1
00:00:01,568 --> 00:00:03,503
Hi, I'm Captain Dave, and I'll be escorting

2
00:00:03,504 --> 00:00:06,839
you to an exclusive preview
of the pilot episode of

3
00:00:06,840 --> 00:00:07,940
"LA to Vegas."

4
00:00:07,941 --> 00:00:09,108
If there's anything else you need...

5
00:00:09,165 --> 00:00:11,611
snack, blanket, perhaps a cocktail... well,

6
00:00:11,636 --> 00:00:13,103
you're on your own there.

7
00:00:13,104 --> 00:00:14,295
That's not my job.

8
00:00:14,320 --> 00:00:15,515
Enjoy the show.

9
00:00:24,432 --> 00:00:26,432
_

10
00:00:31,422 --> 00:00:32,826
Hi, Mr. Brightman.

11
00:00:32,827 --> 00:00:34,193
It's Ronnie Messing.

12
00:00:34,194 --> 00:00:35,761
We met yesterday.

13
00:00:35,762 --> 00:00:37,562
I was just calling to... Oh, wait!

14
00:00:38,246 --> 00:00:39,635
Sorry, not you.

15
00:00:39,681 --> 00:00:40,870
I'm yelling at a car.

16
00:00:41,204 --> 00:00:43,038
Anyway, I just want you to know

17
00:00:43,039 --> 00:00:45,640
I'm very, very interested in the job.

18
00:00:45,641 --> 00:00:46,932
I still... Oh, wait!

19
00:00:47,043 --> 00:00:48,550
Again, not you.

20
00:00:48,775 --> 00:00:50,178
So call me.

21
00:00:50,179 --> 00:00:52,379
I'm talking to you this time, not the car.

22
00:00:57,787 --> 00:00:59,554
- Hey, dick!
- Sorry.

23
00:00:59,555 --> 00:01:00,911
No liquids.

24
00:01:02,592 --> 00:01:04,259
Ow.

25
00:01:04,560 --> 00:01:06,561
Ow.

26
00:01:12,885 --> 00:01:14,336
_

27
00:01:19,275 --> 00:01:20,372
Excuse me, guys.

28
00:01:20,373 --> 00:01:21,906
Sorry, I have to get through here.

29
00:01:21,907 --> 00:01:23,274
I know. Thank you very much.

30
00:01:23,275 --> 00:01:24,709
- Hey!
- Oh, God. Sorry.

31
00:01:24,710 --> 00:01:26,110
Thank you. Excuse me. Oh.

32
00:01:26,111 --> 00:01:28,112
Sorry, sorry, sorry, sorry. Excuse me.

33
00:01:37,890 --> 00:01:39,724
Welcome aboard.

34
00:01:39,725 --> 00:01:41,559
Got dressed in the
terminal again, didn't you?

35
00:01:41,560 --> 00:01:44,208
Well, at least I wore
underwear this time. Welcome!

36
00:01:44,496 --> 00:01:45,630
Jackpot Airlines.

37
00:01:45,631 --> 00:01:47,565
Northeast-bound to Las Vegas.

38
00:01:52,237 --> 00:01:54,317
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com

39
00:01:55,470 --> 00:01:57,210
That's the third time
you've checked your phone.

40
00:01:57,235 --> 00:01:58,395
Am I not enough for you?

41
00:01:58,416 --> 00:02:00,253
I'm sorry. I'm expecting a call.

42
00:02:00,836 --> 00:02:02,892
You heard about Margie
Kendall at Delta, right?

43
00:02:02,893 --> 00:02:04,593
Yeah, they fired her after she freaked out

44
00:02:04,594 --> 00:02:06,729
and started sprinkling bacon
all over the vegan meals.

45
00:02:06,730 --> 00:02:08,731
Well, I applied for her job.

46
00:02:08,732 --> 00:02:10,899
- I interviewed for it yesterday.
- Girl, no.

47
00:02:10,900 --> 00:02:12,301
That's the JFK route.

48
00:02:12,302 --> 00:02:14,069
You don't want it. It's so sad.

49
00:02:14,070 --> 00:02:16,472
The only reason people fly
to New York is for work,

50
00:02:16,473 --> 00:02:17,828
and, ugh, to see plays.

51
00:02:18,041 --> 00:02:19,393
Even the name JFK...

52
00:02:19,643 --> 00:02:21,230
so tragic.

53
00:02:21,558 --> 00:02:23,392
It's not just about New York, Bernard.

54
00:02:23,580 --> 00:02:25,948
New York leads to London,
which leads to Hong Kong.

55
00:02:25,949 --> 00:02:28,344
I could see the world.
Isn't that why we do this?

56
00:02:28,485 --> 00:02:29,603
Let me tell you something.

57
00:02:29,860 --> 00:02:31,399
I've been doing this for a long time.

58
00:02:31,562 --> 00:02:32,929
I've been on flights with royalty.

59
00:02:32,930 --> 00:02:35,065
Hollywood royalty. Elizabeth Taylor.

60
00:02:35,254 --> 00:02:37,335
- She threw an earring at a baby.
- Okay.

61
00:02:37,527 --> 00:02:39,095
And of all those destinations,

62
00:02:39,096 --> 00:02:41,363
Las Vegas is the most
enchanting place there is.

63
00:02:41,364 --> 00:02:43,199
A place where tigers are liberated

64
00:02:43,200 --> 00:02:46,535
from their dirty jungles, and
acrobats can make a living.

65
00:02:46,536 --> 00:02:48,537
Do you really want to leave this?

66
00:02:48,538 --> 00:02:51,474
I need to be on a real airline
where people aren't just looking

67
00:02:51,475 --> 00:02:53,742
to cheat on their wives
and butt-smuggle molly.

68
00:02:53,743 --> 00:02:55,878
Don't joke. I lost a friend that way.

69
00:02:55,879 --> 00:02:57,580
Ronnie!

70
00:02:57,581 --> 00:02:58,581
Ronnie?

71
00:02:58,582 --> 00:03:00,015
- Ronnie!
- Okay, okay.

