1
00:00:00,459 --> 00:00:02,117
Previously on "Midnight, Texas"...

2
00:00:02,148 --> 00:00:04,992
- I need to disappear.
- You'll be safe in Midnight.

3
00:00:05,000 --> 00:00:07,161
- You meet your neighbors yet?
- Lemuel Bridger.

4
00:00:07,163 --> 00:00:09,064
- What are you?
- Vampire's one word for it.

5
00:00:09,098 --> 00:00:11,466
Olivia, she's got more
secrets than anyone.

6
00:00:11,501 --> 00:00:14,469
Joe, you can always
count on him to help.

7
00:00:14,504 --> 00:00:16,972
The Rev, he's obsessed
with his pet cemetery.

8
00:00:17,006 --> 00:00:18,240
Aubrey, marry me.

9
00:00:18,274 --> 00:00:19,995
- Yes, I'll marry you!
- Yes?

10
00:00:20,018 --> 00:00:22,477
Aubrey Hamilton, she's definitely dead.

11
00:00:22,512 --> 00:00:23,845
The veil between the living

12
00:00:23,880 --> 00:00:25,480
and the dead is awful thin here.

13
00:00:25,515 --> 00:00:28,817
Aubrey, what is it you need to tell me?

14
00:00:28,851 --> 00:00:30,085
Pecados?

15
00:00:32,522 --> 00:00:33,955
Hey, we got something!

16
00:00:33,990 --> 00:00:35,270
Aubrey wasn't who you thought.

17
00:00:35,291 --> 00:00:37,259
She was married. Name's Peter Lowry.

18
00:00:37,277 --> 00:00:39,431
If you were gonna kiss me,
now would be a good time.

19
00:00:39,450 --> 00:00:40,929
You're under arrest for the murder

20
00:00:40,963 --> 00:00:42,297
of Aubrey Hamilton-Lowry.

21
00:00:42,332 --> 00:00:43,798
- I did not kill her!
- She's a witch.

22
00:00:43,800 --> 00:00:44,933
Tomorrow's a full moon.

23
00:00:44,967 --> 00:00:46,463
I'll be unavailable for a few days.

24
00:00:46,466 --> 00:00:47,836
I'll help.

25
00:00:54,577 --> 00:00:55,844
Ah!

26
00:00:57,313 --> 00:00:58,814
Here.

27
00:01:02,061 --> 00:01:05,153
I think we lost it.

28
00:01:05,188 --> 00:01:06,288
How bad is it?

29
00:01:08,324 --> 00:01:09,624
Ah.

30
00:01:09,671 --> 00:01:12,127
Oh, my... it's not that bad.

31
00:01:12,161 --> 00:01:15,197
- Never play poker.
- Sorry, sorry.

32
00:01:15,231 --> 00:01:17,866
I just need to apply pressure.

33
00:01:17,900 --> 00:01:19,568
Does that hurt?

34
00:01:19,602 --> 00:01:21,236
- Less so at the moment.
- Well, good.

35
00:01:21,270 --> 00:01:22,971
It's the least I can do.

36
00:01:23,005 --> 00:01:24,873
Just so you know, once I'm not bleeding,

37
00:01:24,907 --> 00:01:26,418
I'll try for that kiss again.

38
00:01:26,442 --> 00:01:29,144
Well, just so you know, a
little blood doesn't scare me.

39
00:01:37,587 --> 00:01:39,087
- Take this.
- What?

40
00:01:39,122 --> 00:01:41,556
- Nothing with bullets?
- I'm new to Texas.

41
00:01:48,598 --> 00:01:49,931
Where is...

42
00:01:52,635 --> 00:01:55,003
- Any ideas, Grandma?
- Grandma?

43
00:01:55,037 --> 00:01:57,172
She's dead. I see her.

44
00:01:57,206 --> 00:02:00,041
Stop talking and run.

45
00:02:01,380 --> 00:02:06,396
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

46
00:02:07,919 --> 00:02:10,370
_

47
00:02:28,130 --> 00:02:29,995
Bad night?

48
00:02:34,410 --> 00:02:36,611
"Go to Midnight," you said.

49
00:02:36,646 --> 00:02:38,280
"Small, out of the way place.

50
00:02:38,314 --> 00:02:42,050
Nice folks. Just lay
low, work, make money."

51
00:02:42,084 --> 00:02:46,321
- So that's a "yes."
- That house is infested.

52
00:02:46,355 --> 00:02:49,324
Ghosts and whatever the
hell's growling in there.

53
00:02:49,358 --> 00:02:51,626
Oh, and I just promised
the town I'd help with...

54
00:02:55,665 --> 00:02:58,233
Hightower's been calling all night.

55
00:02:58,267 --> 00:03:01,236
Remember what you used to say?

56
00:03:01,270 --> 00:03:02,637
When the going gets tough...

57
00:03:02,672 --> 00:03:04,940
We live in a house with wheels.

58
00:03:06,275 --> 00:03:07,242
I know...

59
00:03:07,276 --> 00:03:11,246
But that was before I died.

60
00:03:11,280 --> 00:03:14,416
You don't have me anymore, Manny.

61
00:03:14,450 --> 00:03:17,919
You need people.

62
00:03:17,954 --> 00:03:19,654
It's a lot more than I signed up for.

63
00:03:19,689 --> 00:03:23,091
It'll be worth it.
Midnighters protect each other.

64
00:03:23,125 --> 00:03:25,126
Sure, great, kumbaya.

65
00:03:25,161 --> 00:03:28,363
You saw it with your own eyes.

66
00:03:30,066 --> 00:03:31,986
I don't know if I can
handle going back in there.

67
00:03:32,001 --> 00:03:33,102
It's Midnight.

68
00:03:33,125 --> 00:03:35,170
You don't need to pretend you're normal.

69
00:03:35,204 --> 00:03:38,006
Let your freak flag fly.

70
00:03:38,040 --> 00:03:40,041
Tell 'em what's up.

71
00:03:43,501 --> 00:03:44,968
This is bad.

72
00:03:45,005 --> 00:03:47,482
The police came into our
town and took one of us.

73
00:03:47,517 --> 00:03:49,451
I should've let you crush them.

74
00:03:49,485 --> 00:03:51,386
Stop. I made it worse for Bobo.

