1
00:00:04,203 --> 00:00:06,557
Jo!

2
00:00:06,563 --> 00:00:08,797
Jo!

3
00:00:08,803 --> 00:00:10,917
Jo, have you got the curling papers?

4
00:00:10,923 --> 00:00:12,717
Ugh!

5
00:00:12,723 --> 00:00:15,717
There was a whole box full
in the dresser on the landing!

6
00:00:15,723 --> 00:00:18,077
Marmee left them
and said we were to share them!

7
00:00:18,083 --> 00:00:21,477
Amy, what use do you suppose
I have for curling papers?

8
00:00:21,483 --> 00:00:23,117
Sorry.

9
00:00:23,123 --> 00:00:24,483
I forgot.

10
00:00:29,203 --> 00:00:31,477
Beth! Beth!

11
00:00:31,483 --> 00:00:33,837
"Marmee, I wish you could see
how well your troop of

12
00:00:33,843 --> 00:00:36,157
"little women
have marshalled themselves.

13
00:00:36,163 --> 00:00:39,403
"It would do Father more good than
all the medicine in Washington.

14
00:00:41,443 --> 00:00:44,677
"Mr Brooke was a hero to telegraph
as soon as you arrived.

15
00:00:44,683 --> 00:00:48,117
"Just to know that the news was not
the worst was enough to send us

16
00:00:48,123 --> 00:00:49,717
"wild with happiness,

17
00:00:49,723 --> 00:00:52,997
"and back to our posts
in the house like soldiers."

18
00:00:53,003 --> 00:00:54,837
Beth! Beth!

19
00:00:54,843 --> 00:00:56,477
Have you seen the curling papers?

20
00:00:56,483 --> 00:00:58,517
Marmee said I was to start
doing my own hair.

21
00:00:58,523 --> 00:01:01,837
No, and Marmee also said you
shouldn't put papers in on weekdays.

22
00:01:01,843 --> 00:01:03,843
Marmee isn't here.

23
00:01:08,243 --> 00:01:12,523
"You wouldn't find a single fault
in us, I promise."

24
00:01:40,257 --> 00:01:43,421
CREDITS

25
00:01:43,723 --> 00:01:45,157
The curling papers!

26
00:01:45,163 --> 00:01:47,957
I knew someone had taken them!

27
00:01:47,963 --> 00:01:49,557
Where are you going?

28
00:01:49,563 --> 00:01:52,517
On Thursday, I'm going
to stay at Annie Moffat's.

29
00:01:52,523 --> 00:01:54,077
You didn't say!

30
00:01:54,083 --> 00:01:56,397
I only just got permission
from Mr Laurence.

31
00:01:56,403 --> 00:01:58,637
Marmee entrusted him
with all such matters.

32
00:01:58,643 --> 00:02:01,190
Marmee also told us
to be indigent about our work.

33
00:02:01,214 --> 00:02:03,848
How can you be indigent
when you abandon your poor pupils

34
00:02:03,854 --> 00:02:06,328
to go gallivanting off
at somebody's mansion?

35
00:02:06,334 --> 00:02:08,168
The word is diligent. Not indigent!

36
00:02:08,174 --> 00:02:10,848
And my poor pupils are going to
the ocean, with their parents,

37
00:02:10,854 --> 00:02:12,854
because there's scarlet fever in town.

38
00:02:15,934 --> 00:02:20,328
There's going to be a ball. Annie's
sister Belle just got engaged!

39
00:02:20,334 --> 00:02:21,728
A ball at the Moffats'...

40
00:02:21,734 --> 00:02:23,688
It's all going to be so elegant!

41
00:02:23,694 --> 00:02:25,368
Would you like to be engaged?

42
00:02:25,374 --> 00:02:27,568
Oh, I'd like to be married, one day.

43
00:02:27,574 --> 00:02:31,968
Well, you won't catch many husbands
in this shabby old tarlatan!

44
00:02:31,974 --> 00:02:33,528
Marmee always said the first one of us

45
00:02:33,534 --> 00:02:35,808
to get to go to a ball would wear
that violet silk dress,

46
00:02:35,814 --> 00:02:37,848
the one she keeps wrapped up
in the special paper.

47
00:02:37,854 --> 00:02:40,208
There isn't time to make it over.

48
00:02:40,214 --> 00:02:42,934
This shabby old tarlatan
will have to do.

49
00:02:44,014 --> 00:02:47,208
Hm. Well, you might ruin it, anyway.

50
00:02:47,214 --> 00:02:49,568
Like when you turned
the sleeves on my old dress

51
00:02:49,574 --> 00:02:51,608
and they came out bluer than the bodice.

52
00:02:51,614 --> 00:02:55,368
Oh, I was a figure of fun
at school for days!

53
00:02:55,374 --> 00:02:58,248
And it's bad enough that I owe
at least a dozen pickled limes!

54
00:02:58,254 --> 00:03:00,168
Are pickled limes still the fashion?

55
00:03:00,174 --> 00:03:03,128
Yes. Even though
Mr Davis has forbidden them.

56
00:03:03,134 --> 00:03:06,134
And I am dreadfully in debt,
because I can't return them.

57
00:03:07,654 --> 00:03:10,614
You know what it's like to be
socially disadvantaged.

58
00:03:12,854 --> 00:03:16,294
Will 25 cents buy enough pickled
limes to restore your dignity?

59
00:03:23,774 --> 00:03:24,814
Mrs March?

60
00:03:27,294 --> 00:03:31,328
I asked the landlady of the boarding
house to make up a jug of beef tea.

61
00:03:31,334 --> 00:03:34,054
She packed it up with some toast,
and a little fruit.

62
00:03:34,974 --> 00:03:37,648
Mr March isn't able to eat anything.

63
00:03:37,654 --> 00:03:39,608
But you are.

64
00:03:39,614 --> 00:03:41,374
And you must.

65
00:04:00,574 --> 00:04:02,168
Good morning, Mary.

66
00:04:02,174 --> 00:04:05,888
I came in early this morning for
extra algebra. Oh, pickled limes!

67
00:04:05,894 --> 00:04:10,488
You're brave. Mr Davis took his
coffee way too strong this morning.

68
00:04:10,494 --> 00:04:13,128
He's as nervous as a witch,
and as cross as a bear!

69
00:04:13,134 --> 00:04:15,168
Amy March has pickled limes!

70
00:04:15,174 --> 00:04:17,888
I might have known you'd smell them
from across the yard.

71
00:04:17,894 --> 00:04:21,574
- You could always smell mine.
- Flat nose or no flat nose.

72
00:04:24,294 --> 00:04:26,008
I wanted to wear white tonight,

73
00:04:26,014 --> 00:04:29,288
but Mother said that was for
debutantes and brides - I've been

74
00:04:29,294 --> 00:04:32,808
a debutante already, and we're
already planning my wedding gown!

75
00:04:32,814 --> 00:04:35,368
Oh, these flowers you've
brought from the Laurences' -

76
00:04:35,374 --> 00:04:36,928
they're delicious, Meg!

77
00:04:36,934 --> 00:04:40,048
The young man of the house
is clearly out to spoil you!

78
00:04:40,054 --> 00:04:44,368
Sallie, I think you'll find
it was the old man of the house.

79
00:04:44,374 --> 00:04:47,248
Mr Laurence knows I like to share.

80
00:04:47,254 --> 00:04:50,728
And that is just one of the many
very delightful things about you.

81
00:04:50,734 --> 00:04:52,612
And although we all think
that there couldn't

82
00:04:52,619 --> 00:04:54,408
really be a much prettier
version of you...

83
00:04:54,414 --> 00:04:57,288
You have the loveliest arms of all
of us,

84
00:04:57,294 --> 00:04:59,728
and almost the smallest waist.

85
00:04:59,734 --> 00:05:02,608
I only have that half-inch less
because of my new corset!

86
00:05:02,614 --> 00:05:05,928
You would look so adorable in a
brand-new gown, with French heels

87
00:05:05,934 --> 00:05:09,654
to match it, and maybe one of these
flowers in a little silver holder.

88
00:05:10,974 --> 00:05:13,448
But I don't have any of those things.