72
00:03:00,379 --> 00:03:01,750
Artem, what's the problem?

73
00:03:01,751 --> 00:03:04,854
There's a baby man sitting in my seat.

74
00:03:04,855 --> 00:03:07,223
We've been over this.
There aren't assigned seats.

75
00:03:07,224 --> 00:03:09,325
But you know this is my lucky seat.

76
00:03:09,326 --> 00:03:11,827
If I sit here, I lose,
if I sit here, I lose,

77
00:03:11,828 --> 00:03:14,029
but if I sit here, I win.

78
00:03:14,030 --> 00:03:16,532
And I can hire some sexy dancing ladies.

79
00:03:16,533 --> 00:03:19,401
This seat is a job creator.

80
00:03:19,402 --> 00:03:22,505
Then pay the extra seven
dollars for priority boarding.

81
00:03:22,506 --> 00:03:25,574
It's only a lucky seat if it's free.

82
00:03:25,575 --> 00:03:27,109
We don't care where we sit.

83
00:03:27,110 --> 00:03:28,744
We'd just like two
seats next to each other.

84
00:03:28,745 --> 00:03:30,379
He's adorable.

85
00:03:30,380 --> 00:03:32,850
Okay. One moment.

86
00:03:33,016 --> 00:03:34,617
- Thank you.
- Um... Oh.

87
00:03:34,618 --> 00:03:36,685
Hi. I'm sorry, would you mind terribly

88
00:03:36,686 --> 00:03:38,721
sitting next to this pain in the ass

89
00:03:38,722 --> 00:03:40,422
and letting the couple take your row?

90
00:03:40,423 --> 00:03:42,667
Oh, no. No, I'd rather not.

91
00:03:42,692 --> 00:03:45,261
I like to keep to myself,
and he's a bit of a talker.

92
00:03:45,262 --> 00:03:46,762
That's a nice shirt.

93
00:03:46,763 --> 00:03:48,464
How much percent cotton?

94
00:03:48,465 --> 00:03:50,032
Okay.

95
00:03:50,033 --> 00:03:51,867
Thank you. That's helpful.

96
00:03:52,942 --> 00:03:53,964
All right.

97
00:03:53,989 --> 00:03:55,939
Anybody sitting next to an unoccupied seat

98
00:03:55,940 --> 00:03:58,374
and is willing to move gets free beer!

99
00:03:58,375 --> 00:04:00,187
You!

100
00:04:01,591 --> 00:04:02,978
Not you.

101
00:04:02,979 --> 00:04:05,147
Anyone drinking for one?

102
00:04:05,544 --> 00:04:06,715
You, sir.

103
00:04:09,384 --> 00:04:11,886
- Thank you.
- Of course. You're welcome.

104
00:04:11,887 --> 00:04:13,114
After you.

105
00:04:15,757 --> 00:04:17,779
You happy now, or is he bad luck, too?

106
00:04:17,804 --> 00:04:19,070
Not sure yet.

107
00:04:19,095 --> 00:04:20,377
Are you Jew?

108
00:04:21,140 --> 00:04:25,110
Take it from me, Muay
Thai will change your life.

109
00:04:25,111 --> 00:04:27,078
- Mm-hmm.
- I myself started taking lessons,

110
00:04:27,079 --> 00:04:29,448
but I'm picking it up so fast
that I'm also giving lessons.

111
00:04:29,449 --> 00:04:32,083
Captain, cabin's ready
and doors are closed.

112
00:04:32,084 --> 00:04:34,644
All right, gentlemen,
it's time to get high.

113
00:04:34,987 --> 00:04:37,656
And also fly this old bird.
Just a little captain's joke.

114
00:04:37,657 --> 00:04:39,324
I never get high when I'm flying,

115
00:04:39,325 --> 00:04:41,259
unless I mistimed the edible.

116
00:04:41,260 --> 00:04:43,094
Another captain's joke.

117
00:04:43,704 --> 00:04:46,132
You really think that's a
good use of everyone's time?

118
00:04:46,133 --> 00:04:48,767
If I can't have some fun with
my passengers, why am I here?

119
00:04:48,768 --> 00:04:50,769
To fly the plane. Go do that.

120
00:04:50,770 --> 00:04:52,270
Ronnie, I haven't taken orders

121
00:04:52,271 --> 00:04:54,272
since I was in the Air Force or married.

122
00:04:54,273 --> 00:04:56,915
Fortunately, I was honorably
discharged from both.

123
00:04:58,252 --> 00:05:00,919
He still looks at pictures
of his ex-wife and cries.

124
00:05:02,281 --> 00:05:03,985
You want to do the honors, Alan?

125
00:05:04,619 --> 00:05:06,318
- Yeah!
- No. You never touch this.

126
00:05:06,319 --> 00:05:08,220
This is Captain Dave time.

127
00:05:08,221 --> 00:05:11,890
Good afternoon, everyone. This
is your captain and friend.

128
00:05:11,891 --> 00:05:15,660
I'd like to welcome you on
Jackpot Airlines Flight 1610,

129
00:05:15,661 --> 00:05:18,331
service to "Lost Wages."

130
00:05:20,333 --> 00:05:21,696
Why aren't you laughing?

131
00:05:22,328 --> 00:05:24,003
I've heard it, like, 1,200 times.

132
00:05:26,639 --> 00:05:30,141
Okay, I saw you talking to
the British invasion before.

133
00:05:30,481 --> 00:05:32,449
Shut up right now and tell us everything.

134
00:05:32,450 --> 00:05:34,117
Oh, it was magical.

135
00:05:34,119 --> 00:05:36,354
I ask him to move, he said no.

136
00:05:36,355 --> 00:05:39,090
But that accent. Does he
call his pants "trousers"?

137
00:05:39,091 --> 00:05:41,526
Ooh, I bet he likes warm
beer. Do we have any?

138
00:05:41,527 --> 00:05:43,528
The fridge is broken; that's all we have.