75
00:03:51,420 --> 00:03:53,387
You didn't show them anything
they didn't already suspect.

76
00:03:53,389 --> 00:03:54,723
Bobo is going to have to face

77
00:03:54,757 --> 00:03:57,158
the consequences of our actions tonight.

78
00:03:57,193 --> 00:03:59,995
We scared the police, and
that never goes over well.

79
00:04:00,029 --> 00:04:03,131
No, we need to get
back off their radar...

80
00:04:03,151 --> 00:04:04,093
where we belong.

81
00:04:04,112 --> 00:04:05,367
And bring Bobo home.

82
00:04:05,401 --> 00:04:06,774
That shouldn't be too difficult,

83
00:04:06,781 --> 00:04:08,403
since they didn't kill Aubrey.

84
00:04:08,437 --> 00:04:09,738
I need help.

85
00:04:09,772 --> 00:04:12,307
That's an understatement.

86
00:04:12,341 --> 00:04:14,175
Here's the thing. My place is overrun

87
00:04:14,210 --> 00:04:16,669
with ghosts and all sorts of evil crap.

88
00:04:16,672 --> 00:04:17,789
Crap?

89
00:04:17,792 --> 00:04:20,315
- Can you be more specific?
- Poltergeist.

90
00:04:20,349 --> 00:04:21,716
Demonic entity, maybe.

91
00:04:21,751 --> 00:04:23,718
Well, that should be taken care of.

92
00:04:23,753 --> 00:04:25,487
What makes you think it's demonic?

93
00:04:25,521 --> 00:04:27,489
The growling, for one. It's evil as...

94
00:04:27,523 --> 00:04:30,058
Sure you're not trying to
weasel out of keeping your word?

95
00:04:30,092 --> 00:04:32,093
No, I want to get answers from Aubrey.

96
00:04:32,128 --> 00:04:34,763
I'm just saying, the chaos back
at my place will make it hard.

97
00:04:34,797 --> 00:04:36,197
I need backup.

98
00:04:36,232 --> 00:04:38,500
The sun will be up shortly. I'm out.

99
00:04:38,526 --> 00:04:39,729
Whatever you need.

100
00:04:39,754 --> 00:04:41,187
I know my way around haunts.

101
00:04:42,572 --> 00:04:45,273
I'll go. I'm curious.

102
00:04:45,308 --> 00:04:46,541
You know CPR?

103
00:04:49,078 --> 00:04:51,246
Just in case it doesn't go well.

104
00:04:51,280 --> 00:04:53,748
You got the wrong man.

105
00:04:53,783 --> 00:04:56,184
Well, the gun that shot
her was registered to you.

106
00:04:56,218 --> 00:04:59,120
Well, that might be true,
but it doesn't change the fact

107
00:04:59,155 --> 00:05:00,221
that I didn't kill her.

108
00:05:00,256 --> 00:05:02,983
She was married to a skinhead.

109
00:05:03,022 --> 00:05:04,759
I didn't know until you told me.

110
00:05:04,794 --> 00:05:07,195
Okay, well, let's... let's
say that you didn't kill her.

111
00:05:07,229 --> 00:05:08,229
Who did?

112
00:05:08,264 --> 00:05:10,198
Isn't that your job?

113
00:05:10,232 --> 00:05:12,467
It seems to me that your neighbors

114
00:05:12,501 --> 00:05:14,803
didn't seem to be too fond of Aubrey.

115
00:05:14,837 --> 00:05:17,305
What with the crime
scene being what it was,

116
00:05:17,340 --> 00:05:19,040
dead animals, occult look...

117
00:05:19,075 --> 00:05:21,776
With all the rumors and stories,

118
00:05:21,811 --> 00:05:24,112
it's easy to assume the
worst about Midnight.

119
00:05:24,146 --> 00:05:26,147
Folks tend to let their
imagination run wild.

120
00:05:26,182 --> 00:05:28,583
Oh, did I imagine your little friend

121
00:05:28,618 --> 00:05:31,086
stopping and crushing
my car with her mind?

122
00:05:31,120 --> 00:05:32,387
Did I imagine that?

123
00:05:32,421 --> 00:05:35,256
I got no idea what you're talking about.

124
00:05:35,291 --> 00:05:37,559
Well...

125
00:05:39,161 --> 00:05:41,129
I got an idea.

126
00:05:41,163 --> 00:05:42,831
Just let me handle it.

127
00:05:49,808 --> 00:05:53,210
Sure you have nothing you want to say?

128
00:05:53,246 --> 00:05:54,409
Nope.

129
00:06:00,549 --> 00:06:02,584
Bobo Winthrop.

130
00:06:02,618 --> 00:06:05,587
Peter Lowry, Aubrey's husband,
wants us to give you a message.

131
00:06:19,335 --> 00:06:20,435
Oh!

132
00:06:28,310 --> 00:06:31,279
I didn't kill her.

133
00:06:31,313 --> 00:06:34,315
So tell Lowry to stop coming after me.

134
00:06:36,036 --> 00:06:38,319
It's barely morning.

135
00:06:38,354 --> 00:06:40,221
The moon won't be up for a long time.

136
00:06:40,256 --> 00:06:42,457
Too many variables. Too many strangers.

137
00:06:42,491 --> 00:06:44,359
I'd rather be safe than not.

138
00:06:44,393 --> 00:06:45,627
There's no need to worry.

139
00:06:45,661 --> 00:06:47,395
It's taken me a lifetime

140
00:06:47,430 --> 00:06:49,898
to find a home where
I'm accepted, so I worry.

141
00:06:49,932 --> 00:06:51,466
If anything happens, don't hesitate.

142
00:06:51,500 --> 00:06:53,134
Make sure no one's hurt.

143
00:06:53,169 --> 00:06:54,335
I feel dread.

144
00:06:54,370 --> 00:06:55,503
Something is different.

145
00:06:55,538 --> 00:06:58,206
We do this every month.

146
00:06:58,240 --> 00:07:00,208
I'll see you tomorrow morning.

147
00:07:19,395 --> 00:07:21,529
You were right.

148
00:07:21,564 --> 00:07:23,932
Some seriously bad mojo.

