no tenga futuro.

215
00:10:13,007 --> 00:10:15,422
Puede aprender a poner
cinta en un magnetófono.

216
00:10:15,423 --> 00:10:17,189
Así es como superé la depresión

217
00:10:17,224 --> 00:10:19,658
y le hice saber al FBI
cuáles de los conscriptos

218
00:10:19,727 --> 00:10:21,693
estaban por cambiarse
al estilo boogie-woogie.

219
00:10:21,762 --> 00:10:23,562
No vamos a rendirnos con Bart.

220
00:10:23,630 --> 00:10:25,430
Y no me voy a rendir contigo, Homero.

221
00:10:25,499 --> 00:10:27,499
¿Qué, todavía lo
intentas? ¿De qué manera?

222
00:10:27,534 --> 00:10:30,302
Mi testamento son 38
páginas de mí gritándote.

223
00:10:30,337 --> 00:10:32,037
Estoy en el testamento.

224
00:10:35,442 --> 00:10:38,009
Charles. Escúchame, Charles.

225
00:10:38,078 --> 00:10:39,711
No ahora, Satanás.

226
00:10:39,780 --> 00:10:42,013
No soy Satanás, soy Orson Welles.

227
00:10:42,049 --> 00:10:45,150
Satanás vendería el
vino antes de tiempo.

228
00:10:45,219 --> 00:10:48,820
Sí. ¿Has tomado en serio mi advertencia?

229
00:10:48,889 --> 00:10:50,822
Lo hice. Ya he empezado el arca.

230
00:10:50,891 --> 00:10:52,390
Muy bien. Ahora debo irme.

231
00:10:52,459 --> 00:10:54,693
Dios me dejó encargado
de dirigir el arco iris,

232
00:10:54,762 --> 00:10:56,895
y he gastado la mitad del
presupuesto en índigo.

233
00:10:56,964 --> 00:10:59,731
La única respuesta es
hacer de "rojo" yo mismo.

234
00:10:59,800 --> 00:11:01,487
Smithers.

235
00:11:01,537 --> 00:11:03,535
Acelera la producción del
arca. Pon a todos en ello.

236
00:11:03,604 --> 00:11:06,104
Llénalos con todo el ron
y sal que haga falta.

237
00:11:12,312 --> 00:11:15,618
No hay siesta como
una siesta de andamio.

238
00:11:17,785 --> 00:11:19,584
De cualquier forma, ¿qué creen
que estemos construyendo?

239
00:11:19,620 --> 00:11:21,753
Apostaría que es un nuevo salón
de la fama del Rock and Roll.

240
00:11:21,822 --> 00:11:23,655
Tal vez este dejará fuera a alguien.

241
00:11:25,058 --> 00:11:27,025
¿Cómo puede Ralph obtener
más puntos que yo?

242
00:11:27,060 --> 00:11:29,194
Eso está mal.

243
00:11:29,263 --> 00:11:31,963
Pero toda mi autoestima
viene de las pruebas.

244
00:11:32,032 --> 00:11:35,700
¿Debería seguir dándole
vueltas a este asunto?

245
00:11:35,769 --> 00:11:37,602
¡No soy peor que Ralph!

246
00:11:39,773 --> 00:11:42,234
- Hola, Ralph.
- Hola, Ralph.

247
00:11:42,469 --> 00:11:44,075
- Hola, Ralph.
- Hola, Ralph.

248
00:11:44,144 --> 00:11:46,912
Extraño la hebra a través de mis oídos.

249
00:11:48,515 --> 00:11:49,614
De acuerdo, Lisa.

250
00:11:49,683 --> 00:11:52,083
Observa, no juzgues.

251
00:11:53,153 --> 00:11:55,487
- ¿Qué lo hace superior? - CABEZA
REDONDA. POCO CABELLO. PAPÁ POLICÍA...

252
00:11:56,290 --> 00:11:59,591
   

253
00:11:59,626 --> 00:12:01,259
Estoy bien.

254
00:12:03,530 --> 00:12:05,530
Usted se ha comunicado
con la residencia Górgory.

255
00:12:05,566 --> 00:12:08,300
Si Ralph está atascado
en algo, presione uno.

256
00:12:08,368 --> 00:12:11,069
Si algo está atascado
en Ralph, presione dos.

