1
00:00:02,945 --> 00:00:05,909
What's your emergency?

2
00:00:05,911 --> 00:00:08,278
The first kind of emergency is the one

3
00:00:08,280 --> 00:00:11,054
we all have, every day.

4
00:00:11,057 --> 00:00:13,524
You're looking at my
emergency right now.

5
00:00:13,527 --> 00:00:15,886
I'm 42 years old.

6
00:00:15,888 --> 00:00:18,121
It's been a year since
my boyfriend Tommy

7
00:00:18,123 --> 00:00:19,256
broke up with me.

8
00:00:19,258 --> 00:00:20,657
I'm still not over it.

9
00:00:22,843 --> 00:00:26,047
My mom's a big part of my emergency.

10
00:00:26,050 --> 00:00:29,551
Alzheimer's disease, late-stage.

11
00:00:29,554 --> 00:00:32,002
Mom, I'm going to work.

12
00:00:32,004 --> 00:00:34,071
Veronica's in the kitchen.

13
00:00:34,073 --> 00:00:37,407
Taking care of her pretty
much takes up all my free time.

14
00:00:37,409 --> 00:00:38,926
There's my number, right there,

15
00:00:38,929 --> 00:00:40,644
in case you need to
call me for anything.

16
00:00:40,646 --> 00:00:42,546
You don't have to tell me every time.

17
00:00:42,549 --> 00:00:44,348
Sometimes you forget.

18
00:00:44,350 --> 00:00:46,273
And then you forget you forget.

19
00:00:46,276 --> 00:00:48,752
- I'm hopeless, right?
- No, you're not.

20
00:00:48,754 --> 00:00:51,304
Careful, careful. You
got it. Good, good.

21
00:00:56,662 --> 00:00:57,817
Ah.

22
00:00:57,820 --> 00:01:00,367
I'm healed.

23
00:01:00,370 --> 00:01:02,559
You look good today.

24
00:01:02,562 --> 00:01:05,268
- Mm.
- Have a good day.

25
00:01:05,270 --> 00:01:07,337
- Drive carefully.
- I will.

26
00:01:07,339 --> 00:01:09,914
- Ooh, you smell good.
- Woo-hoo!

27
00:01:09,917 --> 00:01:12,309
Then there's the second
kind of emergency,

28
00:01:12,311 --> 00:01:13,910
the kind you never want to have,

29
00:01:13,912 --> 00:01:15,601
the kind that comes without warning...

30
00:01:15,604 --> 00:01:19,398
The car crash, the fire, the
heart attack, the break-in.

31
00:01:19,401 --> 00:01:20,773
That's the kind you call me about.

32
00:01:20,776 --> 00:01:22,819
I'm the actual first responder.

33
00:01:22,821 --> 00:01:25,301
- 911. What's your emergency?
- My son.

34
00:01:25,304 --> 00:01:27,691
He hit his head on the diving
board, and he's not breathing.

35
00:01:27,693 --> 00:01:29,192
What's your address, ma'am?

36
00:01:29,194 --> 00:01:31,117
Uh, 242 Beatrice Lane.

37
00:01:31,120 --> 00:01:33,203
I'm in Beverly Hills. Please hurry!

38
00:01:33,206 --> 00:01:35,631
- Okay, paramedics are on the way.
- Oh, my God.

39
00:01:35,634 --> 00:01:38,210
- He's turning blue!
- I need you to perform CPR on him.

40
00:01:38,213 --> 00:01:39,446
Do you remember what to do?

41
00:01:39,449 --> 00:01:41,771
30 chest compressions
followed by two breaths.

42
00:01:41,774 --> 00:01:44,441
- Okay.
- 30 and two.

43
00:01:48,376 --> 00:01:49,979
Okay, Buck, start chest compressions.

44
00:01:49,982 --> 00:01:51,148
Hen, start bagging him.

45
00:01:51,150 --> 00:01:52,414
Got you, Captain.

46
00:01:52,417 --> 00:01:55,601
Ma'am, come with me. I need
to get my team in there.

47
00:01:55,604 --> 00:01:57,092
Don't worry. He's gonna be all right.

48
00:01:57,095 --> 00:01:58,555
He's gonna be all right.
Please, just take a seat.

49
00:01:58,557 --> 00:01:59,657
Get some of that water out.

50
00:01:59,659 --> 00:02:01,149
Coming around. Starting compressions.

51
00:02:01,151 --> 00:02:02,758
Pulse ox is on. Pad's on.

52
00:02:02,761 --> 00:02:04,695
- How long was he underwater?
- I don't know.

53
00:02:04,697 --> 00:02:05,985
- A few minutes, maybe.
- Seven, eight, nine, ten...

54
00:02:05,987 --> 00:02:07,435
- Is he on any medical conditions?
- No.

55
00:02:07,437 --> 00:02:09,164
- Is he on any medications?
- No.

56
00:02:09,167 --> 00:02:10,968
18, 19, 20. Go.

57
00:02:12,438 --> 00:02:14,104
No rhythm.

58
00:02:15,541 --> 00:02:17,741
Come on, kid. Come on.

59
00:02:17,743 --> 00:02:20,617
The crazy part is that
as soon as help arrives...

60
00:02:22,247 --> 00:02:23,947
most people just hang up.

61
00:02:23,949 --> 00:02:25,982
It's coming, it's coming, it's coming.

62
00:02:25,984 --> 00:02:28,973
Hey. Hey, man. That's it. Get it out.

63
00:02:28,976 --> 00:02:30,460
Good job, kid.

64
00:02:30,463 --> 00:02:32,522
- Good job. Good job.
- All right, kid, your mom is right here.

65
00:02:32,524 --> 00:02:33,824
- Whew.
- You're gonna be okay.

66
00:02:33,826 --> 00:02:35,127
Thank you.

67
00:02:35,130 --> 00:02:36,325
You'll be okay.

68
00:02:37,730 --> 00:02:39,179
I guess it's for the best

69
00:02:39,182 --> 00:02:42,832
that I usually don't
know how it all ends.

70
00:02:42,835 --> 00:02:46,369
The fireman is trying to talk her down.

71
00:02:46,371 --> 00:02:48,041
This is so messed up.

72
00:02:48,044 --> 00:02:49,335
Are you friends with her?

73
00:02:49,338 --> 00:02:50,635
Can you talk to her?

74
00:02:50,638 --> 00:02:52,909
Well, we just get high together.

75
00:02:52,911 --> 00:02:56,146
Everybody who's ever tried
something like this and survived

76
00:02:56,148 --> 00:02:58,682
says the same thing:

77
00:02:58,684 --> 00:03:02,119
the second they step off
that ledge, they regretted it.

78
00:03:02,121 --> 00:03:04,054
I've been where you are.

79
00:03:04,056 --> 00:03:05,722
I know how you feel.

80
00:03:05,724 --> 00:03:06,990
Believe me.

81
00:03:06,992 --> 00:03:09,760
There's hope.

82
00:03:09,762 --> 00:03:11,361
Okay?

83
00:03:11,363 --> 00:03:13,230
Let me buy you a cup of coffee.

84
00:03:13,232 --> 00:03:14,831
I'll tell you all about it.

85
00:03:14,833 --> 00:03:16,566
I can help you.

86
00:03:21,877 --> 00:03:24,875
Please. Please.

87
00:03:24,877 --> 00:03:27,310
No one can help me.

88
00:03:29,213 --> 00:03:31,014
No, no, no,

89
00:03:31,016 --> 00:03:32,349
no, no, no!

90
00:03:32,351 --> 00:03:34,939
She jumped. She jumped.

91
00:03:37,794 --> 00:03:40,661
Is it weird that I feel
more comfortable dealing

92
00:03:40,664 --> 00:03:42,892
with these kinds of
emergencies than the one I have

93
00:03:42,895 --> 00:03:46,129
to deal with when I
leave work and go home?

94
00:03:46,131 --> 00:03:47,964
I don't know.

95
00:03:51,069 --> 00:03:52,469
911. What's your emergency?

96
00:03:52,471 --> 00:03:53,970
Yeah, I'm in the drive-through,

97
00:03:53,972 --> 00:03:56,006
and they only gave me six
nuggets in my nine-piece,

98
00:03:56,008 --> 00:03:58,494
and this bitch manager
won't give me my extra nugs.

99
00:03:58,497 --> 00:04:01,677
Ma'am, it's against the law to
call 911 with a non-emergency.

100
00:04:01,680 --> 00:04:03,346
Eat your nuggets, get some perspective,

101
00:04:03,348 --> 00:04:05,115
and get the hell off my line.

102
00:04:05,117 --> 00:04:08,351
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

103
00:04:36,286 --> 00:04:37,914
In the name of the Father, the Son,

104
00:04:37,916 --> 00:04:39,864
- and the Holy Ghost.
- Father, Son, Holy Spirit.

105
00:04:39,867 --> 00:04:41,066
My last confession...

106
00:04:49,061 --> 00:04:51,364
I'm so, so sorry. Um...

