1
00:00:00,800 --> 00:00:02,398
_

2
00:00:03,984 --> 00:00:07,840
_

3
00:00:08,828 --> 00:00:10,312
_

4
00:00:12,993 --> 00:00:14,552
I am a beauty therapist

5
00:00:14,553 --> 00:00:16,512
Hi. Lyudmilla?

6
00:00:16,513 --> 00:00:18,352
We go with these men now.

7
00:00:20,353 --> 00:00:22,762
I need you to meet me
in Prague next week.

8
00:00:22,765 --> 00:00:24,992
I'm having issues with the Czechs.

9
00:00:24,993 --> 00:00:27,552
I agreed to move your capital for you.

10
00:00:27,553 --> 00:00:29,112
That's it.

11
00:00:29,113 --> 00:00:31,672
This man Reznik knows
nothing about finance,

12
00:00:31,673 --> 00:00:33,992
but there are others around him who do.

13
00:00:33,995 --> 00:00:36,275
Karel Benes. Nice to meet you.

14
00:00:37,313 --> 00:00:40,992
You're someone we'd be very
happy to do business with.

15
00:00:40,993 --> 00:00:42,072
Agh!

16
00:00:49,873 --> 00:00:50,993
I'll take her.

17
00:00:54,753 --> 00:00:56,304
Reznik is dead.

18
00:00:58,113 --> 00:00:59,921
This is how it works, I'm afraid.

19
00:01:00,953 --> 00:01:02,233
That's all you had to say.

20
00:01:02,617 --> 00:01:04,320
_

21
00:01:04,560 --> 00:01:07,414
_

22
00:01:07,920 --> 00:01:10,062
_

23
00:01:10,560 --> 00:01:11,804
_

24
00:01:11,921 --> 00:01:13,360
_

25
00:01:18,078 --> 00:01:20,880
_

26
00:01:31,513 --> 00:01:33,250
_

27
00:01:33,360 --> 00:01:35,140
_

28
00:01:35,242 --> 00:01:37,480
_

29
00:02:10,991 --> 00:02:12,656
_

30
00:02:15,882 --> 00:02:17,960
_

31
00:02:18,728 --> 00:02:20,208
_

32
00:02:32,498 --> 00:02:33,618
_

33
00:02:34,600 --> 00:02:35,921
_

34
00:02:36,531 --> 00:02:38,539
_

35
00:02:38,720 --> 00:02:40,200
_

36
00:02:44,993 --> 00:02:48,046
_

37
00:02:49,085 --> 00:02:53,078
_

38
00:02:54,250 --> 00:02:57,560
_

39
00:02:58,480 --> 00:03:00,200
_

40
00:03:00,929 --> 00:03:04,164
_

41
00:03:04,554 --> 00:03:06,720
_

42
00:03:07,781 --> 00:03:12,695
_

43
00:03:14,960 --> 00:03:16,999
_

44
00:03:17,000 --> 00:03:19,093
_

45
00:04:46,760 --> 00:04:54,195
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

46
00:04:56,480 --> 00:04:57,875
_

47
00:05:04,953 --> 00:05:05,993
Agh!

48
00:05:11,353 --> 00:05:12,952
OK.

49
00:05:12,953 --> 00:05:17,112
How is the feeling in your left arm?

50
00:05:17,113 --> 00:05:19,432
- Better.
- OK.

51
00:05:19,433 --> 00:05:21,912
And your accident was ten weeks ago?

52
00:05:21,913 --> 00:05:23,072
Yes.

53
00:05:23,073 --> 00:05:25,632
Now, I'm going to
give you some exercises

54
00:05:25,633 --> 00:05:27,382
to help strengthen the muscles.

55
00:05:27,385 --> 00:05:29,352
So, if I make my hand into a fist...

56
00:05:29,353 --> 00:05:32,122
I know your father's not
interested in counselling...

57
00:05:32,125 --> 00:05:34,272
He has his family around him.

58
00:05:34,273 --> 00:05:35,553
We're all very close.

59
00:05:37,073 --> 00:05:39,257
I understand, but it's important

60
00:05:39,260 --> 00:05:41,624
that we get to the root
cause of his depression.

61
00:05:41,633 --> 00:05:45,033
He's living in a foreign
country, he's lost his brother.

62
00:05:46,993 --> 00:05:50,473
We appreciate the care he's had,
but we can look after him, too.

63
00:06:01,353 --> 00:06:03,472
It got dark at three
and I was working late

64
00:06:03,473 --> 00:06:05,072
so I never got to see the city.

65
00:06:05,073 --> 00:06:07,200
Oh, that's a pity. It's very beautiful.

66
00:06:07,203 --> 00:06:08,152
I know!

67
00:06:08,153 --> 00:06:11,072
I did take a stroll around
the Royal Palace in the snow.

68
00:06:11,073 --> 00:06:13,112
Excuse me, Miss Harper?

69
00:06:13,113 --> 00:06:14,552
Yes?

70
00:06:14,553 --> 00:06:16,512
I'm sorry to interrupt.

71
00:06:16,513 --> 00:06:19,193
I was at Business School
with Miss Harper's partner.

72
00:06:20,393 --> 00:06:22,152
I'm Antonio Mendez.

73
00:06:22,153 --> 00:06:23,512
Britt Andersson.

74
00:06:23,515 --> 00:06:24,679
- Nice meeting you.
- Ja.

75
00:06:26,153 --> 00:06:27,992
You were at Harvard with Alex?