139
00:05:43,999 --> 00:05:45,763
Maybe he's a secret agent like James Bond,

140
00:05:45,764 --> 00:05:47,298
who keeps falling in love

141
00:05:47,299 --> 00:05:48,955
with the witnesses he's sworn to protect.

142
00:05:48,967 --> 00:05:50,535
But, oh, they keep getting killed.

143
00:05:50,536 --> 00:05:52,302
Well, he's terrible at his job, then.

144
00:05:52,303 --> 00:05:54,378
Explains why he flies this airline.

145
00:05:55,283 --> 00:05:56,304
You know what?

146
00:05:56,329 --> 00:05:58,608
I'm just gonna find out
British guy's deal myself.

147
00:05:58,609 --> 00:06:01,077
I might as well, right?
Today is my last chance.

148
00:06:01,078 --> 00:06:03,246
- Why? What's going on?
- Oh, I didn't tell you?

149
00:06:03,247 --> 00:06:05,282
Delta hired me for their JFK route.

150
00:06:06,419 --> 00:06:08,118
You got Margie Kendall's job.

151
00:06:08,119 --> 00:06:09,624
Oh...

152
00:06:09,820 --> 00:06:11,614
Wow!

153
00:06:11,789 --> 00:06:14,157
That's so... great!

154
00:06:14,158 --> 00:06:17,427
I mean, what a big... big deal for you.

155
00:06:22,070 --> 00:06:23,737
Ladies and gentlemen,

156
00:06:23,738 --> 00:06:25,589
if you're looking for a high-quality steak

157
00:06:25,807 --> 00:06:27,411
at a low-quality price,

158
00:06:27,428 --> 00:06:29,188
go to Ernie's Steakhouse off the Strip.

159
00:06:29,213 --> 00:06:31,284
Trust me, I don't get paid to say this.

160
00:06:31,682 --> 00:06:32,940
Free steak.

161
00:06:34,185 --> 00:06:35,549
- Bye.
- Bye.

162
00:06:38,522 --> 00:06:40,642
Oh, my God, are you a stripper?

163
00:06:40,925 --> 00:06:42,422
Um... no.

164
00:06:42,447 --> 00:06:44,995
Why not? You have an amazing body.

165
00:06:44,996 --> 00:06:46,730
You could totally be a stripper.

166
00:06:46,731 --> 00:06:49,132
I'm a stripper. Kelly's a stripper.

167
00:06:49,433 --> 00:06:52,102
We go to Vegas on the weekends
because you can make, like,

168
00:06:52,103 --> 00:06:54,128
ten times more there
than you would in L. A.

169
00:06:54,161 --> 00:06:55,901
Especially if there's a big fight in town

170
00:06:55,929 --> 00:06:58,131
or a trade show for phones
or toilets or whatever.

171
00:06:58,132 --> 00:07:00,656
I mean, you would not believe
how lonely urinal salesmen are.

172
00:07:01,034 --> 00:07:03,236
That all sounds... neat.

173
00:07:03,470 --> 00:07:07,106
Um, but actually, I'm going
to Vegas to get married.

174
00:07:07,107 --> 00:07:08,875
Oh, that's so romantic.

175
00:07:08,876 --> 00:07:11,377
- Marriage is the best.
- Are you married?

176
00:07:11,378 --> 00:07:13,913
No. But a lot of the guys
who ask me for oral are.

177
00:07:13,914 --> 00:07:16,382
Anyway, if you ever want to
come by the club and dance,

178
00:07:16,383 --> 00:07:17,884
ask for Nichole.

179
00:07:17,885 --> 00:07:19,786
I get a bonus for every
new girl I bring in.

180
00:07:19,787 --> 00:07:22,321
And don't worry, I'm not gonna
make you trap or anything.

181
00:07:22,322 --> 00:07:24,590
- Trap?
- Tell you that we're gonna go

182
00:07:24,591 --> 00:07:27,126
and strip and party, but then
force you into prostitution.

183
00:07:27,127 --> 00:07:30,229
Oh. Well, I wasn't worried about that,

184
00:07:30,230 --> 00:07:33,399
but now it's the only
thing I'll ever worry about.

185
00:07:37,288 --> 00:07:40,139
I trained Jill. How could
they give her that job over me?

186
00:07:40,140 --> 00:07:41,574
So you didn't get JFK.

187
00:07:41,575 --> 00:07:43,109
Personally, I think you dodged a bullet.

188
00:07:43,110 --> 00:07:45,645
Unlike a certain president
on a cold November day.

189
00:07:45,646 --> 00:07:47,446
I did not take this job to be stuck

190
00:07:47,447 --> 00:07:49,182
on the same stupid route forever.

191
00:07:49,183 --> 00:07:51,184
I thought I was going to travel the world,

192
00:07:51,185 --> 00:07:52,485
meet interesting people.

193
00:07:52,486 --> 00:07:53,920
I thought I would have adventures.

194
00:07:53,921 --> 00:07:55,755
I thought I was gonna be a dancer.

195
00:07:55,756 --> 00:07:58,357
Oh, my God. Is that how crazy I sound?

196
00:07:58,358 --> 00:07:59,826
Ronnie, this is where you belong.

197
00:07:59,827 --> 00:08:01,260
You are great at this job.

198
00:08:01,261 --> 00:08:02,862
You speak these people's language.

199
00:08:02,863 --> 00:08:04,630
I don't want to speak their language.

200
00:08:04,631 --> 00:08:06,799
I want to speak French or Italian

201
00:08:06,800 --> 00:08:09,101
or whatever accent
Madonna's faking right now.

202
00:08:09,102 --> 00:08:10,736
You leave Madonna out of this.

203
00:08:10,737 --> 00:08:12,738
I can't do this anymore, Bernard.

204
00:08:12,763 --> 00:08:14,164
I've had enough.

205
00:08:14,563 --> 00:08:15,641
I quit.

206
00:08:15,642 --> 00:08:17,944
- No, you don't.
- Yes, I do. I'm done.

207
00:08:17,945 --> 00:08:20,746
And the raving bitch in 5E
needs a double screwdriver.

