1
00:00:00,046 --> 00:00:03,109
_

2
00:00:04,101 --> 00:00:05,656
_

3
00:00:06,062 --> 00:00:09,599
I'm interested in your Global
Fund. I was hoping we could meet.

4
00:00:09,600 --> 00:00:11,519
You want to come to the South of France?

5
00:00:11,520 --> 00:00:12,839
You decided to go?

6
00:00:12,840 --> 00:00:14,279
I'll see what he has to offer.

7
00:00:14,280 --> 00:00:17,399
She isn't familiar with the
Global Fund, or Mr Kleiman.

8
00:00:17,400 --> 00:00:20,479
I want to move my product
directly into Europe.

9
00:00:20,480 --> 00:00:22,880
I need your friend Kleiman's
ships and infrastructure.

10
00:00:22,960 --> 00:00:25,398
_

11
00:00:25,468 --> 00:00:27,080
_

12
00:00:27,570 --> 00:00:29,840
_

13
00:00:30,000 --> 00:00:31,250
_

14
00:00:31,680 --> 00:00:33,040
_

15
00:00:33,160 --> 00:00:35,879
- So, come to the villa for lunch.
- That'd be great.

16
00:00:35,880 --> 00:00:38,079
I'd like to show you
something before you leave.

17
00:00:38,080 --> 00:00:41,399
Vadim is planning to smuggle
a ton of heroin through Mumbai.

18
00:00:41,400 --> 00:00:42,919
But if something were to go wrong,

19
00:00:42,920 --> 00:00:46,040
it would embarrass Vadim in the
eyes of his backers in Moscow.

20
00:00:52,680 --> 00:00:55,799
This man, Antonio, said it
was a gesture of goodwill.

21
00:00:55,800 --> 00:00:58,319
He doesn't want anything in return.

22
00:00:58,320 --> 00:00:59,840
Not yet.

23
00:01:01,922 --> 00:01:03,906
Why didn't you come to me first?

24
00:01:05,164 --> 00:01:06,585
Those were his conditions.

25
00:01:07,513 --> 00:01:09,313
I thought he was blackmailing me.

26
00:01:11,040 --> 00:01:15,359
Alex, do you have any idea what
kind of people you are dealing with?

27
00:01:15,360 --> 00:01:19,039
They dress like bankers,
they speak a dozen languages,

28
00:01:19,040 --> 00:01:22,492
they eat in the best restaurants,
stay in the best hotels

29
00:01:22,495 --> 00:01:25,239
but underneath all that sophistication,

30
00:01:25,240 --> 00:01:28,039
there is an open grave
in the Mexican desert

31
00:01:28,040 --> 00:01:30,800
with 50 headless corpses inside.

32
00:01:33,120 --> 00:01:37,399
I'll tell you what he wants.
Not now, but sooner or later,

33
00:01:37,400 --> 00:01:39,879
he wants to take over my shipping fleet

34
00:01:39,880 --> 00:01:43,000
so he can move his cocaine into Europe.

35
00:01:43,960 --> 00:01:46,480
Wouldn't that mean he
has to compete with Vadim?

36
00:01:47,800 --> 00:01:49,120
Be careful, my friend.

37
00:01:50,960 --> 00:01:52,919
That's how they corrupt you.

38
00:01:52,920 --> 00:01:55,479
They let you think that you're
making all the decisions,

39
00:01:55,480 --> 00:01:58,127
but in the end, they get what they want.

40
00:01:58,130 --> 00:02:00,450
With respect, isn't
that what you're doing?

41
00:02:01,880 --> 00:02:06,960
The difference being... I won't
bury you if you let me down.

42
00:02:11,200 --> 00:02:15,119
He told me the deal was important
to Vadim's associates in Russia,

43
00:02:15,120 --> 00:02:17,279
that if something went
wrong with the shipment

44
00:02:17,280 --> 00:02:19,279
it would damage him in their eyes.

45
00:02:19,280 --> 00:02:21,879
I had the same conversation
with your uncle.

46
00:02:21,880 --> 00:02:25,945
He asked me to partner with the
cartels to destroy Vadim, too.

47
00:02:25,948 --> 00:02:27,911
You were the one who convinced me

48
00:02:27,914 --> 00:02:31,400
that destroying Vadim was the
only way to protect my family.

49
00:02:34,002 --> 00:02:37,093
All they've done is give
us a piece of information.

50
00:02:40,402 --> 00:02:42,002
What do you want me to do with it?

51
00:02:44,389 --> 00:02:46,388
If it were my money...

52
00:02:46,391 --> 00:02:49,760
I would transfer the necessary
funds to my partners in Mumbai.

53
00:02:54,720 --> 00:02:56,000
Let me think about it.

54
00:02:57,080 --> 00:02:58,680
And you should, too.

55
00:03:08,882 --> 00:03:12,640
_

56
00:03:56,320 --> 00:03:57,679
Hello?

57
00:03:57,682 --> 00:04:01,140
I want to let you know we've sent
the cloth for your mistress' sari.

58
00:04:01,143 --> 00:04:03,559
And... how much do I owe you?

59
00:04:03,562 --> 00:04:05,160
1,000 rupees this time.

60
00:04:07,120 --> 00:04:08,360
That much?

61
00:04:09,640 --> 00:04:12,160
- Are you sure?
- That's what our friend wants.