107
00:04:55,167 --> 00:04:56,974
- I'm new.
- Mm.

108
00:04:56,977 --> 00:04:58,568
But you're familiar

109
00:04:58,570 --> 00:05:00,503
with the basics of how this all works?

110
00:05:00,505 --> 00:05:03,106
I am fully authorized to
absolve any venial sins

111
00:05:03,108 --> 00:05:04,146
and assign penance.

112
00:05:04,149 --> 00:05:06,138
What if I have to confess a mortal sin?

113
00:05:07,846 --> 00:05:11,014
I'm kidding. Do you want
to do this out on the pews?

114
00:05:11,016 --> 00:05:14,284
Oh. Yes. Please.

115
00:05:14,286 --> 00:05:16,732
My last confession was a week ago.

116
00:05:16,735 --> 00:05:18,402
I was an alcoholic.

117
00:05:18,405 --> 00:05:21,658
Did some drugs, too, near
the end... painkillers.

118
00:05:21,660 --> 00:05:24,527
Lost a decade of my
life, in and out of rehab.

119
00:05:24,529 --> 00:05:27,397
Put on forced leave
by the fire department.

120
00:05:27,399 --> 00:05:29,869
But I got myself back together,

121
00:05:29,872 --> 00:05:32,369
and I've been back on
the job for 18 months.

122
00:05:32,371 --> 00:05:34,437
Your last confession was a week ago.

123
00:05:34,439 --> 00:05:36,606
Weren't you already absolved?

124
00:05:36,608 --> 00:05:39,476
It helps me to confess
it all once a week,

125
00:05:39,478 --> 00:05:41,966
to remind myself how easy it is

126
00:05:41,969 --> 00:05:45,482
for me to end up on the wrong path.

127
00:05:45,484 --> 00:05:49,152
But this week, I lost one. A woman.

128
00:05:49,154 --> 00:05:51,421
A jumper.

129
00:05:51,423 --> 00:05:54,232
It must be hard being a first responder.

130
00:05:54,235 --> 00:05:56,769
The only way to survive
the job is to find a way

131
00:05:56,772 --> 00:05:58,638
to cope with the ones you lose.

132
00:05:58,641 --> 00:06:01,298
This is why you drank?

133
00:06:01,300 --> 00:06:03,083
Like I said, we all find ways to cope.

134
00:06:03,086 --> 00:06:06,621
Some drink, some do drugs, some gamble.

135
00:06:06,624 --> 00:06:08,905
Some are sex addicts.

136
00:06:17,460 --> 00:06:18,652
_

137
00:06:18,753 --> 00:06:20,714
_

138
00:06:43,544 --> 00:06:45,771
Groovyheels297?

139
00:06:46,929 --> 00:06:48,729
- This is cheating.
- No, no, no.

140
00:06:48,732 --> 00:06:52,896
You said if I got to you in five
minutes, you would be all mine.

141
00:06:55,968 --> 00:06:58,369
Is this why they call you Firehose?

142
00:06:58,372 --> 00:07:00,200
No.

143
00:07:12,437 --> 00:07:14,571
Someone punch you in the face?

144
00:07:14,573 --> 00:07:18,191
What? Nah, it's a... it's a birthmark.

145
00:07:18,194 --> 00:07:19,928
I dig it.

146
00:07:19,931 --> 00:07:22,178
Hey, can I, uh...

147
00:07:22,180 --> 00:07:24,738
can I get your actual number?

148
00:07:24,741 --> 00:07:26,474
You're cute.

149
00:07:26,477 --> 00:07:29,938
And... you're very good at
whatever it is we just did.

150
00:07:29,941 --> 00:07:31,949
Let's not ruin everything

151
00:07:31,952 --> 00:07:34,018
by actually getting to know each other.

152
00:07:43,902 --> 00:07:45,368
Damn.

153
00:07:45,370 --> 00:07:47,855
We're living in a golden age.

154
00:07:49,499 --> 00:07:51,605
Merry Christmas.

155
00:07:53,962 --> 00:07:56,550
Police, there's automatic
rifle fire at Nakatomi!

156
00:07:56,553 --> 00:07:59,315
I need backup assistance now!

157
00:08:06,425 --> 00:08:08,871
McCLANE : Welcome to the party, pal!

158
00:08:08,874 --> 00:08:10,406
I know exactly what

159
00:08:10,409 --> 00:08:13,613
that polite, distant
smile means: she's bored.

160
00:08:13,616 --> 00:08:15,265
One foot out the door.

161
00:08:15,267 --> 00:08:17,003
This woman's so far out of my league,

162
00:08:17,006 --> 00:08:18,405
but she's just once-in-a-lifetime.

163
00:08:18,408 --> 00:08:19,719
I can't let her go.

164
00:08:19,722 --> 00:08:21,471
Lots of fish in the sea.

165
00:08:21,473 --> 00:08:23,273
Not with the bait he's using.

166
00:08:23,275 --> 00:08:25,019
Cruel but true. Mm.

167
00:08:25,022 --> 00:08:27,744
I met her on this new dating site

168
00:08:27,746 --> 00:08:31,915
just for cops and firefighters,
RomancingTheUniform.com.

169
00:08:31,917 --> 00:08:34,818
She's an adrenaline junkie,
so foreplay is me telling her

170
00:08:34,820 --> 00:08:36,883
stories about running
into burning buildings

171
00:08:36,886 --> 00:08:38,521
and jumping into icy lakes and...

172
00:08:38,523 --> 00:08:40,657
I'm sorry, wait. Remind
me, when is the last time

173
00:08:40,659 --> 00:08:43,560
you ran into or jumped over anything?

174
00:08:43,562 --> 00:08:46,324
- I embellish a little.
- Oh. Noted.

175
00:08:46,327 --> 00:08:49,964
I'm telling you, the uniform
is a major aphrodisiac.

176
00:08:49,967 --> 00:08:52,164
Clearly.

177
00:09:07,919 --> 00:09:10,920
Oh, damn.

178
00:09:22,441 --> 00:09:23,933
- Whew.
- Hey!

179
00:09:23,935 --> 00:09:25,502
- I just...
- Whoa, whoa, whoa. Wash your hands.

180
00:09:25,504 --> 00:09:26,803
We don't know where they've been.

181
00:09:26,805 --> 00:09:29,360
- What if we had a call?
- I was in the neighborhood.

182
00:09:29,363 --> 00:09:31,284
I was just, uh, getting it washed.

183
00:09:31,287 --> 00:09:33,275
They charge you extra
for the full detail?

184
00:09:33,278 --> 00:09:34,711
Oh. Yeah, yeah.

185
00:09:34,713 --> 00:09:36,855
Listen, I like you.
You're a good firefighter.

186
00:09:36,858 --> 00:09:38,603
I know we got this
thing... You call me "Pops,"

187
00:09:38,605 --> 00:09:41,081
and I give you a hard time
for being a dumbass kid,

188
00:09:41,084 --> 00:09:42,918
we went to a Springsteen
concert together.

189
00:09:42,921 --> 00:09:45,555
But this is not a family.
It's not a clubhouse.

190
00:09:45,557 --> 00:09:47,824
- So I'm writing you up.
- Come on, Bobby.

191
00:09:47,826 --> 00:09:51,000
See the fire, put out the
fire. The rest is blah-blah.

192
00:09:51,003 --> 00:09:53,969
No. The system and the
rules are not arbitrary.

193
00:09:53,972 --> 00:09:56,401
First infraction. Two more, you're out.

194
00:09:56,404 --> 00:09:58,137
Wash your hands.

195
00:10:04,376 --> 00:10:06,109
- Thanks.
- You know, you're not helping him

196
00:10:06,111 --> 00:10:07,339
by going easy on him.

197
00:10:07,342 --> 00:10:08,964
He just needs a little direction.

198
00:10:08,967 --> 00:10:11,034
I'll remind you of that
after he gets you killed.

199
00:10:14,089 --> 00:10:15,718
Anyone want to pass me a spoon,

200
00:10:15,720 --> 00:10:18,454
so I can serve myself some salad?

201
00:10:20,404 --> 00:10:22,050
Oh, no.

202
00:10:22,060 --> 00:10:23,459
No.

203
00:10:28,336 --> 00:10:29,921
_

204
00:10:30,081 --> 00:10:33,550
_

205
00:10:33,723 --> 00:10:36,768
_

206
00:10:36,771 --> 00:10:37,650
_

207
00:10:37,653 --> 00:10:38,821
_

208
00:10:38,888 --> 00:10:40,764
_

209
00:10:40,765 --> 00:10:42,892
_

210
00:10:43,017 --> 00:10:45,776
_

211
00:11:04,282 --> 00:11:05,643
Let's do it.

212
00:11:11,041 --> 00:11:13,008
- Where are we headed?
- The fourth floor.

213
00:11:13,010 --> 00:11:15,577
- I'll race you.
- Ah, race yourself, Rambo.

214
00:11:15,579 --> 00:11:17,446
I'm 50 years old. I'm
taking the elevator.