257
00:12:11,138 --> 00:12:14,639
Si es Ralph, papi no
está en el teléfono.

258
00:12:14,708 --> 00:12:17,609
No abras el teléfono buscándome.

259
00:12:17,678 --> 00:12:18,910
¿Qué estás haciendo?

260
00:12:18,946 --> 00:12:20,145
Lo único en lo que soy bueno.

261
00:12:20,214 --> 00:12:21,246
Nada.

262
00:12:21,281 --> 00:12:22,581
Eso me destroza.

263
00:12:22,616 --> 00:12:24,349
Vayamos a ver al profesor Frink

264
00:12:24,384 --> 00:12:27,285
y descubramos exactamente
qué pasó en esa prueba.

265
00:12:27,354 --> 00:12:28,687
Tengo un pequeño regalo para ti, Bart.

266
00:12:28,755 --> 00:12:32,123
Se llama "La Biblia para tontos".

267
00:12:32,192 --> 00:12:33,525
- No va a quedársela.
- MATA AL PRIMOGÉNITO

268
00:12:33,560 --> 00:12:35,360
Perfectirijillo.

269
00:12:35,395 --> 00:12:38,864
Profesor Frink, su estúpida
prueba arruinó la vida de mi hijo.

270
00:12:38,932 --> 00:12:40,832
Esa prueba es como un hijo para mí.

271
00:12:40,868 --> 00:12:42,801
La vi crecer desde que
era un cuestionario.

272
00:12:42,870 --> 00:12:44,502
Conozco a mi hijo desde que nació,

273
00:12:44,571 --> 00:12:46,938
y no es ni remotamente estúpido

274
00:12:47,007 --> 00:12:48,840
como su estúpido examen dice que es.

275
00:12:48,909 --> 00:12:53,044
¡Y si piensa eso, usted es un
estúpido, estúpido, estúpido!

276
00:12:53,113 --> 00:12:54,679
Vaya, Marge.

277
00:12:54,748 --> 00:12:56,882
Realmente amas a Bart.

278
00:12:56,950 --> 00:12:59,284
Está bien, está bien,
déjeme volver a verificarlo.

279
00:12:59,353 --> 00:13:01,119
Verificando, verificando.

280
00:13:01,188 --> 00:13:02,487
Sobrecarga de suspiros.

281
00:13:02,556 --> 00:13:03,622
Santos átomos.

282
00:13:03,657 --> 00:13:05,790
Verificando... Aquí está.

283
00:13:05,859 --> 00:13:07,158
Simpson, B.

284
00:13:07,194 --> 00:13:10,829
Esa no es una "B".

285
00:13:10,898 --> 00:13:12,330
Bueno, sí, sí es, verá, las dos...

286
00:13:12,399 --> 00:13:13,932
¡Por Tesla!

287
00:13:14,001 --> 00:13:15,967
Hubo un error. Bueno, su hijo

288
00:13:16,036 --> 00:13:17,869
tiene una inteligencia
superior a la media.

289
00:13:17,938 --> 00:13:19,204
Lo lograste, muchacho.

290
00:13:19,273 --> 00:13:20,505
No, esa parece una "B".

291
00:13:20,574 --> 00:13:23,008
El verdadero desafortunado
es H. Simpson.

292
00:13:23,076 --> 00:13:24,976
¡Qué zoquete!

293
00:13:25,045 --> 00:13:28,113
La peor letra y cerebro de la ciudad.

294
00:13:28,181 --> 00:13:29,114
¡Oye!

295
00:13:29,149 --> 00:13:30,515
Soy H. Simpson.

296
00:13:30,584 --> 00:13:32,250
Bueno, es un placer conocerlo.

297
00:13:32,319 --> 00:13:33,485
¿Le gustaría un poco de agua?

298
00:13:33,553 --> 00:13:34,519
- ¿Agua inteligente?
- No.

299
00:13:36,897 --> 00:13:38,463
- Homie, ¿no vienes?
- Adiós.

300
00:13:38,499 --> 00:13:41,590
No puedo, seré un hazmerreír
cuando todos se enteren

301
00:13:41,591 --> 00:13:43,223
de que soy el hombre más
estúpido de la ciudad.

302
00:13:43,292 --> 00:13:44,458
¿Cómo se van a enterar?