89
00:05:13,454 --> 00:05:15,368
And I can't complain, or apologise,

90
00:05:15,374 --> 00:05:17,654
because that's just the way things are.

91
00:05:18,734 --> 00:05:21,854
Well. Not necessarily.

92
00:05:23,414 --> 00:05:26,734
Did you see Meg's face
when we left her at the Moffats'?

93
00:05:30,054 --> 00:05:33,088
It's odd knowing your sister's
at somebody else's house

94
00:05:33,094 --> 00:05:36,128
surrounded by things she'd love
to have, but can't afford to buy.

95
00:05:36,134 --> 00:05:37,768
Can't afford to buy now.

96
00:05:37,774 --> 00:05:40,374
She may marry a man
who will make her very happy.

97
00:05:41,374 --> 00:05:44,168
Ned Moffat and the Gardiner boys
are going to that ball.

98
00:05:44,174 --> 00:05:45,688
That isn't funny, Teddy!

99
00:05:45,694 --> 00:05:47,968
I've felt so... rumpled in my mind
ever since you told me

100
00:05:47,974 --> 00:05:49,728
that Brooke had taken Meg's glove

101
00:05:49,734 --> 00:05:51,528
and kept it in his pocket.

102
00:05:51,534 --> 00:05:54,248
Ned Moffat and the Gardiner boys
aren't all bad.

103
00:05:54,254 --> 00:05:57,128
They just like a harmless lark
now and then,

104
00:05:57,134 --> 00:05:59,088
and... so do I.

105
00:05:59,094 --> 00:06:00,778
Going to town and playing billiards

106
00:06:00,785 --> 00:06:03,088
and drinking whiskey aren't harmless.

107
00:06:03,094 --> 00:06:04,479
Because if you run wild, Marmee will

108
00:06:04,486 --> 00:06:06,288
put a stop to all of our good times.

109
00:06:06,294 --> 00:06:09,728
I see. In which case I'd better be
a double-distilled saint.

110
00:06:09,734 --> 00:06:12,808
Why can't you just be grateful
for all the chances that you have?

111
00:06:12,814 --> 00:06:15,128
The chance to study!
The chance to go to college!

112
00:06:15,134 --> 00:06:18,848
The chance to spend years
of your life with books, and ideas!

113
00:06:18,854 --> 00:06:21,048
You say it as though I might enjoy it.

114
00:06:21,054 --> 00:06:22,288
I'd enjoy it.

115
00:06:22,294 --> 00:06:25,448
Are you going to deliver lectures
all the way home?

116
00:06:25,454 --> 00:06:28,848
Because if you are, I'm going to walk
someplace where I can take a bus.

117
00:06:28,854 --> 00:06:30,208
I just worry about you, Laurie,

118
00:06:30,214 --> 00:06:32,168
because you've got such
a strong will that

119
00:06:32,174 --> 00:06:34,768
if you ever go the wrong way
it won't be possible to stop you!

120
00:06:34,774 --> 00:06:38,448
Whilst you, of course, are always
entirely open to reason,

121
00:06:38,454 --> 00:06:40,774
and never afraid to admit
you're in the wrong!

122
00:06:42,214 --> 00:06:44,608
I meant what I said! I'll take the bus.

123
00:06:44,614 --> 00:06:46,614
No. I'll take the bus.

124
00:07:37,574 --> 00:07:39,368
Young ladies, my eye is upon you.

125
00:07:39,374 --> 00:07:42,088
If you would be good enough
to return your attention to the

126
00:07:42,094 --> 00:07:46,488
front of the class, I'd like you
all to direct your attention to

127
00:07:46,494 --> 00:07:48,774
this map of the Dutch East Indies.

128
00:07:49,974 --> 00:07:53,408
Miss Kingsley,
what is the object of your interest?

129
00:07:53,414 --> 00:07:55,774
The map of the Dutch East Indies, sir.

130
00:07:58,054 --> 00:08:02,654
I think the object of her interest
is the parcel in Miss March's desk.

131
00:08:04,454 --> 00:08:07,248
And would Miss March like to
enlighten us

132
00:08:07,254 --> 00:08:09,214
as to the contents of that parcel?

133
00:08:10,614 --> 00:08:12,814
No, sir, I would not.

134
00:08:21,374 --> 00:08:22,494
Pickled limes!

135
00:08:24,654 --> 00:08:26,048
Yes.

136
00:08:26,054 --> 00:08:27,694
Pick them up.

137
00:08:39,614 --> 00:08:41,134
Out the window.

138
00:08:43,294 --> 00:08:44,368
What?

139
00:08:44,374 --> 00:08:46,094
Out the window, now, two at a time!

140
00:09:26,974 --> 00:09:30,374
And you'll remain there until recess.

141
00:09:38,334 --> 00:09:40,368
I am never going back there.

142
00:09:40,374 --> 00:09:42,648
And I'm not going to make you!

143
00:09:42,654 --> 00:09:45,328
If I had my way, that vicious
animal would be arrested!

144
00:09:45,334 --> 00:09:47,568
Jail would be too good for him.

145
00:09:47,574 --> 00:09:50,128
He made me throw two dozen
perfectly good limes out the window!

146
00:09:50,134 --> 00:09:52,448
That's not why
he should be punished, Amy.

147
00:09:52,454 --> 00:09:56,568
And if he had to punish you,
he shouldn't have done it this way!

148
00:09:56,574 --> 00:09:59,614
All I could think about
was Marmee's face!

149
00:10:00,934 --> 00:10:04,128
And how disappointed she would be
when she finds out.

150
00:10:04,134 --> 00:10:07,688
Beth, would you please go
and play some piano?

151
00:10:07,694 --> 00:10:09,934
Music might set us back to rights.

152
00:10:21,214 --> 00:10:22,920
Why in the name of Christopher Columbus

153
00:10:22,927 --> 00:10:24,888
are you playing Land Of The Leal, Beth?

154
00:10:24,894 --> 00:10:27,214
Because it's Father
and Marmee's favourite!

155
00:10:44,494 --> 00:10:46,888
May I take you in to supper, Miss March?

156
00:10:46,894 --> 00:10:49,728
Oh, quelle dommage!

157
00:10:49,734 --> 00:10:52,768
I already have
someone on my card for that!

158
00:10:52,774 --> 00:10:55,248
I thought so! Reuben Gardiner.

159
00:10:55,254 --> 00:10:59,568
I'm not so easily rebuffed,
you bewitching little minx. Oh!

160
00:10:59,574 --> 00:11:02,248
May I put my name down for the Lancers?

161
00:11:02,254 --> 00:11:07,168
If you are very, very good, I might
just accept you for the Quadrille.

162
00:11:07,174 --> 00:11:09,294
It really is the last one left!

163
00:11:14,894 --> 00:11:18,768
I-I am going to be very naughty
and ask you to excuse me.

164
00:11:18,774 --> 00:11:22,088
A family friend has just arrived
and will expect my company.

165
00:11:22,094 --> 00:11:23,894
I don't care to disappoint him!

166
00:11:25,854 --> 00:11:26,974
Oh.

167
00:11:28,374 --> 00:11:33,168
That family friend. So it's true,
what everyone says, then?

168
00:11:33,174 --> 00:11:34,568
Everyone?

169
00:11:34,574 --> 00:11:36,368
Including my mother.

170
00:11:36,374 --> 00:11:40,054
"Mrs March has made her plans!"
she said.

171
00:11:43,774 --> 00:11:45,334
Made what plans?

172
00:11:57,174 --> 00:12:00,768
Stop fanning yourself -
it isn't even hot!

173
00:12:00,774 --> 00:12:03,608
I brought you a glass of Champagne,
and an ice cream.

174
00:12:03,614 --> 00:12:06,288
I've had so much Champagne
I've already started the headache

175
00:12:06,294 --> 00:12:07,934
I'll wake up with in the morning.

176
00:12:09,134 --> 00:12:13,768
How dare people even think
that Marmee "has plans"?

177
00:12:13,774 --> 00:12:16,168
That she's plotting for us
to make a match?

178
00:12:16,174 --> 00:12:17,688
She's not that sort of woman.

179
00:12:17,694 --> 00:12:19,888
And I'll make my own match,
thank you very much.

180
00:12:19,894 --> 00:12:22,374
I dare say I will, one day.