215
00:11:17,448 --> 00:11:18,503
Who's Rambo?

216
00:11:24,021 --> 00:11:26,021
I don't hear anything.

217
00:11:26,023 --> 00:11:28,957
Look, I'm telling you,
I heard a baby crying.

218
00:11:28,959 --> 00:11:32,794
Someone flushed a baby down the toilet.

219
00:11:32,796 --> 00:11:35,063
Oh, I'm not high.

220
00:11:35,065 --> 00:11:38,321
Okay, I-I'm pretty
high, but it's a sativa.

221
00:11:38,324 --> 00:11:39,690
You know? I-It makes you happy.

222
00:11:39,693 --> 00:11:41,226
I-It doesn't make you hallucinate.

223
00:11:41,229 --> 00:11:42,695
It could've been a cat, right?

224
00:11:42,698 --> 00:11:44,573
Sometimes rats get stuck in the walls.

225
00:11:44,575 --> 00:11:46,908
Shh.

226
00:11:46,910 --> 00:11:48,815
Did you hear that?

227
00:12:00,224 --> 00:12:02,657
Hey, do you know what, can
you give me a stethoscope?

228
00:12:02,660 --> 00:12:04,660
- Okay.
- Thanks.

229
00:12:13,292 --> 00:12:15,570
Give me a pen. Give me a Sharpie.

230
00:12:20,077 --> 00:12:21,843
- Hey!
- All right.

231
00:12:21,845 --> 00:12:24,292
- We need to open up this wall.
- No, no. We're being punked.

232
00:12:24,295 --> 00:12:26,268
It's a tape recorder or
something. Right, Spicoli?

233
00:12:26,271 --> 00:12:27,330
Mm-mm. Maybe he's right.

234
00:12:27,333 --> 00:12:30,003
Maybe a mother gives birth
on the toilet and flushes it.

235
00:12:30,006 --> 00:12:31,729
Okay, first of all, that's awful.

236
00:12:31,732 --> 00:12:33,948
Second, do you not know
how a toilet pipe works?

237
00:12:33,951 --> 00:12:36,257
There's this piece of serpentine
pipe that takes the waste

238
00:12:36,260 --> 00:12:38,401
- from the toilet to...
- If this is a premature baby,

239
00:12:38,404 --> 00:12:40,528
its bones could bend and
compress like sponges.

240
00:12:40,531 --> 00:12:41,823
Okay? We need to go in there.

241
00:12:41,826 --> 00:12:44,599
- Stand back. I got this!
- Hey, hey, hey!

242
00:12:44,601 --> 00:12:47,436
Did you even stop to consider
that you might hit a baby?

243
00:12:47,438 --> 00:12:49,674
Yeah, I didn't think so. Go get the saw.

244
00:12:49,677 --> 00:12:51,644
Okay. I'm, uh, I'm gonna...

245
00:12:52,443 --> 00:12:54,917
Try to find some common
sense while you're down there.

246
00:13:05,745 --> 00:13:07,856
Fire and Rescue were first to arrive.

247
00:13:07,858 --> 00:13:09,858
Theory is that some kid
gave birth on a toilet

248
00:13:09,860 --> 00:13:12,401
and tried to flush the evidence,
which got stuck in a pipe.

249
00:13:12,404 --> 00:13:14,796
Theory? Has anyone located the mother

250
00:13:14,798 --> 00:13:17,401
to see if the theory's correct?

251
00:13:17,404 --> 00:13:19,671
How many floors above where
you were hearing the crying?

252
00:13:19,674 --> 00:13:22,287
- Uh, floor five and floor six.
- All right, let's start on five.

253
00:13:22,290 --> 00:13:24,238
Knock on every door.
Don't be shy about going in

254
00:13:24,241 --> 00:13:25,640
if something doesn't seem right.

255
00:13:25,642 --> 00:13:27,175
Don't we need a warrant or something?

256
00:13:27,177 --> 00:13:29,198
Do I look like I'm asking
you to make an arrest?

257
00:13:29,201 --> 00:13:31,378
Let's do this.

258
00:13:36,186 --> 00:13:38,019
LAPD!

259
00:13:38,021 --> 00:13:40,155
LAPD. LAPD.

260
00:13:40,157 --> 00:13:42,557
Hey. You have a teenage
girl living here?

261
00:13:42,559 --> 00:13:46,328
LAPD. LAPD.

262
00:13:46,330 --> 00:13:47,662
All right.

263
00:13:47,664 --> 00:13:49,564
All right, let's get it out.

264
00:14:00,077 --> 00:14:01,510
Guys, that-that pipe services

265
00:14:01,512 --> 00:14:04,062
a quarter of the toilets above
us, that's gonna be messy.

266
00:14:04,065 --> 00:14:06,348
Oh, shoot.

267
00:14:06,350 --> 00:14:08,350
Which means, even with the water off,

268
00:14:08,352 --> 00:14:10,285
if somebody flushes a toilet above us,

269
00:14:10,287 --> 00:14:12,287
it could drown the baby.

270
00:14:13,948 --> 00:14:16,112
LAPD. Open up, sir.

271
00:14:16,124 --> 00:14:17,939
Do you have a teenage
girl living here with you?

272
00:14:17,940 --> 00:14:19,117
I wish.

273
00:14:19,120 --> 00:14:21,258
Do not flush your toilet! This is LAFD.

274
00:14:21,261 --> 00:14:22,931
No one flush your toilets!

275
00:14:22,933 --> 00:14:24,599
Do not flush your toilet!

276
00:14:24,601 --> 00:14:25,901
This is LAFD!

277
00:14:25,903 --> 00:14:27,702
Again, no one flush your toilet!

278
00:14:27,704 --> 00:14:29,471
Hey, Hen. How's your day going?

279
00:14:29,473 --> 00:14:30,872
Athena, peachy.

280
00:14:30,874 --> 00:14:32,874
Do not flush your toilets!

281
00:14:32,876 --> 00:14:36,735
- LAPD. Open up. LAPD! LAPD!
- This is LAFD. Please.

282
00:14:36,738 --> 00:14:39,047
- LAPD.
- Nobody flush your toilets!

283
00:14:39,049 --> 00:14:40,549
- LAPD.
- Okay? Please, don't.

284
00:14:40,551 --> 00:14:42,951
Hey, sir. Sir!

285
00:14:50,627 --> 00:14:53,762
Sir, we're looking
for a girl... Uh, hey!

286
00:15:23,458 --> 00:15:24,490
Chimney.

287
00:15:24,493 --> 00:15:26,494
Cut right down here on the bottom.

288
00:15:36,222 --> 00:15:38,024
All right, Chimney,
help me out, help me out.

289
00:15:38,027 --> 00:15:39,174
Easy, easy, easy.

290
00:15:39,176 --> 00:15:40,675
Hold it, hold it, hold it.

291
00:15:40,677 --> 00:15:41,943
Up, hold it up.

292
00:15:41,945 --> 00:15:44,045
- Hold it up.
- You see it?

293
00:15:44,047 --> 00:15:46,027
All right. All right,
I see it. I see it.

294
00:15:46,030 --> 00:15:48,950
- Down. Let's pull it down here at the bottom.
- You got it?

295
00:15:48,952 --> 00:15:51,119
- Buck, I got it.
- You got to cut right here.

296
00:15:53,386 --> 00:15:55,156
- Yeah.
- Hold it still.

297
00:16:09,269 --> 00:16:10,672
All right, it's off.

298
00:16:10,674 --> 00:16:13,475
Get the head out,
Bobby. Get the head out.

299
00:16:13,477 --> 00:16:15,043
Yeah. You got to push from below.

300
00:16:15,045 --> 00:16:16,478
All right.

301
00:16:21,535 --> 00:16:23,251
Get the defibrillator.

302
00:16:23,253 --> 00:16:24,920
- Are you nuts?
- I'm on it.

303
00:16:24,922 --> 00:16:26,605
Yeah.

304
00:16:26,608 --> 00:16:28,337
- Just the lube, Buck.
- All right. Here, Bobby.

305
00:16:28,339 --> 00:16:30,025
Take it, take it.

306
00:16:30,027 --> 00:16:31,660
All right, give it...

307
00:16:36,066 --> 00:16:38,026
All right, work that in
there, work that in there.

308
00:16:39,403 --> 00:16:41,703
- Got it up there. I got it. I got it.
- All right, guys.

309
00:16:41,705 --> 00:16:42,871
Wow, wow. Wow.

310
00:16:42,873 --> 00:16:44,339
This is gonna be a scoop and run.

311
00:16:44,341 --> 00:16:47,008
Hen, get the ambulance ready.

312
00:16:47,010 --> 00:16:48,276
I'm ready here.

313
00:16:48,278 --> 00:16:49,911
Okay, ready?

314
00:16:51,181 --> 00:16:52,714
Come on.

315
00:16:52,716 --> 00:16:54,716
- It's moving.
- It's coming. It's coming.

316
00:16:56,403 --> 00:16:58,436
Oh, my God.