208
00:08:20,747 --> 00:08:23,250
- There's no one in 5E.
- There is now.

209
00:08:25,319 --> 00:08:28,754
And don't worry, I'm not gonna
make you trap or anything.

210
00:08:32,433 --> 00:08:34,101
Hey, we don't even need a chapel.

211
00:08:34,102 --> 00:08:36,436
This guy will come to our
hotel room and marry us for free

212
00:08:36,437 --> 00:08:39,940
- if we let him film the... Never mind.
- Hello.

213
00:08:39,941 --> 00:08:43,176
I would like to apologize
for my earlier rudeness.

214
00:08:43,177 --> 00:08:46,513
I didn't even say
congratulations for wedding.

215
00:08:47,682 --> 00:08:49,546
Oh. Thank you.

216
00:08:49,717 --> 00:08:51,351
So, give me the deets.

217
00:08:52,553 --> 00:08:54,222
You are eloping?

218
00:08:54,455 --> 00:08:56,690
Well, we actually aren't calling it that,

219
00:08:56,691 --> 00:09:00,394
but, yeah, I-I guess
that is what we're doing.

220
00:09:00,395 --> 00:09:03,830
Marriage is such a beautiful
institution. I'm married.

221
00:09:03,831 --> 00:09:07,134
The first time I see wife,
it was like Cupid hit me.

222
00:09:07,135 --> 00:09:09,002
Yeah. Yeah, that's how we felt.

223
00:09:09,003 --> 00:09:10,637
- Yeah.
- We're high school sweethearts.

224
00:09:10,638 --> 00:09:13,440
So why you elope? He knock you up?

225
00:09:13,441 --> 00:09:15,304
No. God, no, she's not pregnant.

226
00:09:15,329 --> 00:09:16,398
I...

227
00:09:16,423 --> 00:09:18,658
Oh, because you're virgins?

228
00:09:18,659 --> 00:09:21,828
It's religious, and now you
want to get married quickly

229
00:09:21,829 --> 00:09:23,262
so he can make entry.

230
00:09:23,263 --> 00:09:24,964
I'm sorry. So he can what?

231
00:09:24,965 --> 00:09:27,233
Uh, we're-we're not religious.

232
00:09:27,234 --> 00:09:28,325
It's just...

233
00:09:28,769 --> 00:09:30,470
Our parents are throwing
this giant wedding for us

234
00:09:30,471 --> 00:09:32,238
that we don't want.

235
00:09:32,239 --> 00:09:34,706
We finally decided to just
do this on our own terms.

236
00:09:34,731 --> 00:09:36,665
Well, I wish the both of you

237
00:09:36,690 --> 00:09:40,462
a lifetime full of
happiness, luck and love.

238
00:09:41,181 --> 00:09:42,348
- Thank you.
- Yup.

239
00:09:43,750 --> 00:09:45,619
What a sweet man.

240
00:09:46,753 --> 00:09:48,956
It is to piss off the parents.

241
00:09:58,587 --> 00:10:01,111
Hey, King George, you want
to have a drink with me?

242
00:10:01,916 --> 00:10:04,018
Seems like you're doing fine by yourself.

243
00:10:04,292 --> 00:10:06,069
Vodka, scotch, tequila.

244
00:10:06,070 --> 00:10:08,261
It's like you're hosting
the Olympics in your liver.

245
00:10:08,342 --> 00:10:10,740
Oh, yeah. Well, Russia's in the lead,

246
00:10:10,741 --> 00:10:12,789
but Mexico's coming on strong.

247
00:10:13,677 --> 00:10:14,679
Mmm.

248
00:10:15,279 --> 00:10:16,606
Oh, come on.

249
00:10:17,080 --> 00:10:18,819
One drink. I'm having a bad day.

250
00:10:19,410 --> 00:10:21,210
- Fine, I'll have one.
- Hmm.

251
00:10:21,211 --> 00:10:22,747
But only 'cause I'm concerned about

252
00:10:22,748 --> 00:10:24,826
what all this liquor is doing
to somebody of your body mass.

253
00:10:24,827 --> 00:10:26,660
Oh, you've noticed my body mass.

254
00:10:27,273 --> 00:10:29,643
Yes, well, you have to have a keen eye

255
00:10:29,668 --> 00:10:31,469
when you're an MI6 agent.

256
00:10:32,512 --> 00:10:33,679
Even a terrible one

257
00:10:33,680 --> 00:10:35,118
who kills all his witnesses.

258
00:10:35,782 --> 00:10:38,450
No, you don't kill them.

259
00:10:38,451 --> 00:10:41,230
You're just so incompetent,
they die on your watch.

260
00:10:41,288 --> 00:10:43,122
- Oh, right.
- Yeah.

261
00:10:43,123 --> 00:10:45,424
I need to do a better job
of eavesdropping next time.

262
00:10:45,425 --> 00:10:47,026
Mistakes like that get people killed.

263
00:10:47,027 --> 00:10:48,734
Yeah.

264
00:10:49,162 --> 00:10:50,796
You know, in eight months of flying,

265
00:10:50,797 --> 00:10:52,890
I think this is the most
I've ever heard you talk.

266
00:10:53,033 --> 00:10:54,967
Well, I guess it's 'cause you
haven't got me drunk before.

267
00:10:54,968 --> 00:10:56,869
- You want another one?
- No. No, no, no.

268
00:10:56,870 --> 00:10:59,471
One more, and I'm gonna have
to attend a tiny A. A. meeting.

269
00:11:00,874 --> 00:11:02,274
Okay, so what do you really do?

270
00:11:02,275 --> 00:11:05,311
I am a professor of economics at, uh, UCLA.

271
00:11:05,312 --> 00:11:07,913
Oh, well, are you at least,
like, a rogue professor

272
00:11:07,914 --> 00:11:09,581
who plays by his own rules?

273
00:11:09,582 --> 00:11:12,766
No. I generally operate
within university bylaws.

274
00:11:12,805 --> 00:11:15,220
Wait, did you say you teach economics?