149
00:07:23,966 --> 00:07:26,234
Do you see any ghosts now?

150
00:07:26,268 --> 00:07:27,235
Yeah.

151
00:07:30,406 --> 00:07:31,506
My Goddess.

152
00:07:32,708 --> 00:07:34,442
Whoa.

153
00:07:34,477 --> 00:07:36,277
You saw that too?

154
00:07:36,312 --> 00:07:39,581
That definitely feels like
some sort of demonic spirit.

155
00:07:41,217 --> 00:07:43,551
What is it?

156
00:07:43,586 --> 00:07:45,520
Aubrey's here.

157
00:07:51,393 --> 00:07:54,362
Are you gonna talk to her?

158
00:07:54,396 --> 00:07:56,931
Yeah, something like that.

159
00:07:56,966 --> 00:08:00,235
Just, uh, stay back.

160
00:08:03,973 --> 00:08:06,307
Aubrey?

161
00:08:06,342 --> 00:08:08,443
We need your help.

162
00:08:13,749 --> 00:08:15,583
Bobo's in jail.

163
00:08:15,618 --> 00:08:18,319
So if he didn't do it,

164
00:08:18,354 --> 00:08:20,388
I need you to show me who did.

165
00:08:21,624 --> 00:08:24,072
You can, uh...

166
00:08:24,104 --> 00:08:26,294
borrow my body.

167
00:08:26,328 --> 00:08:28,496
Show me what happened.

168
00:08:57,393 --> 00:08:59,816
Manfred!

169
00:08:59,847 --> 00:09:01,695
We need to get him out of here.

170
00:09:01,697 --> 00:09:03,031
Come on.

171
00:09:17,919 --> 00:09:19,487
Drink that.

172
00:09:19,521 --> 00:09:20,888
You'll feel better.

173
00:09:26,124 --> 00:09:30,394
I haven't slept that
deep in a long time.

174
00:09:30,429 --> 00:09:32,129
Your place is quiet.

175
00:09:32,164 --> 00:09:34,065
It's more than quiet.

176
00:09:34,099 --> 00:09:35,867
Inhospitable to the dead.

177
00:09:35,901 --> 00:09:39,370
I gave it a deep cleanse
before I moved in.

178
00:09:39,404 --> 00:09:43,241
Mediums don't usually
stay long in Midnight.

179
00:09:43,275 --> 00:09:44,976
I imagine it's got to be hard on you.

180
00:09:45,010 --> 00:09:48,045
Pawn shop's not my favorite place.

181
00:09:48,080 --> 00:09:49,881
Yeah.

182
00:09:49,915 --> 00:09:52,450
I saw the murder.

183
00:09:52,484 --> 00:09:55,253
A biker killed Aubrey.

184
00:09:55,287 --> 00:09:57,421
Sons of Lucifer?

185
00:09:57,456 --> 00:10:01,058
- You know them?
- I see 'em around.

186
00:10:01,093 --> 00:10:02,927
White power jerks.

187
00:10:02,961 --> 00:10:05,080
Aubrey was married to one.

188
00:10:05,116 --> 00:10:06,717
I'm sorry, what?

189
00:10:06,752 --> 00:10:08,820
Confused? Join the club.

190
00:10:08,853 --> 00:10:10,968
Poor Bobo looked like
he got punched in the gut

191
00:10:11,003 --> 00:10:12,403
when Livingston told him.

192
00:10:12,437 --> 00:10:15,306
You need to tell the
police what you saw.

193
00:10:15,340 --> 00:10:17,341
- I didn't see who killed her.
- You know enough

194
00:10:17,376 --> 00:10:18,976
to point them away from Bobo.

195
00:10:19,011 --> 00:10:20,473
You really think he'll believe me?

196
00:10:20,476 --> 00:10:21,979
He might.

197
00:10:22,014 --> 00:10:24,148
You led him to the gun.

198
00:10:24,182 --> 00:10:27,451
It's a long shot, yeah,
but we're neighbors now.

199
00:10:27,486 --> 00:10:30,454
It's what Midnighters do.

200
00:10:30,489 --> 00:10:34,158
Plus, you promised.

201
00:10:34,192 --> 00:10:35,993
Sure.

202
00:10:36,028 --> 00:10:38,963
- Sure, I'll be neighborly.
- Great.

203
00:10:38,997 --> 00:10:41,999
While you're doing that, I'll
get to working on your house.

204
00:10:42,034 --> 00:10:44,936
- With whatever that is?
- It's a devil's net.

205
00:10:44,970 --> 00:10:46,304
Captures evil.

206
00:10:46,338 --> 00:10:48,205
Lets me measure malevolent energies.

207
00:10:48,240 --> 00:10:50,441
We have got to take
care of your house ASAP.

208
00:10:50,475 --> 00:10:52,310
That thing under the floor?

209
00:10:52,344 --> 00:10:53,945
It's worrisome.

210
00:10:53,979 --> 00:10:57,181
You think by conjuring Aubrey, I...

211
00:10:57,215 --> 00:10:58,215
invited it in?

212
00:10:58,250 --> 00:10:59,517
You know, like I said before,

213
00:10:59,551 --> 00:11:01,218
Midnight's on a veil between worlds.

214
00:11:01,244 --> 00:11:02,763
Maybe you did.

215
00:11:02,794 --> 00:11:06,157
Regardless, we got to get it
back on its side of the veil.

216
00:11:06,191 --> 00:11:07,391
How?

217
00:11:07,426 --> 00:11:09,786
An exorcism.

218
00:11:09,823 --> 00:11:10,890
Great.

219
00:11:10,911 --> 00:11:12,530
But I will need to prepare.

220
00:11:12,564 --> 00:11:17,301
So while that's happening,
you talk to Livingston.

221
00:11:19,237 --> 00:11:22,206
I got to give Manfred a
ride to the police station.

222
00:11:25,544 --> 00:11:28,012
Before you go...

223
00:11:29,802 --> 00:11:32,083
I found this...

224
00:11:32,117 --> 00:11:34,352
while I was doing laundry.

225
00:11:34,386 --> 00:11:36,620
Tell me you did not go flying.

226
00:11:38,190 --> 00:11:39,390
I went flying.

227
00:11:39,424 --> 00:11:41,092
Someone could have seen you.

