1
00:00:05,508 --> 00:00:06,588
I've got you, Frankie.

2
00:00:28,028 --> 00:00:29,108
I've got you, Frankie.

3
00:00:31,588 --> 00:00:33,348
You're losing a lot of protein.

4
00:00:34,106 --> 00:00:35,705
Your GFR has plummeted.

5
00:00:36,903 --> 00:00:40,192
Without medical intervention,
you won't last six weeks.

6
00:00:42,317 --> 00:00:43,797
Frankie!

7
00:02:06,871 --> 00:02:08,591
Can someone help?!

8
00:02:09,687 --> 00:02:10,727
It's my wife!

9
00:02:12,674 --> 00:02:14,873
Go to Emergency. Get help! Run!

10
00:02:14,874 --> 00:02:16,393
Stay right here, okay?
I'll be right back.

11
00:02:16,394 --> 00:02:18,233
- You stay in the car.
- Can you hear me?

12
00:02:18,234 --> 00:02:21,793
Hello? Can you hear me?

13
00:02:21,794 --> 00:02:23,833
- Hey, what's your mother's name?
- Mum.

14
00:02:23,834 --> 00:02:26,833
Can you hear me? Hey.

15
00:02:27,675 --> 00:02:30,070
We'll get your mum straight
in to see the doctors.

16
00:02:33,051 --> 00:02:35,313
Hey, I need you to
respond. Can you hear...?

17
00:02:39,274 --> 00:02:41,645
You're okay. You're okay.

18
00:02:42,742 --> 00:02:45,553
You're at the hospital.
You're getting help.

19
00:02:46,271 --> 00:02:47,273
I got you.

20
00:02:49,821 --> 00:02:50,981
Come on.

21
00:02:50,982 --> 00:02:52,181
She was found not breathing.

22
00:02:52,182 --> 00:02:53,700
- We'll take it from here.
- Bed 33.

23
00:02:53,701 --> 00:02:54,732
Thank you.

24
00:02:55,701 --> 00:02:57,540
Can you tell me your name?
I need you to respond.

25
00:02:57,541 --> 00:02:59,221
Squeeze my hand if you can respond.

26
00:03:47,962 --> 00:03:51,053
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*

27
00:03:54,488 --> 00:03:56,048
Frankie, I've got Cutter.

28
00:03:57,248 --> 00:03:59,088
This is your chance. Show
her how good you are.

29
00:04:02,808 --> 00:04:05,167
- Did Tabb get in okay?
- He was on the toilet all night.

30
00:04:05,168 --> 00:04:06,368
- No, I wasn't.
- Yes, you were.

31
00:04:06,369 --> 00:04:07,647
- No, I wasn't.
- Probably were.

32
00:04:07,648 --> 00:04:09,647
Anyway, I've got cardio
and my heart can't take it.

33
00:04:09,648 --> 00:04:11,127
Frankie, do you have
five minutes, please?

34
00:04:11,128 --> 00:04:12,487
Not a second, and neither do you.

35
00:04:12,488 --> 00:04:14,047
But you'll be fine, Tabb.

36
00:04:14,048 --> 00:04:15,648
Smash it, you guys.

37
00:04:29,288 --> 00:04:31,807
No. No, I just don't...

38
00:04:31,808 --> 00:04:33,367
I don't really...

39
00:04:33,368 --> 00:04:35,288
I'm sorry. Who are you?

40
00:04:36,768 --> 00:04:38,167
I'm your new renal resident.

41
00:04:38,168 --> 00:04:40,808
Oh, you can't be. My
resident's a level 8.

42
00:04:43,288 --> 00:04:44,647
I'm Tanya Kalchuri.

43
00:04:44,648 --> 00:04:46,767
- Hi. I'm Frankie Bell.
- Welcome.

44
00:04:46,768 --> 00:04:49,007
- Oh, phone.
- Oh, sorry, no, I'll turn it off.

45
00:04:49,008 --> 00:04:50,288
Phone. Thanks.

46
00:05:00,828 --> 00:05:02,947
We have to cancel all electives.

47
00:05:02,948 --> 00:05:05,554
Air con's down. Not going back on today.

48
00:05:05,748 --> 00:05:06,828
What about our heart valve?

49
00:05:06,829 --> 00:05:08,947
She won't survive without an operation.

50
00:05:08,948 --> 00:05:10,187
It's 40 degrees!

51
00:05:10,188 --> 00:05:12,547
Well, it's a particularly
tricky valve replacement.

52
00:05:12,548 --> 00:05:13,384
Fixable?

53
00:05:13,409 --> 00:05:15,187
Well, we won't know
until we get in there.

54
00:05:15,188 --> 00:05:16,340
Dr Cutter...

55
00:05:16,868 --> 00:05:18,507
Lou Tannis, surgical resident.

56
00:05:19,043 --> 00:05:20,347
I emailed you last month.

57
00:05:20,348 --> 00:05:21,667
Ah, yes, just what we need.

58
00:05:21,668 --> 00:05:23,827
A vet who wants to become a surgeon.

59
00:05:23,828 --> 00:05:25,747
You know, you should stick to poodles.

60
00:05:25,748 --> 00:05:27,467
Surgery's a boys' club.

61
00:05:27,716 --> 00:05:29,108
You made it in.

62
00:05:32,908 --> 00:05:34,098
Rowan Mitri.

63
00:05:34,725 --> 00:05:36,667
I understand and I'll
do whatever it takes.

64
00:05:36,668 --> 00:05:39,347
Okay. Well, if you're going
to do whatever it takes...

65
00:05:39,348 --> 00:05:43,188
my advice is to buy some knee pads
and learn how to suck cock.

66
00:05:55,988 --> 00:05:57,987
So, this is an infectious patient.

67
00:05:57,988 --> 00:06:01,385
You'll need to mask up. And
you'll all remain at the door.

68
00:06:04,232 --> 00:06:06,457
No talking while the
doctors are talking, okay?

69
00:06:07,714 --> 00:06:09,674
- TB.
- Hi there.

70
00:06:10,508 --> 00:06:13,667
Zoe, huh? I am Professor Berger.

71
00:06:13,668 --> 00:06:17,227
So, tell me, have you had
any renal issues before, Zoe?

72
00:06:17,509 --> 00:06:18,652
No.

73
00:06:18,788 --> 00:06:21,427
Because, looking at these blood tests,

74
00:06:21,428 --> 00:06:23,867
it looks like you're going
into acute renal failure.

75
00:06:23,868 --> 00:06:26,507
Now, it's probably a side-effect
of whatever else is going on

76
00:06:26,508 --> 00:06:27,787
and totally reversible.

77
00:06:27,788 --> 00:06:28,988
Okay. Um...

78
00:06:28,989 --> 00:06:30,907
Has the TB gone to the kidneys?

79
00:06:30,908 --> 00:06:32,546
We'll be checking for that.

80
00:06:33,033 --> 00:06:35,192
But it wouldn't account
for these results.

81
00:06:35,217 --> 00:06:36,576
When did you last pass urine?

82
00:06:36,577 --> 00:06:37,777
Um...

83
00:06:37,778 --> 00:06:40,500
- Oh, t... two days?
- Yeah. Yeah, about two days.

84
00:06:40,723 --> 00:06:42,122
I mean, tell him...

85
00:06:42,241 --> 00:06:44,336
She keeps crashing
about every two hours.

86
00:06:44,337 --> 00:06:46,896
- The breath...
- Oh, the breathlessness.

87
00:06:46,897 --> 00:06:49,582
Um, it started after I had the flu.

88
00:06:49,827 --> 00:06:51,786
- Headache?
- Killer.

89
00:06:52,017 --> 00:06:53,352
Any LV dysfunction?

90
00:06:53,872 --> 00:06:54,976
Um...

91
00:06:54,977 --> 00:06:56,856
Yes, there is.