62
00:05:22,815 --> 00:05:30,335
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

63
00:05:33,560 --> 00:05:36,400
_

64
00:05:36,742 --> 00:05:38,320
_

65
00:05:38,570 --> 00:05:39,760
_

66
00:05:39,865 --> 00:05:41,265
_

67
00:05:41,742 --> 00:05:44,429
_

68
00:05:46,600 --> 00:05:48,359
_

69
00:05:48,920 --> 00:05:50,200
_

70
00:05:50,800 --> 00:05:52,156
_

71
00:05:52,480 --> 00:05:53,800
_

72
00:05:53,914 --> 00:05:55,132
_

73
00:05:55,770 --> 00:05:57,341
_

74
00:05:59,120 --> 00:06:00,421
_

75
00:06:01,210 --> 00:06:03,773
_

76
00:06:03,867 --> 00:06:06,421
_

77
00:06:12,520 --> 00:06:15,840
_

78
00:06:16,480 --> 00:06:17,960
_

79
00:06:18,360 --> 00:06:22,375
_

80
00:06:43,200 --> 00:06:45,359
Congratulations!

81
00:06:45,360 --> 00:06:47,279
- Thank you.
- Cheers!

82
00:06:47,280 --> 00:06:48,480
Rebecca.

83
00:06:52,000 --> 00:06:54,492
- Brother.
- Cheers.

84
00:06:56,196 --> 00:06:57,635
Long life.

85
00:06:57,638 --> 00:06:59,357
To Rebecca.

86
00:06:59,360 --> 00:07:00,835
Long life.

87
00:07:00,960 --> 00:07:02,400
Long life.

88
00:07:07,749 --> 00:07:12,029
Mama, you're supposed to look into
each other's eyes, or it's bad luck.

89
00:07:14,000 --> 00:07:16,399
- Papa, this is disgusting.
- What is it?

90
00:07:16,400 --> 00:07:17,760
Champagne.

91
00:07:20,400 --> 00:07:22,159
Huh!

92
00:07:22,160 --> 00:07:23,880
It's sparkling wine.

93
00:07:25,080 --> 00:07:29,364
Papa, you can't serve Cava
when they're getting engaged.

94
00:07:29,367 --> 00:07:30,639
Katya, it's fine.

95
00:07:30,640 --> 00:07:32,839
No, I'm going to fetch the real stuff.

96
00:07:32,840 --> 00:07:35,218
Uncle Boris would never
have served this swill.

97
00:07:37,160 --> 00:07:39,539
Katya. Have a seat.

98
00:07:39,542 --> 00:07:42,656
No. Thank you. I'm fine.

99
00:07:45,400 --> 00:07:46,640
Excuse me.

100
00:07:51,960 --> 00:07:53,680
_

101
00:07:59,429 --> 00:08:01,440
_

102
00:08:24,720 --> 00:08:27,319
- Hey.
- Dilly, it's me.

103
00:08:27,320 --> 00:08:31,390
I have some information on Mr. Chopra
that may be useful to both of us.

104
00:08:32,362 --> 00:08:34,773
I'll need you to get into his compound.

105
00:09:10,387 --> 00:09:12,267
We need to take a look inside.

106
00:09:26,445 --> 00:09:29,400
_

107
00:09:36,517 --> 00:09:39,117
_

108
00:09:39,164 --> 00:09:41,273
_

109
00:09:43,117 --> 00:09:44,953
_

110
00:09:45,382 --> 00:09:46,835
_

111
00:09:49,773 --> 00:09:52,718
_

112
00:09:54,280 --> 00:09:57,476
_

113
00:09:58,360 --> 00:10:01,101
_

114
00:10:04,367 --> 00:10:06,492
_

115
00:10:09,296 --> 00:10:12,726
_

116
00:10:19,593 --> 00:10:21,898
_

117
00:10:37,931 --> 00:10:40,650
No, I'll stay on the
line while you check.

118
00:10:40,653 --> 00:10:42,999
I'm just following up
on the Global Fund data.

119
00:10:43,000 --> 00:10:45,679
Neither you or Alex
have submitted a report.

120
00:10:45,680 --> 00:10:47,759
I don't have anything
to do with that fund.

121
00:10:47,760 --> 00:10:49,239
So who does?

122
00:10:49,240 --> 00:10:50,600
Just Alex, as far as I know.

123
00:10:51,840 --> 00:10:53,257
Yes, I'm still here.

124
00:10:53,260 --> 00:10:55,480
Can you send it over?
That would be great.

125
00:11:00,360 --> 00:11:02,199
Mr. Kapur is in charge of shipping,

126
00:11:02,200 --> 00:11:04,840
and on the first floor
there, that's his office.

127
00:11:08,640 --> 00:11:10,859
- Can you get us in?
- That's my gate.

128
00:11:13,840 --> 00:11:16,240
- Alarms?
- I can switch them off.

129
00:11:17,237 --> 00:11:18,437
Thank you.

130
00:11:21,160 --> 00:11:22,246
- Take it.
- No, no, no.

131
00:11:22,249 --> 00:11:23,822
Take it. You're a good man.

132
00:11:25,007 --> 00:11:27,840
Thank you. I will let you
know when everything is clear.

133
00:11:30,280 --> 00:11:32,600
Can I talk to you about the Global Fund?

134
00:11:35,669 --> 00:11:37,308
Why is it just you?

135
00:11:37,311 --> 00:11:39,519
Nobody else has any
involvement in the fund,

136
00:11:39,520 --> 00:11:41,839
you haven't filed any reports...

137
00:11:41,840 --> 00:11:44,906
Sorry, Karin, what's this about?

138
00:11:44,909 --> 00:11:48,308
I'm not just your compliance
officer, Alex, I'm your friend.

139
00:11:48,311 --> 00:11:50,399
I know how much trouble we were in,

140
00:11:50,400 --> 00:11:53,390
I know how much you care about
the people who work for you.

141
00:11:56,669 --> 00:11:58,069
If you've done anything...

142
00:12:01,680 --> 00:12:03,400
You think I'm cooking the books?

143
00:12:05,375 --> 00:12:06,574
I just want to make sure

144
00:12:06,577 --> 00:12:09,896
we're not taking on any
clients that we shouldn't.

145
00:12:09,899 --> 00:12:14,476
Look, Kleiman is very
cautious and well informed.

146
00:12:16,269 --> 00:12:19,149
We've been discussing potential
investment opportunities...