228
00:11:41,126 --> 00:11:43,094
I know, but with Aubrey's murder,

229
00:11:43,128 --> 00:11:45,363
Manfred's arrival, I was worried.

230
00:11:45,397 --> 00:11:47,870
Worried about what?

231
00:11:47,917 --> 00:11:50,434
About the end of
everything we know and love.

232
00:11:50,469 --> 00:11:53,237
I gotta go.

233
00:11:53,271 --> 00:11:55,006
We're finishing this conversation.

234
00:11:55,040 --> 00:11:57,041
I know. I love you.

235
00:12:10,914 --> 00:12:12,849
Hey.

236
00:12:14,426 --> 00:12:16,260
What are you and Joe doing?

237
00:12:16,294 --> 00:12:20,031
Um, I saw something. I
think it can help Bobo.

238
00:12:20,065 --> 00:12:22,400
Oh, well, good luck.

239
00:12:22,434 --> 00:12:24,535
You help him, everybody's
gonna be really grateful.

240
00:12:24,569 --> 00:12:26,370
Yeah, I'm just trying
to do the right thing.

241
00:12:26,405 --> 00:12:29,273
Well, now you're
just trying to impress me.

242
00:12:29,307 --> 00:12:31,242
Is it working?

243
00:12:31,276 --> 00:12:32,725
I don't know.

244
00:12:32,756 --> 00:12:36,584
Uh, I'm working tonight, but maybe later

245
00:12:36,615 --> 00:12:38,449
- this week we can...
- See you, Joe.

246
00:12:40,285 --> 00:12:41,719
Have a nice day.

247
00:12:43,073 --> 00:12:44,422
Hey, Joe.

248
00:12:48,093 --> 00:12:50,161
Let's go to Davy.

249
00:12:56,134 --> 00:13:00,071
Had the Sons of Lucifer patch
on the back of his jacket.

250
00:13:00,105 --> 00:13:03,307
And this face mask, like a skeleton.

251
00:13:03,341 --> 00:13:05,722
- But you didn't see his face?
- No.

252
00:13:05,745 --> 00:13:09,313
She didn't get a good look.

253
00:13:09,347 --> 00:13:10,648
I was right about the gun.

254
00:13:10,682 --> 00:13:14,618
- That was very specific.
- Okay, fine.

255
00:13:14,653 --> 00:13:17,121
Specific.

256
00:13:17,155 --> 00:13:19,490
The night Aubrey died,

257
00:13:19,524 --> 00:13:21,525
she was taking a walk,
clearing her head.

258
00:13:21,560 --> 00:13:23,461
She didn't know what to do.

259
00:13:23,495 --> 00:13:27,098
She wanted to tell Bobo she'd
lied, but she was scared.

260
00:13:27,132 --> 00:13:28,365
She didn't want to lose him.

261
00:13:28,400 --> 00:13:30,334
- And she said all this?
- In a way.

262
00:13:30,368 --> 00:13:34,271
She... her spirit
showed me what happened.

263
00:13:34,306 --> 00:13:36,474
What she remembered.

264
00:13:39,644 --> 00:13:41,645
A truck shows up.

265
00:13:41,680 --> 00:13:43,681
Right away she knows
something's not right.

266
00:13:43,715 --> 00:13:45,683
She goes for the pistol in her bag,

267
00:13:45,717 --> 00:13:48,119
but it didn't help her.

268
00:13:49,187 --> 00:13:50,386
The guy jumped her from behind,

269
00:13:50,388 --> 00:13:52,323
took the gun, and shot her with it.

270
00:13:52,357 --> 00:13:56,660
After that, she was in and out
of consciousness for a while.

271
00:13:56,695 --> 00:14:00,364
She remembers being in
the back of the truck.

272
00:14:00,398 --> 00:14:03,167
She saw him toss the gun.

273
00:14:03,201 --> 00:14:06,470
And then she was dragged
to the river's edge.

274
00:14:06,505 --> 00:14:09,406
Other things had died there.

275
00:14:09,441 --> 00:14:14,245
Aubrey realized she was
being left there to die.

276
00:14:14,279 --> 00:14:15,513
It took a while.

277
00:14:16,581 --> 00:14:19,650
Three days, to be specific.

278
00:14:19,684 --> 00:14:21,485
Okay.

279
00:14:21,520 --> 00:14:25,189
It could be that her ghost

280
00:14:25,223 --> 00:14:26,524
told you all of this.

281
00:14:26,558 --> 00:14:29,160
There could be a simpler reason.

282
00:14:30,386 --> 00:14:32,663
I killed her?

283
00:14:32,697 --> 00:14:34,598
He wouldn't have come
if he were involved.

284
00:14:34,633 --> 00:14:36,433
The gun was dumped in the river.

285
00:14:36,468 --> 00:14:39,436
Guessing that's not the
only evidence he got rid of.

286
00:14:39,471 --> 00:14:42,706
You really want to find the
killer, you keep looking.

287
00:14:53,161 --> 00:14:56,230
That was pretty badass.

288
00:14:56,280 --> 00:14:57,614
I hope it helps.

289
00:15:00,101 --> 00:15:01,935
I got faith.

290
00:15:06,145 --> 00:15:07,571
Yeah, that's what I'm saying.

291
00:15:07,599 --> 00:15:11,335
Resume the search further downstream.

292
00:15:13,169 --> 00:15:16,338
Humor me. In case we missed something.

293
00:15:18,577 --> 00:15:19,843
Thanks.

294
00:15:21,087 --> 00:15:22,313
Back from the hospital?

295
00:15:22,347 --> 00:15:23,714
One's still in surgery.

296
00:15:23,748 --> 00:15:25,316
Knee's being rebuilt.

297
00:15:25,350 --> 00:15:27,585
The others are stable.

298
00:15:27,619 --> 00:15:29,753
Good thing they're
Nazis, or I'd feel bad.

299
00:15:29,788 --> 00:15:31,455
Think this is funny?

300
00:15:31,489 --> 00:15:34,758
It's not.

301
00:15:34,793 --> 00:15:36,794
You're suspended.

302
00:15:38,463 --> 00:15:41,599
- What?
- Till further notice.

303
00:15:42,767 --> 00:15:44,335
Okay, so I pushed a little hard.