92
00:06:56,857 --> 00:06:58,496
Eli, good to see you back.

93
00:06:58,662 --> 00:07:00,216
What's her oxygen saturation?

94
00:07:00,576 --> 00:07:01,846
Um...

95
00:07:02,057 --> 00:07:03,376
Pulse oximeter.

96
00:07:03,377 --> 00:07:04,616
So how are you travelling?

97
00:07:04,617 --> 00:07:06,176
Just keeping busy, boss.

98
00:07:06,177 --> 00:07:08,056
You must come over to dinner soon.

99
00:07:08,057 --> 00:07:09,376
- That would be great.
- Good. Good.

100
00:07:09,377 --> 00:07:10,377
It's 88%.

101
00:07:10,378 --> 00:07:12,097
She needs a blood gas. Follow me.

102
00:07:16,331 --> 00:07:17,499
Hon...

103
00:07:17,977 --> 00:07:19,537
This is the doctor that helped you.

104
00:07:20,499 --> 00:07:22,459
You were wonderful. Thank you.

105
00:07:25,741 --> 00:07:26,576
Uh, Zoe,

106
00:07:26,577 --> 00:07:28,896
we are going to need to get a
urine sample out of you somehow

107
00:07:28,897 --> 00:07:30,336
and test your urine for TB.

108
00:07:30,337 --> 00:07:31,337
Okay.

109
00:07:31,775 --> 00:07:33,295
Tanya, can you organise that?

110
00:07:34,617 --> 00:07:36,217
Frankie, with me.

111
00:07:41,224 --> 00:07:43,343
So you treated a TB patient?

112
00:07:43,344 --> 00:07:44,561
Use a mask?

113
00:07:45,064 --> 00:07:46,583
It was an emergency in the car park.

114
00:07:46,584 --> 00:07:47,983
So that's a no.

115
00:07:47,984 --> 00:07:49,383
I did what I had to.

116
00:07:49,384 --> 00:07:50,624
Yes, you did.

117
00:07:54,589 --> 00:07:55,920
You shouldn't be here.

118
00:07:57,510 --> 00:07:58,983
I didn't expect that from you.

119
00:07:58,984 --> 00:08:01,610
Oh, don't get me wrong. I
think you'd make a fine doctor.

120
00:08:01,984 --> 00:08:03,668
But your body doesn't
have what it takes.

121
00:08:04,344 --> 00:08:07,103
TB. You're immune suppressed.

122
00:08:07,104 --> 00:08:08,743
Extremely susceptible.

123
00:08:08,744 --> 00:08:10,699
Why don't you don't try and protect me?

124
00:08:11,247 --> 00:08:12,503
Here, we are doctor and doctor,

125
00:08:12,504 --> 00:08:14,543
so you don't get to decide
what I can and can't do.

126
00:08:14,544 --> 00:08:16,103
I wish to God you'd stick to research.

127
00:08:16,104 --> 00:08:18,623
You know I'm not going to be
isolated in some research facility.

128
00:08:18,624 --> 00:08:20,063
I want to be with patients.

129
00:08:20,064 --> 00:08:22,210
The next few years are
as hard as they come.

130
00:08:22,384 --> 00:08:24,578
With your health issues, how
are you going to manage?

131
00:08:25,055 --> 00:08:26,295
Watch me.

132
00:08:32,664 --> 00:08:34,663
Contempt, five letters.

133
00:08:34,664 --> 00:08:35,861
Sneer.

134
00:08:36,305 --> 00:08:37,345
Clamp, please.

135
00:08:38,864 --> 00:08:40,623
After this, I'm heading to the beach.

136
00:08:40,624 --> 00:08:41,784
Yeah, enjoy the fantasy.

137
00:08:41,785 --> 00:08:42,864
Theatre's closed, Monica.

138
00:08:42,865 --> 00:08:44,583
Well, I heard from the
head of Department

139
00:08:44,584 --> 00:08:46,623
there's an MBA that
didn't make it upstairs.

140
00:08:46,624 --> 00:08:48,463
There may be a potential donor.

141
00:08:48,464 --> 00:08:49,783
Hmm.

142
00:08:49,784 --> 00:08:52,343
The head of surgery's retiring, right?

143
00:08:52,344 --> 00:08:54,263
Guess they'll be looking
for a replacement.

144
00:08:54,717 --> 00:08:55,936
Guess they will.

145
00:08:57,184 --> 00:08:58,983
Dr Tannis, do you have
a specialty in mind?

146
00:08:58,984 --> 00:09:01,303
- Cardiothoracics.
- Hearts.

147
00:09:01,304 --> 00:09:02,903
My kind of girl.

148
00:09:02,904 --> 00:09:04,464
Right, that's two cannulas in.

149
00:09:05,305 --> 00:09:07,663
Calcification goes right
up to the aortic wall.

150
00:09:07,664 --> 00:09:09,423
Don't do that. Do not move.

151
00:09:09,424 --> 00:09:11,024
Not if you want this patient to live.

152
00:09:16,221 --> 00:09:19,303
Sean Lopez finally graces
us with his presence.

153
00:09:19,304 --> 00:09:22,458
Sean is in stage kidney disease
secondary nephropathy.

154
00:09:22,538 --> 00:09:24,223
He's missed his last dialysis session.

155
00:09:24,224 --> 00:09:26,231
For some reason, he went AWOL on us.

156
00:09:26,544 --> 00:09:29,503
Where are his labs?
Sean's results, Frankie!

157
00:09:29,504 --> 00:09:30,584
I'll get them.

158
00:09:30,838 --> 00:09:32,437
We've been trying to reach you.

159
00:09:33,304 --> 00:09:35,384
I was up north with Mum on the farm.

160
00:09:44,905 --> 00:09:45,905
Hey!

161
00:09:48,437 --> 00:09:50,077
It's the quick or the dead around here.

162
00:09:54,244 --> 00:09:55,903
You should have kept in contact, Sean.

163
00:09:55,904 --> 00:09:58,497
I know, I know. But I
lost my phone, it died.

164
00:09:58,522 --> 00:10:00,743
Literally drowned. I dropped
it in the drink, you see?

165
00:10:00,744 --> 00:10:03,063
- We got flooded in...
- You missed three dialysis sessions.

166
00:10:03,064 --> 00:10:05,057
That's about more than
a dead phone, mate.

167
00:10:06,064 --> 00:10:08,164
A donor kidney became available, Sean.

168
00:10:08,824 --> 00:10:11,703
When we didn't hear from
you, we had to pass.

169
00:10:11,704 --> 00:10:12,904
You're kidding me, right?

170
00:10:12,905 --> 00:10:15,063
Every week for six years I've
been coming through these doors.

171
00:10:15,064 --> 00:10:16,583
I know how hard it is for you, Sean.

172
00:10:16,584 --> 00:10:18,543
- Six fucking years.
- I know how hard it is.

173
00:10:19,247 --> 00:10:23,101
There is an upside. You must be
near the top of the transplant list.

174
00:10:23,462 --> 00:10:24,680
So stay close.

175
00:10:28,024 --> 00:10:31,463
You are uraemic. Tanya, get
Sean into dialysis ASAP.

176
00:10:31,464 --> 00:10:32,983
Dialysis is fully booked.

177
00:10:32,984 --> 00:10:34,946
I don't care. Bump
someone if you have to.

178
00:10:34,971 --> 00:10:36,583
I will check the admissions list.

179
00:10:36,584 --> 00:10:38,195
No, it's okay. I've got it.

180
00:10:41,149 --> 00:10:42,349
I know you from somewhere.

181
00:10:44,792 --> 00:10:46,522
I have one of those faces.

182
00:10:46,680 --> 00:10:48,760
Could you give Tanya a
hand clearing the decks?

183
00:11:04,000 --> 00:11:05,476
Hey, what you doing?

184
00:11:05,943 --> 00:11:07,297
Is she dead?