303
00:13:44,527 --> 00:13:45,993
Acabo de tuitearlo.

304
00:13:46,062 --> 00:13:48,929
Marge, tienes que anticiparte
a esas historias.

305
00:13:48,953 --> 00:13:53,069
SALA 3. ATADO A BROOKLYN,
DE NOAH BAUMBACH

306
00:13:53,070 --> 00:13:55,536
Lo siento, señor, usted pertenece aquí.

307
00:13:55,604 --> 00:13:57,538
LOCOS POR LAS NUECES 3

308
00:13:57,833 --> 00:14:00,086
BARRA DE GENIOS

309
00:14:00,087 --> 00:14:02,946
BARRA DE TONTOS

310
00:14:03,446 --> 00:14:04,678
- Cumple tu palabra.
- SHAKESPEARE EN EL PARQUE

311
00:14:04,747 --> 00:14:06,213
No des rienda suelta

312
00:14:06,248 --> 00:14:08,349
a los retozos.

313
00:14:10,553 --> 00:14:13,153
- ¿Por qué Óscar patina con su cubo
de basura? - PLAZA SÉSAMO SOBRE HIELO

314
00:14:13,222 --> 00:14:14,488
¡No tiene sentido!

315
00:14:16,759 --> 00:14:18,559
- Me animaré aquí.
- ACUARIO DE SPRINGFIELD

316
00:14:18,583 --> 00:14:19,628
ADULTOS: 10 DÓLARES, PERSONAS MAYORES:
8 DÓLARES, GENTE ESTÚPIDA: 3O DÓLARES

317
00:14:19,629 --> 00:14:21,996
Un "estúpido", ¿por favor?

318
00:14:22,064 --> 00:14:23,831
De acuerdo, me dio 40 dólares.

319
00:14:23,899 --> 00:14:25,232
Aquí hay dos dólares de vuelta.

320
00:14:25,301 --> 00:14:27,267
A menos que quiera un
seguro contra salpicaduras.

321
00:14:27,303 --> 00:14:29,069
- ¿Cuánto cuesta eso?
- Otros diez.

322
00:14:29,105 --> 00:14:30,270
Aquí tiene 20 dólares.

323
00:14:30,339 --> 00:14:32,206
Y dos más para usted.

324
00:14:37,549 --> 00:14:39,684
El seguro no cubre las
salpicaduras de entrada.

325
00:14:39,685 --> 00:14:41,196
   

326
00:14:41,197 --> 00:14:43,917
Homero, estábamos
viendo Jeopardy!, pero,

327
00:14:43,986 --> 00:14:46,954
te diré algo, ahora hablaremos
de formas y colores.

328
00:14:47,023 --> 00:14:49,189
Me gustan los rectángulos azules.

329
00:14:49,258 --> 00:14:51,025
Rectángulos. Ya sabes, Homero.

330
00:14:51,093 --> 00:14:53,293
Los que tienen cuatro lados.

331
00:14:53,329 --> 00:14:54,895
Escucha, tú.

332
00:14:54,964 --> 00:14:57,731
¡Conozco las formas
desde que tenía 16 años!

333
00:14:57,800 --> 00:15:00,768
Bájalo, Homero, y te daré una galleta.

334
00:15:00,836 --> 00:15:02,469
Ese es un posavasos.

335
00:15:02,538 --> 00:15:04,104
El tonto se está dando cuenta.

336
00:15:04,173 --> 00:15:06,140
Yo me quedaré con la galleta.

337
00:15:06,208 --> 00:15:10,144
Pensé que nunca diría esto, pero estoy
muy deprimido para estar en Moe's.

338
00:15:16,452 --> 00:15:17,651
Hola, Homero.

339
00:15:17,720 --> 00:15:20,888
Lo siento mucho. Sé que estoy
ocupando demasiado de la cama.

340
00:15:20,956 --> 00:15:22,823
Cariño.

341
00:15:22,892 --> 00:15:26,126
Lo que el mundo entero piense
no afecta cómo te veo.

342
00:15:26,195 --> 00:15:27,961
Bueno, ¿cómo me ves?

343
00:15:28,030 --> 00:15:31,732
Con el cabello y el cuerpo
de un elegante Fraile Tuck.

344
00:15:31,801 --> 00:15:34,735
   

345
00:15:34,804 --> 00:15:36,336
Pero, ¿qué hay de mi cerebro?