317
00:17:08,308 --> 00:17:10,264
- Stay on the shoulders.
- I got it. I got it.

318
00:17:10,267 --> 00:17:12,033
- I got it.
- Pull, pull. All right. Geez.

319
00:17:12,035 --> 00:17:13,435
Okay, pull her out. Pull
her out. Pull her out.

320
00:17:13,437 --> 00:17:15,236
- Pull her out.
- I got it. I got it. I got it.

321
00:17:15,238 --> 00:17:17,539
All right, she's not
breathing. Starting CPR.

322
00:17:17,541 --> 00:17:18,807
Come on.

323
00:17:18,809 --> 00:17:20,738
Come on. Come on.

324
00:17:20,741 --> 00:17:23,043
- Maybe her airway's blocked.
- I-I'll get the, uh...

325
00:17:23,046 --> 00:17:24,444
Yep.

326
00:17:24,447 --> 00:17:26,110
- Get the pump.
- Buck, come on!

327
00:17:26,113 --> 00:17:27,251
I'm coming! I'm...

328
00:17:29,939 --> 00:17:32,487
- Yeah, she's not breathing.
- Bobby, it's-it's not working.

329
00:17:32,489 --> 00:17:34,103
Come on.

330
00:17:34,106 --> 00:17:35,657
- Come on.
- I got you.

331
00:17:35,659 --> 00:17:37,092
- I got you.
- What the...?

332
00:17:38,395 --> 00:17:40,412
- There we go. There we go.
- Excellent.

333
00:17:40,415 --> 00:17:41,730
There we go.

334
00:17:43,233 --> 00:17:45,233
- Hey, you all right?
- Yeah.

335
00:17:45,235 --> 00:17:46,768
All right. Okay, wrap her up.

336
00:17:46,770 --> 00:17:48,803
- Let's go.
- You got her, Buck?

337
00:17:48,805 --> 00:17:51,473
- Down to the lobby. Here we go.
- All right, let's go, let's go.

338
00:17:54,978 --> 00:17:56,945
- Nobody held the elevator?
- Guess not.

339
00:17:56,947 --> 00:17:59,147
Sorry, Cap. Come on, come on, come on.

340
00:17:59,149 --> 00:18:02,317
Yo, give her to me. Yo,
come on, I'm twice as fast.

341
00:18:02,319 --> 00:18:03,418
Come on.

342
00:18:03,420 --> 00:18:05,086
- All right, you go.
- Okay.

343
00:18:05,088 --> 00:18:07,822
I got you.

344
00:18:07,824 --> 00:18:09,610
I got you. You're gonna be okay.

345
00:18:09,613 --> 00:18:11,112
You're gonna be great.

346
00:18:19,102 --> 00:18:20,935
What happened?!

347
00:18:20,937 --> 00:18:22,537
What you want?!

348
00:18:22,539 --> 00:18:24,125
No.

349
00:18:27,811 --> 00:18:30,211
Marika.

350
00:18:30,213 --> 00:18:31,813
Your daughter just had a baby.

351
00:18:31,815 --> 00:18:33,648
We have to get her to the hospital.

352
00:18:37,054 --> 00:18:38,653
Go get ready! Get ready!

353
00:18:38,655 --> 00:18:40,522
- Come on, move it!
- Come on, get ready!

354
00:18:40,524 --> 00:18:41,665
- Yeah, I got you.
- Let's go.

355
00:18:41,667 --> 00:18:43,792
- Make way, folks. Make way.
- Let's go, let's go!

356
00:18:43,794 --> 00:18:46,024
Make way.

357
00:18:46,027 --> 00:18:48,460
Hold up! Hold up! I
got another one coming.

358
00:18:48,461 --> 00:18:49,897
Come on, let's go!

359
00:18:49,900 --> 00:18:51,332
Yo, is that the mother? No.

360
00:18:51,334 --> 00:18:53,077
- Screw her! Look what she did!
- She's bleeding out!

361
00:18:53,079 --> 00:18:55,370
- She's a child!
- What are you waiting for? You gotta go.

362
00:18:55,372 --> 00:18:57,038
He is refusing to take...

363
00:18:57,040 --> 00:18:59,307
- Okay, Bob.
- All right, all right, come on.

364
00:19:00,911 --> 00:19:02,377
- Come on.
- Marika.

365
00:19:02,379 --> 00:19:03,545
Come on, guys. Hurry up.

366
00:19:03,547 --> 00:19:05,246
Okay? Hurry up!

367
00:19:05,248 --> 00:19:07,703
Yo, if this baby dies, it's on you.

368
00:19:07,714 --> 00:19:08,818
Marika.

369
00:19:19,996 --> 00:19:21,930
Hospital ETA, five minutes.

370
00:19:21,932 --> 00:19:23,231
Hang in.

371
00:19:24,668 --> 00:19:26,101
- Gonna go over here.
- Feel that?

372
00:19:26,103 --> 00:19:27,922
Oh, yeah.

373
00:19:27,925 --> 00:19:30,271
- You feel that, huh?
- Okay.

374
00:19:30,273 --> 00:19:31,706
Oh, yeah.

375
00:19:33,743 --> 00:19:35,841
Whoa. All right.

376
00:19:38,949 --> 00:19:40,949
O2 sat 59.

377
00:19:42,133 --> 00:19:45,352
- I can't get a pulse.
- I'm so sorry.

378
00:19:45,355 --> 00:19:46,688
Is she gonna die?

379
00:19:46,690 --> 00:19:49,023
Come here. Give me your hand.

380
00:19:49,025 --> 00:19:52,193
It's all right. It's okay.

381
00:19:55,899 --> 00:19:57,232
Here we go.

382
00:20:01,138 --> 00:20:03,438
All right.

383
00:20:03,440 --> 00:20:05,106
See? Told you we'd make it, didn't I?

384
00:20:05,108 --> 00:20:06,708
Come on. Oh, here we go.

385
00:20:06,710 --> 00:20:08,610
You ready? You guys ready?

386
00:20:08,612 --> 00:20:11,579
Oh. Hey.

387
00:20:11,581 --> 00:20:13,414
They're gonna take
care of you now, okay?

388
00:20:13,416 --> 00:20:14,916
You're gonna be okay now, aren't you?

389
00:20:14,918 --> 00:20:16,618
- Get the baby to the NICU.
- You got her?

390
00:20:16,620 --> 00:20:18,284
Get the mother hooked up in room four.

391
00:20:18,287 --> 00:20:20,121
I'm gonna see you in there.
All right, come on, Bobby.

392
00:20:20,123 --> 00:20:21,664
- Let's go.
- Hey, hey, hold on. Where you going?

393
00:20:21,666 --> 00:20:23,324
That baby is alive because of us.

394
00:20:23,326 --> 00:20:24,893
Don't-don't we have
some kind of obligation?

395
00:20:24,895 --> 00:20:26,294
I'll give them a call, we'll be lucky

396
00:20:26,296 --> 00:20:27,674
if they tell us if she's okay.

397
00:20:27,677 --> 00:20:29,267
There's nothing more we can do.

398
00:20:29,270 --> 00:20:32,099
We did our jobs very well today, so far.

399
00:20:32,102 --> 00:20:35,069
Just be proud of that.
Now it's their turn.

400
00:20:38,416 --> 00:20:39,982
Hey!

401
00:20:39,985 --> 00:20:42,299
You do not get to choose
who lives and who dies.

402
00:20:42,302 --> 00:20:43,944
Really? 'Cause I was
under the impression

403
00:20:43,947 --> 00:20:45,313
that kind of was my job.

404
00:20:45,315 --> 00:20:47,315
That mother was no less
of a child than her baby.

405
00:20:47,317 --> 00:20:48,799
You're gonna get someone killed.

406
00:20:48,802 --> 00:20:52,281
- Well, maybe, but not today.
- Yeah, you keep making jokes.

407
00:20:52,284 --> 00:20:55,190
I promise you, the
next time you screw up,

408
00:20:55,192 --> 00:20:56,784
it'll be your last.

409
00:21:04,367 --> 00:21:05,867
What?

410
00:21:05,869 --> 00:21:07,869
Get in the truck.

411
00:21:17,350 --> 00:21:20,745
Good morning, everyone.

412
00:21:20,748 --> 00:21:23,182
You want a waffle?

413
00:21:34,367 --> 00:21:36,625
Uh-uh. Uh-uh. No
whispering at the table.

414
00:21:36,628 --> 00:21:39,503
You got something to say, just speak up.

415
00:21:39,505 --> 00:21:42,072
Would it be okay if only one of you guys

416
00:21:42,074 --> 00:21:44,909
came to family day at school tomorrow?

417
00:21:44,911 --> 00:21:48,078
- And why would we do that?
- Because you can't stand

418
00:21:48,080 --> 00:21:50,059
being in the same room together, anyway.

419
00:21:50,062 --> 00:21:51,562
It makes everyone uncomfortable.

420
00:21:51,565 --> 00:21:53,164
Are you getting a divorce?