76
00:06:27,993 --> 00:06:29,352
A long time ago!

77
00:06:29,353 --> 00:06:31,673
- Excuse me.
- It was lovely to meet you.

78
00:06:32,713 --> 00:06:34,472
- I'm sorry...
- No.

79
00:06:34,473 --> 00:06:37,192
Um... Well, what do you do now?

80
00:06:37,193 --> 00:06:40,032
I own a fishing fleet.
That's why I'm here.

81
00:06:40,033 --> 00:06:41,312
Are you based in London?

82
00:06:41,313 --> 00:06:44,992
No, I'm mostly between
Mexico City and San Diego,

83
00:06:44,993 --> 00:06:47,192
- but I visit Europe a lot.
- Mm!

84
00:06:47,193 --> 00:06:51,512
I'm trying to convince Alex to come
and see me in the South of France.

85
00:06:51,513 --> 00:06:54,752
I'm thinking of investing
some money in his fund.

86
00:06:54,753 --> 00:06:57,233
It might be too small
for him to take seriously!

87
00:07:04,233 --> 00:07:05,793
You're back late.

88
00:07:07,351 --> 00:07:09,152
I thought you were going to be an hour.

89
00:07:09,153 --> 00:07:11,552
It was pretty fun, for an embassy party.

90
00:07:11,553 --> 00:07:14,072
I met your friend, Antonio Mendez.

91
00:07:14,073 --> 00:07:17,153
You didn't tell me he invited
you to the South of France.

92
00:07:18,364 --> 00:07:20,084
He asked me, too.

93
00:07:23,914 --> 00:07:25,726
Don't worry. I won't come.

94
00:07:31,433 --> 00:07:32,472
Antonio?

95
00:07:32,473 --> 00:07:35,032
Yeah. How come you never
mentioned him before?

96
00:07:35,033 --> 00:07:37,109
He was very complimentary about you.

97
00:07:39,313 --> 00:07:41,312
What was he doing at
the Norwegian embassy?

98
00:07:41,313 --> 00:07:42,952
Oh, trying to persuade the ambassador

99
00:07:42,953 --> 00:07:44,473
to give him a fishing licence.

100
00:07:45,793 --> 00:07:47,672
What did he say about me?

101
00:07:47,673 --> 00:07:51,992
He said he voted you most
likely to succeed at Harvard.

102
00:07:51,993 --> 00:07:53,673
Are you going to say yes?

103
00:07:54,913 --> 00:07:56,352
To what?

104
00:07:56,353 --> 00:07:57,793
His money!

105
00:08:02,073 --> 00:08:03,833
I'm not sure yet.

106
00:08:12,960 --> 00:08:14,138
There he is.

107
00:08:14,141 --> 00:08:15,181
Where?

108
00:08:18,433 --> 00:08:19,592
Gosh.

109
00:08:19,593 --> 00:08:21,712
Well, he doesn't look like that now...

110
00:08:21,713 --> 00:08:23,913
Looks like they got the wrong photo.

111
00:08:27,033 --> 00:08:28,992
The quarterly report's
gone out on the EM,

112
00:08:28,993 --> 00:08:32,073
but you still haven't shown me
anything from the Global Fund.

113
00:08:38,073 --> 00:08:40,710
Sorry, I've just been really swamped.

114
00:08:42,473 --> 00:08:45,392
Jake also wants to replace Tobe Miller.

115
00:08:45,393 --> 00:08:46,512
Who?

116
00:08:46,513 --> 00:08:48,952
The heavy metal guy.

117
00:08:48,953 --> 00:08:51,112
The guy who does our IT.

118
00:08:51,115 --> 00:08:54,635
Jake thinks he may have been
snooping inside the trading system.

119
00:08:55,633 --> 00:08:57,992
Well, can't Jake deal with it?

120
00:08:57,993 --> 00:09:00,353
He needs your approval to let him go.

121
00:09:03,473 --> 00:09:05,793
Why don't I come back when
you've cleared your head?

122
00:09:07,993 --> 00:09:09,153
Sorry.

123
00:09:16,753 --> 00:09:17,792
Yep.

124
00:09:17,793 --> 00:09:19,793
I have Antonio Mendez on line one.

125
00:09:24,593 --> 00:09:25,792
Can you take his number?

126
00:09:25,793 --> 00:09:27,193
Tell him I'll give him a call back.

127
00:09:33,073 --> 00:09:34,872
Mr. Mendez?

128
00:09:34,873 --> 00:09:36,512
Hola.

129
00:09:36,513 --> 00:09:37,993
Alex Godman.

130
00:09:39,753 --> 00:09:41,833
Apparently we were at Harvard together.

131
00:09:43,073 --> 00:09:44,832
What can I do for you?

132
00:09:44,833 --> 00:09:47,312
I'm interested in your Global Fund.

133
00:09:47,313 --> 00:09:48,993
I was hoping we could meet.

134
00:09:53,972 --> 00:09:56,932
All you had to do was make an
appointment with my secretary.

135
00:09:58,753 --> 00:10:00,232
I was thinking about your security.

136
00:10:00,233 --> 00:10:01,792
Perhaps you should have done the same

137
00:10:01,793 --> 00:10:03,472
when you visited Prague with Mr. Kleiman.

138
00:10:03,473 --> 00:10:05,406
Mr. Kleiman is a client.

139
00:10:06,273 --> 00:10:09,392
You've accepted a great
deal of money from him.

140
00:10:09,393 --> 00:10:11,673
I assume you know where it comes from.