147
00:12:20,391 --> 00:12:22,351
but there's not much going on right now.

148
00:12:24,520 --> 00:12:26,400
I still need access to the fund.

149
00:12:29,880 --> 00:12:31,120
Sure.

150
00:12:32,640 --> 00:12:34,120
I'll talk to IT.

151
00:12:51,040 --> 00:12:52,120
Rachel...

152
00:12:53,320 --> 00:12:57,250
get me a number for Tobe
Miller, the IT guy we fired.

153
00:12:59,720 --> 00:13:01,040
Thanks.

154
00:13:17,840 --> 00:13:19,599
She looks just like you.

155
00:13:19,600 --> 00:13:21,080
Don't start that.

156
00:13:22,160 --> 00:13:26,719
I love you... but she could be anyone's.

157
00:13:33,773 --> 00:13:35,200
Hello.

158
00:13:36,280 --> 00:13:38,040
We're on.

159
00:13:53,984 --> 00:13:57,200
They all left for dinner, I
believe with Mr Chopra. Come by.

160
00:14:18,080 --> 00:14:19,760
Main computer, PJ?

161
00:14:43,960 --> 00:14:45,800
Too much bloody security.

162
00:14:58,800 --> 00:15:00,120
PJ?

163
00:15:07,520 --> 00:15:09,800
Make a noise, I will kill you.

164
00:15:18,040 --> 00:15:19,119
Who is he?

165
00:15:22,351 --> 00:15:25,710
Very quietly now... who are you?

166
00:15:25,720 --> 00:15:27,879
Sir, I'm the accountant.
I was working late.

167
00:15:27,880 --> 00:15:29,606
- Why?
- Because I'm behind with my

168
00:15:29,609 --> 00:15:31,039
accounts. Now, please, let me go...

169
00:15:31,040 --> 00:15:32,880
I said very quietly.

170
00:15:34,217 --> 00:15:36,817
- Can you get into these computers?
- Mm-hmm.

171
00:15:39,840 --> 00:15:41,680
Hey, hey...

172
00:15:44,440 --> 00:15:45,880
Sit down.

173
00:15:47,680 --> 00:15:49,559
- What is your name?
- Sunil.

174
00:15:49,560 --> 00:15:53,039
Sunil. Do you know anything
about a heroin shipment?

175
00:15:53,040 --> 00:15:55,080
No, boss. I only do legitimate.

176
00:15:57,360 --> 00:15:59,359
Can you open the files on this computer?

177
00:15:59,360 --> 00:16:01,559
I have security passes,
but only some of them.

178
00:16:01,560 --> 00:16:03,080
Show me the ones you can.

179
00:16:21,720 --> 00:16:23,839
Forgive me, bhai. I
didn't know he was there.

180
00:16:23,840 --> 00:16:25,879
- Get in the car.
- I have to stay.

181
00:16:25,880 --> 00:16:28,240
- Get in the car.
- I'll lose my job. They'll fire me!

182
00:16:32,920 --> 00:16:34,160
Sunil...

183
00:16:35,160 --> 00:16:36,999
where do you live?

184
00:16:37,000 --> 00:16:38,600
You can drop me anywhere, boss.

185
00:16:41,080 --> 00:16:43,039
You have money for a taxi?

186
00:16:43,040 --> 00:16:45,279
No.

187
00:16:45,280 --> 00:16:47,560
PJ. Give him some.

188
00:16:53,480 --> 00:16:54,800
Thank you, sir.

189
00:16:58,680 --> 00:16:59,800
Pull over.

190
00:17:13,924 --> 00:17:15,323
You'll be OK?

191
00:17:15,326 --> 00:17:16,919
Thank you, sir.

192
00:17:16,920 --> 00:17:19,640
You are a good man. I will
look after your family.

193
00:17:32,440 --> 00:17:36,279
PJ. You told me no-one was there.

194
00:17:36,280 --> 00:17:38,880
That man's life was
done on your conscience.

195
00:17:40,240 --> 00:17:41,440
Yes, bhai.

196
00:17:55,803 --> 00:17:57,695
It wasn't my idea to fire you.

197
00:17:58,640 --> 00:18:00,840
But you gave the OK, I saw the e-mails.

198
00:18:04,007 --> 00:18:05,280
If you're amenable...

199
00:18:07,073 --> 00:18:08,913
I'd like you to come
back and work for me.

200
00:18:10,360 --> 00:18:11,840
For you, or for your company?

201
00:18:14,022 --> 00:18:16,302
Don't worry, I'm not
interested in blackmailing you.

202
00:18:17,360 --> 00:18:19,319
Blackmailing me for what?

203
00:18:19,320 --> 00:18:20,680
Not sure.

204
00:18:22,840 --> 00:18:25,399
Fortunately for you, I know
as much about financial fraud

205
00:18:25,400 --> 00:18:27,120
as you know about computer security.

206
00:18:31,015 --> 00:18:32,720
You took a look at my files?

207
00:18:33,960 --> 00:18:36,240
The ones I could make head or tail of.

208
00:18:39,160 --> 00:18:41,480
How should I have made them more secure?

209
00:18:46,320 --> 00:18:49,119
If someone with the right skill
set wants to get into your computer,

210
00:18:49,120 --> 00:18:51,159
there isn't much you can do about it.

211
00:18:51,160 --> 00:18:54,952
The trick is not to arouse their
suspicion in the first place.

212
00:18:55,840 --> 00:18:58,919
The more firewalls and
anti-spyware software you install,

213
00:18:58,920 --> 00:19:00,440
the more curious they get.

214
00:19:02,800 --> 00:19:05,639
- What would you have done?
- Hide in plain view.

215
00:19:05,640 --> 00:19:08,120
If someone's interested in
snooping, make it easy for them.

216
00:19:08,953 --> 00:19:10,352
Give them something to find,

217
00:19:10,355 --> 00:19:13,320
but hide the important
stuff somewhere else.