304
00:15:44,369 --> 00:15:46,237
Effective immediately.

305
00:15:50,542 --> 00:15:52,276
Since I was a kid,

306
00:15:52,310 --> 00:15:55,512
I've known Midnight's all sorts of bad.

307
00:15:55,547 --> 00:15:57,514
Now we've seen it.

308
00:15:57,549 --> 00:15:59,783
Those Midnighters are dangerous,

309
00:15:59,818 --> 00:16:01,619
and you know it.

310
00:16:07,826 --> 00:16:12,630
"But now ask the beasts,

311
00:16:12,664 --> 00:16:16,014
"and let them teach you.

312
00:16:16,053 --> 00:16:20,304
And the birds of the
heavens, let them tell you."

313
00:16:29,714 --> 00:16:33,784
Or speak to the earth

314
00:16:33,818 --> 00:16:35,819
and let it teach you.

315
00:16:40,873 --> 00:16:43,034
You sure about this?

316
00:16:43,042 --> 00:16:45,721
Mirrors in séances can get messy.

317
00:16:45,756 --> 00:16:47,557
You don't need 'em

318
00:16:47,591 --> 00:16:48,725
'cause you can see the dead.

319
00:16:48,759 --> 00:16:50,727
I can't.

320
00:16:50,761 --> 00:16:53,496
The mirrors help me
see the spirit realm.

321
00:16:53,530 --> 00:16:56,733
You know, glimpse other dimensions.

322
00:16:56,767 --> 00:16:59,068
Ooh.

323
00:16:59,103 --> 00:17:02,438
- Belonged to my grandma.
- Feels powerful.

324
00:17:02,473 --> 00:17:04,741
Yeah, supposedly my
ancestors fought demons

325
00:17:04,775 --> 00:17:07,577
and demonic possessions back in Europe.

326
00:17:07,611 --> 00:17:12,181
Grandma, packrat that she
was, she kept a ton of stuff.

327
00:17:12,216 --> 00:17:13,691
Probably illegal.

328
00:17:13,716 --> 00:17:14,849
I'm intrigued.

329
00:17:14,884 --> 00:17:16,050
But that's for another time.

330
00:17:16,085 --> 00:17:19,020
Now we have an exorcism to perform.

331
00:17:19,054 --> 00:17:20,722
You ready?

332
00:17:20,756 --> 00:17:22,957
As ready as I'll ever be.

333
00:17:31,767 --> 00:17:33,902
- Whoa.
- Bad as before?

334
00:17:37,773 --> 00:17:40,708
Worse.

335
00:17:40,743 --> 00:17:42,777
Well, there's some
evil present, for sure.

336
00:17:49,985 --> 00:17:55,390
Spirits who once called this
place home, we need to talk.

337
00:17:56,992 --> 00:17:58,893
They listening?

338
00:17:58,928 --> 00:18:03,031
Not so much. More like circling me.

339
00:18:03,065 --> 00:18:06,301
You're their ride back to the living.

340
00:18:06,335 --> 00:18:09,604
I can't compete. I need to be alone.

341
00:18:09,638 --> 00:18:11,973
They need to have no
other options for leaving.

342
00:18:12,007 --> 00:18:13,942
You can be hijacked. I can't.

343
00:18:13,976 --> 00:18:16,110
Right, I'll just be on
the porch if you need me.

344
00:18:18,981 --> 00:18:21,282
As I was saying.

345
00:18:21,317 --> 00:18:23,751
Spirits, we need to talk.

346
00:18:44,974 --> 00:18:46,674
God, I hate cats.

347
00:19:46,035 --> 00:19:47,035
Oh, my God.

348
00:20:29,812 --> 00:20:32,413
All right, ladies,
Sam, you have 15 minutes

349
00:20:32,448 --> 00:20:34,782
to finish up, or y'all
can take it to go.

350
00:20:37,535 --> 00:20:39,520
We're closed.

351
00:20:39,555 --> 00:20:42,056
- You can't let anyone leave.
- I can't?

352
00:20:42,091 --> 00:20:43,224
Something's out there.

353
00:20:43,258 --> 00:20:46,127
Something strong enough to kill a person

354
00:20:46,161 --> 00:20:47,762
and hoist 'em up a tree.

355
00:20:47,796 --> 00:20:49,470
It's a full moon.

356
00:20:49,525 --> 00:20:51,064
You know what? Just scratch that.

357
00:20:51,066 --> 00:20:52,900
You can stay as long as you need.

358
00:20:53,902 --> 00:20:54,936
Where's Creek?

359
00:20:54,970 --> 00:20:58,539
- She said she was working.
- She is, just not here.

360
00:21:28,137 --> 00:21:30,938
Creek!

361
00:21:30,973 --> 00:21:32,240
Creek!

362
00:21:32,274 --> 00:21:34,108
Creek!

363
00:21:38,847 --> 00:21:39,981
Ah!

364
00:21:41,984 --> 00:21:44,018
Come here!

365
00:21:44,052 --> 00:21:45,853
- What was that?
- It's a tiger.

366
00:21:45,888 --> 00:21:48,122
What? Come with me!

367
00:21:52,861 --> 00:21:54,262
This way. Here.

368
00:21:57,892 --> 00:22:00,738
Not this way.

369
00:22:09,414 --> 00:22:12,383
Why the hell is there a tiger?

370
00:22:12,417 --> 00:22:13,884
I think it's the Rev.

371
00:22:13,919 --> 00:22:15,252
What? Is he okay?

372
00:22:15,287 --> 00:22:17,288
He'll be fine. Let's move, now!

373
00:22:42,586 --> 00:22:44,720
You're late.

374
00:22:44,755 --> 00:22:47,157
Moving slowly tonight.

375
00:22:48,892 --> 00:22:51,327
I haven't had breakfast.

376
00:22:51,361 --> 00:22:54,296
No. I covered the shop all day.

377
00:22:54,331 --> 00:22:57,233
No leeching tonight.

378
00:22:57,267 --> 00:22:59,135
I'm wiped.

379
00:23:01,404 --> 00:23:05,174
I smell blood.

380
00:23:05,208 --> 00:23:06,342
A lot of it.