141
00:10:14,633 --> 00:10:17,032
We carried out all the necessary checks.

142
00:10:17,033 --> 00:10:19,672
So, if the authorities took
a look at your Global Fund,

143
00:10:19,673 --> 00:10:20,793
they'd find nothing?

144
00:10:23,953 --> 00:10:25,192
Don't worry.

145
00:10:25,193 --> 00:10:26,713
I'm an old friend, remember.

146
00:10:27,873 --> 00:10:31,512
Nobody needs to know about this,
not even Mr. Kleiman.

147
00:10:31,513 --> 00:10:33,233
When would you like to meet?

148
00:10:34,273 --> 00:10:35,752
Whenever's convenient.

149
00:10:35,753 --> 00:10:37,712
Rebecca may have told
you I'm staying in Antibes

150
00:10:37,713 --> 00:10:38,873
in the South of France.

151
00:10:41,913 --> 00:10:45,632
She isn't familiar with the Global
Fund, or Mr. Kleiman.

152
00:10:45,633 --> 00:10:49,552
It would be more discreet if
you came to visit me as a couple.

153
00:10:49,553 --> 00:10:51,752
Perhaps if she had
accompanied you to Prague

154
00:10:51,753 --> 00:10:54,952
you might not have come to my
attention in the first place.

155
00:10:54,953 --> 00:10:57,273
I'm open to a meeting,
but it has to be on my own.

156
00:10:58,353 --> 00:11:00,312
I'll book your flights for this weekend.

157
00:11:00,313 --> 00:11:02,192
You'll stay in a hotel near my villa

158
00:11:02,193 --> 00:11:04,273
and spend a wonderful weekend together.

159
00:11:30,920 --> 00:11:34,800
_

160
00:11:42,440 --> 00:11:45,240
_

161
00:11:45,320 --> 00:11:47,359
_

162
00:11:47,720 --> 00:11:50,031
_

163
00:11:51,280 --> 00:11:53,117
_

164
00:11:53,819 --> 00:11:55,059
_

165
00:11:58,160 --> 00:12:01,360
_

166
00:12:01,880 --> 00:12:04,560
_

167
00:12:07,673 --> 00:12:09,753
_

168
00:12:12,913 --> 00:12:14,073
Ilya...

169
00:12:16,222 --> 00:12:22,546
_

170
00:12:22,726 --> 00:12:25,882
_

171
00:12:29,040 --> 00:12:32,851
_

172
00:12:57,527 --> 00:13:01,160
_

173
00:13:03,560 --> 00:13:04,920
_

174
00:13:05,718 --> 00:13:07,179
_

175
00:13:07,400 --> 00:13:12,320
_

176
00:13:15,687 --> 00:13:18,360
_

177
00:13:18,500 --> 00:13:19,633
Mm-hm!

178
00:13:30,033 --> 00:13:32,352
You want to come to the South of France?

179
00:13:32,353 --> 00:13:33,873
You decided to go!

180
00:13:36,673 --> 00:13:38,433
I'll see what he has to offer.

181
00:13:40,873 --> 00:13:44,032
Well, Sydney's supposed
to be coming to town...

182
00:13:44,033 --> 00:13:45,553
We can go on a weekend.

183
00:13:48,473 --> 00:13:52,512
Hopefully it'll just be a
couple of meetings with Antonio,

184
00:13:52,513 --> 00:13:56,192
you and I can spend the
rest of the time together.

185
00:13:56,193 --> 00:13:58,390
Sure. Why not?

186
00:14:07,171 --> 00:14:09,590
_

187
00:14:09,593 --> 00:14:12,912
I want to open a top
class casino ship in Eilat

188
00:14:12,913 --> 00:14:16,070
instead of the second
rate places we have now.

189
00:14:17,593 --> 00:14:20,952
Even in Beirut they
have a super casino -

190
00:14:20,953 --> 00:14:23,906
restaurants, entertainment, cabarets...

191
00:14:24,553 --> 00:14:28,559
It generates nearly
50 million a year, net.

192
00:14:28,562 --> 00:14:33,832
That's with a 15% tax on
revenue and 30% tax on profits.

193
00:14:33,833 --> 00:14:36,272
The Prime Minister
understands larger casino

194
00:14:36,273 --> 00:14:37,872
will help the local economy,

195
00:14:37,873 --> 00:14:41,152
but he worries about
gambling addiction and crime.

196
00:14:41,153 --> 00:14:43,632
Crime is the last thing
he needs to worry about

197
00:14:43,633 --> 00:14:47,072
as long as we regulate
the casinos properly.

198
00:14:47,073 --> 00:14:49,592
Addiction, there's
nothing I can do about...

199
00:14:49,593 --> 00:14:51,474
unfortunately!

200
00:14:51,477 --> 00:14:52,797
Please.

201
00:14:55,073 --> 00:14:59,992
You flirt discreetly, but there's
never any suggestion of sex.

202
00:15:01,033 --> 00:15:04,992
If they make advances, you're polite,

203
00:15:04,993 --> 00:15:08,592
but you let them know you're
not one of those girls.

204
00:15:08,593 --> 00:15:12,098
You come from a good family,
you have a private income,

205
00:15:12,101 --> 00:15:15,992
and you're only interested
in talking to them...

206
00:15:15,993 --> 00:15:17,976
because they're fascinating.

207
00:15:19,113 --> 00:15:22,432
Once they realise you're not
interested in their looks,

208
00:15:22,433 --> 00:15:24,673
they'll try to impress
you with their minds.