181
00:12:23,494 --> 00:12:26,688
But I'm certainly not going to plan,
and scheme,

182
00:12:26,694 --> 00:12:29,248
and have Marmee's integrity
called into question!

183
00:12:29,254 --> 00:12:31,688
Meg, why don't you just
eat your ice cream?

184
00:12:31,694 --> 00:12:35,528
Because my feet burn so
in these borrowed shoes

185
00:12:35,534 --> 00:12:38,134
that I'd rather just
stick them right in it!

186
00:12:39,894 --> 00:12:44,494
Oh! Don't tell Jo I let them
dress me up.

187
00:12:46,094 --> 00:12:50,534
She doesn't like anything to do with
romance, or flirting.

188
00:12:51,934 --> 00:12:53,334
I know.

189
00:12:54,734 --> 00:12:56,528
She might change her mind.

190
00:12:56,534 --> 00:12:57,734
Mm.

191
00:13:02,014 --> 00:13:03,894
Mm!

192
00:13:14,134 --> 00:13:15,534
Are you coming in with me?

193
00:13:22,014 --> 00:13:23,054
Oh!

194
00:13:30,414 --> 00:13:33,528
I hereby serve notice
of the withdrawal of my sister

195
00:13:33,534 --> 00:13:34,774
from your school.

196
00:13:37,534 --> 00:13:40,694
Fees until the end
of this week are enclosed. Hm.

197
00:13:41,934 --> 00:13:45,048
Miss March was rather
a favourite of mine.

198
00:13:45,054 --> 00:13:48,128
Had she once apologised,
or beseeched, or begged me,

199
00:13:48,134 --> 00:13:49,808
I would have desisted.

200
00:13:49,814 --> 00:13:52,048
She should have apologised.

201
00:13:52,054 --> 00:13:55,654
But if she was too proud to beseech,
or beg, I commend her.

202
00:14:12,574 --> 00:14:15,368
It says here that the Union Army
lost heavily at Ball's Bluff.

203
00:14:15,374 --> 00:14:17,768
They advanced into four
Confederate regiments,

204
00:14:17,774 --> 00:14:20,608
and in the confusion many men tried
to swim the river and drowned.

205
00:14:20,614 --> 00:14:22,448
It's definitely setting.

206
00:14:22,454 --> 00:14:25,328
I'm glad I put less water in than
the instructions said.

207
00:14:25,334 --> 00:14:28,408
Oh, I hope they don't introduce
conscription.

208
00:14:28,414 --> 00:14:30,608
Marmee needs Mr Brooke
to stay in Washington,

209
00:14:30,614 --> 00:14:32,128
and I wouldn't want him called away.

210
00:14:32,134 --> 00:14:34,168
I can send them
an artistic model of my foot

211
00:14:34,174 --> 00:14:35,888
when I've completed this casting.

212
00:14:35,894 --> 00:14:38,894
They can put it where Father
can see it from his bed. Hm.

213
00:14:40,654 --> 00:14:42,648
Hannah,
may I take this loaf to the Hummels?

214
00:14:42,654 --> 00:14:45,648
You can take it if you've a wish to
and no desire for any bread yourself.

215
00:14:45,654 --> 00:14:49,008
It's the last morsel we have,
and seeing as it's a wash day

216
00:14:49,014 --> 00:14:52,008
there'll be no more until one
of your sisters rolls up her sleeves

217
00:14:52,014 --> 00:14:54,688
and sets to it with the yeast
and the proving pans!

218
00:14:54,694 --> 00:14:57,248
I've enough to do with that
cat having kittens again,

219
00:14:57,254 --> 00:14:59,014
in the necessary house.

220
00:15:05,534 --> 00:15:06,894
It won't come out!

221
00:15:08,374 --> 00:15:10,168
It won't come out!

222
00:15:10,174 --> 00:15:11,568
It won't come out!

223
00:15:11,574 --> 00:15:13,488
Shouldn't you have
greased your foot first?

224
00:15:13,494 --> 00:15:16,454
I don't know! We need a mallet.

225
00:15:25,454 --> 00:15:27,808
Will one of you come with me
to the Hummels'?

226
00:15:27,814 --> 00:15:31,368
Oh, I have letters to write,
including one to Marmee.

227
00:15:31,374 --> 00:15:34,494
And can't you see
I am being incommoded by my art?

228
00:15:37,574 --> 00:15:39,808
You've been to the Hummels'
every day this week, Beth!

229
00:15:39,814 --> 00:15:41,448
Mrs Hummel has some scrubbing work,

230
00:15:41,454 --> 00:15:43,888
but she's leaving Lottchen in charge
of all the little ones.

231
00:15:43,894 --> 00:15:45,648
I have a cold, Beth.

232
00:15:45,654 --> 00:15:48,088
I'd be at Aunt March's,
but she can't stand to hear me read

233
00:15:48,094 --> 00:15:49,574
when my nose is blocked.

234
00:16:12,694 --> 00:16:14,094
Lottchen?

235
00:16:15,974 --> 00:16:17,688
Where's the baby?

236
00:16:17,694 --> 00:16:19,448
Lottchen?

237
00:16:24,414 --> 00:16:25,974
Lottchen, where's the baby?

238
00:16:28,334 --> 00:16:30,334
Oh, please wake up, baby!

239
00:16:33,934 --> 00:16:35,934
I brought bread with me, and milk.

240
00:16:38,254 --> 00:16:40,968
I'm going to make you
all sorts of good things to eat!

241
00:16:40,974 --> 00:16:44,648
Please wake up, baby. Please wake up.

242
00:16:44,654 --> 00:16:46,134
Please wake up!

243
00:16:48,414 --> 00:16:50,254
Please wake up!

244
00:17:09,374 --> 00:17:10,774
I need to see Dr Bangs!

245
00:17:12,254 --> 00:17:14,968
How long have the family been ill?

246
00:17:14,974 --> 00:17:17,688
A little bit sick for a week or so.

247
00:17:17,694 --> 00:17:19,934
But I only saw the rash on him today.

248
00:17:21,254 --> 00:17:24,174
His mother has gone out scrubbing
so she can pay you.

249
00:17:29,734 --> 00:17:31,814
There will be no bill.

250
00:17:33,934 --> 00:17:36,214
And now I need to examine you.

251
00:17:45,774 --> 00:17:47,214
Beth!

252
00:17:53,014 --> 00:17:55,848
Is the doctor absolutely sure
it's scarlet fever?

253
00:17:55,854 --> 00:17:58,328
He's seen a dozen children die
in the past two weeks!

254
00:17:58,334 --> 00:17:59,991
I would have noticed
if I hadn't been so

255
00:17:59,998 --> 00:18:01,728
obsessed with scribbling
all that rubbish!

256
00:18:01,734 --> 00:18:03,728
I knew there was
an epidemic in the town.

257
00:18:03,734 --> 00:18:05,814
I should have made her stay at home!

258
00:18:07,014 --> 00:18:08,928
Dried lavender.

259
00:18:08,934 --> 00:18:11,248
Marmee must have put it there.

260
00:18:11,254 --> 00:18:16,614
You have to telegraph her. She has
to come home from Washington.

261
00:18:18,254 --> 00:18:20,568
You can't manage this alone!

262
00:18:20,574 --> 00:18:24,774
Father might be dying, Laurie!
Marmee can't leave him!

263
00:18:28,334 --> 00:18:30,654
We have to spare her
what anxiety we can.

264
00:18:34,374 --> 00:18:37,048
I'm not going!
I tell you, I'm not going!

265
00:18:37,054 --> 00:18:39,214
I already told Meg and I told Jo!

266
00:18:40,214 --> 00:18:43,128
They still think the change of air
will stop you getting scarlet fever.

267
00:18:43,134 --> 00:18:47,048
I'd rather get scarlet fever than go
to stay at Aunt March's house!

268
00:18:47,054 --> 00:18:49,408
Scarlet fever isn't a joke, Amy.

269
00:18:49,414 --> 00:18:51,168
Neither is spending weeks on end

270
00:18:51,174 --> 00:18:55,894
in a dull house with a cross old
woman, a poodle and a parrot!