381
00:23:29,900 --> 00:23:31,901
You let him out, didn't you?

382
00:23:31,943 --> 00:23:34,711
No, she did.

383
00:23:37,240 --> 00:23:40,154
So, if it bites you, do you...

384
00:23:40,175 --> 00:23:42,598
You're born a were, dimwit.

385
00:23:42,633 --> 00:23:45,808
Not exactly common knowledge.
Weretigers are rare nowadays.

386
00:23:45,839 --> 00:23:49,472
- So the Rev did that?
- Such a waste.

387
00:23:53,544 --> 00:23:55,678
You're bleeding, aren't you?

388
00:23:55,712 --> 00:23:58,648
- A little.
- More than a little.

389
00:23:58,682 --> 00:24:01,050
- Smells fresh.
- I got it, Uncle Lem.

390
00:24:01,085 --> 00:24:03,486
Here, have Madonna take
a look at it for you.

391
00:24:07,591 --> 00:24:08,658
I need ammo.

392
00:24:17,701 --> 00:24:22,572
We have to stop it before
it hurts anyone else.

393
00:24:22,606 --> 00:24:24,640
Silver makes me sick,

394
00:24:24,675 --> 00:24:29,412
but if one of those so much
as grazes the Rev, he's dead.

395
00:24:29,446 --> 00:24:33,516
Well, it's not the Rev
we're dealing with anymore.

396
00:24:36,120 --> 00:24:37,820
Ah.

397
00:24:44,261 --> 00:24:47,163
It's the last one.

398
00:24:52,536 --> 00:24:54,003
How do you know how to do this?

399
00:24:54,037 --> 00:24:56,072
Well, to live in Midnight,

400
00:24:56,106 --> 00:24:59,008
you need to know how
to protect yourself,

401
00:24:59,042 --> 00:25:02,945
and the people that you love.

402
00:25:02,980 --> 00:25:05,081
And that girl over there is one of 'em.

403
00:25:07,985 --> 00:25:10,086
She's sweet on you.

404
00:25:10,120 --> 00:25:13,222
But so far, the only thing
you've brought here is trouble.

405
00:25:16,226 --> 00:25:19,095
So don't make me regret sewing you up.

406
00:25:21,231 --> 00:25:24,634
- I won't.
- Hmm.

407
00:25:29,239 --> 00:25:31,040
Thanks.

408
00:25:35,112 --> 00:25:36,212
I don't see him.

409
00:25:36,246 --> 00:25:37,580
You all right?

410
00:25:37,614 --> 00:25:39,048
Yeah.

411
00:25:39,082 --> 00:25:41,150
Yeah, better than some ERs I've been to.

412
00:25:44,621 --> 00:25:47,990
So thanks for saving my life back there.

413
00:25:48,025 --> 00:25:49,659
Ditto.

414
00:25:59,169 --> 00:26:01,170
If you'll excuse me.

415
00:26:10,567 --> 00:26:12,014
- Fiji!
- Shh!

416
00:26:33,237 --> 00:26:35,271
Exorcism complete.

417
00:26:35,305 --> 00:26:37,206
Your home is now
inhospitable to the dead.

418
00:26:37,241 --> 00:26:38,774
Thank you very much.

419
00:26:41,578 --> 00:26:43,646
Whoo.

420
00:26:43,680 --> 00:26:46,649
- Um, Fiji?
- Hmm?

421
00:26:46,683 --> 00:26:47,850
What's that?

422
00:26:50,854 --> 00:26:54,156
Something real evil is still in here.

423
00:26:54,191 --> 00:26:56,225
You see anything?

424
00:26:56,260 --> 00:26:57,293
No.

425
00:26:57,327 --> 00:27:00,062
No, the spirits are all gone.

426
00:27:02,332 --> 00:27:04,567
It's, uh, it's still here.

427
00:27:07,271 --> 00:27:09,238
Fiji.

428
00:27:09,273 --> 00:27:10,640
What do you want?

429
00:27:10,674 --> 00:27:13,175
- We should go.
- Fiji.

430
00:27:13,210 --> 00:27:15,711
You hear that?

431
00:27:15,746 --> 00:27:18,314
Who are you? What do you want?

432
00:27:20,617 --> 00:27:23,085
I want you!

433
00:27:24,921 --> 00:27:26,589
Ah!

434
00:27:31,295 --> 00:27:32,762
No.

435
00:27:53,452 --> 00:27:56,120
- What's doing this?
- I don't know!

436
00:28:13,172 --> 00:28:14,572
What... what is it doing?

437
00:28:16,308 --> 00:28:18,576
What is it doing? I can't stop it.

438
00:28:20,612 --> 00:28:23,347
Please help me! Please help me.

439
00:28:23,382 --> 00:28:25,082
I won't let it hurt you.

440
00:28:25,117 --> 00:28:26,341
But...

441
00:28:26,372 --> 00:28:28,552
I need someone a lot
more powerful than me.

442
00:28:28,554 --> 00:28:30,521
- Who?
- Long story.

443
00:28:30,556 --> 00:28:31,656
I'll be back in a sec.

444
00:28:34,896 --> 00:28:36,864
Where you going?

445
00:28:36,898 --> 00:28:40,167
I need some magic from the stash.

446
00:28:40,201 --> 00:28:41,902
Where are you going with your

447
00:28:41,937 --> 00:28:44,605
great-great-great-great grandma's skull?

448
00:28:44,639 --> 00:28:46,273
You said she was powerful,

449
00:28:46,308 --> 00:28:48,008
and I need her help.

450
00:28:51,880 --> 00:28:53,347
Yikes.

451
00:28:57,085 --> 00:28:58,852
Demon.

452
00:28:58,887 --> 00:29:01,055
Satanic power.

453
00:29:01,089 --> 00:29:03,023
Whatever the hell you are.

454
00:29:03,058 --> 00:29:04,591
Let her go.

455
00:29:09,164 --> 00:29:11,899
I call to you, my ancestors.

456
00:29:11,933 --> 00:29:13,033
I summon you.

457
00:29:15,403 --> 00:29:19,206
Help me condemn this demon

458
00:29:19,240 --> 00:29:21,375
back to hell!

459
00:29:21,409 --> 00:29:22,609
Ah!