209
00:15:27,033 --> 00:15:30,632
What Mr. Kleiman wants to know

210
00:15:30,633 --> 00:15:33,484
is how they plan to negotiate,

211
00:15:33,487 --> 00:15:35,606
how high they're willing to go.

212
00:15:35,609 --> 00:15:37,832
Yeah! Do that again! Yeah!

213
00:15:37,833 --> 00:15:41,032
You're interested in going
to business school in America.

214
00:15:41,033 --> 00:15:42,835
Ask their advice.

215
00:15:42,838 --> 00:15:45,207
Let them tell you how clever they are...

216
00:15:47,433 --> 00:15:49,195
and remember everything...

217
00:15:50,753 --> 00:15:52,953
even what you don't understand.

218
00:16:48,113 --> 00:16:49,913
- Welcome.
- Thank you.

219
00:17:08,673 --> 00:17:09,873
Wow.

220
00:17:24,313 --> 00:17:26,512
Antonio!

221
00:17:26,513 --> 00:17:27,913
Ah!

222
00:17:30,713 --> 00:17:32,793
- Hi!
- So glad you're here.

223
00:17:38,553 --> 00:17:41,112
It's good to see you, my friend.

224
00:17:41,113 --> 00:17:43,312
You didn't have to meet us.

225
00:17:43,313 --> 00:17:45,553
You came all this way,
it's the least I could do.

226
00:17:46,466 --> 00:17:47,945
How was your flight?

227
00:17:47,948 --> 00:17:49,752
Nice and short.

228
00:17:49,753 --> 00:17:51,112
Good.

229
00:17:51,113 --> 00:17:54,072
And hotel's not bad. Is this OK?

230
00:17:54,073 --> 00:17:55,512
It's perfect.

231
00:17:56,953 --> 00:17:59,552
I'm having a few friends over
for dinner at the villa tonight.

232
00:17:59,553 --> 00:18:01,112
You're welcome to join us.

233
00:18:01,113 --> 00:18:02,153
That'd be great.

234
00:18:06,153 --> 00:18:08,393
Why don't I check in
for you while you decide?

235
00:18:09,394 --> 00:18:10,914
I just need your passports.

236
00:18:14,073 --> 00:18:15,750
- Thanks.
- You're welcome.

237
00:18:20,492 --> 00:18:22,073
Thanks.

238
00:18:35,400 --> 00:18:36,726
_

239
00:18:38,120 --> 00:18:41,874
_

240
00:18:43,240 --> 00:18:46,788
_

241
00:18:48,468 --> 00:18:50,101
_

242
00:18:52,351 --> 00:18:54,702
_

243
00:18:54,993 --> 00:18:56,033
Da.

244
00:18:57,992 --> 00:18:59,720
_

245
00:19:00,273 --> 00:19:02,499
_

246
00:19:02,753 --> 00:19:03,793
Da.

247
00:19:07,673 --> 00:19:08,713
Katya.

248
00:19:09,560 --> 00:19:10,640
_

249
00:19:11,820 --> 00:19:14,320
_

250
00:19:16,920 --> 00:19:19,570
_

251
00:19:23,452 --> 00:19:25,484
_

252
00:19:48,367 --> 00:19:49,600
_

253
00:19:49,679 --> 00:19:51,680
_

254
00:19:52,920 --> 00:19:54,680
_

255
00:20:06,680 --> 00:20:08,400
_

256
00:20:11,765 --> 00:20:13,663
_

257
00:20:18,720 --> 00:20:20,406
_

258
00:20:20,840 --> 00:20:22,600
_

259
00:20:29,600 --> 00:20:32,499
_

260
00:20:40,695 --> 00:20:42,445
_

261
00:20:42,640 --> 00:20:44,976
_

262
00:20:50,718 --> 00:20:53,156
_

263
00:20:53,664 --> 00:20:57,413
_

264
00:20:57,823 --> 00:21:00,440
_

265
00:21:00,753 --> 00:21:01,793
Mm.

266
00:21:03,265 --> 00:21:04,710
_

267
00:21:07,480 --> 00:21:10,880
_

268
00:21:11,734 --> 00:21:13,999
_

269
00:21:14,390 --> 00:21:16,040
_

270
00:21:20,945 --> 00:21:23,240
_

271
00:21:24,953 --> 00:21:26,992
_

272
00:21:29,492 --> 00:21:32,343
_

273
00:21:32,859 --> 00:21:34,601
_

274
00:21:37,929 --> 00:21:39,560
_

275
00:21:39,820 --> 00:21:42,080
_

276
00:21:49,109 --> 00:21:50,880
_

277
00:21:52,720 --> 00:21:55,335
_

278
00:22:38,473 --> 00:22:40,192
Hi.

279
00:22:40,193 --> 00:22:41,353
Thank you.

280
00:22:44,313 --> 00:22:46,633
- Thank you.
- Rebecca, come see the view.

281
00:23:08,196 --> 00:23:10,036
Were you in the same year at Harvard?

282
00:23:14,313 --> 00:23:16,032
Yes.

283
00:23:16,033 --> 00:23:18,713
I'm a little older than Alex,
but I was a late bloomer.

284
00:23:19,753 --> 00:23:23,152
I was the Mexican foreigner,
he was the Russian foreigner,

285
00:23:23,153 --> 00:23:24,952
so we became allies.

286
00:23:24,953 --> 00:23:26,507
Why were you a late bloomer?