275
00:11:15,221 --> 00:11:17,289
Okay, you might know this.
So, I'm an exotic dancer,

276
00:11:17,290 --> 00:11:19,958
and I get naked at work, but
I also get naked in my home.

277
00:11:19,959 --> 00:11:21,727
Can I write that off as a home office?

278
00:11:21,728 --> 00:11:23,095
I don't believe so.

279
00:11:23,096 --> 00:11:24,800
I'm gonna kill Amber.

280
00:11:28,735 --> 00:11:30,300
Nice to see you.

281
00:11:30,770 --> 00:11:32,237
Well, look at that.

282
00:11:32,238 --> 00:11:33,906
You two kids getting married this weekend?

283
00:11:33,907 --> 00:11:35,007
Uh-huh.

284
00:11:35,008 --> 00:11:36,475
That's fantastic.

285
00:11:36,476 --> 00:11:38,477
You know, if you need an officiant...

286
00:11:38,478 --> 00:11:40,579
Oh, actually, we might. Are you ordained?

287
00:11:40,580 --> 00:11:43,282
Uh, yeah. You're sitting in my ordination.

288
00:11:43,283 --> 00:11:45,851
You know how a boat
captain can marry anyone?

289
00:11:45,852 --> 00:11:47,920
I'm a plane captain.

290
00:11:47,921 --> 00:11:49,455
It's the same thing.

291
00:11:49,456 --> 00:11:51,423
It's not the same thing.

292
00:11:51,424 --> 00:11:52,925
Yes, it is. What the hell do you know?

293
00:11:52,926 --> 00:11:54,593
I know that you should be flying this plane

294
00:11:54,594 --> 00:11:56,161
and not talking garbage.

295
00:11:56,162 --> 00:11:57,930
If you understood anything
about modern aviation,

296
00:11:57,931 --> 00:11:59,631
you know these planes fly themselves.

297
00:11:59,632 --> 00:12:02,133
This baby is a technological marvel.

298
00:12:02,635 --> 00:12:05,104
And besides, my job isn't
just about flying the plane.

299
00:12:05,105 --> 00:12:06,972
It's about connecting with the passengers.

300
00:12:06,973 --> 00:12:09,541
Connect with us by not crashing the plane!

301
00:12:09,542 --> 00:12:11,404
I'll connect however the hell I want!

302
00:12:11,711 --> 00:12:15,047
Hey, you still owe me $300
from, uh, Vikings last week.

303
00:12:15,048 --> 00:12:16,520
I'm good for it.

304
00:12:18,585 --> 00:12:21,587
I really thought that
Delta job was my chance.

305
00:12:21,588 --> 00:12:24,256
I-I don't understand why
this keeps happening to me.

306
00:12:24,872 --> 00:12:26,291
Uh-huh.

307
00:12:27,200 --> 00:12:28,561
"Uh-huh," what?

308
00:12:28,562 --> 00:12:30,763
Oh, it's nothing. I was
just clearing my throat.

309
00:12:30,764 --> 00:12:33,132
The accent makes it sound, um, judgmental.

310
00:12:33,133 --> 00:12:35,268
No, it's fine. You can
tell me. I'm a big girl.

311
00:12:38,482 --> 00:12:41,774
Well, I've observed that
you are quite impulsive.

312
00:12:41,775 --> 00:12:43,776
You did just quit your job on this airline

313
00:12:43,777 --> 00:12:45,811
because you didn't get
a job on another airline,

314
00:12:45,812 --> 00:12:47,913
which is precisely when
you would need a job

315
00:12:47,914 --> 00:12:49,410
on this airline.

316
00:12:49,783 --> 00:12:53,232
Thank you very much, but I don't
need to get lectured by you.

317
00:12:53,453 --> 00:12:56,423
People literally pay to get lectured by me.

318
00:12:56,844 --> 00:12:59,992
Okay, TED Talk, what would you have done?

319
00:12:59,993 --> 00:13:02,027
Well, since you asked,
I would have analyzed

320
00:13:02,028 --> 00:13:04,029
current hiring trends in the job market,

321
00:13:04,030 --> 00:13:06,198
cross-referenced those with
my experience and particular...

322
00:13:06,199 --> 00:13:07,966
- Oh, my God!
- If nothing else,

323
00:13:07,967 --> 00:13:09,968
I wouldn't have quit
on the outbound flight,

324
00:13:10,460 --> 00:13:12,821
'cause now you're gonna have
to pay for your own way home.

325
00:13:16,489 --> 00:13:17,443
Damn it. Yes.

326
00:13:17,444 --> 00:13:20,712
That was dumb on my part,
but I go with my gut,

327
00:13:20,713 --> 00:13:23,816
unlike some overthinky
British know-it-all

328
00:13:23,817 --> 00:13:25,484
with an NPR tote bag.

329
00:13:25,485 --> 00:13:26,952
Okay, their programming is brought to us

330
00:13:26,953 --> 00:13:28,053
by listeners like me.

331
00:13:28,054 --> 00:13:29,621
Well, I don't have to listen to you

332
00:13:29,622 --> 00:13:31,790
just because you have a sexy accent.

333
00:13:31,791 --> 00:13:33,492
Well, I don't have to engage with you

334
00:13:33,493 --> 00:13:35,327
just because you're uncommonly beautiful.

335
00:13:35,328 --> 00:13:36,895
Why are you complimenting me?

336
00:13:36,896 --> 00:13:38,564
You complimented me first.

337
00:13:38,565 --> 00:13:40,232
This is a very confusing fight!

338
00:13:40,233 --> 00:13:42,000
You're a very confusing woman!

339
00:13:42,001 --> 00:13:44,304
Well, I know how to make it more confusing!

340
00:13:50,109 --> 00:13:52,678
That's wet, that's wet, that's wet.

341
00:13:52,679 --> 00:13:55,247
This is so much grosser than
I ever imagined it would be.

342
00:13:55,973 --> 00:13:58,107
Never touch that with your hand!

343
00:14:02,746 --> 00:14:04,341
You two banging in there?