421
00:21:53,167 --> 00:21:56,053
- Of course not, sweetheart.
- You're lying.

422
00:21:56,055 --> 00:21:58,055
- Hey, watch your mouth.
- Baby.

423
00:21:58,057 --> 00:22:00,391
Married people have
problems all the time.

424
00:22:00,393 --> 00:22:02,159
But you two never fight or argue

425
00:22:02,161 --> 00:22:03,925
unless it's something really bad.

426
00:22:07,315 --> 00:22:09,867
- I want to tell them.
- Michael.

427
00:22:09,869 --> 00:22:11,936
My therapist said tell
them when they're ready.

428
00:22:11,938 --> 00:22:14,323
Well-well, I'm saying
that I'm not ready.

429
00:22:16,442 --> 00:22:18,175
- Come here. Come here, baby.
- Michael.

430
00:22:21,047 --> 00:22:23,414
Kids, your dad has been struggling

431
00:22:23,416 --> 00:22:25,950
- with something his entire life.
- Really?

432
00:22:25,952 --> 00:22:28,552
But...

433
00:22:28,554 --> 00:22:33,023
with the courage that I
get from being your dad,

434
00:22:33,025 --> 00:22:36,026
- the way that you love me and see me...
- Please.

435
00:22:37,930 --> 00:22:41,370
I feel strong enough
to be honest about it.

436
00:22:44,581 --> 00:22:46,043
I'm gay.

437
00:22:48,597 --> 00:22:50,541
So you are getting a divorce.

438
00:22:50,543 --> 00:22:53,077
No, no, sweetheart. We're
not even talking about that.

439
00:22:53,079 --> 00:22:58,949
May, baby, y-your dad just
told me a couple of weeks ago.

440
00:22:58,951 --> 00:23:01,952
The grandmas are gonna
whisper about us in church now.

441
00:23:01,954 --> 00:23:04,484
And the kids at school
are gonna find out,

442
00:23:04,487 --> 00:23:07,308
- and maybe beat Harry and I up about it.
- No. No.

443
00:23:07,311 --> 00:23:10,894
Your mother and I will not let
that happen. Do you understand?

444
00:23:10,896 --> 00:23:12,906
Can't you just keep it a secret?

445
00:23:12,909 --> 00:23:14,765
I'm fine with whatever.

446
00:23:14,767 --> 00:23:17,768
I just don't want anybody else to know.

447
00:23:17,770 --> 00:23:20,671
May, wait a minute.
Wait a minute. Look...

448
00:23:28,147 --> 00:23:30,948
Don't look at me like that.

449
00:23:30,950 --> 00:23:32,983
I have nothing to be ashamed of.

450
00:23:34,620 --> 00:23:37,421
You know, I get that you
feel good about coming out.

451
00:23:37,423 --> 00:23:38,789
- Good for you.
- Please.

452
00:23:38,791 --> 00:23:40,190
But don't think you can hide

453
00:23:40,192 --> 00:23:42,284
behind that pride when it comes to me.

454
00:23:42,287 --> 00:23:43,987
You lied to me.

455
00:23:47,833 --> 00:23:50,334
- Oh, God. I'm sorry.
- Get... Don't you touch me!

456
00:23:50,336 --> 00:23:51,108
Don't you touch me!

457
00:23:51,111 --> 00:23:52,651
- How could you do this to me?!
- Okay.

458
00:23:52,654 --> 00:23:55,304
- You should have told me from the beginning!
- Told you?

459
00:23:55,307 --> 00:23:58,509
- I didn't have to tell you. You already knew.
- What did I know?

460
00:23:58,511 --> 00:24:00,387
- But you just went along to get along.
- Oh, I'm sorry

461
00:24:00,389 --> 00:24:01,871
if I thought that the
fact that my husband

462
00:24:01,873 --> 00:24:04,480
didn't pay other women any
mind meant he was true to me!

463
00:24:04,483 --> 00:24:05,849
Look, you even said it yourself.

464
00:24:05,851 --> 00:24:08,755
I don't lay you like other men.

465
00:24:10,490 --> 00:24:12,990
You humiliated me

466
00:24:12,992 --> 00:24:15,359
just so you wouldn't humiliate yourself.

467
00:24:15,361 --> 00:24:18,021
And if you don't see that,
you're the one that's in denial.

468
00:24:18,024 --> 00:24:20,164
- Denial?
- Yes.

469
00:24:20,166 --> 00:24:21,965
Hey, you know, denial worked just fine

470
00:24:21,967 --> 00:24:24,635
when you were a 37-year-old single woman

471
00:24:24,637 --> 00:24:27,919
whose biological clock was running out.

472
00:24:27,922 --> 00:24:30,306
You were perfectly happy to deny

473
00:24:30,309 --> 00:24:32,588
what you could clearly see about me.

474
00:24:32,591 --> 00:24:36,413
And I said that I
wanted those kids, too.

475
00:24:36,415 --> 00:24:38,816
Don't you forget that!

476
00:24:54,500 --> 00:24:56,266
What is that?

477
00:24:56,268 --> 00:24:58,168
- Applesauce?
- Hmm?

478
00:24:58,170 --> 00:25:00,204
You've had it, like,
a million times, Mom.

479
00:25:00,206 --> 00:25:01,438
Don't think I like it.

480
00:25:01,440 --> 00:25:03,006
- Well...
- Why don't you save it

481
00:25:03,008 --> 00:25:05,529
for when your dad gets
back from work, hmm?

482
00:25:10,451 --> 00:25:12,440
He's not coming home, is he?

483
00:25:12,443 --> 00:25:13,884
- No.
- Oh.

484
00:25:13,886 --> 00:25:16,127
- Yeah.
- He's gone, right?

485
00:25:16,130 --> 00:25:17,187
Mm, yeah.

486
00:25:17,189 --> 00:25:19,022
For, like, ten years.

487
00:25:19,024 --> 00:25:21,458
- Oh, sorry. I'm so sorry.
- Don't be sorry.

488
00:25:21,460 --> 00:25:24,094
You're just having a tough day today.

489
00:25:24,096 --> 00:25:27,197
And Veronica's here.

490
00:25:27,199 --> 00:25:29,299
Veronica, you're half an hour late.

491
00:25:29,301 --> 00:25:31,169
I have to get to work.
You can't keep doing this,

492
00:25:31,171 --> 00:25:33,302
- or I'm gonna have to hire somebody else.
- Whatever.

493
00:25:33,305 --> 00:25:35,372
I work for SSI. I can't be fired,

494
00:25:35,374 --> 00:25:37,374
just moved off to someone else.

495
00:25:37,376 --> 00:25:40,133
Wow, I really love that
go-getter attitude, V.

496
00:25:40,136 --> 00:25:42,479
- I love you, Mom.
- Love you, darling.

497
00:25:42,481 --> 00:25:44,410
You take care of yourself today, okay?

498
00:25:51,590 --> 00:25:53,290
Bye, Mom.

499
00:26:01,226 --> 00:26:02,728
_

500
00:26:03,270 --> 00:26:05,564
_

501
00:26:05,772 --> 00:26:08,192
_

502
00:26:08,901 --> 00:26:11,957
_

503
00:26:12,237 --> 00:26:15,073
_

504
00:26:16,207 --> 00:26:17,874
My snake.

505
00:26:32,665 --> 00:26:34,698
L.A. fire!

506
00:26:36,869 --> 00:26:39,102
All right, guys, check all these rooms.

507
00:26:40,855 --> 00:26:42,455
Anybody here?

508
00:26:45,778 --> 00:26:47,878
L.A. fire!

509
00:26:53,219 --> 00:26:54,818
Wow.

510
00:26:59,325 --> 00:27:01,158
Oh, my God.

511
00:27:01,160 --> 00:27:03,727
Bobby, I can't do snakes.
They scare the crap out of me.

512
00:27:03,729 --> 00:27:05,729
That scene from Conan the
Barbarian with the giant snake,

513
00:27:05,731 --> 00:27:07,130
it traumatized me for life.

514
00:27:07,132 --> 00:27:08,699
- I-I can't.
- Who's Conan?

515
00:27:08,701 --> 00:27:10,220
Conan the Barbarian.
Arnold Schwarzenegger.

516
00:27:10,222 --> 00:27:11,368
1982. Geez.

517
00:27:11,370 --> 00:27:12,836
Dude, as far as I'm concerned,

518
00:27:12,838 --> 00:27:14,705
the world began the day I was born.

519
00:27:14,707 --> 00:27:17,152
Guys, in here. Back here, guys, now.

520
00:27:22,848 --> 00:27:24,881
Oh, my God.

521
00:27:24,883 --> 00:27:27,150
- We got to help her get some air, guys.
- Oh, my...

522
00:27:27,152 --> 00:27:29,419
Oh, my God. Oh, I... This is not good.

523
00:27:29,421 --> 00:27:31,888
Bobby, it's no use. That
thing is, like, ten feet long.