271
00:19:00,374 --> 00:19:04,568
How about I come and visit you
at Aunt March's every day,

272
00:19:04,574 --> 00:19:06,334
and take you out for a drive?

273
00:19:12,534 --> 00:19:14,168
In the carriage or the phaeton?

274
00:19:14,174 --> 00:19:17,208
The carriage and the phaeton
on alternate afternoons,

275
00:19:17,214 --> 00:19:20,174
if you'll only go tell Meg
and Jo you've changed your mind.

276
00:19:29,454 --> 00:19:31,014
Very well.

277
00:19:32,174 --> 00:19:34,974
As long as everyone remembers
I'm making a great sacrifice.

278
00:19:41,694 --> 00:19:43,534
I brought the hot water bottle.

279
00:19:45,974 --> 00:19:48,174
Oh, I thought I'd be warmer by now.

280
00:19:49,334 --> 00:19:52,174
It's a long time
since I came in out of the rain.

281
00:20:02,054 --> 00:20:03,328
Scarlet fever?

282
00:20:03,334 --> 00:20:05,088
Huh, it's inevitable,

283
00:20:05,094 --> 00:20:09,048
if you're all encouraged to go
poking about among poor folks.

284
00:20:09,054 --> 00:20:11,488
Are you expected to succumb?

285
00:20:11,494 --> 00:20:13,688
They sent me here in the hope
that I wouldn't.

286
00:20:14,974 --> 00:20:17,814
Don't sniff.
I can't abide it when people sniff.

287
00:20:19,054 --> 00:20:22,128
Do they pet you at home,
and make much of you?

288
00:20:22,134 --> 00:20:25,208
Are you lavished with affection
and kind words?

289
00:20:25,214 --> 00:20:27,088
Yes.

290
00:20:27,094 --> 00:20:31,608
The female animal should not be
indulged, for hers is a thorny path.

291
00:20:31,614 --> 00:20:35,368
She must learn to tread it
in a spirit of self-governance.

292
00:20:35,374 --> 00:20:36,894
Yes, Aunt March.

293
00:20:38,534 --> 00:20:42,488
Your countenance is not unpleasant,
and I dare to hope you may

294
00:20:42,494 --> 00:20:46,774
prove less intractable
and more rewarding than your sister.

295
00:20:49,334 --> 00:20:51,528
May I put the parrot down now,
Aunt March?

296
00:20:51,534 --> 00:20:53,328
Well, if you so desire,

297
00:20:53,334 --> 00:20:56,008
but if he suspects
that you not admire him,

298
00:20:56,014 --> 00:20:58,768
he will devise a method of revenge.

299
00:21:06,934 --> 00:21:08,488
Can I see her?

300
00:21:08,494 --> 00:21:09,888
She wouldn't know you, sir.

301
00:21:09,894 --> 00:21:12,048
And the doctor bade us keep her quiet,

302
00:21:12,054 --> 00:21:15,248
with the curtains drawn,
lest the fever settle on her eyes.

303
00:21:15,254 --> 00:21:16,654
And blind her?

304
00:21:19,214 --> 00:21:23,928
Mr March has suffered
a relapse of his encephalitis.

305
00:21:23,934 --> 00:21:25,928
So it's not pneumonia, then?

306
00:21:25,934 --> 00:21:31,654
No. It never was.
He has a fever of the brain.

307
00:21:34,214 --> 00:21:37,968
I'm not partial to falsehoods,
but I dare say there are times

308
00:21:37,974 --> 00:21:40,814
when they're more
honourable than the truth.

309
00:21:42,774 --> 00:21:44,528
Green birds.

310
00:21:44,534 --> 00:21:47,054
No. There are no green birds.

311
00:21:48,334 --> 00:21:50,894
It's just the pattern of the ivy
on the wallpaper.

312
00:21:51,894 --> 00:21:53,728
You're safe here in bed.

313
00:21:53,734 --> 00:21:55,408
They're moving!

314
00:21:55,414 --> 00:21:58,534
They're not moving. I promise you.

315
00:22:00,174 --> 00:22:02,134
You have to come back, Beth.

316
00:22:03,534 --> 00:22:05,414
Too many people miss you.

317
00:22:10,014 --> 00:22:11,574
I miss you.

318
00:22:57,094 --> 00:23:00,294
Estelle lets me come in here
when Aunt March is napping.

319
00:23:04,374 --> 00:23:07,208
Here's the string of pearls
Aunt March's father gave her

320
00:23:07,214 --> 00:23:08,694
when she turned 18.

321
00:23:10,214 --> 00:23:13,054
Estelle says the first one of us
to be engaged will get it.

322
00:23:14,494 --> 00:23:19,808
And look, it's the silver bracelet
the only baby she ever had wore.

323
00:23:19,814 --> 00:23:21,134
Until it died.

324
00:23:22,614 --> 00:23:23,814
Look!

325
00:23:25,334 --> 00:23:27,448
Her wedding ring.

326
00:23:27,454 --> 00:23:29,968
Hm. She's too fat to wear it now.

327
00:23:29,974 --> 00:23:31,808
Oh!

328
00:23:31,814 --> 00:23:34,174
I am a venerable butterfingers!

329
00:23:40,174 --> 00:23:42,408
Thank you.

330
00:23:42,414 --> 00:23:46,014
Laurie, I want you to witness my will.

331
00:23:50,614 --> 00:23:55,608
"I, Amy Curtis March, do give and
bequeath all my earthly things viz

332
00:23:55,614 --> 00:23:58,126
"and to wit. Namely... to Jo, my most

333
00:23:58,133 --> 00:24:01,248
precious plaster rabbit, because I'm

334
00:24:01,254 --> 00:24:03,248
"sorry I burnt her book.

335
00:24:03,254 --> 00:24:05,728
"To Theodore Laurence, who has been
my friend

336
00:24:05,734 --> 00:24:11,328
"in my hour of darkest affliction,
my papier mache model of a horse

337
00:24:11,334 --> 00:24:14,848
"with apologies for shouting at him
when he said it hadn't any neck..."

338
00:24:14,854 --> 00:24:17,768
It hadn't any neck. You were right.

339
00:24:17,774 --> 00:24:21,174
"And to Beth, if she was after me..."

340
00:24:22,654 --> 00:24:24,568
I'm not reading any more of this.

341
00:24:24,574 --> 00:24:27,768
It's one apology after another,
and you aren't even sick, Amy.

342
00:24:27,774 --> 00:24:29,048
You are not going to die!

343
00:24:29,054 --> 00:24:31,248
I will some day!

344
00:24:31,254 --> 00:24:33,688
Everybody does!

345
00:24:33,694 --> 00:24:36,974
And I don't want to depart
this Earth ashamed of myself!

346
00:24:39,894 --> 00:24:42,294
I could be a better person, Laurie.

347
00:24:43,454 --> 00:24:45,374
I've known that for a while now.

348
00:24:46,574 --> 00:24:48,014
I think that, too.

349
00:24:49,734 --> 00:24:51,334
About me?

350
00:24:52,494 --> 00:24:54,534
About myself.

351
00:25:01,134 --> 00:25:03,568
Wait.

352
00:25:03,574 --> 00:25:06,488
Laurie, can you add that
I want all my curls cut off

353
00:25:06,494 --> 00:25:09,008
and given away to the people
who have loved me?

354
00:25:09,014 --> 00:25:12,368
If you want to look revolting
in your coffin,

355
00:25:12,374 --> 00:25:15,014
that is entirely up to you.

356
00:25:39,454 --> 00:25:43,128
If I didn't see the sweetness and
the beauty of your nature before,

357
00:25:43,134 --> 00:25:44,768
I see it now.

358
00:25:44,774 --> 00:25:46,768
If I didn't know what a deep

359
00:25:46,774 --> 00:25:51,128
and tender place you
held in my heart, I know it now.

360
00:25:51,134 --> 00:25:53,888
And I know that
living for others has worth,

361
00:25:53,894 --> 00:25:56,248
because it's what you were
doing all along.

362
00:25:56,254 --> 00:25:58,968
And I want to say thank you.

363
00:25:58,974 --> 00:26:01,334
Do you hear me?

364
00:26:03,614 --> 00:26:05,134
Do you hear me?