185
00:11:10,152 --> 00:11:11,834
- Zac, right?
- Yep.

186
00:11:13,904 --> 00:11:15,735
Sorry, buddy. I can't say.

187
00:11:16,084 --> 00:11:17,880
Because it's a secret.

188
00:11:18,370 --> 00:11:19,396
Yep.

189
00:11:23,929 --> 00:11:27,889
Zac... your dad's
looking for you. Come on.

190
00:11:28,814 --> 00:11:30,343
- You're Zoe's doctor?
- Mm-hm.

191
00:11:30,344 --> 00:11:32,136
Have you considered myocarditis?

192
00:11:32,215 --> 00:11:34,519
Have now. You're a renal resi, right?

193
00:11:34,544 --> 00:11:36,023
What gives you the big cardio idea?

194
00:11:36,024 --> 00:11:39,440
Flu, fainting, headache, pressure
on the chest and renal failure.

195
00:11:39,731 --> 00:11:41,291
Has the virus gone to her heart?

196
00:11:55,915 --> 00:11:58,874
- Hey, Doc.
- Mr Lopez, what can I do for you?

197
00:11:58,998 --> 00:12:00,863
I've got like a 3-hour
wait here so, I mean,

198
00:12:00,864 --> 00:12:02,783
I can hang around in germ
central getting sneezed on

199
00:12:02,784 --> 00:12:04,531
or go back home for a couple
of hours and rest up.

200
00:12:04,555 --> 00:12:05,784
No, it's best you stay here.

201
00:12:05,809 --> 00:12:07,873
I live a block away.
My dog needs feeding.

202
00:12:08,337 --> 00:12:11,577
Come on. It's easy for
you. I have to live this.

203
00:12:12,842 --> 00:12:15,042
I'm not about to miss another
session. I know the drill.

204
00:12:17,509 --> 00:12:20,147
Okay. Just make sure you're
back. Three hours, no more.

205
00:12:20,172 --> 00:12:21,195
Yeah, got it.

206
00:12:21,625 --> 00:12:22,903
This is going to sound like a line,

207
00:12:22,904 --> 00:12:24,584
but did we ever, like,
go out or something?

208
00:12:25,955 --> 00:12:27,891
I think I'd remember, or something.

209
00:12:28,120 --> 00:12:30,399
Yeah, me too. But we've met before.

210
00:12:30,424 --> 00:12:32,030
Three hours, Mr Lopez.

211
00:12:37,475 --> 00:12:40,381
There's a patient in love
with you in cardio bed 6.

212
00:12:44,891 --> 00:12:46,518
Okay, could you just lift your legs up

213
00:12:46,530 --> 00:12:48,127
a little bit higher for me, please?

214
00:12:48,604 --> 00:12:50,163
I'm Dr Patel, by the way.

215
00:12:50,164 --> 00:12:52,173
Um, you can keep your feet together.

216
00:12:52,484 --> 00:12:54,040
Oh, this is such a bad map.

217
00:12:54,286 --> 00:12:57,617
Just pretend you're
somewhere else, Dr Patel. I am.

218
00:12:57,950 --> 00:13:00,125
Hiya, Zoe. How you feeling?

219
00:13:00,331 --> 00:13:02,381
Ah, just needed a friendly face.

220
00:13:02,762 --> 00:13:06,875
This time, do not catheterise
the clitoris, intern.

221
00:13:08,793 --> 00:13:10,923
Apparently female anatomy's
not my strong point.

222
00:13:10,924 --> 00:13:11,924
My buddy Tabb here

223
00:13:11,925 --> 00:13:14,643
hasn't yet learned that female
catheters are the nurses' job,

224
00:13:14,644 --> 00:13:16,150
and she's just bullying him.

225
00:13:17,140 --> 00:13:19,739
This is Dr Steele, head
of cardiothoracics.

226
00:13:19,844 --> 00:13:24,474
Mrs Mendoza, the biopsy reveals that
you have giant cell myocarditis.

227
00:13:24,684 --> 00:13:26,248
Oh, I don't have TB?

228
00:13:26,486 --> 00:13:30,963
No. Myocarditis is sudden heart
failure caused by a virus.

229
00:13:31,356 --> 00:13:32,843
A virus in my heart?

230
00:13:32,844 --> 00:13:34,843
We will treat it with
steroids and other medication

231
00:13:34,844 --> 00:13:37,196
and do everything we can
to delay progression.

232
00:13:37,964 --> 00:13:40,404
Progress, as in... get worse?

233
00:13:40,429 --> 00:13:42,243
Unfortunately, your heart is damaged.

234
00:13:42,244 --> 00:13:45,394
I'm going to put you on a cardiac
transplant list as urgent.

235
00:13:49,284 --> 00:13:51,528
Did that whirlwind just say transplant?

236
00:13:51,553 --> 00:13:52,609
Yes.

237
00:13:52,710 --> 00:13:55,556
As in take my heart out
and put in a new one?

238
00:13:56,084 --> 00:13:58,003
Why can't you just fix the one I have?

239
00:13:58,004 --> 00:13:59,963
What's happened is your
heart has become inflamed.

240
00:13:59,964 --> 00:14:02,164
It's too weak to pump the blood around.

241
00:14:03,756 --> 00:14:05,902
I get a lousy virus and
I need a new heart?

242
00:14:05,927 --> 00:14:07,853
I know it's come out of the blue.

243
00:14:08,909 --> 00:14:12,443
Would you like Dr Nader to
talk you through the process

244
00:14:12,444 --> 00:14:13,803
so that you can understand?

245
00:14:13,804 --> 00:14:15,363
No, it's okay. I understand.

246
00:14:16,021 --> 00:14:18,283
Zoe, people have done really
well with heart transplants.

247
00:14:18,284 --> 00:14:21,129
I'm sorry, Mrs Mendoza.
Can we just have a minute?

248
00:14:30,777 --> 00:14:31,963
Would you give her a moment?

249
00:14:31,964 --> 00:14:34,843
No, I was just... He was so abrupt.

250
00:14:34,844 --> 00:14:36,443
It is cardio's responsibility.

251
00:14:36,444 --> 00:14:37,524
Oh, well, that's fine,

252
00:14:37,525 --> 00:14:39,803
but why don't you explain to
her what's going to happen?

253
00:14:39,804 --> 00:14:41,757
She is not ready to
understand right now.

254
00:14:41,797 --> 00:14:43,233
Listen... Listen. Listen.

255
00:14:44,043 --> 00:14:46,763
When a bomb goes off, it
knocks your senses right out.

256
00:14:46,764 --> 00:14:48,443
You can't see, you can't think straight,

257
00:14:48,444 --> 00:14:50,443
you sure as hell can't hear
because the sound is deafening.

258
00:14:50,444 --> 00:14:53,443
Now, Zoe in there has
just been hit by a bomb.

259
00:14:53,444 --> 00:14:54,963
She needs time.

260
00:14:54,964 --> 00:14:57,243
So if you want to talk to her, wait
until she can actually hear you.

261
00:14:57,244 --> 00:15:01,339
And if you do... do not give
her any bullshit promises.

262
00:15:12,885 --> 00:15:15,044
Okay. We are nearly done.

263
00:15:15,045 --> 00:15:16,244
Right. Cut it.

264
00:15:16,582 --> 00:15:18,079
No, not you. The vet.

265
00:15:18,584 --> 00:15:19,584
Quick.

266
00:15:22,261 --> 00:15:25,110
No, that's too long. That's too close.

267
00:15:25,135 --> 00:15:26,740
Now, you should know
exactly what length to cut

268
00:15:26,741 --> 00:15:28,140
when you walk into my theatre.

269
00:15:28,141 --> 00:15:30,378
All right? Now, hold the light closer.

270
00:15:33,409 --> 00:15:34,569
Good.

271
00:15:36,261 --> 00:15:40,100
Stop moving it. Jesus, are
you completely useless?