524
00:27:31,890 --> 00:27:34,324
Its constriction strength is,
like, 50 pounds per square inch.

525
00:27:34,326 --> 00:27:35,993
Oh, my God, I'm gonna start
calling you "Snake-ipedia."

526
00:27:35,995 --> 00:27:37,594
- Stop it.
- All I'm saying

527
00:27:37,596 --> 00:27:39,263
is that you'd stand a better chance

528
00:27:39,265 --> 00:27:41,365
of tearing down a cement
wall with your bare hands.

529
00:27:41,367 --> 00:27:43,066
Why don't I just punch it in its face?

530
00:27:43,069 --> 00:27:44,896
You can't punch it in the
face, Buck. It's a snake.

531
00:27:44,898 --> 00:27:47,063
It's not some guy at
an El Torito happy hour.

532
00:27:47,066 --> 00:27:48,338
Look, I have Dilaudid.

533
00:27:48,340 --> 00:27:50,597
We can inject the snake.
It'll pass right out.

534
00:27:50,600 --> 00:27:51,997
How much time is that gonna take?

535
00:27:51,999 --> 00:27:53,442
Minutes. And minutes we don't have.

536
00:27:53,445 --> 00:27:55,245
I think we're gonna have to put it down.

537
00:27:55,247 --> 00:27:57,080
- Kill it.
- Kill it? No! No, um, no!

538
00:27:57,082 --> 00:27:58,715
- Kill it. Just kill it.
- It's a snake.

539
00:27:58,717 --> 00:28:01,385
It's doing what nature
intended for it to do.

540
00:28:01,387 --> 00:28:03,458
Nobody told this fool to
bring a snake into her house!

541
00:28:03,460 --> 00:28:05,860
Yeah, well, I'll make a
donation to PETA for you.

542
00:28:05,863 --> 00:28:08,925
Crap. It's getting really tight.

543
00:28:08,927 --> 00:28:10,629
Okay, stand back.

544
00:28:10,632 --> 00:28:13,130
- We don't have time for this!
- Buck!

545
00:28:16,869 --> 00:28:18,935
Okay.

546
00:28:18,937 --> 00:28:21,071
Wow. Why is that always

547
00:28:21,073 --> 00:28:23,327
the first option for you
white boy, macho tough guys?

548
00:28:23,330 --> 00:28:26,032
Guys, I am totally gonna take
credit for this with Tatiana.

549
00:28:26,035 --> 00:28:27,911
It's gonna get me laid
for a week. Thank you.

550
00:28:29,448 --> 00:28:30,881
Oh, Spartacus.

551
00:28:30,883 --> 00:28:32,916
Yeah, well, it was him or you, and, uh,

552
00:28:32,918 --> 00:28:35,585
when faced with a situation like that,

553
00:28:35,587 --> 00:28:38,764
I always choose to save
the more attractive one.

554
00:28:38,767 --> 00:28:40,266
Is that right?

555
00:28:40,269 --> 00:28:41,725
- Oh, yeah, that's right.
- Okay.

556
00:28:41,727 --> 00:28:45,206
Hard pass. I'm gonna skip the
part where the two idiots flirt.

557
00:28:45,216 --> 00:28:48,283
You can expect a visit
from animal control.

558
00:29:23,936 --> 00:29:25,936
Hey, Buck.

559
00:29:25,938 --> 00:29:27,671
- Oh.
- Ah.

560
00:29:27,673 --> 00:29:29,973
- The snake hoarder? Really?
- Um...

561
00:29:29,975 --> 00:29:32,376
I'm a collector. I'm not a hoarder.

562
00:29:32,378 --> 00:29:34,261
I think you should probably leave.

563
00:29:34,264 --> 00:29:36,179
Um, did you follow me here?

564
00:29:36,181 --> 00:29:38,477
The truck has a GPS beacon, moron.

565
00:29:38,480 --> 00:29:40,951
- Ugh.
- No. W...

566
00:29:40,953 --> 00:29:42,863
Just call me later if you're free.

567
00:29:42,866 --> 00:29:45,400
I'll be at home. Alone.

568
00:29:48,127 --> 00:29:49,659
You're fired.

569
00:29:49,661 --> 00:29:52,763
What? Wait. That's not fair.
You said I got three strikes.

570
00:29:52,766 --> 00:29:54,400
Doesn't matter. You've
made this choice yourself,

571
00:29:54,402 --> 00:29:55,673
and you rubbed it in my face.

572
00:29:55,676 --> 00:29:59,403
The same exact infraction
two days after I wrote you up.

573
00:29:59,405 --> 00:30:02,839
It's not 1950 anymore, Buck.
We work with women side by side.

574
00:30:02,841 --> 00:30:05,208
When you swing your dick
around, you disrespect them.

575
00:30:05,210 --> 00:30:09,179
Wait, Bobby! Bobby, I-I
think I may be a sex addict.

576
00:30:11,433 --> 00:30:13,111
Self-diagnosed.

577
00:30:14,801 --> 00:30:16,086
You think this is a joke?

578
00:30:16,089 --> 00:30:17,555
- No.
- This a joke to you?

579
00:30:17,558 --> 00:30:19,356
- I'm not joking.
- How much does your kit weigh

580
00:30:19,358 --> 00:30:20,657
when you're fully geared up?

581
00:30:20,659 --> 00:30:21,992
- How much?
- Uh, I don't, I don't know.

582
00:30:21,994 --> 00:30:23,994
- 60 pounds, give or take.
- Right. 60 pounds.

583
00:30:23,996 --> 00:30:26,465
So when you choose this
life, you find a way

584
00:30:26,468 --> 00:30:29,166
to leave everything behind
you, except that 60 pounds.

585
00:30:29,168 --> 00:30:32,502
I don't care if you got problems
with your wife, with money,

586
00:30:32,504 --> 00:30:35,001
with alcohol, with
keeping it in your pants.

587
00:30:35,004 --> 00:30:37,407
All that stuff weighs you
down, it slows you down,

588
00:30:37,409 --> 00:30:40,710
and if we lose a couple
seconds, people die.

589
00:30:40,712 --> 00:30:43,780
So, you want to disrespect
yourself, that's fine with me.

590
00:30:43,782 --> 00:30:46,321
You want to disrespect these
women that you chase around,

591
00:30:46,324 --> 00:30:49,602
that's on them, but you are
done disrespecting our firehouse

592
00:30:49,605 --> 00:30:51,588
and this fire department.

593
00:30:51,590 --> 00:30:54,558
No, Bobby. Bobby! I need this job!

594
00:30:54,561 --> 00:30:56,360
Look, I love this job.

595
00:30:56,363 --> 00:30:58,011
Don't do this to me.

596
00:31:00,466 --> 00:31:04,201
I don't have anything else.

597
00:31:04,203 --> 00:31:06,870
I'm sorry, kid. I said you're done.

598
00:31:27,633 --> 00:31:30,034
I guess you heard?

599
00:31:30,036 --> 00:31:31,902
Yeah.

600
00:31:31,904 --> 00:31:35,864
For what it's worth,
everyone thinks it sucks.

601
00:31:35,867 --> 00:31:38,709
- It's my own fault.
- Yeah.

602
00:31:38,711 --> 00:31:41,512
Everyone thinks that, too.

603
00:31:41,514 --> 00:31:42,961
I'll be honest.

604
00:31:42,964 --> 00:31:45,750
When Bobby first brought you on board,

605
00:31:45,752 --> 00:31:48,252
I told him he should just
get a Dalmatian instead.

606
00:31:50,189 --> 00:31:54,024
But I'm legit sorry to see you go.

607
00:31:54,026 --> 00:31:56,761
You got some skills.

608
00:31:56,763 --> 00:31:59,196
Just not a lot of discipline.

609
00:31:59,198 --> 00:32:02,933
Look, hey, um, I don't suppose

610
00:32:02,935 --> 00:32:04,902
you could maybe talk to him for me?

611
00:32:06,050 --> 00:32:09,173
Ladder, medic. 10-36 auto emergency.

612
00:32:09,175 --> 00:32:10,930
Hey, tough break, kid.

613
00:32:10,933 --> 00:32:13,182
Ladder, medic. 10-36 auto emergency.

614
00:32:13,185 --> 00:32:14,785
Hen, let's roll.

615
00:32:29,703 --> 00:32:31,575
_

616
00:32:31,950 --> 00:32:35,352
_

617
00:32:35,398 --> 00:32:37,192
_

618
00:32:37,247 --> 00:32:38,789
_

619
00:32:38,790 --> 00:32:40,333
_

620
00:32:40,424 --> 00:32:41,352
_

621
00:32:41,399 --> 00:32:42,751
_

622
00:32:42,752 --> 00:32:43,795
_

623
00:32:43,910 --> 00:32:46,711
Okay, Lily, my name is Abby.
I'm gonna try to help you.

624
00:32:46,714 --> 00:32:48,466
- What's your address?
- I don't know.

625
00:32:48,469 --> 00:32:49,880
We just moved here.