344
00:14:05,370 --> 00:14:06,696
Rain check?

345
00:14:06,724 --> 00:14:08,450
- God, yes.
- Yeah, okay, okay.

346
00:14:08,484 --> 00:14:10,785
Ladies and gentlemen, welcome to Las Vegas.

347
00:14:12,621 --> 00:14:14,856
Okay, so it looks like the
chapel is next to a gun range.

348
00:14:14,857 --> 00:14:16,491
- Ooh.
- Wait, the chapel is a gun range.

349
00:14:16,492 --> 00:14:18,556
Hey, look, I've never done
anything like that before.

350
00:14:18,581 --> 00:14:19,894
I don't want you to think that...

351
00:14:19,895 --> 00:14:20,895
Oh, I don't.

352
00:14:20,896 --> 00:14:22,230
Also, by the way, neither have I.

353
00:14:22,231 --> 00:14:23,908
- So I don't want you to think...
- I don't.

354
00:14:23,939 --> 00:14:26,219
Good. So, neither of us think.

355
00:14:26,244 --> 00:14:28,112
Vegas! Vegas! Vegas!

356
00:14:29,280 --> 00:14:30,914
I'll call you when I'm back in L. A.

357
00:14:30,915 --> 00:14:31,972
I'd like that.

358
00:14:32,217 --> 00:14:33,851
Vegas! Vegas!

359
00:14:40,291 --> 00:14:41,892
Well, bad news, folks.

360
00:14:41,893 --> 00:14:44,128
Flight 1322 with service to Los Angeles

361
00:14:44,129 --> 00:14:46,406
will be delayed at least another hour.

362
00:14:47,715 --> 00:14:49,948
I just want to throw up in my own house.

363
00:14:53,238 --> 00:14:55,372
Hey. How'd you do this weekend?

364
00:14:55,373 --> 00:14:57,274
Ah, so-so.

365
00:14:57,752 --> 00:14:59,309
What about you?

366
00:15:00,499 --> 00:15:01,923
Pretty good.

367
00:15:02,080 --> 00:15:05,049
Maybe I should quit card,
become stripper, huh?

368
00:15:05,050 --> 00:15:06,984
Well, what are you working
with? 'Cause you'll clean up

369
00:15:06,985 --> 00:15:09,253
if you're bigger than
eight or smaller than three.

370
00:15:09,254 --> 00:15:10,721
And then she says,

371
00:15:10,722 --> 00:15:13,223
"I can't be with someone
who's always somewhere else."

372
00:15:13,224 --> 00:15:15,359
So I say, "Booboo, I'm a pilot."

373
00:15:15,360 --> 00:15:18,696
And she says, "No,
emotionally somewhere else."

374
00:15:18,697 --> 00:15:20,864
Then... I don't know what she said.

375
00:15:20,865 --> 00:15:23,258
I had to end the FaceTime
because we were landing.

376
00:15:24,102 --> 00:15:25,135
Mmm.

377
00:15:25,336 --> 00:15:27,237
One more for the road, Scotty.

378
00:15:27,238 --> 00:15:28,916
I'm wheels up in ten.

379
00:15:35,553 --> 00:15:36,747
It's club soda.

380
00:15:40,118 --> 00:15:42,220
Flight 1322, now boarding.

381
00:15:43,953 --> 00:15:45,133
Hey, there.

382
00:15:45,173 --> 00:15:46,265
Hi.

383
00:15:46,290 --> 00:15:48,391
Uh, what are you doing
here? I thought you quit.

384
00:15:48,392 --> 00:15:49,959
Oh, well, you were right.

385
00:15:49,960 --> 00:15:51,886
That might've been a little too impulsive.

386
00:15:51,924 --> 00:15:53,864
And besides, this job is not all that bad.

387
00:15:53,889 --> 00:15:56,157
I meet some interesting
people at least, right?

388
00:15:56,158 --> 00:15:58,059
Uh, yeah, that's good. Uh, pleased for you.

389
00:15:58,060 --> 00:16:00,561
Here's the thing, uh, quick update...

390
00:16:00,562 --> 00:16:02,430
Honey, all the bins are full.

391
00:16:02,431 --> 00:16:03,831
I hate other people's stuff.

392
00:16:03,832 --> 00:16:05,633
Hi. Can you check this for us?

393
00:16:07,410 --> 00:16:08,535
"Us"?

394
00:16:09,549 --> 00:16:11,016
You two are together?

395
00:16:11,017 --> 00:16:12,918
Yeah. We're married. Isn't he lucky?

396
00:16:12,919 --> 00:16:14,419
Can you take it, please?

397
00:16:14,901 --> 00:16:16,088
Yes.

398
00:16:16,089 --> 00:16:17,489
Absolutely.

399
00:16:18,600 --> 00:16:20,926
I didn't realize you had so much baggage.

400
00:16:26,164 --> 00:16:27,898
For the new trick, Pascal the Magnificent

401
00:16:27,899 --> 00:16:30,167
wants to make me disappear

402
00:16:30,168 --> 00:16:33,661
and then reappear in Jerusalem.

403
00:16:33,751 --> 00:16:35,931
But I don't know. I don't like hummus.

404
00:16:36,141 --> 00:16:38,213
Excuse me.

405
00:16:40,124 --> 00:16:41,624
Oh, no, it's guacamole I don't like.

406
00:16:41,625 --> 00:16:43,059
I don't like guacamole.

407
00:16:43,060 --> 00:16:44,661
Attention, passengers,

408
00:16:44,662 --> 00:16:46,926
you are now free to
move about the cabin.

409
00:16:47,405 --> 00:16:48,855
Hello. Could I please explain?

410
00:16:48,901 --> 00:16:50,431
No need. I get it. Mystery solved.

411
00:16:50,456 --> 00:16:52,324
You go to Vegas every
weekend to see your wife.

412
00:16:52,325 --> 00:16:54,159
No. I go to see my child.

413
00:16:54,160 --> 00:16:55,761
Of course you have a family.