272
00:15:40,101 --> 00:15:43,380
Can someone take over? I think...
I think I'm about to faint.

273
00:15:43,381 --> 00:15:45,981
Now, get out of my OT now!
Get out!

274
00:15:45,982 --> 00:15:47,821
I'm sorry, Dr Cutter. I...

275
00:15:49,618 --> 00:15:50,922
And stay out!

276
00:16:05,501 --> 00:16:06,900
Re-scrub. Go back in.

277
00:16:06,901 --> 00:16:08,220
What? Against Cutter's orders?

278
00:16:08,221 --> 00:16:09,940
Right now you need to
regain her respect.

279
00:16:09,941 --> 00:16:10,941
Respect?

280
00:16:10,942 --> 00:16:12,380
She said if I wanted a place on SET,

281
00:16:12,381 --> 00:16:13,780
that I should learn how to suck cock.

282
00:16:13,781 --> 00:16:15,583
- No.
- Yeah. And buy knee pads.

283
00:16:15,608 --> 00:16:17,627
So I guess that means
multiple engagements.

284
00:16:18,769 --> 00:16:19,780
You don't find that outrageous?

285
00:16:19,781 --> 00:16:22,021
You should ask her for tips
on how to handle the line-up.

286
00:16:23,021 --> 00:16:25,381
Look, she's testing you, so push back.

287
00:16:26,021 --> 00:16:27,181
Why did you faint?

288
00:16:27,182 --> 00:16:28,940
Oh, good planning, no water, no pee.

289
00:16:28,941 --> 00:16:30,500
I guess I didn't factor in no air con.

290
00:16:30,501 --> 00:16:31,506
Drink up.

291
00:16:32,728 --> 00:16:34,131
How is it working with Berger?

292
00:16:35,466 --> 00:16:36,546
Tricky.

293
00:16:36,581 --> 00:16:38,180
I thought you would have
been teacher's pet.

294
00:16:38,181 --> 00:16:39,900
No, he doesn't think I'm
fit to be amongst you.

295
00:16:39,901 --> 00:16:42,079
I'm too fragile and I won't survive.

296
00:16:42,524 --> 00:16:44,313
He said that? But he loves you.

297
00:16:44,434 --> 00:16:45,434
Bastard.

298
00:16:46,221 --> 00:16:49,057
Well... thought he knew
you were mind over matter.

299
00:16:49,382 --> 00:16:51,851
Yeah, I told him, but
now I have to show him.

300
00:16:52,021 --> 00:16:53,740
And so do you. You've
got to pull it together.

301
00:16:53,741 --> 00:16:55,100
Go back in and face the dragon.

302
00:16:55,101 --> 00:16:56,261
No, no, no. She humiliated me.

303
00:16:56,262 --> 00:16:57,700
I'll just... I'll just
talk to her later.

304
00:16:57,701 --> 00:16:59,260
No, people like Cutter don't talk.

305
00:16:59,261 --> 00:17:02,967
Re-scrub... Just apologise
and take the room.

306
00:17:03,039 --> 00:17:04,759
- Go!
- Okay.

307
00:17:05,221 --> 00:17:06,900
Go. Run!

308
00:17:07,805 --> 00:17:09,265
This is war, babe.

309
00:17:30,902 --> 00:17:32,250
Uh, Sean Lopez is due for dialysis.

310
00:17:32,262 --> 00:17:33,700
Do you know if he's checked in yet?

311
00:17:33,701 --> 00:17:36,021
Do I look like a fucking concierge?

312
00:17:47,141 --> 00:17:49,300
Why is there an empty chair in dialysis?

313
00:17:49,301 --> 00:17:50,781
We might have a problem.

314
00:17:50,806 --> 00:17:52,956
- He asked to go home.
- And you let him?

315
00:17:53,181 --> 00:17:56,061
Well, he just... he lives close
by, so I didn't see the harm.

316
00:17:58,101 --> 00:17:59,741
It's not your call to make.

317
00:18:03,101 --> 00:18:05,060
Sean, hi. It's Tanya Kalchuri.

318
00:18:05,061 --> 00:18:07,466
Please ring me back ASAP. I
need to know that you're okay.

319
00:18:07,534 --> 00:18:08,791
You prick.

320
00:18:09,828 --> 00:18:11,268
I'm not going to wear this.

321
00:18:21,141 --> 00:18:22,460
Dr Cutter, my apologies.

322
00:18:22,461 --> 00:18:23,900
I told you to get out.

323
00:18:23,901 --> 00:18:26,180
I was dehydrated, never fainted before.

324
00:18:26,181 --> 00:18:27,621
It won't happen again.

325
00:18:32,968 --> 00:18:34,039
What do you think?

326
00:18:34,781 --> 00:18:36,981
I think she's eaten too
much bacon and eggs.

327
00:18:38,701 --> 00:18:39,741
I made a mistake,

328
00:18:39,742 --> 00:18:41,981
but this is a teaching hospital
and I want to be taught.

329
00:18:49,010 --> 00:18:50,103
Suction.

330
00:19:09,897 --> 00:19:11,121
Sean?

331
00:19:12,337 --> 00:19:13,420
Sean?

332
00:19:16,741 --> 00:19:18,334
Sean? Hey.

333
00:19:18,821 --> 00:19:20,279
Hey. Wake up.

334
00:19:20,438 --> 00:19:21,828
Wake up. Hey.

335
00:19:22,341 --> 00:19:23,498
Wake up.

336
00:19:23,901 --> 00:19:25,380
Do you know where you are?

337
00:19:25,874 --> 00:19:27,114
Tell me where you are.

338
00:19:28,349 --> 00:19:29,349
Where are you, mate?

339
00:19:30,621 --> 00:19:32,660
Hi. I need an ambulance, please.

340
00:19:32,661 --> 00:19:33,941
12 Millington Road.

341
00:19:38,891 --> 00:19:41,835
Hey, hey. Can you understand me? Sean...

342
00:19:42,021 --> 00:19:43,540
Sean, your blood is a bit toxic.

343
00:19:43,541 --> 00:19:44,860
That's why you lost consciousness.

344
00:19:44,861 --> 00:19:46,540
But it's going to be all right now.

345
00:19:46,541 --> 00:19:49,020
Yeah, he's got uraemic encephalopathy.

346
00:19:49,021 --> 00:19:50,940
Beginning to impair function,
but you are here now.

347
00:19:50,941 --> 00:19:52,620
It's going to be all right.

348
00:19:52,621 --> 00:19:54,504
Yeah? Come on.

349
00:19:54,529 --> 00:19:57,181
That's it. Don't worry,
Sean. We'll bring you back.

350
00:19:58,581 --> 00:20:00,540
Why wasn't Sean booked in for dialysis?

351
00:20:00,541 --> 00:20:02,020
When I said ASAP, what
do you think I meant?

352
00:20:02,021 --> 00:20:03,540
I booked him in, but there was a wait.

353
00:20:03,541 --> 00:20:05,820
It's my fault. He asked
to go home and I let him.

354
00:20:05,821 --> 00:20:07,340
Do you actually realise
what is at stake here?

355
00:20:07,341 --> 00:20:09,060
What was I supposed to do?
Tackle him to the ground?

356
00:20:09,061 --> 00:20:10,947
Yes! If that's what it takes.

357
00:20:10,972 --> 00:20:12,819
What happens to a patient with uraemia?

358
00:20:12,844 --> 00:20:14,169
Toxins quickly build up.

359
00:20:14,194 --> 00:20:15,377
Followed by?

360
00:20:16,372 --> 00:20:17,372
Death.

361
00:20:19,301 --> 00:20:21,045
- I'm sorry.
- Not good enough.

362
00:20:21,729 --> 00:20:23,538
And you, you're supposed to be her reg.

363
00:20:23,578 --> 00:20:25,348
I hold you ultimately responsible.