287
00:23:28,833 --> 00:23:30,843
I came to America as an illegal.

288
00:23:31,673 --> 00:23:34,512
It took me five years to get my papers.

289
00:23:34,513 --> 00:23:35,912
You were smuggled in?

290
00:23:35,913 --> 00:23:37,192
By boat.

291
00:23:37,193 --> 00:23:38,912
We call them pangas...

292
00:23:38,913 --> 00:23:40,392
and mine was a small one.

293
00:23:40,393 --> 00:23:42,032
Only 40 people.

294
00:23:42,033 --> 00:23:44,832
We landed at Encinitas, near San Diego.

295
00:23:44,833 --> 00:23:46,952
That's where I lived my
first five years in the US,

296
00:23:46,953 --> 00:23:48,992
and that's where I live now.

297
00:23:48,993 --> 00:23:51,781
Well, that has a nice circularity.

298
00:23:51,784 --> 00:23:53,530
It's good business, too.

299
00:23:53,533 --> 00:23:56,312
The one thing I learnt
on my boat journey

300
00:23:56,313 --> 00:23:59,912
is America is one big coastline.

301
00:23:59,913 --> 00:24:03,633
You conquer the sea, you have
a lot of business to yourself.

302
00:24:08,273 --> 00:24:10,232
And you,

303
00:24:10,233 --> 00:24:12,124
how did the two of you meet?

304
00:24:13,316 --> 00:24:16,835
We were both interns
at Goldman in New York.

305
00:24:16,838 --> 00:24:19,953
I was nervous as hell, and he
looked like he was born to it.

306
00:24:21,351 --> 00:24:23,632
And was it love at first sight?

307
00:24:23,635 --> 00:24:27,472
No, I loathed him the
minute I laid eyes on him.

308
00:24:27,473 --> 00:24:30,594
He was rich, handsome, entitled.

309
00:24:33,335 --> 00:24:34,793
How did you win her round?

310
00:24:38,612 --> 00:24:40,052
I don't scare easily.

311
00:24:50,560 --> 00:24:52,234
_

312
00:24:52,281 --> 00:24:54,757
_

313
00:24:55,513 --> 00:24:57,312
How much is that?

314
00:24:57,313 --> 00:25:00,513
100 euros, 20 minutes. 200, one hour.

315
00:25:02,353 --> 00:25:03,752
That's too much!

316
00:25:03,753 --> 00:25:06,472
Come on. We're Russians,
we're not Americans.

317
00:25:06,473 --> 00:25:08,202
Take 100 for one hour.

318
00:25:11,075 --> 00:25:12,394
- OK.
- Good.

319
00:25:28,793 --> 00:25:30,792
I'm taking the boat out tomorrow.

320
00:25:30,793 --> 00:25:33,272
It's going to be perfect
weather, apparently.

321
00:25:33,273 --> 00:25:35,792
We could picnic near the
Porquerolles, have a swim,

322
00:25:35,793 --> 00:25:37,513
and finally get round to business.

323
00:25:41,633 --> 00:25:42,793
Or not.

324
00:25:49,030 --> 00:25:50,851
Night. Thank you again.

325
00:26:45,891 --> 00:26:49,468
Oh, my God, I haven't had
headspin like this in years.

326
00:26:52,993 --> 00:26:54,193
Close your eyes.

327
00:26:55,633 --> 00:26:57,554
That makes it worse.

328
00:27:00,193 --> 00:27:01,833
How's the weather for tomorrow?

329
00:27:03,153 --> 00:27:04,968
Perfect, like he said.

330
00:27:05,873 --> 00:27:07,992
I'm sorry.

331
00:27:07,993 --> 00:27:10,476
This is meant to be a dirty weekend.

332
00:27:11,713 --> 00:27:13,192
It's OK.

333
00:27:13,193 --> 00:27:15,113
I'm happy with an undirty weekend.

334
00:27:22,513 --> 00:27:25,585
_

335
00:27:27,960 --> 00:27:32,070
_

336
00:27:33,695 --> 00:27:36,656
_

337
00:27:36,745 --> 00:27:38,425
_

338
00:27:41,531 --> 00:27:44,366
_

339
00:27:45,679 --> 00:27:47,796
_

340
00:27:49,265 --> 00:27:50,905
_

341
00:27:51,804 --> 00:27:54,240
_

342
00:27:57,186 --> 00:27:59,320
_

343
00:28:21,080 --> 00:28:26,155
_

344
00:28:28,000 --> 00:28:29,680
_

345
00:28:30,235 --> 00:28:31,955
_

346
00:28:32,257 --> 00:28:34,240
_

347
00:28:34,366 --> 00:28:38,960
_

348
00:28:47,913 --> 00:28:49,959
_

349
00:28:49,960 --> 00:28:52,480
_

350
00:28:54,194 --> 00:28:55,600
_

351
00:28:55,842 --> 00:28:57,122
_

352
00:28:57,240 --> 00:28:59,760
_

353
00:28:59,846 --> 00:29:01,663
_

354
00:29:02,202 --> 00:29:06,936
_

355
00:29:08,764 --> 00:29:10,327
_

356
00:29:13,054 --> 00:29:16,569
_

357
00:29:16,757 --> 00:29:20,944
_

358
00:29:23,873 --> 00:29:25,393
Hi, Papa.

359
00:29:34,833 --> 00:29:37,513
- Hi.
- Hi, Mr. Godman.