414
00:16:55,762 --> 00:16:58,196
You didn't think about maybe
mentioning that to me before?

415
00:16:58,197 --> 00:16:59,998
Oh, yeah, while you were
unbuttoning my pants,

416
00:16:59,999 --> 00:17:02,432
I kept on thinking, "I can't
wait for her to meet my son."

417
00:17:02,672 --> 00:17:04,806
- Look...
- I can't believe how stupid I feel.

418
00:17:04,807 --> 00:17:06,775
I was just having such a bad day,

419
00:17:06,776 --> 00:17:09,578
and I really thought something
nice came out of this.

420
00:17:09,579 --> 00:17:11,313
But you're not nice.
You're just another guy

421
00:17:11,314 --> 00:17:13,415
who will do anything to
get a woman into bathroom.

422
00:17:13,416 --> 00:17:16,752
Just listen. A few years ago,
I was in Vegas for a conference.

423
00:17:16,825 --> 00:17:19,746
I met... a magician's assistant.

424
00:17:20,108 --> 00:17:22,510
I didn't overthink it for once.
We spent the night together.

425
00:17:22,511 --> 00:17:23,911
Ta-da! She's pregnant.

426
00:17:23,912 --> 00:17:25,125
I mean, what are the odds?

427
00:17:25,150 --> 00:17:27,151
Well, it depends on her age,

428
00:17:27,189 --> 00:17:30,024
time in cycle, and which
pocket you keep your cell phone.

429
00:17:30,051 --> 00:17:31,715
It's roughly five to two.

430
00:17:31,716 --> 00:17:33,015
That's not helpful.

431
00:17:33,016 --> 00:17:34,549
Sit down, Colin. We're done.

432
00:17:34,550 --> 00:17:35,917
Can we please just discuss...

433
00:17:35,918 --> 00:17:37,385
Ladies and gentlemen,

434
00:17:37,386 --> 00:17:39,721
the captain has turned on
the fasten seat belt sign.

435
00:17:39,722 --> 00:17:41,089
Please return to your seats.

436
00:17:41,090 --> 00:17:42,590
The seat belt light isn't on.

437
00:17:43,826 --> 00:17:45,059
Right, but we're not experiencing any...

438
00:17:45,974 --> 00:17:48,149
Wow. That is a terrifying trick.

439
00:17:53,234 --> 00:17:55,435
And the thing that took my
Muay Thai to the next level

440
00:17:55,436 --> 00:17:56,665
was when I realized...

441
00:17:57,643 --> 00:17:58,957
there are no levels.

442
00:18:01,262 --> 00:18:02,701
You want to fly the plane?

443
00:18:02,739 --> 00:18:03,839
Okay.

444
00:18:06,568 --> 00:18:07,659
What are you doing?

445
00:18:07,681 --> 00:18:08,881
Just taking a walk.

446
00:18:08,882 --> 00:18:10,617
Mm-hmm. And what's in your pocket?

447
00:18:10,618 --> 00:18:12,979
Is that... Oh. A sock?

448
00:18:13,187 --> 00:18:15,388
Were you gonna put a
sock on the cockpit door?

449
00:18:15,389 --> 00:18:16,889
Yeah. I'm doing it for all of you.

450
00:18:16,890 --> 00:18:18,076
It's bad enough Alan has to watch.

451
00:18:18,077 --> 00:18:19,677
This is not okay. You cannot just go around

452
00:18:19,678 --> 00:18:21,045
putting socks wherever you want.

453
00:18:21,046 --> 00:18:22,713
Captain Steve, who flies international,

454
00:18:22,714 --> 00:18:24,882
says he has sex all the
time with the passengers.

455
00:18:24,883 --> 00:18:26,851
How come I'm not allowed
to do anything cool?

456
00:18:27,137 --> 00:18:29,405
How come I can't bond
with some 21-year-old bros

457
00:18:29,406 --> 00:18:31,874
or officiate a wedding or
make it with some EDM ho?

458
00:18:31,875 --> 00:18:34,143
Excuse me. I'm into house.

459
00:18:34,144 --> 00:18:36,812
And I cannot wait to hear all about that.

460
00:18:36,813 --> 00:18:38,681
You think this is how I pictured my life?

461
00:18:38,682 --> 00:18:40,583
I grew up wanting to be a fighter pilot,

462
00:18:40,584 --> 00:18:42,377
not flying the puddle jumper to Vegas.

463
00:18:42,402 --> 00:18:44,853
All I wanted to be was a hero.

464
00:18:45,618 --> 00:18:47,910
Now I'll just settle for one decent story.

465
00:18:47,935 --> 00:18:49,085
Please...

466
00:18:49,859 --> 00:18:51,749
don't cockpit block me.

467
00:18:57,567 --> 00:18:59,602
Ronnie, can I at least have my sock back?

468
00:18:59,603 --> 00:19:01,070
My foot's freezing.

469
00:19:06,542 --> 00:19:08,089
Hey, newlywed.

470
00:19:08,090 --> 00:19:10,170
Where's the wifey? I
just wanted to say thanks.

471
00:19:10,171 --> 00:19:11,569
'Cause of her, I got a gift card.

472
00:19:12,417 --> 00:19:13,479
What are you talking about?

473
00:19:13,522 --> 00:19:15,923
Well, she came to my club and
danced and said I referred her.

474
00:19:15,924 --> 00:19:17,692
To dance, you mean to strip?

475
00:19:17,693 --> 00:19:19,358
Well, yeah. You didn't see?

476
00:19:19,428 --> 00:19:22,463
No. Last time I saw Katie was Friday night.

477
00:19:22,464 --> 00:19:24,720
So the wedding did not happen?

478
00:19:25,534 --> 00:19:27,111
No. Okay?

479
00:19:27,436 --> 00:19:29,079
When we got to the hotel,

480
00:19:29,125 --> 00:19:31,243
she decided that I've
been holding her back.

481
00:19:31,273 --> 00:19:33,775
So, she broke it off and stayed in Vegas.

482
00:19:34,130 --> 00:19:36,307
That's the story. You happy now?