626
00:32:49,882 --> 00:32:51,982
- Do you know what street you live on?
- Um, Lambert.

627
00:32:51,984 --> 00:32:53,884
Okay, Lambert.

628
00:32:53,886 --> 00:32:56,030
It's a brown house!

629
00:32:56,032 --> 00:32:59,090
- Please hurry!
- Okay, Lily? Lily?

630
00:32:59,093 --> 00:33:01,427
- Shoot.
- What do you got here?

631
00:33:01,430 --> 00:33:02,827
Residential break-in.

632
00:33:02,829 --> 00:33:05,462
Caller is a nine-year-old
female, home alone.

633
00:33:05,464 --> 00:33:07,898
No GPS on her phone, no street address.

634
00:33:07,900 --> 00:33:10,734
She did have a street name... Lambert.

635
00:33:10,736 --> 00:33:13,755
There are three Lamberts
in the greater L.A. area:

636
00:33:13,758 --> 00:33:16,774
Boyle Heights, Santa
Fe Springs and Winnetka.

637
00:33:16,776 --> 00:33:19,109
- Abby?
- Yeah, yeah, yeah, I can hear you.

638
00:33:19,111 --> 00:33:21,445
- They got in.
- Where are you, honey?

639
00:33:21,447 --> 00:33:23,274
- Where are you?
- I'm up in my room.

640
00:33:23,277 --> 00:33:25,950
Okay. That's okay. What
is the name of your city?

641
00:33:25,952 --> 00:33:27,952
W-Winnetka.

642
00:33:27,954 --> 00:33:29,954
Okay. We got to start
pinging cell towers.

643
00:33:29,956 --> 00:33:32,138
- Pinging towers in the Valley.
- Now, listen.

644
00:33:32,141 --> 00:33:34,141
I need you to stay on
the phone. Don't hang up.

645
00:33:34,144 --> 00:33:35,610
We're gonna try to find you.

646
00:33:35,613 --> 00:33:37,521
I've got multiple daytime break-ins

647
00:33:37,524 --> 00:33:39,430
in this area over the
last couple of months.

648
00:33:39,432 --> 00:33:40,831
Lily, is there anything near you

649
00:33:40,833 --> 00:33:42,725
that looks like it would
have your address on it?

650
00:33:42,727 --> 00:33:44,971
Mail or anything like that?

651
00:33:44,974 --> 00:33:46,203
No.

652
00:33:46,206 --> 00:33:48,649
Are you near a window?
Can you look outside?

653
00:33:51,571 --> 00:33:53,599
I can't see any numbers.

654
00:33:55,681 --> 00:33:57,948
Towers narrow it to a quarter mile.

655
00:33:57,951 --> 00:33:59,984
I know you said your house is
brown. Is there anything else

656
00:33:59,986 --> 00:34:01,669
you can tell me about it?

657
00:34:01,672 --> 00:34:03,954
All available units,

658
00:34:03,956 --> 00:34:05,789
residential break-in on
Lambert Road, Winnetka,

659
00:34:05,791 --> 00:34:07,858
somewhere between the
100 and 1500 blocks

660
00:34:07,860 --> 00:34:09,560
of Chanel and Hadley.

661
00:34:09,562 --> 00:34:11,228
Two-story single family dwelling.

662
00:34:11,230 --> 00:34:12,963
Brown house, white trim,

663
00:34:12,965 --> 00:34:15,366
garage door is white.
Child alone in the home.

664
00:34:15,368 --> 00:34:17,801
Caller says there's a
pink girl's five-speed bike

665
00:34:17,803 --> 00:34:19,536
sitting on the front porch.

666
00:34:19,538 --> 00:34:21,639
You got to be kidding me.

667
00:34:21,641 --> 00:34:24,586
I'm in Steven Spielberg land.

668
00:34:26,479 --> 00:34:28,813
- Lily, are you there?
- I'm here.

669
00:34:28,816 --> 00:34:29,980
What's your mother's name?

670
00:34:29,982 --> 00:34:31,682
Emma.

671
00:34:31,684 --> 00:34:33,817
Emma Coughlin.

672
00:34:33,819 --> 00:34:35,552
Okay, we got 14 Emma Coughlins.

673
00:34:35,554 --> 00:34:37,054
None of them in Winnetka.

674
00:34:37,056 --> 00:34:38,522
Do you know her phone number?

675
00:34:38,524 --> 00:34:40,524
- Uh, it's in the phone.
- Here's what I want you to do.

676
00:34:40,526 --> 00:34:42,760
Do not hang up the phone.
Look at the menu in the phone,

677
00:34:42,762 --> 00:34:44,161
and read me what the number says.

678
00:34:44,163 --> 00:34:45,896
- Can you do that?
- I think so.

679
00:34:45,898 --> 00:34:47,960
Stay on the line. I'm
gonna call your mom now.

680
00:34:47,961 --> 00:34:49,087
Okay.

681
00:35:00,612 --> 00:35:02,646
It's ringing in her room.

682
00:35:02,649 --> 00:35:04,915
Sometimes she forgets it on the charger.

683
00:35:06,452 --> 00:35:09,083
Officer, maybe if you put on your siren,

684
00:35:09,086 --> 00:35:11,388
I could determine where
you are in relation to her.

685
00:35:11,390 --> 00:35:13,424
- I could guide you to her.
- I don't think we want

686
00:35:13,426 --> 00:35:15,392
these guys knowing
that the cops are here.

687
00:35:15,394 --> 00:35:18,128
This area's had a spate of
daytime break-ins recently,

688
00:35:18,130 --> 00:35:19,794
and one homicide.

689
00:35:19,797 --> 00:35:21,865
We need to find this girl.

690
00:35:21,867 --> 00:35:25,336
Maybe we still can.

691
00:35:27,473 --> 00:35:28,906
Hey. What's up, Thena?

692
00:35:28,908 --> 00:35:30,329
I need a favor.

693
00:35:30,331 --> 00:35:32,276
Think you can loan me a fire truck?

694
00:35:32,278 --> 00:35:34,812
Um, it's kind of in
use at the moment. Why?

695
00:35:37,616 --> 00:35:40,196
I'll have something for
you in less than five.

696
00:35:51,763 --> 00:35:53,763
She sent you, huh?

697
00:35:53,766 --> 00:35:55,593
I was available.

698
00:35:57,062 --> 00:35:59,729
All right. No heroics.

699
00:35:59,731 --> 00:36:01,264
Don't go chasing waterfalls.

700
00:36:01,266 --> 00:36:03,099
I don't know what that means.

701
00:36:03,101 --> 00:36:05,068
Nobody thought you would.

702
00:36:10,548 --> 00:36:12,642
Lily?

703
00:36:12,644 --> 00:36:14,444
Abby, I'm downstairs.

704
00:36:14,446 --> 00:36:16,007
What are you doing downstairs?

705
00:36:18,149 --> 00:36:20,389
Petey! Petey!

706
00:36:20,392 --> 00:36:23,975
Petey! There's a kid in
the house who's got a phone.

707
00:36:23,978 --> 00:36:25,989
That's twice you said my name.

708
00:36:25,991 --> 00:36:27,490
Now we got to find it.

709
00:36:36,900 --> 00:36:39,733
I'll get this one's phone.

710
00:36:39,736 --> 00:36:41,938
Just need the phone.

711
00:36:58,236 --> 00:37:00,123
It's the cops!

712
00:37:06,131 --> 00:37:07,923
- We've got it.
- That's it.

713
00:37:07,926 --> 00:37:09,465
You just passed her, cowboy.

714
00:37:11,431 --> 00:37:14,070
Relax. It's just a fire truck.

715
00:37:14,072 --> 00:37:16,619
Come on, kid. I just want the phone.

716
00:37:19,578 --> 00:37:21,210
Oh, yeah, I see the pink bike.

717
00:37:27,591 --> 00:37:30,189
- Hey, Emma. Emma, Emma Coughlin?
- Yeah.

718
00:37:30,192 --> 00:37:31,776
You, uh, you can't
go in there right now.

719
00:37:31,778 --> 00:37:33,311
- Um, why? Is there a fire?
- No, no.

720
00:37:33,314 --> 00:37:34,600
- No, ma'am, no fire. Just come.
- Well, what...?

721
00:37:34,602 --> 00:37:36,202
Just get behind the
truck, okay? Come on.

722
00:37:40,765 --> 00:37:43,833
Come out, kid. We just want the phone.

723
00:37:43,835 --> 00:37:45,817
Petey!

724
00:37:45,820 --> 00:37:47,319
I got her!

725
00:37:47,322 --> 00:37:49,295
Officer, how close are you?

726
00:37:49,298 --> 00:37:50,931
Close.

727
00:37:55,759 --> 00:37:57,858
Abby!

728
00:37:57,861 --> 00:38:00,383
Petey! Petey, Petey!

729
00:38:00,385 --> 00:38:02,085
Petey! Petey!

730
00:38:02,087 --> 00:38:05,221
Peter! Petey! Petey!