365
00:26:40,574 --> 00:26:44,654
If you can send for your mother,
then you should.

366
00:26:51,694 --> 00:26:54,288
Wh-Where are you going, Jo?

367
00:26:54,294 --> 00:26:56,808
To send for Marmee.

368
00:26:56,814 --> 00:26:58,208
We held out and held out

369
00:26:58,214 --> 00:27:00,928
and now Beth might be dead
before she can get here!

370
00:27:00,934 --> 00:27:04,214
Jo, I-I telegraphed her yesterday.

371
00:27:06,014 --> 00:27:08,528
But she can't leave Father!
I told you that!

372
00:27:08,534 --> 00:27:10,808
Why do you never listen
to anything I say, Laurie?

373
00:27:10,814 --> 00:27:12,454
Because I want what's best for you!

374
00:27:15,454 --> 00:27:17,654
She's already on the train.

375
00:27:24,214 --> 00:27:26,368
I keep looking at the clock.

376
00:27:26,374 --> 00:27:29,368
I don't know how the hands
can move so slowly.

377
00:27:29,374 --> 00:27:31,048
The minute it chimes midnight,

378
00:27:31,054 --> 00:27:33,488
I'm leaving to fetch your mother
from the station.

379
00:27:33,494 --> 00:27:35,648
I have to go back up.

380
00:27:35,654 --> 00:27:37,528
It's Meg's turn to have a rest.

381
00:27:37,534 --> 00:27:39,888
Will you take some of the claret
up for Beth?

382
00:27:39,894 --> 00:27:43,688
Grandfather sent it for her.
He thought it would be fortifying.

383
00:27:43,694 --> 00:27:47,288
Beth can't swallow anything, Laurie!

384
00:27:47,294 --> 00:27:49,448
Does nobody understand that?

385
00:27:49,454 --> 00:27:52,248
She doesn't even look like my Beth
any more!

386
00:27:52,254 --> 00:27:55,368
It's like she's already gone, and
she's taken half my soul with her,

387
00:27:55,374 --> 00:27:59,094
and I can't find God in any of this.

388
00:28:00,694 --> 00:28:05,208
We have no mother and no father
to help us to endure it.

389
00:28:05,214 --> 00:28:06,568
Can you imagine how that feels?

390
00:28:06,574 --> 00:28:08,408
Yes.

391
00:28:08,414 --> 00:28:10,374
I can.

392
00:28:12,174 --> 00:28:14,254
Forgive me, Teddy.

393
00:28:29,334 --> 00:28:31,694
I'll help you to endure it.

394
00:28:33,254 --> 00:28:35,854
Marmee used to do that.

395
00:28:37,734 --> 00:28:39,848
She'll be doing it again by daybreak.

396
00:28:39,854 --> 00:28:41,568
Thanks to you.

397
00:28:41,574 --> 00:28:43,648
I was afraid you might let fly at me.

398
00:28:43,654 --> 00:28:45,174
Not this time.

399
00:28:46,094 --> 00:28:48,174
I quite like it when you let fly.

400
00:28:49,094 --> 00:28:52,168
And you're always sorry afterwards.

401
00:28:52,174 --> 00:28:54,288
Did I say sorry for letting fly that day

402
00:28:54,294 --> 00:28:56,128
we drove Meg to the Moffats'?

403
00:28:56,134 --> 00:28:59,088
No.

404
00:28:59,094 --> 00:29:02,768
Well, I was. And I am.

405
00:29:02,774 --> 00:29:04,808
I just get mad,

406
00:29:04,814 --> 00:29:08,294
and wild, at the thought of somebody
coming to carry my sister off.

407
00:29:10,334 --> 00:29:12,688
Somebody will come
and carry you off, one day.

408
00:29:12,694 --> 00:29:15,014
I don't want them to.

409
00:29:29,334 --> 00:29:30,814
Teddy?

410
00:29:31,894 --> 00:29:33,414
Please.

411
00:29:35,974 --> 00:29:38,934
Please just be my comfortable friend.

412
00:29:43,454 --> 00:29:45,694
That's better.

413
00:30:27,294 --> 00:30:30,254
This won't survive another night
in that cold wind.

414
00:30:33,694 --> 00:30:36,328
I thought that if I put it here,

415
00:30:36,334 --> 00:30:40,328
it will be the first thing she sees
when she opens her eyes.

416
00:30:40,334 --> 00:30:44,014
And the second thing she'll see
will be our mother's face.

417
00:30:46,374 --> 00:30:49,608
If God spares her,
I will never complain again.

418
00:30:49,614 --> 00:30:53,568
If God spares her,
I will love Him all my days.

419
00:30:53,574 --> 00:30:58,248
But if this is what life is - if
it's going to be as hard as this -

420
00:30:58,254 --> 00:31:00,934
I don't know how we'll ever
get through it.

421
00:31:02,414 --> 00:31:04,134
Beth?

422
00:31:06,174 --> 00:31:08,214
Oh, her hands are colder.

423
00:31:19,574 --> 00:31:22,094
It's Marmee. She's home!

424
00:31:33,894 --> 00:31:36,528
Marmee! Marmee!

425
00:31:36,534 --> 00:31:39,848
The fever's turned -
she's breathing natural!

426
00:31:39,854 --> 00:31:41,374
Praise be given!

427
00:31:46,974 --> 00:31:50,334
Beth. Oh, Beth, my darling girl!

428
00:31:56,134 --> 00:31:58,048
Did Father come with you?

429
00:31:58,054 --> 00:32:01,974
No. But he's getting better.
So much better.

430
00:32:05,454 --> 00:32:07,654
I need to sleep now, Marmee.

431
00:32:18,454 --> 00:32:19,974
Thank you.

432
00:32:43,974 --> 00:32:47,128
? May God bless you

433
00:32:47,134 --> 00:32:48,688
? Good Queen Bess

434
00:32:48,694 --> 00:32:50,808
? May no woes you betide

435
00:32:50,814 --> 00:32:53,648
? But love and peace and happiness

436
00:32:53,654 --> 00:32:55,568
? Be yours this Christmas tide!

437
00:32:55,574 --> 00:32:57,888
? Our dearest love these makers laid

438
00:32:57,894 --> 00:32:59,728
? Within this maid of snow!

439
00:32:59,734 --> 00:33:02,408
? Accept it, and this glad grenade

440
00:33:02,414 --> 00:33:07,894
? From Meg, Laurie, Amy and Jo... ?

441
00:33:13,854 --> 00:33:16,208
We really can't leave these kittens
outside any longer.

442
00:33:16,214 --> 00:33:18,768
I thought I'd smuggle them
in while Hannah's out at church.

443
00:33:18,774 --> 00:33:21,568
I shall deny all knowledge of them
being brought indoors.

444
00:33:21,574 --> 00:33:24,888
Besides, I'm in Hannah's
good books for sitting in

445
00:33:24,894 --> 00:33:27,534
and watching the pudding
while it steams.

446
00:33:31,374 --> 00:33:33,568
Do you want to tell me anything?

447
00:33:33,574 --> 00:33:34,888
Yes.

448
00:33:34,894 --> 00:33:36,888
But it's about Meg, not me.

449
00:33:36,894 --> 00:33:39,888
She told me all about her visit
to the Moffats.

450
00:33:39,894 --> 00:33:42,734
She came to me a day or so ago.

451
00:33:43,974 --> 00:33:47,414
I had hoped you would come to me,
in your own chosen time.

452
00:33:48,574 --> 00:33:50,254
Marmee...

453
00:33:53,254 --> 00:33:58,374
In the summer, Mr Brooke
stole Meg's glove...

454
00:33:59,614 --> 00:34:03,294
..and he keeps it in his pocket!

455
00:34:04,414 --> 00:34:05,614
Laurie saw.

456
00:34:07,974 --> 00:34:12,094
In his pocket, Marmee! Isn't that
a dreadful state of things?

457
00:34:15,974 --> 00:34:20,408
Do you think Meg cares for John?

458
00:34:20,414 --> 00:34:21,608
John?!

459
00:34:21,614 --> 00:34:23,728
While we were in Washington, your father

460
00:34:23,734 --> 00:34:27,328
and I started to call
Mr Brooke by his Christian name.