364
00:20:25,665 --> 00:20:27,540
You both want to work in nephrology.

365
00:20:27,541 --> 00:20:29,620
You can't afford to make
a mistake like this.

366
00:20:29,621 --> 00:20:32,428
He needs 6 litres off if his
blood pressure can take it

367
00:20:32,453 --> 00:20:34,954
and you will watch him
constantly to make sure it does.

368
00:20:35,181 --> 00:20:36,501
Well, go on! Get on with it.

369
00:20:52,048 --> 00:20:54,802
Hangman. The girl I confused you with?

370
00:20:55,235 --> 00:20:57,089
She was a dialysis patient like me.

371
00:20:58,066 --> 00:21:00,626
We didn't talk much, but
we used to play Hangman.

372
00:21:01,979 --> 00:21:02,979
Crosswords.

373
00:21:04,020 --> 00:21:05,420
Anything to kill the time.

374
00:21:07,380 --> 00:21:09,860
Sometimes I'd bring my guitar
and try and get her to sing.

375
00:21:11,804 --> 00:21:14,524
She was high up in finance
or something like that.

376
00:21:15,541 --> 00:21:16,809
World Bank, I think.

377
00:21:17,341 --> 00:21:19,021
One day she just stopped showing up.

378
00:21:20,316 --> 00:21:21,796
Someone told me she died.

379
00:21:24,636 --> 00:21:26,778
She didn't die. She got a kidney.

380
00:21:28,558 --> 00:21:29,694
It is you.

381
00:21:30,181 --> 00:21:31,314
Wow.

382
00:21:32,181 --> 00:21:33,293
Look at you.

383
00:21:34,529 --> 00:21:36,773
A doctor now. Wanting to pay back.

384
00:21:38,020 --> 00:21:39,380
Something like that.

385
00:21:43,188 --> 00:21:45,020
Why did you miss so many sessions?

386
00:21:47,652 --> 00:21:48,932
You know what it's like.

387
00:21:50,324 --> 00:21:51,503
Day in, day out.

388
00:21:52,621 --> 00:21:54,005
All the restrictions.

389
00:21:55,332 --> 00:21:56,332
No freedom.

390
00:21:58,181 --> 00:22:00,661
Just... get to a point
where you wonder...

391
00:22:02,259 --> 00:22:03,651
If it's still worth it.

392
00:22:08,418 --> 00:22:09,781
At least one of us made it.

393
00:22:12,659 --> 00:22:14,296
You're going to make it, Sean.

394
00:22:49,341 --> 00:22:50,820
Pedro, he's just in a coma.

395
00:22:50,821 --> 00:22:53,420
- We can't do this.
- We have to honour his wishes.

396
00:22:53,421 --> 00:22:55,781
Excuse me. Where can we
find the coordinator?

397
00:22:56,861 --> 00:22:58,543
- I'm sorry?
- The coordinator.

398
00:22:59,101 --> 00:23:01,101
My son was in an accident.

399
00:23:01,381 --> 00:23:04,820
All the way here, I've been
praying, please, God, save him.

400
00:23:04,821 --> 00:23:06,500
Our son died this morning.

401
00:23:06,501 --> 00:23:08,660
- He is not dead. He is not dead.
- He ticked the organ donation box.

402
00:23:08,661 --> 00:23:10,706
But he never talked about it with us.

403
00:23:11,021 --> 00:23:12,256
What can we do?

404
00:23:12,708 --> 00:23:15,460
What can we do? What can we do?

405
00:23:15,461 --> 00:23:16,860
Uh, I can't advise you.

406
00:23:16,861 --> 00:23:18,499
I'm a doctor here.

407
00:23:18,524 --> 00:23:20,549
So I have patients that are waiting.

408
00:23:20,574 --> 00:23:23,118
Yeah, but our baby boy,
he's... he's not dead.

409
00:23:23,143 --> 00:23:24,498
He's still breathing.

410
00:23:24,766 --> 00:23:27,002
He's not dead. He's not dead.

411
00:23:27,027 --> 00:23:28,860
He needs a ventilator.

412
00:23:29,267 --> 00:23:31,740
It breathes for him and the
drugs make his heart beat.

413
00:23:31,741 --> 00:23:33,140
How can you be sure?

414
00:23:33,141 --> 00:23:36,050
There would be no neurological
signal compatible with life.

415
00:23:38,141 --> 00:23:39,238
Dorothea...

416
00:23:39,741 --> 00:23:41,500
- our son is dead.
- No... Shh...

417
00:23:41,501 --> 00:23:42,900
And he ticked the box.

418
00:23:42,901 --> 00:23:45,381
Shhh. Do we have to
agree to that, though?

419
00:23:46,754 --> 00:23:47,754
No.

420
00:23:49,541 --> 00:23:51,180
We need to honour his wishes.

421
00:23:51,181 --> 00:23:52,900
I don't... I don't think I can.

422
00:23:52,901 --> 00:23:55,060
No. I don't think I can.

423
00:23:55,061 --> 00:23:57,557
The... the thought of
his body being cut up,

424
00:23:57,692 --> 00:23:59,420
parts of him going into strangers...

425
00:23:59,421 --> 00:24:01,900
I don't know who they are.
Who are these strangers?

426
00:24:01,901 --> 00:24:05,261
Strangers would be people
like you and me, or your son.

427
00:24:07,220 --> 00:24:09,660
I can only imagine how difficult
this decision is for you,

428
00:24:09,661 --> 00:24:12,239
and you have to make it
at the worst possible time.

429
00:24:14,141 --> 00:24:15,839
It does have to feel right...

430
00:24:16,101 --> 00:24:17,341
for the both of you.

431
00:24:26,501 --> 00:24:27,741
I'm so sorry.

432
00:24:30,341 --> 00:24:31,941
I'll find the coordinator for you.

433
00:24:34,909 --> 00:24:35,909
I'm sorry.

434
00:24:37,061 --> 00:24:38,540
I'm really sorry.

435
00:24:38,977 --> 00:24:40,057
Thank you.

436
00:24:48,153 --> 00:24:50,749
The donor is here, optimum
conditions for the transplant.

437
00:24:51,421 --> 00:24:52,581
She is a young mother,

438
00:24:52,582 --> 00:24:55,900
recently diagnosed with
giant cell myocarditis.

439
00:24:55,901 --> 00:24:58,202
She is on the list as urgent
because it is urgent.

440
00:25:00,301 --> 00:25:01,920
I appreciate it. Thanks.

441
00:25:03,141 --> 00:25:05,020
We have been allocated two organs.

442
00:25:05,021 --> 00:25:06,743
A heart and right kidney.

443
00:25:06,981 --> 00:25:09,661
Teams are on their way from
Newcastle, Liverpool and Brisbane.

444
00:25:10,661 --> 00:25:13,114
We cut through your sternum,
exposing your heart,

445
00:25:13,461 --> 00:25:16,713
we remove your diseased heart
and replace it with a new one.

446
00:25:17,861 --> 00:25:19,057
I don't know.

447
00:25:19,621 --> 00:25:21,380
I need more time to think about it.

448
00:25:21,381 --> 00:25:22,700
Unfortunately,

449
00:25:22,701 --> 00:25:24,941
if we have to wait for another
heart to become available,

450
00:25:25,261 --> 00:25:28,256
your health and your fitness will
deteriorate to a point where...

451
00:25:29,098 --> 00:25:30,711
a transplant may not be possible.

452
00:25:31,781 --> 00:25:33,468
This has to be your choice.

453
00:25:33,944 --> 00:25:37,600
But please understand, if you
choose not to take this heart...

454
00:25:39,571 --> 00:25:42,291
you will come to a point where
your organs will simply shut down.

455
00:25:44,671 --> 00:25:45,711
I'm sorry.

456
00:25:56,621 --> 00:25:57,941
I'll give you a minute.

457
00:26:06,051 --> 00:26:07,426
This is for real?