346
00:15:36,405 --> 00:15:38,739
Mi personaje favorito en "El mago de Oz"

347
00:15:38,808 --> 00:15:41,708
siempre fue el Espantapájaros.

348
00:15:41,777 --> 00:15:43,343
Lo sabía. Gracias a esa prueba,

349
00:15:43,412 --> 00:15:45,279
me ves primero como estúpido
y tercero como Homero.

350
00:15:45,347 --> 00:15:46,647
Es decir, segundo.

351
00:15:46,682 --> 00:15:47,714
Sé qué es segundo.

352
00:15:47,783 --> 00:15:48,982
No dejaré que te rindas.

353
00:15:49,051 --> 00:15:51,218
Vamos a empezar a mejorarte.

354
00:15:51,253 --> 00:15:53,187
Marge. Nadie nunca hizo nada útil

355
00:15:53,255 --> 00:15:54,822
después de los 39.

356
00:15:54,890 --> 00:15:56,657
George W. Bush recuperó la sobriedad.

357
00:15:56,692 --> 00:15:58,158
Y llegó a ser presidente.

358
00:15:58,227 --> 00:15:59,760
Dos grandes errores.

359
00:15:59,829 --> 00:16:01,462
Homie, toda esta confusión ocurrió

360
00:16:01,530 --> 00:16:03,597
por tu descuidada letra.

361
00:16:03,666 --> 00:16:06,467
Empezaremos con eso,
mejorando tu letra.

362
00:16:06,535 --> 00:16:10,270
Ahora mismo, la mano solo quiere
arrastrarse a mi bolsillo y llorar.

363
00:16:10,339 --> 00:16:13,507
Ahora esta mano está celosa.

364
00:16:13,542 --> 00:16:14,875
   

365
00:16:14,944 --> 00:16:16,643
Sé a dónde va esto.

366
00:16:16,712 --> 00:16:20,514
Yo también, pero tú dilo primero.

367
00:16:20,583 --> 00:16:22,116
Acurrucarse.

368
00:16:22,184 --> 00:16:23,650
   

369
00:16:25,621 --> 00:16:27,187
   

370
00:16:27,223 --> 00:16:30,657
¿Cuál es su secreto?
¿Cuál es su secreto?

371
00:16:30,726 --> 00:16:32,893
Voy a Dizzyland.

372
00:16:32,928 --> 00:16:37,098
PELIGRO. OBLIGATORIO USAR CASCOS

373
00:16:40,402 --> 00:16:42,503
¿Quieres verme hacer una voltereta?

374
00:16:42,571 --> 00:16:44,404
- ¡No! ¡No, no, no!
- Buen punto.

375
00:16:44,473 --> 00:16:47,241
Por otra parte...

376
00:16:48,978 --> 00:16:51,011
No te preocupes, Lou, lo
he visto en caricaturas.

377
00:16:51,080 --> 00:16:54,014
Swee'Pea, el Sr. Magoo,
ellos están bien.

378
00:16:54,083 --> 00:16:55,582
¿Qué hay del gato Silvestre?

379
00:16:55,651 --> 00:16:57,818
Nunca seas un gato en
una caricatura, Lou.

380
00:16:57,853 --> 00:16:59,019
Nunca.

381
00:17:05,761 --> 00:17:07,427
La viga debe tener un punto
de apoyo al que pueda moverme

382
00:17:07,496 --> 00:17:08,595
para estabilizarla.

383
00:17:08,664 --> 00:17:10,797
Piensa, Lisa, piensa.

384
00:17:14,236 --> 00:17:15,536
   

385
00:17:20,075 --> 00:17:22,042
Dos de dos.

386
00:17:23,979 --> 00:17:27,347
Jovencito, ¿no te dije que te
sentaras y te quedaras en casa?

387
00:17:27,416 --> 00:17:29,349
Pensé que estabas hablando con el perro.

388
00:17:29,418 --> 00:17:30,784
No tenemos ningún perro.

389
00:17:30,853 --> 00:17:32,719
Entonces, ¿qué ha estado
haciendo caca en mi habitación?

390
00:17:32,755 --> 00:17:36,790
Profesor, ¿cómo es que él pudo obtener
una puntuación más alta que yo?