483
00:19:36,466 --> 00:19:40,136
No, I lost "Girl stays
in Vegas" six to one.

484
00:19:40,137 --> 00:19:41,546
You're a winner, Gary!

485
00:19:41,571 --> 00:19:44,391
Wait, you bet on my marriage falling apart?

486
00:19:45,704 --> 00:19:46,703
Eh...

487
00:19:46,705 --> 00:19:48,295
What is wrong with you people?!

488
00:19:49,007 --> 00:19:52,023
Before she got on this plane,
she was just a normal girl.

489
00:19:52,210 --> 00:19:54,712
Two hours with all of you,
and suddenly she's leaving me

490
00:19:54,713 --> 00:19:56,825
to go take her clothes
off for a Saudi prince.

491
00:19:56,949 --> 00:19:59,450
Oh, you guys met Raja. No,
he's not a Saudi prince.

492
00:19:59,451 --> 00:20:01,213
He's just a Mexican with a pet falcon.

493
00:20:01,266 --> 00:20:02,413
What's going on?

494
00:20:03,021 --> 00:20:05,266
This plane is full of monsters.

495
00:20:05,657 --> 00:20:09,026
Okay. You're not wrong, but the
best thing you can do right now

496
00:20:09,027 --> 00:20:11,796
is just take a deep breath and relax.

497
00:20:11,797 --> 00:20:13,494
Oh, now you want to get involved?

498
00:20:13,555 --> 00:20:16,368
You're not too busy having sex
in the bathroom with that guy?

499
00:20:18,836 --> 00:20:20,337
Yeah, everybody knows about that.

500
00:20:20,338 --> 00:20:21,838
Wait, you had sex with her?

501
00:20:21,839 --> 00:20:23,631
No, we did not have sex.

502
00:20:23,774 --> 00:20:25,775
It was just a bit of
over-the-trouser stuff.

503
00:20:25,776 --> 00:20:27,405
Trousers. Told you.

504
00:20:27,431 --> 00:20:30,433
But, frankly, even if we did,
it's none of your business.

505
00:20:30,647 --> 00:20:33,449
- We've been separated a year.
- You're separated?

506
00:20:33,450 --> 00:20:35,651
Yes. That's what I was
trying to tell you before...

507
00:20:35,652 --> 00:20:37,219
Oh, my God! Who cares?!

508
00:20:37,220 --> 00:20:40,356
Okay, just calm down. Let
me get you a nice warm beer.

509
00:20:40,357 --> 00:20:43,025
Do not come near me, or I swear I will go

510
00:20:43,026 --> 00:20:45,361
Passenger 57 all over this place.

511
00:20:45,362 --> 00:20:47,196
You leave Wesley Snipes out of this.

512
00:20:47,197 --> 00:20:48,697
You people are the villains,

513
00:20:48,698 --> 00:20:50,781
and you know what happens to the villains?

514
00:20:50,967 --> 00:20:53,234
They go down.

515
00:20:53,336 --> 00:20:55,107
Yeah, that's right.

516
00:20:55,472 --> 00:20:57,006
I'll take out this whole plane.

517
00:20:57,007 --> 00:20:58,707
They'll call me a hero.

518
00:20:58,708 --> 00:21:00,976
They will throw parades in my honor!

519
00:21:00,977 --> 00:21:02,778
Muay Thai!

520
00:21:05,282 --> 00:21:06,450
Ooh.

521
00:21:08,652 --> 00:21:09,652
Okay.

522
00:21:09,653 --> 00:21:11,187
Too far. I get it.

523
00:21:11,188 --> 00:21:12,455
That was too far.

524
00:21:12,456 --> 00:21:14,255
Consider yourself grounded.

525
00:21:20,579 --> 00:21:22,211
This is a pretty good story.

526
00:21:23,198 --> 00:21:25,885
Making love in the cockpit
would've been a better one.

527
00:21:29,453 --> 00:21:31,287
Oh, good luck, my friend.

528
00:21:31,288 --> 00:21:33,990
We're all betting you're
out on good behavior,

529
00:21:33,991 --> 00:21:36,761
so be nice, but don't be bitch!

530
00:21:38,429 --> 00:21:39,573
May I?

531
00:21:40,458 --> 00:21:41,684
Where's your wife?

532
00:21:41,685 --> 00:21:43,567
Ah, I got her a ticket back to Vegas.

533
00:21:43,907 --> 00:21:46,675
She wanted to come to
L. A. to work things out.

534
00:21:46,956 --> 00:21:49,064
My instinct was to say no, but, um...

535
00:21:49,458 --> 00:21:50,959
You overthought it?

536
00:21:50,960 --> 00:21:52,346
- Yes, I did.
- Mm.

537
00:21:54,297 --> 00:21:56,606
So, where do you suppose
this leaves me and you?

538
00:21:57,603 --> 00:21:58,865
I don't know.

539
00:21:59,235 --> 00:22:00,175
Okay.

540
00:22:00,369 --> 00:22:02,158
I'll have to think about it.

541
00:22:03,773 --> 00:22:05,974
And I would say don't overthink it...

542
00:22:06,896 --> 00:22:08,459
...'cause I kind of
like your impulsiveness.

543
00:22:08,484 --> 00:22:10,200
I kind of like your NPR tote bag.

544
00:22:10,960 --> 00:22:12,452
Aw, that's so sad.

545
00:22:12,453 --> 00:22:14,654
I really thought they were
gonna end up in another bathroom.

546
00:22:14,655 --> 00:22:15,788
What the hell?

547
00:22:15,789 --> 00:22:17,356
Yeah, I've got a black light

548
00:22:17,357 --> 00:22:19,544
and a little dance floor in my apartment.

549
00:22:19,860 --> 00:22:21,027
Bye, guys.

550
00:22:21,028 --> 00:22:22,361
Is that my sock?

551
00:22:23,439 --> 00:22:24,734
Alan!

552
00:22:24,965 --> 00:22:26,522
Give me back my sock!

553
00:22:27,134 --> 00:22:28,236
Alan!