731
00:38:05,223 --> 00:38:08,625
- Peter! Petey!
- Who is this?

732
00:38:08,627 --> 00:38:10,526
This is 911 operator Abby Clark.

733
00:38:10,528 --> 00:38:12,562
I need to explain something
to you about this emergency.

734
00:38:12,564 --> 00:38:14,850
This emergency is yours. I
have dispatched the police

735
00:38:14,853 --> 00:38:16,032
to your exact location.

736
00:38:16,034 --> 00:38:17,700
I know exactly what road
they're gonna go down,

737
00:38:17,702 --> 00:38:19,102
I know what door
they're gonna walk into,

738
00:38:19,104 --> 00:38:20,791
and I am prepared to help you escape.

739
00:38:22,107 --> 00:38:25,108
- Why would you do that?
- Because I don't care

740
00:38:25,110 --> 00:38:27,043
about you at all, but I
care about that little girl.

741
00:38:27,045 --> 00:38:29,212
So you have exactly two
seconds to make a decision here.

742
00:38:29,214 --> 00:38:31,114
You can either walk away
from her and walk away

743
00:38:31,116 --> 00:38:33,416
from the police, or you
can sit there and wait

744
00:38:33,418 --> 00:38:35,985
for whatever hellfire is about
to be brought down on your head.

745
00:38:39,257 --> 00:38:41,391
- Get the kid.
- What?

746
00:38:41,393 --> 00:38:43,459
No! No.

747
00:38:43,461 --> 00:38:45,094
No! No! No!

748
00:38:45,096 --> 00:38:46,763
What are you doing?! No!

749
00:38:46,765 --> 00:38:48,164
No! No!

750
00:38:49,401 --> 00:38:50,833
Okay, walk out the back door.

751
00:38:50,835 --> 00:38:52,674
There's a road behind the house.

752
00:38:52,677 --> 00:38:53,842
Back door.

753
00:38:53,845 --> 00:38:55,421
What about the bike, man?

754
00:38:55,424 --> 00:38:57,125
- Forget the bike.
- Do you see a wall?

755
00:38:57,127 --> 00:38:58,444
Let me out! Please!

756
00:38:58,447 --> 00:39:00,476
- Do you see a wall?
- Yeah, I see it.

757
00:39:00,478 --> 00:39:02,311
- How can you see it?
- Because I have a grid

758
00:39:02,313 --> 00:39:03,980
of the entire neighborhood
in front of me.

759
00:39:03,982 --> 00:39:06,866
- You're gonna go over the wall.
- Better not be any cops

760
00:39:06,869 --> 00:39:08,995
- on the other side.
- There aren't.

761
00:39:08,998 --> 00:39:10,530
Just needed you out of the house.

762
00:39:10,533 --> 00:39:12,188
Get on the ground!

763
00:39:12,190 --> 00:39:13,489
Get on the ground now!

764
00:39:13,491 --> 00:39:14,957
Petey!

765
00:39:14,959 --> 00:39:17,493
- You lying bitch!
- Down! Down!

766
00:39:17,495 --> 00:39:20,630
Let me out!

767
00:39:20,632 --> 00:39:22,198
Fireman Buckley, what's going on there?

768
00:39:22,200 --> 00:39:23,866
- I don't know, uh...
- Stop it!

769
00:39:23,868 --> 00:39:25,802
Please! Help!

770
00:39:25,804 --> 00:39:27,603
- Lily!
- Oh, crap.

771
00:39:27,605 --> 00:39:29,272
- Hello?
- Help me!

772
00:39:29,274 --> 00:39:30,506
Ow.

773
00:39:33,689 --> 00:39:34,844
Mom!

774
00:39:34,846 --> 00:39:36,479
- Lily!
- Mom!

775
00:39:38,075 --> 00:39:39,981
Oh, my God.

776
00:39:39,984 --> 00:39:41,217
Officer.

777
00:39:41,219 --> 00:39:42,500
Fireman Buckley, what's happening?

778
00:39:42,502 --> 00:39:44,187
Are the suspects in custody?

779
00:39:45,323 --> 00:39:47,017
Attention, all units.

780
00:39:47,020 --> 00:39:49,936
Suspect on a motorcycle,
heading east on Lambert.

781
00:39:49,939 --> 00:39:51,372
East on Lambert.

782
00:39:58,670 --> 00:40:00,470
Move! Move!

783
00:40:00,472 --> 00:40:02,371
Cover, cover, cover!

784
00:40:20,914 --> 00:40:22,413
Fireman Buckley?

785
00:40:22,416 --> 00:40:23,926
Don't you move!

786
00:40:23,928 --> 00:40:25,928
- Don't you move.
- Fireman Buckley, what's happening there?

787
00:40:25,930 --> 00:40:27,921
Fireman Buckley,
what's happening there?!

788
00:40:27,924 --> 00:40:30,767
- Ow, I'm hurt!
- No, you just think you are.

789
00:40:30,769 --> 00:40:33,436
I heard a gunshot. Is-is
Lily okay? Where is she?

790
00:40:33,438 --> 00:40:35,037
The little girl? No, she's good.

791
00:40:35,039 --> 00:40:38,215
She's back with her mom,
and you should be here.

792
00:40:38,218 --> 00:40:41,010
Oh, my God.

793
00:40:41,012 --> 00:40:44,347
I feel like I am.

794
00:40:44,349 --> 00:40:46,682
Wow. Um...

795
00:40:46,684 --> 00:40:49,118
Okay, well, I can't thank you enough.

796
00:40:49,120 --> 00:40:51,575
I-I... I'm so grateful.

797
00:40:51,578 --> 00:40:54,056
- You saved that little girl, and...
- No, you did.

798
00:40:54,058 --> 00:40:57,794
You kept her in the game long
enough for us to find her.

799
00:40:57,796 --> 00:40:59,929
You're the real hero here.

800
00:40:59,931 --> 00:41:04,133
Well, I appreciate you saying that.

801
00:41:04,135 --> 00:41:05,935
Thank you.

802
00:41:43,174 --> 00:41:45,842
I know what this looks like.

803
00:41:45,844 --> 00:41:48,762
Looks like you took the engine
out in your street clothes.

804
00:41:48,765 --> 00:41:50,780
I didn't really have time to change.

805
00:41:50,782 --> 00:41:52,014
Athena Grant called me,

806
00:41:52,016 --> 00:41:54,083
wanted to tell me what an asset you are.

807
00:41:54,085 --> 00:41:55,585
Told her she was half right.

808
00:41:58,590 --> 00:42:00,756
Athena.

809
00:42:00,758 --> 00:42:02,992
Uh, kids get home from school okay?

810
00:42:02,994 --> 00:42:04,660
Yeah, yeah.

811
00:42:04,662 --> 00:42:06,662
They're inside doing their homework.

812
00:42:06,664 --> 00:42:09,765
Everything okay?

813
00:42:09,767 --> 00:42:11,767
Yeah. Just checking in.

814
00:42:11,769 --> 00:42:13,512
You giving me another chance?

815
00:42:13,515 --> 00:42:15,872
You've used all your chances, so have I.

816
00:42:15,874 --> 00:42:18,723
Because somehow I have
failed to communicate to you

817
00:42:18,726 --> 00:42:21,344
how lucky we are to do what we do.

818
00:42:22,968 --> 00:42:25,114
You're wrong, Bobby.

819
00:42:25,116 --> 00:42:28,351
I absolutely do get what a
privilege it is to serve here.

820
00:42:28,354 --> 00:42:31,153
And you know what? You
were right to fire me.

821
00:42:31,155 --> 00:42:32,989
I was a punk.

822
00:42:32,991 --> 00:42:35,958
Uh, I still am one.

823
00:42:35,960 --> 00:42:38,664
But I'm a punk who
understands what he lost.

824
00:42:41,332 --> 00:42:44,500
Just needed you to know that.

825
00:42:44,502 --> 00:42:47,003
I hope you mean that.

826
00:42:47,005 --> 00:42:49,338
So are we talking again now?

827
00:42:49,340 --> 00:42:51,974
No.

828
00:42:51,976 --> 00:42:56,045
You want us to wait for you for dinner?

829
00:43:00,418 --> 00:43:02,418
Yeah. Yeah.

830
00:43:02,420 --> 00:43:04,553
Go get dressed.

831
00:43:10,929 --> 00:43:12,428
I think I'm not fired.

832
00:43:12,430 --> 00:43:14,063
Your shift's not over yet.

833
00:43:56,240 --> 00:43:58,574
You know, it takes a
certain kind of person

834
00:43:58,576 --> 00:44:01,377
to swim in the pain of
the world and not get wet.

835
00:44:01,379 --> 00:44:04,213
To run towards danger,
rather than run away from it.

836
00:44:04,215 --> 00:44:06,916
And for those of us
that choose this life,

837
00:44:06,918 --> 00:44:08,571
there's no place we'd rather be.

838
00:44:08,574 --> 00:44:10,407
911. What's your emergency?

839
00:44:10,439 --> 00:44:13,943
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