360
00:29:41,600 --> 00:29:45,440
_

361
00:29:49,179 --> 00:29:51,632
_

362
00:29:57,360 --> 00:29:58,920
_

363
00:29:59,720 --> 00:30:01,116
_

364
00:30:01,880 --> 00:30:03,160
_

365
00:30:07,779 --> 00:30:09,938
Maybe we should go.

366
00:30:09,941 --> 00:30:11,800
It finishes in five minutes.

367
00:30:17,240 --> 00:30:18,733
_

368
00:30:22,153 --> 00:30:23,913
_

369
00:30:29,240 --> 00:30:32,413
_

370
00:30:56,633 --> 00:30:57,952
Katya.

371
00:30:57,953 --> 00:30:59,472
Papa?

372
00:30:59,473 --> 00:31:01,960
I need to speak with your mother alone.

373
00:31:03,520 --> 00:31:05,440
_

374
00:31:06,600 --> 00:31:08,749
_

375
00:31:10,827 --> 00:31:13,850
_

376
00:31:20,593 --> 00:31:21,993
Thank you, Joseph.

377
00:31:25,153 --> 00:31:27,992
You were very charming tonight, my dear.

378
00:31:27,993 --> 00:31:29,033
Thank you.

379
00:31:30,513 --> 00:31:32,792
Can you take her home, please, Joseph?

380
00:31:32,793 --> 00:31:33,833
I'll be fine.

381
00:31:38,753 --> 00:31:39,913
Good night.

382
00:31:56,993 --> 00:31:58,468
You can smoke if you like.

383
00:32:00,132 --> 00:32:01,353
I don't smoke.

384
00:32:04,353 --> 00:32:06,632
Where in Russia are you from?

385
00:32:06,633 --> 00:32:08,392
Outside Moscow.

386
00:32:08,393 --> 00:32:09,952
You won't know it.

387
00:32:09,953 --> 00:32:11,433
I was born in Moscow.

388
00:32:13,793 --> 00:32:14,999
Kapotnya.

389
00:32:17,033 --> 00:32:18,593
You're right. I don't know it.

390
00:32:23,433 --> 00:32:24,741
When did you leave?

391
00:32:25,953 --> 00:32:28,192
92.

392
00:32:28,193 --> 00:32:29,633
When I was six.

393
00:32:33,393 --> 00:32:34,673
You still speak Russian?

394
00:32:38,007 --> 00:32:40,538
_

395
00:32:45,560 --> 00:32:47,840
_

396
00:32:48,147 --> 00:32:50,093
_

397
00:32:56,073 --> 00:32:57,507
Mr. Kleiman's a good man.

398
00:32:59,673 --> 00:33:01,553
He'll look after you and your mother.

399
00:33:42,444 --> 00:33:43,673
Glad you came?

400
00:33:45,993 --> 00:33:47,153
I don't know yet.

401
00:33:54,571 --> 00:33:55,850
They're twins.

402
00:33:55,853 --> 00:33:57,632
Porfirio and Tadio. From Sardinia.

403
00:33:57,633 --> 00:33:58,832
You'd never guess,

404
00:33:58,833 --> 00:34:01,313
but their younger brother
drowned last month.

405
00:34:02,873 --> 00:34:04,912
They were smuggling ten kilos of cocaine

406
00:34:04,913 --> 00:34:06,850
for a Eurotrash party in Ibiza.

407
00:34:08,433 --> 00:34:09,712
They got caught in a storm,

408
00:34:09,713 --> 00:34:12,513
but didn't alert the
coastguard, for obvious reasons.

409
00:34:16,513 --> 00:34:18,593
Are they smuggling cocaine on this boat?

410
00:34:19,764 --> 00:34:20,953
You mean, am I?

411
00:34:26,473 --> 00:34:30,116
The most you could hide on
this yacht is around 250 kilos.

412
00:34:31,033 --> 00:34:33,192
One of your friend Mr.
Kleiman's cargo ships

413
00:34:33,193 --> 00:34:35,313
could smuggle at least
20 times that much.

414
00:34:38,993 --> 00:34:40,433
Are you a strong swimmer?

415
00:35:13,225 --> 00:35:14,503
You can relax.

416
00:35:15,433 --> 00:35:17,392
I'm not going to blackmail you.

417
00:35:17,393 --> 00:35:19,913
How you run your fund is your business.

418
00:35:21,913 --> 00:35:24,713
You still haven't told me
how I came to your attention.

419
00:35:26,526 --> 00:35:29,577
I knew your uncle,
as well as Mr. Kleiman.

420
00:35:30,513 --> 00:35:32,993
He mentioned you briefly
before he was killed...

421
00:35:34,193 --> 00:35:36,913
and then I discover you
went to Prague with Kleiman.

422
00:35:38,033 --> 00:35:40,147
We were observing him, not you.

423
00:35:58,113 --> 00:36:00,752
Why didn't you approach
Mr. Kleiman directly?

424
00:36:00,753 --> 00:36:02,392
All I do is invest his money.

425
00:36:02,393 --> 00:36:03,672
We did.

426
00:36:03,673 --> 00:36:05,952
We offered him a fortune
to lease his cargo ships,

427
00:36:05,953 --> 00:36:07,512
but he turned us down.

428
00:36:07,513 --> 00:36:09,512
He must have had his reasons.

429
00:36:09,513 --> 00:36:11,032
Of course.

430
00:36:11,033 --> 00:36:13,593
Who'd want to get in
business with someone like me?

431
00:36:15,953 --> 00:36:17,202
What about my uncle?