461
00:34:27,334 --> 00:34:30,174
As he has no family,
I think he likes it.

462
00:34:31,334 --> 00:34:33,214
And we like him.

463
00:34:34,294 --> 00:34:38,648
He spoke to us very sincerely about Meg.

464
00:34:38,654 --> 00:34:41,528
But he stole her glove!

465
00:34:41,534 --> 00:34:44,368
And never said a word about it
to her face!

466
00:34:44,374 --> 00:34:46,088
Why are you so angry, Jo?

467
00:34:46,094 --> 00:34:49,768
Because they'll go
lovering all over the house,

468
00:34:49,774 --> 00:34:51,448
and we'll have to dodge them!

469
00:34:51,454 --> 00:34:54,128
Because he'll scratch up some
sort of fortune, and drag her away,

470
00:34:54,134 --> 00:34:55,728
and tear a great hole in the family,

471
00:34:55,734 --> 00:34:57,568
and it will be the end of
the way things are!

472
00:34:57,574 --> 00:34:58,928
But why do you object so much?

473
00:34:58,934 --> 00:35:00,728
It's natural, and right,

474
00:35:00,734 --> 00:35:03,688
that you should all go
to homes of your own, in time.

475
00:35:03,694 --> 00:35:06,448
- I'd marry Meg myself, if I could.
- Oh!

476
00:35:06,454 --> 00:35:08,808
If it would keep her safe and close.

477
00:35:08,814 --> 00:35:12,328
I think that would be
a very odd arrangement.

478
00:35:12,334 --> 00:35:16,968
Your father and I have told Meg
all about John's interest,

479
00:35:16,974 --> 00:35:20,648
and that we insist on a three-year
courtship before marriage.

480
00:35:20,654 --> 00:35:24,768
Three years, Marmee?
That's no time at all!

481
00:35:24,774 --> 00:35:27,808
Well, I would like to keep all
of my girls for as long as I can,

482
00:35:27,814 --> 00:35:33,408
but I also want real love,
for all of you, from good men!

483
00:35:33,414 --> 00:35:37,048
The former takes time to flourish,

484
00:35:37,054 --> 00:35:41,328
and the latter are not lightly found.

485
00:35:41,334 --> 00:35:45,048
Meg doesn't love John yet. But she will.

486
00:35:45,054 --> 00:35:48,134
And everyone will have to bear it.

487
00:36:56,734 --> 00:36:59,048
? Tis the season to be jolly

488
00:36:59,054 --> 00:37:00,208
? Fa la la la la

489
00:37:00,214 --> 00:37:01,368
? La la la la

490
00:37:01,374 --> 00:37:03,688
? Don we now our gay apparel

491
00:37:03,694 --> 00:37:06,054
? Fa la la la la la la la la... ?

492
00:37:08,494 --> 00:37:10,808
Jo?

493
00:37:10,814 --> 00:37:11,894
Jo?

494
00:37:22,334 --> 00:37:24,168
Why are you bringing me downstairs?

495
00:37:24,174 --> 00:37:26,688
I don't come downstairs
until much later usually!

496
00:37:26,694 --> 00:37:30,054
Today isn't a usual sort of day, Beth!

497
00:37:42,734 --> 00:37:44,608
I bought you a bag of oranges.

498
00:37:44,614 --> 00:37:46,328
Is that the wrong thing?

499
00:37:46,334 --> 00:37:49,208
I thought it would be better
than nuts, in the circumstances.

500
00:37:49,214 --> 00:37:51,008
What circumstances?

501
00:37:51,014 --> 00:37:53,208
Weren't you at the dentist?

502
00:37:53,214 --> 00:37:54,814
No.

503
00:37:56,934 --> 00:38:00,328
I just had a story
accepted by a publisher.

504
00:38:00,334 --> 00:38:01,888
The Ashes Of The Peacock!

505
00:38:01,894 --> 00:38:03,848
Is that the one where the Duke
goes mad after

506
00:38:03,854 --> 00:38:05,528
he wins a haunted mirror in a card game?

507
00:38:05,534 --> 00:38:07,728
No, it's the one with
the chase in the catacombs of Paris.

508
00:38:07,734 --> 00:38:09,928
There's a duel,
two people drink hemlock.

509
00:38:09,934 --> 00:38:11,128
Oh, Jo...!

510
00:38:11,134 --> 00:38:13,808
Oh, no, Laurie! Don't you dare try
any of that kissing lark again!

511
00:38:13,814 --> 00:38:16,848
We haven't been drinking any claret,
so there's really no excuse.

512
00:38:16,854 --> 00:38:20,968
I shall content myself with a cry
of, "All hail Josephine March,

513
00:38:20,974 --> 00:38:24,094
"a celebrated American authoress!" Sh!

514
00:38:25,374 --> 00:38:26,848
Oh!

515
00:38:26,854 --> 00:38:29,728
This time last year,
I was a bad-tempered girl

516
00:38:29,734 --> 00:38:32,088
complaining that she wasn't
getting any Christmas presents!

517
00:38:32,094 --> 00:38:34,174
I was the loneliest boy on Earth.

518
00:38:35,214 --> 00:38:38,048
I don't know who that girl is any more!

519
00:38:38,054 --> 00:38:41,928
I want to be her again,
because she didn't know anything.

520
00:38:41,934 --> 00:38:45,488
She didn't know what would be
savaged, and almost lost.

521
00:38:45,494 --> 00:38:50,568
And yet I don't want to be her,
because of all that I've gained.

522
00:38:50,574 --> 00:38:53,368
It's a happy Christmas,
this year, isn't it?

523
00:38:53,374 --> 00:38:55,128
Happier.

524
00:38:55,134 --> 00:38:58,408
Jo, I came to find you for a reason.

525
00:38:58,414 --> 00:39:01,774
You didn't tell anyone where you
were going. You're needed at home.

526
00:39:17,974 --> 00:39:20,374
Mr Laurence, your piano!

527
00:39:26,054 --> 00:39:27,414
Jo!

528
00:39:30,694 --> 00:39:32,214
You're home?

529
00:39:36,094 --> 00:39:39,888
You're home,
and you're truly well again?

530
00:39:39,894 --> 00:39:43,454
I am as whole as ever I shall be.

531
00:39:59,574 --> 00:40:01,488
Hm!

532
00:40:01,494 --> 00:40:05,014
Hm-mm-mm-mm.

533
00:40:13,614 --> 00:40:15,168
Yes?

534
00:40:15,174 --> 00:40:17,448
Dearest.
There's someone here to see you.

535
00:40:17,454 --> 00:40:18,854
Ah.

536
00:40:24,254 --> 00:40:28,368
I thank you, John,
for the loyalty you've shown us,

537
00:40:28,374 --> 00:40:32,448
and the service you are about
to give to our country.

538
00:40:32,454 --> 00:40:35,008
It is my honour and my privilege, sir.

539
00:40:35,014 --> 00:40:36,328
Sit?

540
00:40:36,334 --> 00:40:39,174
Dearest, he's here to see Meg.

541
00:40:41,974 --> 00:40:43,414
Ah!

542
00:40:49,614 --> 00:40:52,728
I polished your silver toilette set,
and put it back in your bedroom.

543
00:40:52,734 --> 00:40:54,488
Hm. Then get your tippet.

544
00:40:54,494 --> 00:40:57,208
I wish to address your parents
about your future,

545
00:40:57,214 --> 00:40:59,168
and that of your sister Josephine.

546
00:40:59,174 --> 00:41:01,728
Great, ungainly windmill of a girl.

547
00:41:01,734 --> 00:41:06,608
I need a poised and punctilious
companion, and a refined one.

548
00:41:06,614 --> 00:41:11,054
I am resolved that you
shall replace her.

549
00:41:16,654 --> 00:41:17,928
You enlisted?

550
00:41:17,934 --> 00:41:21,374
I said I would.
And I'm a man of my word.

551
00:41:22,494 --> 00:41:24,888
Jo, would you grant me
a private interview with Meg?

552
00:41:24,894 --> 00:41:27,168
I'll tell him to go away
if you don't care to talk to him.

553
00:41:27,174 --> 00:41:28,374
Don't.

554
00:41:29,494 --> 00:41:31,814
Because I do.