460
00:29:45,033 --> 00:29:47,234
Nothing.

461
00:29:50,972 --> 00:29:52,406
Are you hurt?

462
00:29:52,440 --> 00:29:54,641
I don't... I don't think so.

463
00:29:54,676 --> 00:29:57,244
But...

464
00:29:57,278 --> 00:29:58,912
it's gone.

465
00:29:58,947 --> 00:30:01,682
There's no evil here.

466
00:30:01,716 --> 00:30:04,451
Your home is cleansed now.

467
00:30:04,486 --> 00:30:08,422
Yeah. Yeah, the house is quiet.

468
00:30:08,456 --> 00:30:10,424
That was...

469
00:30:10,458 --> 00:30:13,260
That was not good.

470
00:30:13,294 --> 00:30:16,096
I need to go home and take a bath.

471
00:30:16,131 --> 00:30:19,366
I wouldn't leave.

472
00:30:19,401 --> 00:30:22,852
The Rev escaped.

473
00:30:22,884 --> 00:30:24,104
What?

474
00:30:27,742 --> 00:30:29,443
- Yeah.
- Did you find him?

475
00:30:29,477 --> 00:30:31,979
No sign. I'm outside of Davy.

476
00:30:32,013 --> 00:30:33,147
Lem's searching the river.

477
00:30:33,181 --> 00:30:34,448
We'll take the ranches.

478
00:30:34,482 --> 00:30:35,449
We?

479
00:30:39,721 --> 00:30:42,356
What do we do if we see him?

480
00:30:42,390 --> 00:30:45,225
We get him home.

481
00:30:45,260 --> 00:30:47,728
Okay.

482
00:30:47,762 --> 00:30:50,130
Wait, stop.

483
00:30:50,165 --> 00:30:52,366
- You see him?
- No.

484
00:30:52,400 --> 00:30:55,469
But I think he's been here.

485
00:31:02,110 --> 00:31:04,745
Olivia, I think we got him.

486
00:31:16,357 --> 00:31:19,493
Shouldn't we wait till
Olivia and Lem get here?

487
00:31:19,527 --> 00:31:22,062
They'll be here any second.

488
00:31:56,464 --> 00:31:58,198
You two okay?

489
00:31:58,233 --> 00:31:59,533
We're good.

490
00:31:59,567 --> 00:32:01,368
Great, never been better.

491
00:32:06,274 --> 00:32:09,243
Emilio.

492
00:32:09,277 --> 00:32:12,779
We've been friends for a long time.

493
00:32:16,451 --> 00:32:18,318
It's not the Rev.

494
00:32:18,353 --> 00:32:20,487
- Why isn't she shooting him?
- No, he's a friend.

495
00:32:20,522 --> 00:32:23,257
Most days.

496
00:32:25,426 --> 00:32:27,261
Ahh!

497
00:32:30,165 --> 00:32:32,432
Ah!

498
00:32:34,869 --> 00:32:38,272
No, no, no, I'm okay.

499
00:32:38,306 --> 00:32:40,240
This needs to end.

500
00:32:40,275 --> 00:32:41,341
Olivia, no! You can't.

501
00:32:41,376 --> 00:32:43,277
Don't!

502
00:32:43,311 --> 00:32:44,811
He'd want this.

503
00:32:44,846 --> 00:32:46,613
Stop. No.

504
00:32:46,648 --> 00:32:48,615
The Rev didn't want to hurt anyone.

505
00:32:48,650 --> 00:32:52,152
Like you said...

506
00:32:52,187 --> 00:32:53,587
he's not the Rev.

507
00:34:13,801 --> 00:34:16,203
You're back.

508
00:34:17,238 --> 00:34:20,207
It's okay now.

509
00:34:20,241 --> 00:34:23,477
No, it's not.

510
00:34:23,511 --> 00:34:25,479
I know what I did.

511
00:34:50,671 --> 00:34:52,873
Bobo.

512
00:34:54,876 --> 00:34:58,378
One of your neighbors came
forward with some information.

513
00:34:58,412 --> 00:35:00,514
We followed it up.

514
00:35:00,548 --> 00:35:02,682
We found a Sons of
Lucifer jacket downstream

515
00:35:02,717 --> 00:35:04,551
from where we found the pistol.

516
00:35:04,585 --> 00:35:07,821
There was a hair in the zipper.

517
00:35:07,855 --> 00:35:10,390
It matched Aubrey.

518
00:35:10,424 --> 00:35:13,360
You think her husband did this?

519
00:35:13,394 --> 00:35:17,397
Well, let's just say that
he is a person of interest.

520
00:35:17,431 --> 00:35:20,400
Now, we're looking for
Lowry. If you see him first...

521
00:35:20,434 --> 00:35:21,701
I'll call you.

522
00:35:24,805 --> 00:35:26,606
Thank you, Sheriff.

523
00:35:26,641 --> 00:35:28,441
- Hey, good luck.
- Thank you.

524
00:35:36,651 --> 00:35:38,885
Deliver her from evil.

525
00:35:38,920 --> 00:35:40,787
Bid her soul eternal rest.

526
00:35:40,821 --> 00:35:43,657
Amen.

527
00:35:47,628 --> 00:35:51,298
Been a long time since I've killed.

528
00:35:51,332 --> 00:35:53,800
It's not your fault.

529
00:35:53,834 --> 00:35:55,402
Well...

530
00:35:55,436 --> 00:35:58,705
the weretiger is me.

531
00:35:58,739 --> 00:36:01,608
Before coming to Midnight,
I spent a lot of time alone.

532
00:36:01,642 --> 00:36:03,919
Tigers are solitary, but humans...

533
00:36:03,966 --> 00:36:05,579
Not so much.

534
00:36:05,613 --> 00:36:06,913
It's hard,

535
00:36:06,948 --> 00:36:09,916
reconciling both sides.

536
00:36:09,951 --> 00:36:11,918
That's why I'm a reverend.

537
00:36:11,960 --> 00:36:15,963
I suppose I'm trying to
find meaning in this duality.

538
00:36:18,492 --> 00:36:22,329
- Any luck?
- Yes.

539
00:36:22,363 --> 00:36:24,764
Being a reverend led me here.

540
00:36:24,799 --> 00:36:27,211
This is my home, my purpose.