432
00:36:18,017 --> 00:36:20,725
Did you know he was planning
to kill Vadim Kalyagin?

433
00:36:21,833 --> 00:36:25,108
He asked me for backing,
and I gave it to him.

434
00:36:26,193 --> 00:36:28,072
If someone wants to get
rid of my competitor,

435
00:36:28,073 --> 00:36:29,713
I'm not going to stand in his way.

436
00:36:32,513 --> 00:36:35,912
If you're not interested in
blackmailing me, why am I here?

437
00:36:35,913 --> 00:36:37,673
I was curious to know who you are...

438
00:36:38,993 --> 00:36:41,152
and if we could help each other.

439
00:36:41,153 --> 00:36:42,832
To do what?

440
00:36:42,833 --> 00:36:45,313
I want to move my product
directly into Europe.

441
00:36:47,193 --> 00:36:48,552
In order to do that,

442
00:36:48,553 --> 00:36:51,432
I need your friend Kleiman's
ships and infrastructure.

443
00:36:51,433 --> 00:36:54,352
I was hoping you'd have more
luck persuading him than I did.

444
00:36:54,355 --> 00:36:55,860
How does that help me?

445
00:36:57,993 --> 00:37:01,072
I'd be competing with the
man who killed your uncle.

446
00:37:01,073 --> 00:37:04,793
Anything that hurts
Vadim is good for you, no?

447
00:37:13,980 --> 00:37:16,933
I invest Mr. Kleiman's money, that's all.

448
00:37:18,673 --> 00:37:20,273
I don't see how I can help you.

449
00:37:34,456 --> 00:37:35,635
_

450
00:37:35,738 --> 00:37:37,207
_

451
00:37:38,441 --> 00:37:40,324
_

452
00:37:42,105 --> 00:37:43,680
_

453
00:37:44,120 --> 00:37:46,394
_

454
00:38:22,772 --> 00:38:25,925
_

455
00:38:34,902 --> 00:38:37,675
_

456
00:38:38,269 --> 00:38:40,621
_

457
00:38:43,600 --> 00:38:45,504
_

458
00:38:46,520 --> 00:38:47,800
_

459
00:39:01,480 --> 00:39:03,440
_

460
00:39:03,480 --> 00:39:05,043
_

461
00:39:07,353 --> 00:39:09,552
What time's your flight tomorrow?

462
00:39:09,553 --> 00:39:11,072
Around four.

463
00:39:11,073 --> 00:39:12,712
So, come to the villa for lunch.

464
00:39:12,713 --> 00:39:15,032
It's on your way to the airport.

465
00:39:15,033 --> 00:39:17,272
That'd be great.

466
00:39:17,273 --> 00:39:19,769
One more chance to
see your gorgeous view.

467
00:39:20,833 --> 00:39:23,019
- Thank you.
- You're welcome, darling.

468
00:39:30,833 --> 00:39:33,593
Why don't we skip lunch
at Antonio's tomorrow?

469
00:39:34,993 --> 00:39:36,543
Stop off in Cannes.

470
00:39:37,633 --> 00:39:39,313
Why?

471
00:39:51,153 --> 00:39:52,673
Do you want to get engaged?

472
00:39:56,233 --> 00:39:58,089
Why are you proposing now?

473
00:40:02,273 --> 00:40:03,553
Sunstroke.

474
00:40:06,833 --> 00:40:08,992
You'll get embarrassed if I tell you.

475
00:40:08,993 --> 00:40:11,072
Probably...

476
00:40:11,073 --> 00:40:12,633
but go ahead.

477
00:40:19,433 --> 00:40:21,957
Without you, I have no idea who I am.

478
00:40:31,273 --> 00:40:32,873
Better say yes, then.

479
00:40:54,840 --> 00:40:56,824
_

480
00:40:57,393 --> 00:40:58,593
No, thank you...

481
00:41:03,153 --> 00:41:04,752
How is he?

482
00:41:04,753 --> 00:41:06,273
You know Dmitri.

483
00:41:15,097 --> 00:41:16,353
It's for you.

484
00:41:44,188 --> 00:41:45,675
I won't see him again.

485
00:41:46,713 --> 00:41:47,913
Did I say that?

486
00:41:49,593 --> 00:41:53,160
You and I have to make a
decision. What's best for him.

487
00:41:54,553 --> 00:41:57,722
If seeing you is the only thing
that makes him happy, then...

488
00:41:59,316 --> 00:42:00,794
he should move in here.

489
00:42:02,962 --> 00:42:04,641
He'd never do that.

490
00:42:04,644 --> 00:42:06,233
Of course he will.

491
00:42:07,433 --> 00:42:09,136
He loves you, you love him.

492
00:42:10,553 --> 00:42:12,632
You'll look after him,

493
00:42:12,633 --> 00:42:14,472
take him to the park,

494
00:42:14,473 --> 00:42:16,712
listen to him complain,

495
00:42:16,713 --> 00:42:19,552
put him to bed when he's drunk

496
00:42:19,553 --> 00:42:21,873
and clean after him when he throws up...

497
00:42:23,513 --> 00:42:28,129
and when he's too old to wash
himself, not so far away now...

498
00:42:30,033 --> 00:42:32,273
you will wipe his ass with a Kleenex.

499
00:42:38,193 --> 00:42:39,713
I don't know what to say.

500
00:42:44,033 --> 00:42:45,393
There's nothing to say.

501
00:42:47,090 --> 00:42:49,970
You have him. All of him.