555
00:41:53,294 --> 00:41:55,574
Your hands are trembling.

556
00:41:57,174 --> 00:42:00,208
Please don't tell me
you're afraid of me.

557
00:42:00,214 --> 00:42:03,848
How could I be afraid of you, when
you've been so kind to my father?

558
00:42:03,854 --> 00:42:07,094
I still don't like to make you tremble.

559
00:42:08,494 --> 00:42:10,934
I won't take your hand again
if you don't wish it.

560
00:42:12,174 --> 00:42:15,168
I shall only ask you this -

561
00:42:15,174 --> 00:42:19,248
do you, or could you, care for me,
even a little?

562
00:42:19,254 --> 00:42:21,694
I...

563
00:42:22,974 --> 00:42:24,734
..don't know.

564
00:42:27,774 --> 00:42:30,728
I shall wait, and I shall fight,

565
00:42:30,734 --> 00:42:35,528
and if I am spared,
I shall come home and work.

566
00:42:35,534 --> 00:42:37,208
And even if you can't promise me

567
00:42:37,214 --> 00:42:39,608
your love as a reward at the end
of my endeavours,

568
00:42:39,614 --> 00:42:45,568
I shall not falter, but only pray
that my efforts are not in vain,

569
00:42:45,574 --> 00:42:51,094
and that you'll choose to love me
as much as I love you.

570
00:42:53,294 --> 00:42:55,374
And what if I don't choose?

571
00:42:57,134 --> 00:43:00,048
I will have to try to bear it.

572
00:43:00,054 --> 00:43:03,048
Ah! I've come to see my nephew.

573
00:43:03,054 --> 00:43:06,648
As the door to the street was ajar,
and neither hide nor hair

574
00:43:06,654 --> 00:43:12,128
of a maid in evidence, I thought I
would show myself into the parlour.

575
00:43:12,134 --> 00:43:16,374
Would you remove this fancywork?
Thank you.

576
00:43:19,254 --> 00:43:22,928
Then explain the presence
of this military gentleman,

577
00:43:22,934 --> 00:43:25,848
and the reason
why your cheeks are peony pink.

578
00:43:25,854 --> 00:43:28,768
I dare say the two
circumstances are connected.

579
00:43:28,774 --> 00:43:32,328
This is Mr Brooke, Aunt March,
my father's friend.

580
00:43:32,334 --> 00:43:34,368
Rook? Hm.

581
00:43:34,374 --> 00:43:36,968
Not a name I've ever
heard in connection with the better

582
00:43:36,974 --> 00:43:39,088
families of Massachusetts.

583
00:43:39,094 --> 00:43:41,488
His name is Brooke, Aunt March.

584
00:43:41,494 --> 00:43:45,368
And until he enlisted, he was tutor
to Mr Laurence's grandson.

585
00:43:45,374 --> 00:43:47,888
Oh! Of course. The tutor.

586
00:43:47,894 --> 00:43:51,768
A head full of notions,
and coffers full of air.

587
00:43:51,774 --> 00:43:54,928
If you harbour thoughts of mischief
towards my great-niece,

588
00:43:54,934 --> 00:43:56,568
I insist that you divulge them.

589
00:43:56,574 --> 00:43:58,888
There is no mischief in me, ma'am.

590
00:43:58,894 --> 00:44:02,528
But I have just made
a proposal of marriage.

591
00:44:02,534 --> 00:44:05,248
And did you accept him, Margaret?

592
00:44:05,254 --> 00:44:07,688
No. She did not.

593
00:44:07,694 --> 00:44:08,888
Good.

594
00:44:08,894 --> 00:44:13,048
Because if you do, you will
never see one penny of my money!

595
00:44:13,054 --> 00:44:15,088
I will marry whom I please, Aunt March!

596
00:44:15,094 --> 00:44:17,248
And you can leave your money
to anyone you like!

597
00:44:17,254 --> 00:44:18,288
Hm.

598
00:44:18,294 --> 00:44:21,288
There is a defect of character
one encounters in the young,

599
00:44:21,294 --> 00:44:25,408
when they are engulfed
by intimations of romance.

600
00:44:25,414 --> 00:44:29,848
I call it the spice of perversity,
and it leads to hot heads

601
00:44:29,854 --> 00:44:32,048
and bitter reflection!

602
00:44:32,054 --> 00:44:35,328
And if you don't believe me,
pray consult your parents!

603
00:44:35,334 --> 00:44:39,208
They had no more worldly wisdom
than a pair of babies, either.

604
00:44:39,214 --> 00:44:40,568
And I am very glad of it!

605
00:44:40,574 --> 00:44:44,048
For they made as beautiful
a match as I have ever seen,

606
00:44:44,054 --> 00:44:46,248
and they care for nothing
but my happiness!

607
00:44:46,254 --> 00:44:48,688
I wish they cared to teach you
your duty!

608
00:44:48,694 --> 00:44:52,208
Which is to respect your elders,
marry well,

609
00:44:52,214 --> 00:44:54,048
and provide for your family!

610
00:44:54,054 --> 00:44:57,294
I will marry well,
because John loves me.

611
00:44:59,014 --> 00:45:01,414
And I love him.

612
00:45:03,414 --> 00:45:05,568
Well, if that is your conviction,

613
00:45:05,574 --> 00:45:08,654
I wash my hands of the entire affair.

614
00:45:10,934 --> 00:45:15,488
Expect nothing from me when you
marry, or when I am laid in Earth,

615
00:45:15,494 --> 00:45:19,294
for I say this, and say it plainly -
I am done with you.

616
00:45:25,574 --> 00:45:27,048
You just told her you love me!

617
00:45:27,054 --> 00:45:30,408
I... I didn't know I did,
until she abused you,

618
00:45:30,414 --> 00:45:32,534
but I know it now.

619
00:45:40,814 --> 00:45:46,008
? I'm wearing away, John

620
00:45:46,014 --> 00:45:50,688
? Like snow-wreaths in thaw, John

621
00:45:50,694 --> 00:45:59,528
? I'm wearing away
To the land of the Leal

622
00:45:59,534 --> 00:46:04,608
? There's no sorrow there, John

623
00:46:04,614 --> 00:46:09,208
? There's neither cold nor care, John

624
00:46:09,214 --> 00:46:18,808
? The day is aye fair
In the land of the Leal

625
00:46:18,814 --> 00:46:26,288
? Now fare ye well, my own John

626
00:46:26,294 --> 00:46:31,808
? This world's cares are vain, John. ?

627
00:46:31,814 --> 00:46:34,488
Study hard.

628
00:47:52,014 --> 00:47:54,934
Wounded man!

629
00:48:40,254 --> 00:48:41,574
Father.

630
00:48:43,774 --> 00:48:45,568
May I speak with you?

631
00:48:45,574 --> 00:48:47,608
Is it about Meg's wedding?

632
00:48:47,614 --> 00:48:49,968
No, Father, it is not.

633
00:48:49,974 --> 00:48:53,408
In which case you may speak with me
to your heart's content.

634
00:48:53,414 --> 00:48:57,968
I have spent the last
several weeks stretched

635
00:48:57,974 --> 00:49:02,208
to my utmost on topics as
far-reaching and as strange to me

636
00:49:02,214 --> 00:49:07,568
as veils versus bonnets,
cake versus pie, and the minimum

637
00:49:07,574 --> 00:49:12,048
number of scuttles and dusters
required when setting up home.

638
00:49:12,054 --> 00:49:17,134
To converse on any other subject
can only be a joy to me.

639
00:49:19,094 --> 00:49:22,888
Well... An offer in writing

640
00:49:22,894 --> 00:49:27,008
to publish your novel is not
an inconsiderable thing, Jo.

641
00:49:27,014 --> 00:49:28,568
That's why I'm showing it to you.

642
00:49:28,574 --> 00:49:31,728
And I have to say, 300 is not
an inconsiderable thing, either.

643
00:49:31,734 --> 00:49:36,848
You must not let the size of the sum
they offer sway you.

644
00:49:36,854 --> 00:49:42,214
They say here they want
"significant amendments".

645
00:49:43,334 --> 00:49:45,088
Money isn't everything.