541
00:36:27,265 --> 00:36:28,668
And I don't want to lose it.

542
00:36:28,703 --> 00:36:32,772
You won't. We won't let that happen.

543
00:36:38,713 --> 00:36:41,781
Last night was different.

544
00:36:41,816 --> 00:36:45,585
Usually, a bull is enough to sate me.

545
00:36:45,620 --> 00:36:47,520
This time it wasn't.

546
00:36:47,555 --> 00:36:50,490
Something is different.

547
00:36:50,524 --> 00:36:53,693
And that scares me.

548
00:36:53,728 --> 00:36:55,462
Yeah.

549
00:37:17,685 --> 00:37:19,552
Fiji.

550
00:37:25,660 --> 00:37:27,994
Fiji.

551
00:37:34,702 --> 00:37:37,470
Fiji!

552
00:37:37,505 --> 00:37:38,805
Fiji?

553
00:37:41,008 --> 00:37:42,542
You're out.

554
00:37:45,546 --> 00:37:48,782
- Charges dropped.
- Yes.

555
00:37:50,518 --> 00:37:52,886
I owe you.

556
00:37:52,920 --> 00:37:56,856
Not too often friends
take on the cops for me.

557
00:37:56,891 --> 00:37:58,925
Well...

558
00:37:58,959 --> 00:38:01,695
now it's time to move
past all this ugliness.

559
00:38:01,729 --> 00:38:04,030
I can't.

560
00:38:04,065 --> 00:38:06,365
Aubrey's husband is still out there,

561
00:38:06,396 --> 00:38:09,002
and as long as he is,

562
00:38:09,036 --> 00:38:11,037
this isn't over.

563
00:38:47,575 --> 00:38:49,943
Shouldn't have let Bobo Winthrop out.

564
00:38:49,977 --> 00:38:51,611
We're done here.

565
00:38:57,084 --> 00:38:58,885
Evil is being drawn here.

566
00:38:58,919 --> 00:39:02,241
Human evil, supernatural evil.

567
00:39:02,957 --> 00:39:05,058
And it's just beginning.

568
00:39:05,092 --> 00:39:10,797
The more that evil takes hold,
the more the veil frays...

569
00:39:10,831 --> 00:39:13,379
Until it breaks altogether.

570
00:39:15,970 --> 00:39:18,938
How do you know all this?

571
00:39:18,973 --> 00:39:20,774
A millennia ago,

572
00:39:20,808 --> 00:39:24,644
the last time it tore, I was here.

573
00:39:24,678 --> 00:39:26,780
So that's it?

574
00:39:26,814 --> 00:39:28,782
We wait for this to happen?

575
00:39:28,816 --> 00:39:30,116
Maybe not.

576
00:39:30,151 --> 00:39:32,619
There's a prophecy.

577
00:39:32,653 --> 00:39:34,569
An army will rise to battle the evil

578
00:39:34,577 --> 00:39:36,923
and seal the veil forever.

579
00:39:36,965 --> 00:39:41,135
That army will be led by a
man with the gift of vision,

580
00:39:41,162 --> 00:39:43,963
who can bridge the living and the dead.

581
00:39:43,998 --> 00:39:45,765
The new guy?

582
00:39:47,168 --> 00:39:49,936
My combo housewarming and...

583
00:39:49,970 --> 00:39:52,605
"thanks for saving my ass" gift.

584
00:39:52,640 --> 00:39:55,175
- That's awesome, thanks.
- Oh, yeah.

585
00:39:58,207 --> 00:40:00,375
Fiji told me what you did.

586
00:40:03,918 --> 00:40:06,119
Um...

587
00:40:06,153 --> 00:40:09,823
Aubrey, she... she wanted
to tell you the truth.

588
00:40:09,857 --> 00:40:11,749
Her husband asked her
to get to know you,

589
00:40:11,780 --> 00:40:15,128
but what she felt for you, that was...

590
00:40:15,162 --> 00:40:18,064
That was real.

591
00:40:18,098 --> 00:40:20,633
Thanks for that.

592
00:40:20,668 --> 00:40:23,203
But the woman I love, she didn't exist.

593
00:40:26,874 --> 00:40:28,174
Bobo.

594
00:40:28,209 --> 00:40:29,965
Glad to have you back.

595
00:40:30,000 --> 00:40:32,201
Nice to be back.

596
00:40:40,405 --> 00:40:42,172
I'm just checking. How's the stitches?

597
00:40:42,206 --> 00:40:43,590
Painful.

598
00:40:43,624 --> 00:40:45,592
- Mm-hmm.
- But um...

599
00:40:45,626 --> 00:40:49,028
At least there's a good
story with the scar.

600
00:40:49,063 --> 00:40:50,063
Hmm.

601
00:40:50,097 --> 00:40:51,731
Ooh.

602
00:40:51,765 --> 00:40:53,933
Looks like you're
making yourself at home.

603
00:40:53,968 --> 00:40:55,705
- Mm-hmm.
- Wow.

604
00:40:55,721 --> 00:40:57,704
I thought for sure after the tiger

605
00:40:57,738 --> 00:40:59,873
and the ghosts, you'd be gone.

606
00:40:59,907 --> 00:41:02,108
Well, I can't leave now. I got a sign.

607
00:41:05,045 --> 00:41:07,080
Well?

608
00:41:07,114 --> 00:41:10,750
Well, what?

609
00:41:10,784 --> 00:41:14,754
Well, I think you said that
once you weren't bleeding...

610
00:41:23,301 --> 00:41:25,235
Just... just curious.

611
00:41:25,263 --> 00:41:27,867
Is this about pissing off your dad?

612
00:41:29,136 --> 00:41:32,550
I'd say maybe 2% is me rebelling,

613
00:41:32,589 --> 00:41:36,976
and the rest is me
kind of being into you.

614
00:41:37,011 --> 00:41:41,080
Well, 98%.

615
00:41:41,115 --> 00:41:43,049
I can live with that.

616
00:41:46,020 --> 00:41:50,657
Manfred stands between us and that?

617
00:41:50,691 --> 00:41:52,094
I think so.

618
00:41:55,696 --> 00:41:57,764
Damn.

619
00:42:16,534 --> 00:42:21,226
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