458
00:26:08,134 --> 00:26:09,468
They did the crossmatch?

459
00:26:09,579 --> 00:26:10,580
Yes.

460
00:26:10,581 --> 00:26:12,420
As long as we can get you ready.

461
00:26:12,651 --> 00:26:13,986
You're still uraemic, Sean.

462
00:26:14,156 --> 00:26:15,966
Your creatinine levels are still high.

463
00:26:15,991 --> 00:26:17,305
Does that affect the transplant?

464
00:26:17,330 --> 00:26:18,970
We can perform the procedure...

465
00:26:20,130 --> 00:26:22,380
but it does present us
with a higher risk.

466
00:26:22,381 --> 00:26:25,316
So if the kidney doesn't stick, I
go back to the bottom of the list?

467
00:26:25,873 --> 00:26:27,340
Another nine years of waiting.

468
00:26:35,874 --> 00:26:37,194
Excuse me.

469
00:26:38,341 --> 00:26:40,390
Would Allan Richards

470
00:26:40,402 --> 00:26:42,580
report to ward clerk on 5A, please?

471
00:26:42,581 --> 00:26:44,821
Ward clerk on 5A.

472
00:26:53,932 --> 00:26:55,892
You need this heart to survive.

473
00:27:00,236 --> 00:27:01,236
Are you...

474
00:27:02,221 --> 00:27:05,373
maybe clinging on to a hope
that you will come good?

475
00:27:05,985 --> 00:27:06,985
No.

476
00:27:07,325 --> 00:27:08,325
Okay.

477
00:27:11,072 --> 00:27:13,485
Well, are you... afraid? Because...

478
00:27:13,497 --> 00:27:16,061
that would be pretty bloody normal.

479
00:27:18,050 --> 00:27:19,250
It's just...

480
00:27:20,492 --> 00:27:21,882
It's just the speed.

481
00:27:24,283 --> 00:27:26,600
It's just the speed of it... of it all.

482
00:27:28,869 --> 00:27:31,299
Last week I thought I had the flu.

483
00:27:33,381 --> 00:27:35,971
And then I thought it was TB,
which freaked me out, but...

484
00:27:37,632 --> 00:27:40,380
that pales because now my
heart's going to be taken out

485
00:27:40,381 --> 00:27:41,700
and a new one put in.

486
00:27:41,701 --> 00:27:43,940
It's a huge shock. I bet
you wish you could...

487
00:27:43,941 --> 00:27:44,941
I can't think.

488
00:27:46,221 --> 00:27:48,100
I can't think, and while I
can't think, I'm just...

489
00:27:48,101 --> 00:27:52,476
I'm not in a place... to decide.

490
00:27:53,304 --> 00:27:55,381
I'm just... I'm just so exhausted.

491
00:27:57,701 --> 00:28:01,243
The best thing is to just
hang on to what I have.

492
00:28:02,108 --> 00:28:03,308
But is it?

493
00:28:05,061 --> 00:28:08,181
Will you... Are you holding
on to what you know?

494
00:28:09,141 --> 00:28:10,461
Your heart...

495
00:28:12,298 --> 00:28:13,938
it is failing.

496
00:28:17,621 --> 00:28:18,621
My son...

497
00:28:20,964 --> 00:28:22,211
he needs me.

498
00:28:23,421 --> 00:28:25,333
I have to be there for him.

499
00:28:25,643 --> 00:28:27,645
I can't leave him here.

500
00:28:27,670 --> 00:28:29,941
And if you don't take this chance...

501
00:28:35,091 --> 00:28:36,477
Breathe, Zoe.

502
00:28:37,836 --> 00:28:38,836
Just breathe.

503
00:28:42,628 --> 00:28:44,348
You're in good hands.

504
00:28:51,621 --> 00:28:55,540
Donna was a 20-year-old student,
MVA, non-smoker, 80 kilos,

505
00:28:55,541 --> 00:28:57,039
no known health issues.

506
00:28:57,501 --> 00:28:58,836
Heart's in great shape.

507
00:28:59,296 --> 00:29:00,740
I'm Dr Lee, your anaesthetist, Zoe.

508
00:29:00,741 --> 00:29:02,100
I'll be looking after you during the op.

509
00:29:02,101 --> 00:29:03,101
She's very good.

510
00:29:03,102 --> 00:29:05,127
You'll go to sleep, you'll
wake up with a new heart.

511
00:29:05,151 --> 00:29:07,180
And whose kind heart am I to receive?

512
00:29:07,181 --> 00:29:09,951
Well, I can tell you this,
it's a young, healthy heart.

513
00:29:14,421 --> 00:29:16,162
You need to give the
nurse your jewellery.

514
00:29:16,562 --> 00:29:19,000
I'd like to keep my wedding
ring on, if that's okay.

515
00:29:19,025 --> 00:29:20,749
I'm sorry, Zoe. You're going
to have to take it off.

516
00:29:20,773 --> 00:29:21,780
But we'll take good care of it

517
00:29:21,781 --> 00:29:23,700
and I'll make sure it's back
on when you wake up, okay?

518
00:29:23,701 --> 00:29:26,228
- Okay. Let's rock and roll.
- Start the prep.

519
00:29:28,501 --> 00:29:30,940
You didn't get the
heart. I'm very sorry.

520
00:29:30,941 --> 00:29:31,941
What?

521
00:29:32,826 --> 00:29:33,952
What happened?

522
00:29:35,781 --> 00:29:37,660
- I'll find out.
- Whoa, Frankie!

523
00:29:37,661 --> 00:29:39,660
- Don't, don't, don't! Frankie!
- No, that was unacceptable.

524
00:29:39,661 --> 00:29:41,140
I know. Just count to 10, count to 10!

525
00:29:41,141 --> 00:29:42,780
1... 2...

526
00:29:42,781 --> 00:29:44,140
Steele, so let's get Zoe the medication,

527
00:29:44,141 --> 00:29:45,221
and reorganise the dialysis.

528
00:29:45,222 --> 00:29:47,420
I'll talk to Mitri. Need to get a
know about putting a heart ASAP...

529
00:29:47,421 --> 00:29:49,740
Dr Steele, you may think
that this is presumptuous,

530
00:29:49,741 --> 00:29:52,343
but don't you think that Zoe
deserves an explanation?

531
00:29:52,368 --> 00:29:53,900
She's already scared, and then, bam!,

532
00:29:53,901 --> 00:29:55,300
just "You didn't get the heart"?

533
00:29:55,301 --> 00:29:56,403
If you think there's an easier way

534
00:29:56,415 --> 00:29:57,660
to let someone know, go right ahead.

535
00:29:57,661 --> 00:29:59,867
If you could tell me why she
didn't get it, then I will.

536
00:30:00,261 --> 00:30:03,020
It's the rule of three. Each
hospital gets three urgents.

537
00:30:03,021 --> 00:30:04,181
Zoe was our fourth.

538
00:30:04,182 --> 00:30:05,900
Melbourne challenged successfully.

539
00:30:05,901 --> 00:30:07,987
They're en route. The heart is theirs.

540
00:30:08,194 --> 00:30:11,141
Giving her the heart and then
taking it away is not fair.

541
00:30:11,530 --> 00:30:15,663
Dr Bell, you are a new
breed, second-career doctor.

542
00:30:15,909 --> 00:30:17,390
Now, you may have been a high flyer

543
00:30:17,402 --> 00:30:18,980
in your last incarnation, but here,

544
00:30:18,981 --> 00:30:21,057
you're a lowly resident
with a lot to learn.

545
00:30:21,201 --> 00:30:24,091
We got a kidney. That's
something to be grateful for.

546
00:30:33,141 --> 00:30:35,518
Permission to land at City West Public.

547
00:30:35,955 --> 00:30:37,980
Arrival of Melbourne transplant team.

548
00:30:37,981 --> 00:30:39,455
Collecting heart.