646
00:49:45,094 --> 00:49:47,768
No, but we need
more of it in this house!

647
00:49:47,774 --> 00:49:51,608
I'm blessed to have found
a position as minister.

648
00:49:51,614 --> 00:49:55,328
If my parish is a small one, and the
living lean, I'm no less grateful.

649
00:49:55,334 --> 00:49:58,608
Father, I only earn five
or six dollars apiece

650
00:49:58,614 --> 00:50:00,848
for my Spread Eagle stories,
but it paid for the rug

651
00:50:00,854 --> 00:50:04,008
to be mended, and for you to have
new galoshes last winter!

652
00:50:04,014 --> 00:50:07,568
It pays for beef, so that Beth can
have broth to try to build her up.

653
00:50:07,574 --> 00:50:10,848
She has never been well
since she had the scarlet fever.

654
00:50:10,854 --> 00:50:14,208
And the care you take of her
does you every credit,

655
00:50:14,214 --> 00:50:16,648
but you must also nurture yourself,

656
00:50:16,654 --> 00:50:19,048
and that means to nurture your writing.

657
00:50:19,054 --> 00:50:22,008
It's more sacred than you allow
yourself to think.

658
00:50:22,014 --> 00:50:26,008
It isn't sacred! It's essential
to me, but it isn't sacred.

659
00:50:26,014 --> 00:50:29,008
There are too many things
I have to achieve by it, Father!

660
00:50:29,014 --> 00:50:32,808
Don't spoil your book
for the sake of 300, Jo!

661
00:50:32,814 --> 00:50:37,648
You have more talent than you know,
and you should let your work ripen.

662
00:50:37,654 --> 00:50:39,328
Like you do?

663
00:50:39,334 --> 00:50:42,448
I've been working on my book
for 20 years,

664
00:50:42,454 --> 00:50:47,488
and, yes, it's starting to bear fruit.

665
00:50:47,494 --> 00:50:50,808
That is a wonderful accomplishment,
Father!

666
00:50:50,814 --> 00:50:53,934
And a luxury I am not convinced I have!

667
00:50:58,054 --> 00:51:01,008
She won't wait!
I'm telling you now, she won't wait.

668
00:51:01,014 --> 00:51:04,448
And she will profit more from the
trial than by feeling

669
00:51:04,454 --> 00:51:06,448
she's been thwarted.

670
00:51:06,454 --> 00:51:08,448
Do you think it will be a trial?

671
00:51:08,454 --> 00:51:12,288
Well, we can't save Jo from
criticism, if it comes her way!

672
00:51:12,294 --> 00:51:16,768
She has to send her book
into the world, just as we have

673
00:51:16,774 --> 00:51:18,734
to send our children.

674
00:51:20,574 --> 00:51:22,368
Well, Meg isn't going far.

675
00:51:22,374 --> 00:51:25,648
That little house isn't ten minutes'
walk away.

676
00:51:25,654 --> 00:51:28,928
Even if they don't have
a cellar for the coal,

677
00:51:28,934 --> 00:51:31,374
or room for a dining table.

678
00:51:32,894 --> 00:51:35,174
I'm not sure about this bonnet now.

679
00:51:36,174 --> 00:51:41,288
And I can't rest for thinking
that the cats will get the ham.

680
00:51:41,294 --> 00:51:46,014
Are all the weddings going
to be as bad as this?

681
00:51:50,734 --> 00:51:53,534
Sh. Come on. Come on.

682
00:52:20,934 --> 00:52:22,968
I found more hairpins!

683
00:52:22,974 --> 00:52:25,448
I want to be sure the veil's fixed on!

684
00:52:25,454 --> 00:52:26,774
Just a minute!

685
00:52:56,054 --> 00:52:58,848
I want to kiss you all so much.

686
00:52:58,854 --> 00:53:01,568
But I'm afraid that kisses
would turn into me

687
00:53:01,574 --> 00:53:03,328
throwing my arms around you,

688
00:53:03,334 --> 00:53:08,134
and all this perfection
will be utterly undone!

689
00:53:09,854 --> 00:53:13,168
Here are the hairpins,
in case you need them.

690
00:53:13,174 --> 00:53:16,014
See you all downstairs.

691
00:53:34,454 --> 00:53:36,648
Get off there! Get off now.

692
00:53:36,654 --> 00:53:37,974
Get off, you!

693
00:53:41,374 --> 00:53:44,008
May the Lord look with favour upon you

694
00:53:44,014 --> 00:53:49,528
and so fill you with grace that
you may live together in this life

695
00:53:49,534 --> 00:53:53,454
and in the world to come
have life everlasting.

696
00:53:54,814 --> 00:53:56,208
Amen.

697
00:53:56,214 --> 00:53:57,974
Amen.

698
00:54:01,414 --> 00:54:03,968
You may kiss the bride.

699
00:54:03,974 --> 00:54:08,214
Oh, I'm sorry, John!
The first kiss is for Marmee!

700
00:54:19,934 --> 00:54:23,848
I always said that my pearls
would go to the

701
00:54:23,854 --> 00:54:27,374
first of my great-nieces
to become engaged.

702
00:54:32,054 --> 00:54:36,368
And if I must present them
to a bride, and not to a fiancee

703
00:54:36,374 --> 00:54:40,968
with a new ring sparkling on
her hand, that is no-one's doing

704
00:54:40,974 --> 00:54:47,008
but my own, and though I do not
care to, I entreat your pardon.

705
00:54:47,014 --> 00:54:48,934
Thank you, Aunt March.

706
00:54:53,414 --> 00:54:55,134
Thank you.

707
00:55:19,774 --> 00:55:21,374
Here. Sit.

708
00:55:24,134 --> 00:55:26,488
I thought you'd be
treading on my feet more.

709
00:55:26,494 --> 00:55:30,494
I'm counting like crazy.
You just can't see my lips move.

710
00:55:36,814 --> 00:55:38,054
Beth's fading, Laurie.

711
00:55:39,174 --> 00:55:41,488
She'll be all right.

712
00:55:41,494 --> 00:55:43,808
Everything will be all right.

713
00:55:43,814 --> 00:55:45,688
Beth will dance at your wedding, too.

714
00:55:45,694 --> 00:55:48,128
My wedding? Oh, no, Laurie!

715
00:55:48,134 --> 00:55:50,328
There should always be at least
one old maid in a family

716
00:55:50,334 --> 00:55:52,728
and I've made up my mind
that it's going to be me!

717
00:55:52,734 --> 00:55:57,488
Jo! I miss you all the time
when I'm away at college.

718
00:55:57,494 --> 00:55:59,248
No, you don't!

719
00:55:59,254 --> 00:56:02,054
You fall in love with
a different girl every fortnight!

720
00:56:03,134 --> 00:56:04,928
Can we change the subject, please?

721
00:56:04,934 --> 00:56:07,208
We can, but it won't go away!

722
00:56:07,214 --> 00:56:09,414
Time won't stand still, Jo.

723
00:56:10,654 --> 00:56:12,134
I wish it would.

724
00:56:14,894 --> 00:56:18,254
And I don't want any more talk of love.

725
00:56:41,774 --> 00:56:43,728
I need to not live out my entire life

726
00:56:43,734 --> 00:56:45,368
in the tiny town where I was born.

727
00:56:45,374 --> 00:56:48,968
You never let people see your soft
side, but everyone who cares

728
00:56:48,974 --> 00:56:50,168
knows it's there.

729
00:56:50,174 --> 00:56:51,968
You know so much more than I do.

730
00:56:51,974 --> 00:56:55,968
That only makes me learned.
It does not make me wise.

731
00:56:55,974 --> 00:56:57,888
Can we go back to being happy,

732
00:56:57,894 --> 00:56:59,168
like we were before?

733
00:56:59,174 --> 00:57:00,448
Not quite.

734
00:57:00,454 --> 00:57:02,894
We were children before
and we aren't any longer.

735
00:57:03,934 --> 00:57:06,368
You're going to have to go on a journey.

736
00:57:06,374 --> 00:57:08,768
And you mustn't be afraid.

737
00:57:08,774 --> 00:57:11,934
You were always braver than you knew.

738
00:57:12,525 --> 00:57:17,078
Corrected & Synced by Bakugan