218
00:19:17,000 --> 00:19:19,680
Would you be prepared to do that for me?

219
00:20:17,080 --> 00:20:19,279
All these bloody documents,
there must be something

220
00:20:19,280 --> 00:20:20,599
We have looked, bhai.

221
00:20:20,600 --> 00:20:22,240
There's nothing about
any heroin shipment

222
00:20:22,243 --> 00:20:23,960
or any shipment from Pakistan.

223
00:20:25,319 --> 00:20:28,757
The problem with the northern
route is too many conflict areas.

224
00:20:28,760 --> 00:20:30,132
Syria, Iran, Iraq,

225
00:20:30,135 --> 00:20:33,399
and there's also increased
border checks on the Balkan route.

226
00:20:33,400 --> 00:20:38,046
Instead, we transport the
product from Mumbai to East Africa

227
00:20:38,049 --> 00:20:39,848
by cargo ships.

228
00:20:39,851 --> 00:20:43,559
And then we deliver it to
the coast on speed boats.

229
00:20:43,560 --> 00:20:46,079
We break it into small parts.

230
00:20:46,080 --> 00:20:50,399
Some of it stays for African
market. South Africa, Nigeria,

231
00:20:50,400 --> 00:20:53,360
the rest we smuggle
to Europe and America.

232
00:20:55,000 --> 00:20:57,519
"The southern route".

233
00:20:57,520 --> 00:20:59,343
Hm...

234
00:20:59,346 --> 00:21:02,439
And if everyone's happy
after the first shipment,

235
00:21:02,440 --> 00:21:04,800
I hope our partnership can continue.

236
00:22:36,080 --> 00:22:37,520
You had a call.

237
00:22:42,720 --> 00:22:44,400
No, it was another phone.

238
00:23:01,892 --> 00:23:04,211
How come you have a second phone?

239
00:23:04,214 --> 00:23:05,880
We got given new ones at work.

240
00:23:07,080 --> 00:23:08,920
Apparently they're harder to hack.

241
00:23:10,600 --> 00:23:12,319
Isn't that a little paranoid?

242
00:23:12,320 --> 00:23:14,360
I think it's going to
be pretty standard soon.

243
00:23:19,040 --> 00:23:21,316
I transferred all the
funds they asked for.

244
00:23:21,319 --> 00:23:22,902
They broke in OK,

245
00:23:22,905 --> 00:23:26,040
and we know the product will
be in Mumbai in two days.

246
00:23:28,160 --> 00:23:29,959
But we still need to find out

247
00:23:29,960 --> 00:23:33,265
the name of a ship, or the
cargo they're smuggling it in.

248
00:23:33,268 --> 00:23:34,919
Well, can't they keep trying?

249
00:23:34,920 --> 00:23:37,319
Well, it didn't go so
well the first time.

250
00:23:37,320 --> 00:23:40,439
One of Chopra's
employees got in the way.

251
00:23:40,440 --> 00:23:42,319
Now, he doesn't know what happened,

252
00:23:42,320 --> 00:23:45,119
but he has increased the
security at the compound.

253
00:23:45,120 --> 00:23:47,079
Well, what about the
cargo terminal itself?

254
00:23:47,080 --> 00:23:48,760
They must have some records.

255
00:23:56,680 --> 00:23:59,639
Well, with all the terrorism
they've had recently,

256
00:23:59,640 --> 00:24:02,093
the place is guarded like an airport.

257
00:24:04,108 --> 00:24:08,179
Maybe next time you should ask your
Mexican friend to be more precise.

258
00:24:35,225 --> 00:24:37,000
She's checking the accounts.

259
00:24:38,160 --> 00:24:39,720
Everything you want her to see.

260
00:24:48,840 --> 00:24:50,559
Before you feel too guilty,

261
00:24:50,560 --> 00:24:53,920
I know people who switch off
runway lights before 747s land.

262
00:24:55,160 --> 00:24:57,639
Guys on chatrooms who
hack into baby-cams

263
00:24:57,640 --> 00:25:00,279
so they can spy on
mothers breast-feeding.

264
00:25:00,280 --> 00:25:02,600
Trust me, in this world,
you're an innocent.

265
00:25:05,050 --> 00:25:07,369
You spend a lot of
time in these chatrooms?

266
00:25:07,372 --> 00:25:11,788
20 hours a day sometimes.
We work harder than bankers.

267
00:25:11,791 --> 00:25:13,040
Make as much?

268
00:25:14,689 --> 00:25:16,049
We have more fun.

269
00:25:17,560 --> 00:25:20,239
You don't get lonely
hiding behind a screen?

270
00:25:20,240 --> 00:25:22,897
Bet I have more friends than you do.

271
00:25:22,900 --> 00:25:24,527
Do you ever meet them?

272
00:25:24,530 --> 00:25:26,329
What do I need to meet them for?

273
00:25:26,332 --> 00:25:28,677
I know people in every
corner of the globe.

274
00:25:28,680 --> 00:25:30,199
I know everything about them.

275
00:25:30,200 --> 00:25:31,680
I know their families...

276
00:25:32,905 --> 00:25:36,720
jobs, hobbies, the bands they like.

277
00:25:39,675 --> 00:25:42,100
What about India?

278
00:25:44,516 --> 00:25:45,915
What about India?

279
00:25:45,918 --> 00:25:47,278
You got any friends there?

280
00:25:59,921 --> 00:26:03,116
_

281
00:26:12,680 --> 00:26:15,554
So what do we do with the integer?

282
00:26:15,557 --> 00:26:17,839
Put it outside the brackets.

283
00:26:17,840 --> 00:26:18,880
Yes.

284
00:26:20,440 --> 00:26:21,480
And then?

285
00:26:26,786 --> 00:26:29,826
And then you go to bed!

286
00:26:54,200 --> 00:26:56,288
The fund's doing OK, isn't it?