549
00:30:40,542 --> 00:30:42,236
A moment of silence for the donor.

550
00:31:08,628 --> 00:31:09,845
Incision.

551
00:31:32,696 --> 00:31:35,406
His heart looks
perfect. It's a good heart.

552
00:31:37,181 --> 00:31:38,346
You ready?

553
00:31:39,301 --> 00:31:40,571
Inside the chest.

554
00:31:41,325 --> 00:31:42,820
Work with utmost delicacy.

555
00:31:43,542 --> 00:31:45,924
One misstep... wreck the heart.

556
00:31:46,828 --> 00:31:48,028
I'm clamping the aorta.

557
00:31:55,261 --> 00:31:56,363
Assist.

558
00:31:57,267 --> 00:31:59,771
- Dr Tannis.
- Watch it, she'll collapse on you.

559
00:32:01,435 --> 00:32:02,616
Hold the heart.

560
00:32:02,852 --> 00:32:04,787
- Hold it steady while I cut.
- Mm-hm.

561
00:32:05,780 --> 00:32:07,757
- Just cup it with your hand.
- Yep.

562
00:32:13,225 --> 00:32:14,772
And now we extract.

563
00:32:15,622 --> 00:32:17,222
Just glide with me.

564
00:32:21,061 --> 00:32:22,304
And we have it.

565
00:32:23,553 --> 00:32:24,791
Heart's out.

566
00:32:28,021 --> 00:32:30,861
- Who gets the heart?
- 68-year-old male.

567
00:32:31,352 --> 00:32:32,901
He's one lucky fella.

568
00:32:38,874 --> 00:32:40,221
Right kidney.

569
00:32:56,461 --> 00:32:57,700
Contusions present.

570
00:32:57,701 --> 00:33:01,108
Look, I've got to consult
with the renal... specialist.

571
00:33:01,755 --> 00:33:03,154
Contusion is there.

572
00:33:03,179 --> 00:33:04,858
How bad is the bruising?

573
00:33:04,859 --> 00:33:05,859
Well, it's hard to tell.

574
00:33:05,860 --> 00:33:07,538
What do you want me
to do? Do you want it?

575
00:33:07,629 --> 00:33:09,176
Well, what's your call, Mags?

576
00:33:09,430 --> 00:33:11,298
Hey, look, I'm just a mechanic.

577
00:33:11,299 --> 00:33:12,645
I cut, I sew.

578
00:33:13,671 --> 00:33:14,858
Tanya?

579
00:33:14,859 --> 00:33:16,527
Well, you take it and it fails, he

580
00:33:16,539 --> 00:33:18,418
goes back to the bottom of the list.

581
00:33:18,419 --> 00:33:20,434
You reject it and he stays on top.

582
00:33:20,631 --> 00:33:24,198
With the uraemia and the contusion,
I'd advise caution and reject it.

583
00:33:24,873 --> 00:33:25,968
Dr Bell?

584
00:33:26,484 --> 00:33:28,682
I don't know how many more dialysis

585
00:33:28,694 --> 00:33:31,094
sessions Sean has left in him, so...

586
00:33:31,788 --> 00:33:33,028
I say we go ahead.

587
00:33:33,526 --> 00:33:35,205
Berger, what's your call?

588
00:33:35,587 --> 00:33:36,788
We'll take it.

589
00:33:43,668 --> 00:33:44,668
Hey.

590
00:33:45,372 --> 00:33:46,593
How you feeling?

591
00:33:47,182 --> 00:33:48,857
Someone had to die for this to happen.

592
00:33:49,828 --> 00:33:52,354
Remember, he gifted
it when he was alive.

593
00:33:52,692 --> 00:33:53,692
He?

594
00:33:54,196 --> 00:33:55,258
Or she.

595
00:33:55,857 --> 00:33:58,742
And they would want you to
live a full life and be happy.

596
00:34:00,766 --> 00:34:02,768
Well, music and big family one day.

597
00:34:03,324 --> 00:34:04,619
Not a big life.

598
00:34:05,347 --> 00:34:06,787
Sounds good to me.

599
00:34:09,017 --> 00:34:10,817
What are they whispering
about over there?

600
00:34:14,076 --> 00:34:16,795
- What are you worrying about?
- Air hunger.

601
00:34:16,827 --> 00:34:18,140
Didn't you dialyse him?

602
00:34:18,483 --> 00:34:20,323
We didn't get him as long as Minnie did.

603
00:34:21,644 --> 00:34:24,058
Well, he's anaemic.
Should we transfuse him?

604
00:34:24,652 --> 00:34:26,466
Not unless his life depends upon it.

605
00:34:26,672 --> 00:34:28,287
It will introduce antibodies.

606
00:34:30,964 --> 00:34:33,083
Are you worried about Sean?

607
00:34:33,188 --> 00:34:35,468
I want good outcomes
for all my patients.

608
00:34:37,148 --> 00:34:39,077
I made a big mistake.

609
00:34:39,516 --> 00:34:42,076
- It won't happen again.
- I know that.

610
00:34:43,940 --> 00:34:46,441
But you did bring Sean
back. That was good.

611
00:34:47,244 --> 00:34:50,003
Taking on the head of
medicine, maybe not so much.

612
00:34:50,099 --> 00:34:52,640
That was very you, but was that wise?

613
00:34:53,619 --> 00:34:55,539
It might be something that I regret.

614
00:34:57,579 --> 00:34:59,742
So the heart's going
to a 68-year-old man?

615
00:34:59,767 --> 00:35:01,640
The system is as fair as it can be.

616
00:35:01,878 --> 00:35:03,906
Zoe might die because three people

617
00:35:03,918 --> 00:35:06,138
were assigned as urgent before her.

618
00:35:06,139 --> 00:35:07,658
How is that fair to her?

619
00:35:07,659 --> 00:35:08,819
That limit exists

620
00:35:08,820 --> 00:35:11,058
so that doctors can't use
their preferred status

621
00:35:11,059 --> 00:35:12,778
to push their own patients ahead.

622
00:35:12,779 --> 00:35:16,379
I know that, but... Zoe's a young mum.

623
00:35:17,427 --> 00:35:20,126
We don't get to choose. Thank God.

624
00:35:20,151 --> 00:35:21,365
Because if we did,

625
00:35:21,444 --> 00:35:23,684
we might be choosing
between our own patients.

626
00:35:26,298 --> 00:35:29,581
You've got to toughen up.
You can't save them all.

627
00:35:34,252 --> 00:35:35,852
Why this hospital, Frankie?

628
00:35:37,011 --> 00:35:38,091
Why my department?

629
00:35:38,823 --> 00:35:42,136
Because you're the best, and
I want to learn from you.

630
00:35:42,244 --> 00:35:43,342
Maybe.

631
00:35:44,035 --> 00:35:47,275
Or... is it just patient attachment 101?

632
00:37:09,219 --> 00:37:10,459
Thank you.

633
00:37:39,051 --> 00:37:41,251
- Monica, get the music, will you?
- Uh-huh.

634
00:37:42,889 --> 00:37:44,521
It's that trance track I like.

635
00:37:44,847 --> 00:37:45,974
Ah.

636
00:37:46,993 --> 00:37:48,477
You got a problem with that, Lou?

637
00:37:48,708 --> 00:37:50,254
Well, the vet doesn't have a problem

638
00:37:50,266 --> 00:37:51,867
with it because she's here to learn

639
00:37:52,059 --> 00:37:55,218
and be humble, unlike most
Gen Y doctors in training

640
00:37:55,219 --> 00:37:57,659
who feel a sense of entitlement.

641
00:37:58,996 --> 00:38:03,920
Okay, Lou, so we've attached
the vein to the vein here

642
00:38:04,737 --> 00:38:06,581
and the artery...

643
00:38:07,291 --> 00:38:08,771
to the artery.