391
00:17:36,859 --> 00:17:40,661
Bien, Lisa, voy a darte diez puntos más

392
00:17:40,729 --> 00:17:43,063
por una de las habilidades
más importantes de todas:

393
00:17:43,132 --> 00:17:46,700
descubrir grandes defectos en
mi prueba sin decírselo a nadie.

394
00:17:48,637 --> 00:17:51,138
¿Quiere decir que después de todo
esto, después de todo lo que he pasado,

395
00:17:51,207 --> 00:17:54,908
va a alterar mi puntuación
y debería ser feliz?

396
00:17:54,977 --> 00:17:57,244
Bueno, después de todo,
así es como ingresé a...

397
00:17:57,313 --> 00:17:58,979
No puedo decirlo.

398
00:17:59,014 --> 00:18:00,347
La peor de todas las
mejores universidades.

399
00:18:00,416 --> 00:18:01,982
Dios, ayúdame... ¡Cornell!

400
00:18:02,051 --> 00:18:03,150
¡Cornell! ¡Dios!

401
00:18:03,219 --> 00:18:04,318
No hay problema, está bien.

402
00:18:04,353 --> 00:18:05,986
Oh, Arquímedes...

403
00:18:06,055 --> 00:18:07,854
Bien, Homero, prepárate.

404
00:18:07,923 --> 00:18:11,391
Porque no hay límite para lo buena
que puede llegar a ser tu letra.

405
00:18:11,460 --> 00:18:12,759
Marge, no lo sé.

406
00:18:12,828 --> 00:18:14,861
No puedes enseñarle nuevos
trucos a un perro viejo.

407
00:18:18,300 --> 00:18:19,600
Te ayudaré.

408
00:18:24,573 --> 00:18:27,341
¡Lisa, apaga esa emisora de clásicos!

409
00:18:40,225 --> 00:18:46,578
VERDAD, BELLEZA, AUTOESTIMA. TEN
CUIDADO, ERIC ESTRADA. COCA COLA. JEBUS

410
00:18:51,867 --> 00:18:53,600
Querida Marjorie:

411
00:18:53,636 --> 00:18:56,470
¿qué palabras son adecuadas
para describir tu belleza?

412
00:18:56,538 --> 00:18:59,806
Es como una bola de boliche
recién sacada de una pulidora.

413
00:18:59,842 --> 00:19:00,974
   

414
00:19:01,043 --> 00:19:02,409
Siempre soñé

415
00:19:02,478 --> 00:19:06,313
con que Homie me escribiera
cartas de amor en letra cursiva.

416
00:19:11,687 --> 00:19:15,222
Eres tan hermosa como
horribles son tus hermanas.

417
00:19:15,291 --> 00:19:17,491
   

418
00:19:23,465 --> 00:19:25,332
Homie.

419
00:19:25,401 --> 00:19:26,967
   

420
00:19:27,036 --> 00:19:29,403
Estoy casada con un escritor.

421
00:19:29,438 --> 00:19:30,737
Realmente lo estoy.

422
00:19:36,319 --> 00:19:37,885
Bienvenidos a todos.

423
00:19:37,921 --> 00:19:39,854
Ustedes son los elegidos.

424
00:19:39,923 --> 00:19:42,390
Elegidos para ser mis esclavos.

425
00:19:42,459 --> 00:19:44,358
No soy esclavo de nadie.

426
00:19:44,427 --> 00:19:45,626
Bueno, no importa lo que pienses.

427
00:19:45,695 --> 00:19:46,928
Las puertas están selladas.

428
00:19:46,996 --> 00:19:49,163
Esta no.

429
00:19:49,232 --> 00:19:52,166
Esperen, esperen, no han oído
hablar del plan de jubilación.

430
00:19:52,202 --> 00:19:54,502
No hay tal cosa.

431
00:19:54,571 --> 00:19:55,837
Bien, no los necesito.

432
00:19:55,905 --> 00:19:57,572
- No necesito a nadie.
- ENCENDIDO

433
00:20:00,243 --> 00:20:04,378
¿Por qué me hizo volver
por sus pantuflas?

434
00:20:04,414 --> 00:20:06,781
¿Cómo pudiste revelarte
contra mí tan rápido?

435
00:20:06,805 --> 00:20:12,190
www.subtitulamos.tv