287
00:26:56,291 --> 00:26:57,433
It's fine now.

288
00:26:57,436 --> 00:27:00,048
When you called, I got a little worried.

289
00:27:00,952 --> 00:27:03,320
I'm a little worried
about Alex, actually.

290
00:27:04,859 --> 00:27:07,738
Has he talked to you
about a new fund he set up?

291
00:27:07,741 --> 00:27:09,780
No.

292
00:27:09,783 --> 00:27:11,582
Why, is there something up?

293
00:27:11,585 --> 00:27:12,984
Not that I can tell.

294
00:27:12,987 --> 00:27:14,999
It took him a while to
show me the accounts,

295
00:27:15,000 --> 00:27:18,159
but I've seen them
now, and they seem fine.

296
00:27:18,160 --> 00:27:19,639
So what's the problem?

297
00:27:19,640 --> 00:27:22,199
They're just not Alex.

298
00:27:22,200 --> 00:27:25,079
There isn't much activity,
and it's all very standard,

299
00:27:25,080 --> 00:27:29,079
bonds and gilts, not what
he normally invests in.

300
00:27:29,080 --> 00:27:30,759
And then there's the outgoings.

301
00:27:30,760 --> 00:27:33,257
Advisory companies in
different countries.

302
00:27:33,260 --> 00:27:35,519
Karin, you've seen the accounts.

303
00:27:35,520 --> 00:27:37,639
Couldn't there be another explanation?

304
00:27:37,640 --> 00:27:40,757
Well, he said the investor
doesn't give him much discretion.

305
00:27:40,760 --> 00:27:42,120
Well, there you go.

306
00:27:44,280 --> 00:27:45,439
I'm sorry.

307
00:27:45,440 --> 00:27:48,960
No, don't be. You're only asking
because you're worried about him.

308
00:27:50,520 --> 00:27:52,880
- Let me get you another drink.
- No, I'll get them.

309
00:27:56,774 --> 00:27:58,373
What would you like?

310
00:27:58,376 --> 00:28:00,843
Er... Half a Guinness.

311
00:28:02,800 --> 00:28:04,720
What's so special about those phones?

312
00:28:06,263 --> 00:28:08,942
Alex said you all got
new phones at the office.

313
00:28:08,945 --> 00:28:11,624
Maybe he did. Nobody else I know.

314
00:28:11,627 --> 00:28:14,266
You sure you don't want a pint?

315
00:28:14,269 --> 00:28:16,186
No, a half's fine.

316
00:28:23,000 --> 00:28:24,819
_

317
00:28:25,720 --> 00:28:27,480
_

318
00:28:27,530 --> 00:28:29,085
_

319
00:28:29,875 --> 00:28:31,382
_

320
00:28:34,880 --> 00:28:39,400
_

321
00:28:40,960 --> 00:28:43,600
_

322
00:28:43,827 --> 00:28:45,320
_

323
00:28:45,413 --> 00:28:47,530
_

324
00:28:47,577 --> 00:28:48,905
_

325
00:28:49,069 --> 00:28:51,280
_

326
00:28:51,452 --> 00:28:53,880
_

327
00:28:58,569 --> 00:29:00,655
_

328
00:29:19,520 --> 00:29:20,720
Mr Jammy?

329
00:29:23,602 --> 00:29:25,721
I think you have the wrong house.

330
00:29:25,724 --> 00:29:26,880
I thought so.

331
00:29:29,320 --> 00:29:31,879
I waited for your wife to
take your son to school.

332
00:29:31,880 --> 00:29:33,960
- Anyone else home?
- Who are you?

333
00:29:36,600 --> 00:29:38,839
You don't look like a Jammy.

334
00:29:38,840 --> 00:29:41,680
You look like a kid I
used to beat up at school.

335
00:29:43,617 --> 00:29:47,696
So where does it all happen, all
this computer business you do?

336
00:29:47,697 --> 00:29:50,136
At work.

337
00:29:50,137 --> 00:29:52,057
Can you please get out?

338
00:29:53,297 --> 00:29:55,376
"Please"?

339
00:29:55,377 --> 00:29:57,377
Is that how you talk to an intruder?

340
00:30:05,929 --> 00:30:08,657
If you don't leave now,
I will call the police.

341
00:30:10,134 --> 00:30:12,134
Don't worry, it's not for you.

342
00:30:13,297 --> 00:30:15,097
I was told your son likes cricket.

343
00:30:17,777 --> 00:30:19,056
How did you find me?

344
00:30:19,057 --> 00:30:21,617
One of your hacker friends
told us you are the best.

345
00:30:23,969 --> 00:30:26,808
Signed by Virat Kholi.

346
00:30:26,817 --> 00:30:27,857
It's a present.

347
00:30:29,657 --> 00:30:30,697
For what?

348
00:30:34,097 --> 00:30:37,337
Something you're going
to do for me in Mumbai.

349
00:30:43,817 --> 00:30:47,416
I'm happy you've come to
see me on your own, but...

350
00:30:47,417 --> 00:30:51,736
you came to tell us
the engagement is off?

351
00:30:51,737 --> 00:30:53,491
No.

352
00:30:55,657 --> 00:30:57,056
No?

353
00:30:57,057 --> 00:31:01,056
I wanted to ask you about Alex's work.

354
00:31:01,057 --> 00:31:05,416
When his business was in trouble,
I think he may have gone to Boris.

355
00:31:05,417 --> 00:31:07,468
No. No, no, no, darling.

356
00:31:09,124 --> 00:31:11,884
He was trying to help his uncle.

357
00:31:13,457 --> 00:31:14,937
Not the other way round.

358
00:31:16,417 --> 00:31:20,376
I know Boris introduced
him to an Israeli friend

359
00:31:20,377 --> 00:31:23,136
when he was looking for investors.

360
00:31:23,137 --> 00:31:24,536
Mm.