502
00:42:54,033 --> 00:42:56,457
Or you get out of my life.

503
00:42:56,460 --> 00:42:57,500
_

504
00:42:58,425 --> 00:43:01,000
_

505
00:43:01,574 --> 00:43:05,880
_

506
00:43:07,560 --> 00:43:09,613
_

507
00:43:14,506 --> 00:43:16,146
_

508
00:43:16,425 --> 00:43:18,043
_

509
00:43:18,300 --> 00:43:20,050
_

510
00:43:21,746 --> 00:43:23,760
_

511
00:43:23,920 --> 00:43:26,691
_

512
00:43:48,800 --> 00:43:49,910
_

513
00:43:50,566 --> 00:43:52,379
_

514
00:43:53,175 --> 00:43:55,707
_

515
00:43:55,785 --> 00:43:58,440
_

516
00:43:58,644 --> 00:44:01,360
_

517
00:44:01,472 --> 00:44:03,425
_

518
00:44:03,720 --> 00:44:05,359
_

519
00:44:05,360 --> 00:44:06,941
_

520
00:44:07,640 --> 00:44:09,600
_

521
00:44:53,473 --> 00:44:56,552
Three months ago, a man called
Reznik fell off the balcony

522
00:44:56,553 --> 00:44:57,886
of his apartment.

523
00:44:58,993 --> 00:45:00,752
You were in charge of the investigation,

524
00:45:00,753 --> 00:45:03,011
but found nothing suspicious.

525
00:45:06,433 --> 00:45:10,308
Either someone is paying you
to kill him or cover it up.

526
00:45:11,313 --> 00:45:13,834
I want to know who that is...

527
00:45:13,837 --> 00:45:17,652
and if it is same man who
bribed you to stop my trucks.

528
00:45:19,534 --> 00:45:21,880
_

529
00:45:22,753 --> 00:45:24,113
Agh!

530
00:45:34,199 --> 00:45:36,082
I don't need you to say much.

531
00:45:37,393 --> 00:45:38,433
Just a name.

532
00:46:07,855 --> 00:46:08,993
The name?

533
00:46:15,920 --> 00:46:17,089
_

534
00:46:17,474 --> 00:46:19,114
_

535
00:46:45,040 --> 00:46:46,379
_

536
00:47:03,738 --> 00:47:05,720
_

537
00:47:08,400 --> 00:47:11,019
_

538
00:47:18,553 --> 00:47:20,672
From the factory or fake?

539
00:47:20,673 --> 00:47:22,410
From the factory. It's real.

540
00:47:26,793 --> 00:47:28,752
100 euros.

541
00:47:28,753 --> 00:47:29,953
OK.

542
00:47:40,097 --> 00:47:41,238
_

543
00:47:41,308 --> 00:47:43,214
_

544
00:47:44,644 --> 00:47:45,863
_

545
00:47:49,393 --> 00:47:52,792
Well, Sydney's theory is
that markets are amoral.

546
00:47:52,793 --> 00:47:54,832
They're designed to work like machines,

547
00:47:54,833 --> 00:47:59,152
but unethical behaviour like greed
and dishonesty get in the way.

548
00:47:59,153 --> 00:48:02,792
With respect, that's easy
for a billionaire to say.

549
00:48:02,793 --> 00:48:04,312
Back me up, Antonio.

550
00:48:06,033 --> 00:48:09,383
So, what, we should just
replace bankers with robots?

551
00:48:09,386 --> 00:48:10,993
And husbands, too.

552
00:48:14,913 --> 00:48:17,432
- I can only speak for Mexico...
- Do you have a minute?

553
00:48:17,433 --> 00:48:19,392
I'd like to show you
something before you leave.

554
00:48:19,393 --> 00:48:23,352
...but greed and dishonesty
are crucial to our economy,

555
00:48:23,353 --> 00:48:28,073
and I'd even say... I'd even
say, it's the price to pay...

556
00:48:30,393 --> 00:48:33,912
If an efficient business loses
out to an inefficient business...

557
00:48:37,873 --> 00:48:40,872
So, when you see your friend Mr. Kleiman,

558
00:48:40,873 --> 00:48:43,353
I'd be grateful if you
passed on a message.

559
00:48:45,153 --> 00:48:48,352
I don't have the exact date
or the name of the ship,

560
00:48:48,353 --> 00:48:49,792
but some time next month

561
00:48:49,793 --> 00:48:53,392
Vadim is planning to smuggle a
tonne of heroin through Mumbai.

562
00:48:53,393 --> 00:48:55,072
The deal was brokered

563
00:48:55,073 --> 00:48:58,432
by elements within Russian
and Pakistani intelligence.

564
00:48:58,433 --> 00:49:00,592
The shipment itself
is a drop in the ocean,

565
00:49:00,593 --> 00:49:02,472
but if something were to go wrong,

566
00:49:02,473 --> 00:49:05,673
it would embarrass Vadim in the
eyes of his backers in Moscow.

567
00:49:08,113 --> 00:49:11,113
Please assure Mr. Kleiman
I want nothing in return.

568
00:49:12,393 --> 00:49:14,254
It's a gesture of goodwill...

569
00:49:15,873 --> 00:49:17,713
and I have something for you, too.

570
00:51:11,816 --> 00:51:13,113
It's a gift.

571
00:51:14,356 --> 00:51:16,876
All I ask is that you
speak to Mr. Kleiman.

572
00:52:23,880 --> 00:52:29,920
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