361
00:31:24,537 --> 00:31:26,096
Semiyon Kleiman?

362
00:31:26,097 --> 00:31:28,416
I don't think so.

363
00:31:28,417 --> 00:31:33,416
Alex told me he was worried
Boris was doing business with him,

364
00:31:33,417 --> 00:31:34,600
but that's all.

365
00:31:44,137 --> 00:31:46,136
Tell me, please.

366
00:31:46,137 --> 00:31:47,896
Is something wrong?

367
00:31:47,897 --> 00:31:50,327
One moment the fund's in trouble...

368
00:31:52,777 --> 00:31:54,496
then everything's fine.

369
00:31:54,497 --> 00:31:56,483
It's normal to be nervous...

370
00:31:57,471 --> 00:32:00,694
because you are getting married.

371
00:32:00,697 --> 00:32:02,741
No, it's not that.

372
00:32:05,297 --> 00:32:07,296
Do you think...

373
00:32:07,297 --> 00:32:10,374
Alex took bad money?

374
00:32:12,017 --> 00:32:13,657
No.

375
00:32:17,337 --> 00:32:20,136
Whatever business my brother had

376
00:32:20,137 --> 00:32:25,777
with Semiyon Kleiman or
anybody else, that's not my son.

377
00:32:30,817 --> 00:32:34,491
You married the good Godman.

378
00:33:09,377 --> 00:33:11,697
Are you sure he made
the reservation himself?

379
00:33:13,137 --> 00:33:14,977
I just saw them go in the restaurant.

380
00:33:17,218 --> 00:33:18,377
It's OK.

381
00:33:26,977 --> 00:33:28,530
Chopra.

382
00:33:52,085 --> 00:33:53,417
We're in.

383
00:33:55,297 --> 00:33:56,856
What are you doing now?

384
00:33:56,857 --> 00:33:58,147
Checking his call log.

385
00:34:00,137 --> 00:34:02,296
These are the only encrypted calls.

386
00:34:02,297 --> 00:34:04,176
From Pakistan.

387
00:34:04,177 --> 00:34:05,968
Can you hack them?

388
00:34:06,857 --> 00:34:07,897
No.

389
00:34:09,857 --> 00:34:13,017
But I can check the e-mails he
sent straight after these calls.

390
00:34:24,977 --> 00:34:26,097
I've got something.

391
00:34:30,363 --> 00:34:32,402
After his last phone call with Pakistan,

392
00:34:32,405 --> 00:34:35,736
this is the e-mail he sent
to the Mumbai port authority.

393
00:34:35,737 --> 00:34:38,936
It's the name of the ship
and destination, but...

394
00:34:38,937 --> 00:34:40,457
what about the manifest?

395
00:34:41,617 --> 00:34:44,777
There's going to be hundreds of
containers going on that ship.

396
00:34:45,857 --> 00:34:47,457
How do we know which one we want?

397
00:34:55,680 --> 00:34:57,720
_

398
00:35:06,960 --> 00:35:08,040
_

399
00:35:08,819 --> 00:35:10,030
_

400
00:35:10,920 --> 00:35:12,240
_

401
00:35:13,046 --> 00:35:15,400
_

402
00:35:15,614 --> 00:35:16,751
_

403
00:35:17,400 --> 00:35:19,413
_

404
00:35:19,960 --> 00:35:22,327
_

405
00:35:22,560 --> 00:35:24,319
_

406
00:35:24,756 --> 00:35:26,110
_

407
00:35:26,179 --> 00:35:27,788
_

408
00:35:30,921 --> 00:35:33,560
_

409
00:35:39,795 --> 00:35:41,210
_

410
00:35:50,177 --> 00:35:51,843
If you're happy, I'm happy.

411
00:35:56,616 --> 00:35:57,897
Are you happy?

412
00:36:01,657 --> 00:36:03,896
When you were involved in shipping,

413
00:36:03,897 --> 00:36:06,933
did you come across someone
called Semiyon Kleiman?

414
00:36:06,936 --> 00:36:08,496
Sure.

415
00:36:08,497 --> 00:36:10,856
Why?

416
00:36:10,857 --> 00:36:14,376
He was interested in
investing in Alex's fund.

417
00:36:14,377 --> 00:36:16,336
Was Alex interested, too?

418
00:36:16,337 --> 00:36:17,616
No.

419
00:36:17,617 --> 00:36:19,616
He turned him down.

420
00:36:19,617 --> 00:36:21,376
Smart move.

421
00:36:21,377 --> 00:36:23,216
See, Kleiman may be a politician now,

422
00:36:23,217 --> 00:36:27,176
but he had a very unsavoury
reputation back then.

423
00:36:27,177 --> 00:36:28,336
Was it justified?

424
00:36:28,337 --> 00:36:30,336
Well, put it this way,

425
00:36:30,337 --> 00:36:33,016
you wouldn't transport
aluminium in Russia in those days

426
00:36:33,017 --> 00:36:35,017
without stepping over a few bodies.

427
00:36:50,977 --> 00:36:53,336
Tell him your name and what you do.

428
00:36:53,337 --> 00:36:54,733
I am Radnan Ali.

429
00:36:55,319 --> 00:36:59,216
I was porter in Jawaharlal
port for the last 40 years.

430
00:36:59,217 --> 00:37:01,056
Last month, I lost my job.

431
00:37:01,057 --> 00:37:03,897
Do you still have access to
the Wi-Fi network in the port?

432
00:37:04,937 --> 00:37:06,296
OK.

433
00:37:06,297 --> 00:37:09,096
Do you remember if there was anything

434
00:37:09,097 --> 00:37:12,210
that might connect to the
central computer system?

435
00:37:12,213 --> 00:37:13,679
Like an ATM machine?

436
00:37:15,231 --> 00:37:17,910
Did you have an
electronic pass to sign in?

437
00:37:17,913 --> 00:37:19,336
Yes, sir.

438
00:37:19,337 --> 00:37:20,817
But they took it away from me.

439
00:37:25,177 --> 00:37:27,336
Please... Please think.

440
00:37:27,337 --> 00:37:30,176
Did you have access to any computers?

441
00:37:30,177 --> 00:37:32,136
Or a machine?

442
00:37:32,137 --> 00:37:35,576
The only machines I saw
were chocolate machines.

443
00:37:35,577 --> 00:37:36,697
Think!

444
00:37:38,817 --> 00:37:40,835
I told you. I am porter.

445
00:37:41,857 --> 00:37:44,777
You want important
man, get important man.

446
00:37:46,177 --> 00:37:47,600
A chocolate machine.

447
00:37:49,177 --> 00:37:50,777
Like an electronic dispenser.

448
00:37:52,807 --> 00:37:54,807
Do you remember what kind of chocolate?

449
00:38:00,276 --> 00:38:03,280
_

450
00:38:05,917 --> 00:38:07,054
_

451
00:38:07,440 --> 00:38:09,000
_

452
00:38:15,595 --> 00:38:16,675
_

453
00:38:17,460 --> 00:38:20,257
_

454
00:38:20,360 --> 00:38:22,546
_

455
00:38:22,749 --> 00:38:24,800
_

456
00:38:27,718 --> 00:38:29,007
_

457
00:38:32,054 --> 00:38:33,507
_

458
00:38:49,240 --> 00:38:50,991
_

459
00:38:55,480 --> 00:38:57,440
_

460
00:38:57,671 --> 00:39:00,952
_

461
00:39:01,179 --> 00:39:05,120
_

462
00:39:09,482 --> 00:39:11,115
_

463
00:39:11,358 --> 00:39:14,749
_

464
00:39:16,022 --> 00:39:17,760
_

465
00:39:33,617 --> 00:39:35,016
No meetings this morning?

466
00:39:35,017 --> 00:39:36,186
Not until 11.

467
00:39:39,657 --> 00:39:41,616
You OK?

468
00:39:41,617 --> 00:39:42,657
Just tired.

469
00:39:43,697 --> 00:39:44,937
I might go back to sleep.

470
00:39:46,897 --> 00:39:48,702
OK. See you later.

471
00:41:38,017 --> 00:41:40,788
You have a chocolate vending
machine in Jawaharlal port?

472
00:41:58,537 --> 00:41:59,577
Thank you.

473
00:42:51,697 --> 00:42:54,096
Everything good?

474
00:42:54,097 --> 00:42:56,896
Right now, all I can do
is order more chocolate.

475
00:42:56,897 --> 00:42:59,616
I have to piggyback from
the intranet of the dispenser

476
00:42:59,617 --> 00:43:01,057
to the central keyboard.

477
00:43:02,897 --> 00:43:04,680
It all depends if someone's had the

478
00:43:04,683 --> 00:43:08,214
sense to block the crossing points.

479
00:43:10,057 --> 00:43:11,217
Which they haven't.

480
00:43:56,481 --> 00:43:58,779
_

481
00:44:04,592 --> 00:44:08,176
Our friends in Mumbai
have found a way into the port.

482
00:44:08,179 --> 00:44:10,532
Chopra's cargo is waiting to be shipped.

483
00:44:12,015 --> 00:44:17,734
If we steal Vadim's heroin, there
will be consequences. Good and bad.

484
00:44:17,737 --> 00:44:20,144
And even if one of
Dilly's men is caught,

485
00:44:20,147 --> 00:44:23,577
it won't be long before Vadim
traces it back to you and me.

486
00:44:28,217 --> 00:44:29,617
I can still call it off.

487
00:44:32,577 --> 00:44:34,057
Let me know how it goes.

488
00:45:13,257 --> 00:45:15,496
It's like Pac Man.

489
00:45:15,497 --> 00:45:16,856
What are we looking at?

490
00:45:16,857 --> 00:45:19,456
It's a computer allocation system.

491
00:45:19,457 --> 00:45:22,416
It shows port positions
of all the containers.

492
00:45:22,417 --> 00:45:25,337
Now we just have to match them
with Mr. Chopra's companies.

493
00:45:28,497 --> 00:45:29,856
You tired?

494
00:45:37,737 --> 00:45:38,896
OK.

495
00:45:38,897 --> 00:45:45,889
The containers of Cross World are
in Zone F. Jabal's are in Zone G.

496
00:45:48,069 --> 00:45:50,068
Srikkanth Steel...

497
00:45:51,248 --> 00:45:52,857
Srikkanth Steel...

498
00:45:57,029 --> 00:45:59,365
The Srikkanth Steel
container's on the move.

499
00:46:12,377 --> 00:46:13,656
Can he go in yet?

500
00:46:13,657 --> 00:46:16,337
One second until I fix the
security pass, then he can enter.

501
00:46:20,257 --> 00:46:21,657
Damn! Power cut!

502
00:46:50,217 --> 00:46:51,256
Can I call?

503
00:46:51,257 --> 00:46:52,297
I have to reboot.

504
00:47:19,685 --> 00:47:21,004
OK, he can go in.

505
00:47:25,360 --> 00:47:26,662
_

506
00:47:44,467 --> 00:47:45,657
Srikkanth Steel.

507
00:47:58,417 --> 00:47:59,457
OK.

508
00:48:16,137 --> 00:48:17,505
Head to zone F.

509
00:48:17,508 --> 00:48:18,748
Loading dock three.

510
00:49:12,417 --> 00:49:13,936
Stop that container.

511
00:49:13,937 --> 00:49:15,736
There's been a mistake.

512
00:49:15,737 --> 00:49:18,297
The Srikkanth Steel
container has to be returned.

513
00:49:22,513 --> 00:49:23,826
Hmm.

514
00:49:32,437 --> 00:49:33,477
Are we OK?

515
00:49:34,417 --> 00:49:37,376
I have to put the right custom
forms on their computer system.

516
00:49:37,377 --> 00:49:40,248
We're importing a crate
that never left the country.

517
00:49:55,693 --> 00:49:56,857
Come on, come on!

518
00:51:17,998 --> 00:51:20,428
_

519
00:51:34,337 --> 00:51:36,056
Mr. Chopra.

520
00:51:36,057 --> 00:51:38,017
I hope you have good news for me.

521
00:51:41,297 --> 00:51:42,639
What complications?

522
00:51:55,177 --> 00:51:56,337
Hey.

523
00:51:58,708 --> 00:51:59,904
You OK?

524
00:52:01,857 --> 00:52:03,697
How far is it to the Cayman Islands?

525
00:52:04,545 --> 00:52:07,174
Er... I don't know. Ten hours?

526
00:52:07,177 --> 00:52:08,696
You don't know?

527
00:52:08,697 --> 00:52:10,176
A little more, maybe.

528
00:52:10,177 --> 00:52:11,976
Why?

529
00:52:11,977 --> 00:52:13,177
Have you ever been?

530
00:52:15,137 --> 00:52:18,131
Er... Sure. Yeah. Last month.

531
00:52:18,817 --> 00:52:20,389
So why didn't you tell me?

532
00:52:22,864 --> 00:52:25,063
Er... I was there a day.

533
00:52:25,066 --> 00:52:27,776
Got off the plane, signed
the deal, flew straight back.

534
00:52:27,777 --> 00:52:29,336
You were in New York with Sydney.

535
00:52:29,337 --> 00:52:30,936
What about Dubai?

536
00:52:30,937 --> 00:52:32,850
Cyprus?

537
00:52:32,853 --> 00:52:34,057
What about them?

538
00:52:35,217 --> 00:52:38,817
I invest in emerging markets.
I work in those places.

539
00:52:40,264 --> 00:52:42,357
- So do you.
- No, I don't.

540
00:52:44,377 --> 00:52:47,296
I don't visit tax havens
and offshore sinkholes

541
00:52:47,297 --> 00:52:50,017
to launder some corrupt
politician's dirty money.

542
00:52:51,977 --> 00:52:53,975
Did he invest in your fund?

543
00:52:55,617 --> 00:52:57,881
- Who?
- Semiyon Kleiman.

544
00:53:03,678 --> 00:53:06,656
My firm was about to go under. Yes...

545
00:53:06,657 --> 00:53:08,097
he invested in my fund.

546
00:53:11,436 --> 00:53:13,696
Did you do the proper
due diligence checks?

547
00:53:13,697 --> 00:53:16,896
- Did you record his PEP status?
- Of course I did. Karin did.

548
00:53:16,897 --> 00:53:18,056
It's all legal.

549
00:53:18,057 --> 00:53:22,136
What does that mean? This is you,
not some sleazy City tax lawyer.

550
00:53:22,137 --> 00:53:23,296
My business was in trouble.

551
00:53:23,297 --> 00:53:25,816
The people who work for me
were about to lose their jobs...

552
00:53:25,817 --> 00:53:28,068
Oh, come on! They could
have found other positions.

553
00:53:28,071 --> 00:53:30,974
- Don't try to justify this!
- All right, look, I made a mistake.

554
00:53:30,977 --> 00:53:32,975
I wish I hadn't taken his money.

555
00:53:32,978 --> 00:53:35,357
If I could go back and
change it, I would.

556
00:53:35,360 --> 00:53:36,795
- You can.
- I have.

557
00:53:38,777 --> 00:53:41,176
I managed his capital until
we were back on our feet.

558
00:53:41,177 --> 00:53:43,057
Now that we are, I'm going to pull out.

559
00:53:46,657 --> 00:53:50,176
Why does Karin think you're
hiding something from her?

560
00:53:50,177 --> 00:53:51,736
Why? What did she tell you?

561
00:53:51,737 --> 00:53:53,904
She's your friend, Alex.

562
00:53:56,937 --> 00:53:59,256
I kept some investments from
her, but I will come clean.

563
00:54:01,017 --> 00:54:04,257
What if you get investigated?
I've done nothing wrong.

564
00:54:05,857 --> 00:54:09,256
All those conversations we've had, Alex.

565
00:54:09,257 --> 00:54:13,456
About moral integrity, doing
things your way, the right way,

566
00:54:13,457 --> 00:54:15,857
without your family's involvement.

567
00:54:26,377 --> 00:54:28,678
I still believe in those things.

568
00:54:33,137 --> 00:54:35,936
Everything I've done, I've done for you.

569
00:54:35,937 --> 00:54:39,377
My parents, my sister, my uncle.

570
00:55:00,870 --> 00:55:02,787
You're all I care about.

571
00:55:13,782 --> 00:55:17,879
_

572
00:55:17,880 --> 00:55:19,857
_

573
00:55:25,000 --> 00:55:26,560
_

574
00:55:28,022 --> 00:55:29,200
_

575
00:55:29,240 --> 00:55:31,248
_

576
00:55:32,760 --> 00:55:36,334
_

577
00:55:41,919 --> 00:55:44,717
_

578
00:55:48,022 --> 00:55:51,880
_

579
00:55:51,990 --> 00:55:54,295
_

580
00:55:57,200 --> 00:56:00,080
_

581
00:56:00,264 --> 00:56:03,053
_

582
00:56:13,080 --> 00:56:14,639
_

583
00:56:16,779 --> 00:56:18,360
_

584
00:56:18,657 --> 00:56:19,817
Mm-hmm.

585
00:56:57,537 --> 00:56:58,772
Jay!

586
00:57:00,014 --> 00:57:01,217
Jay!

587
00:57:51,269 --> 00:57:54,443
Who's God now, Chopra?

588
00:58:13,320 --> 00:58:19,507
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