644
00:38:10,140 --> 00:38:13,295
And now the ureter to the bladder.

645
00:38:15,555 --> 00:38:18,842
And now all we have to do is
wait for the urine to come.

646
00:38:21,699 --> 00:38:23,640
Peach cheeks, cut the knot, will you?

647
00:38:23,775 --> 00:38:25,346
You, just cut the knot.

648
00:38:34,988 --> 00:38:36,548
Kidney looks grey.

649
00:38:38,132 --> 00:38:40,173
Maybe the contusion was
worse than we thought.

650
00:38:43,924 --> 00:38:45,524
Could the artery be key hooked?

651
00:39:05,791 --> 00:39:07,271
That's one to the vet.

652
00:39:11,656 --> 00:39:13,096
Sew him up, will you?

653
00:39:17,259 --> 00:39:19,270
I had the best day, Dr Mitri.

654
00:39:19,467 --> 00:39:20,667
Call me Rowan.

655
00:39:20,692 --> 00:39:24,361
That beating heart was so
strong yet so fragile.

656
00:39:25,115 --> 00:39:26,698
How'd you get to be so good at this?

657
00:39:26,699 --> 00:39:32,019
Practice, sleepless
nights, more practice...

658
00:39:32,860 --> 00:39:33,975
and Cutter.

659
00:39:34,596 --> 00:39:36,156
She bullied me into perfection.

660
00:39:39,628 --> 00:39:41,107
I have other skills.

661
00:39:41,442 --> 00:39:44,447
If it involves knee pads, no thanks.

662
00:40:33,755 --> 00:40:35,394
There should be more urine.

663
00:40:35,419 --> 00:40:37,550
Seems like we're looking
at delayed graft function.

664
00:40:38,661 --> 00:40:40,499
The CK's pretty high.

665
00:40:41,059 --> 00:40:43,538
We might be looking at
a bit of rhabdomyolysis.

666
00:40:43,699 --> 00:40:45,658
We'll hit it with high
levels of prednisone

667
00:40:45,659 --> 00:40:47,584
and just keep an eye
on the urine output.

668
00:40:50,425 --> 00:40:51,866
We should have turned it down.

669
00:41:26,366 --> 00:41:27,470
Oh, my God.

670
00:41:27,549 --> 00:41:29,458
I have a secret that I can't not share.

671
00:41:29,459 --> 00:41:30,738
You're sleeping with Mitri.

672
00:41:30,739 --> 00:41:32,018
What? How did you know?

673
00:41:32,019 --> 00:41:35,198
Sexy, charismatic, someone
that you shouldn't.

674
00:41:35,485 --> 00:41:36,859
Just your type.

675
00:41:37,061 --> 00:41:39,235
Frankie, I think I'm falling for him.

676
00:41:39,260 --> 00:41:41,818
Well, Lou, with your history,
I would advise against that.

677
00:41:41,819 --> 00:41:43,058
Or is it too late?

678
00:41:43,059 --> 00:41:44,818
He's a brilliant surgeon,
he's helping me,

679
00:41:44,819 --> 00:41:47,539
- and the sex is... it's very good.
- Too late.

680
00:41:47,564 --> 00:41:49,378
I mean, he spent years
studying the body.

681
00:41:49,379 --> 00:41:52,646
He knows... I'm not going to go into
it, but I don't want it to stop.

682
00:41:53,201 --> 00:41:55,201
Just be careful, babe, he's your boss.

683
00:41:56,692 --> 00:41:59,292
Oh, you're the prettiest pooch.

684
00:41:59,443 --> 00:42:01,298
How long does the... Come here!

685
00:42:01,299 --> 00:42:02,723
How long is the favour for?

686
00:42:03,000 --> 00:42:05,218
- Can we keep her?
- No, I doubt it.

687
00:42:05,219 --> 00:42:06,948
I don't even think it's Sean's dog.

688
00:42:07,059 --> 00:42:08,800
He's just doing a favour
for someone else.

689
00:42:08,825 --> 00:42:09,825
Oh.

690
00:42:10,548 --> 00:42:12,027
Don't get attached!

691
00:42:12,099 --> 00:42:13,173
Ohh...

692
00:42:13,659 --> 00:42:15,017
I love you, Frankie.

693
00:42:16,018 --> 00:42:17,658
And hide her from Tabb.

694
00:42:18,248 --> 00:42:19,408
All right.

695
00:42:20,998 --> 00:42:22,557
Oh, my...

696
00:42:23,623 --> 00:42:25,461
- Chicken tagine?
- Mmm.

697
00:42:25,899 --> 00:42:27,858
How did you find the energy?

698
00:42:27,859 --> 00:42:29,698
I had to bury the despair
and trauma somewhere.

699
00:42:29,699 --> 00:42:31,738
- Where's the spoon?
- Remember how we were in first year?

700
00:42:31,739 --> 00:42:34,219
Comatose. There's nothing
as bad as your first day.

701
00:42:35,072 --> 00:42:36,618
Except maybe your last.

702
00:42:36,619 --> 00:42:38,590
Hey!

703
00:42:38,939 --> 00:42:40,523
It might be too hot to eat.

704
00:42:40,650 --> 00:42:42,498
- Sorry.
- I'll have some.

705
00:42:42,499 --> 00:42:44,098
What's that noise?

706
00:42:44,099 --> 00:42:46,226
I can't... can't hear anything.

707
00:42:46,917 --> 00:42:49,230
What is it? What's that
noise? What's that noise?

708
00:42:49,255 --> 00:42:51,178
- What noise?
- I can definitely hear something.

709
00:42:51,179 --> 00:42:52,740
- What is that noise?
- What noise?

710
00:42:53,887 --> 00:42:55,139
Lou. Oh, my God!

711
00:42:55,140 --> 00:42:56,898
I've told you before, we can't
have dogs in the house!

712
00:42:56,899 --> 00:42:58,338
- No, it's my fault.
- The lease says "No dogs"!

713
00:42:58,339 --> 00:42:59,858
It's my fault. It's a patient's.

714
00:42:59,859 --> 00:43:02,098
And it's either here or the pound.

715
00:43:02,099 --> 00:43:04,126
No! We can't keep this dog.

716
00:43:04,459 --> 00:43:06,498
You'll love her when you touch her.

717
00:43:06,499 --> 00:43:07,818
Look at her.

718
00:43:09,457 --> 00:43:11,802
Tell Sean we'll keep her
forever if he wants.

719
00:43:11,827 --> 00:43:13,032
No, we won't.

720
00:44:07,383 --> 00:44:08,654
How am I going?

721
00:44:11,821 --> 00:44:13,627
I'm hoping red's the new yellow.

722
00:44:25,435 --> 00:44:26,860
What are you doing back here?

723
00:44:28,305 --> 00:44:30,360
Well... can't get rid of me that easily.

724
00:44:34,707 --> 00:44:36,267
How about a game of Hangman?

725
00:44:37,981 --> 00:44:40,541
Yeah. Okay.

726
00:45:35,130 --> 00:45:37,942
It's still low, but it's on the up.

727
00:45:40,828 --> 00:45:43,033
- How long have you had that?
- What?

728
00:45:43,358 --> 00:45:45,058
- That cough.
- No, it's nothing.

729
00:45:45,059 --> 00:45:46,059
Come on.

730
00:45:59,171 --> 00:46:00,970
It's never nothing for you.

731
00:46:01,060 --> 00:46:02,898
- But my labs are perfect.
- Hop up on the table.

732
00:46:02,899 --> 00:46:04,418
Can we just talk about it?

733
00:46:04,419 --> 00:46:05,818
Frankie, Frankie, get up on the table.

734
00:46:05,819 --> 00:46:06,819
Okay.

735
00:46:07,725 --> 00:46:08,884
Shirt off.

736
00:46:17,828 --> 00:46:20,380
This is my emergency date night bra.

737
00:46:20,419 --> 00:46:22,396
Yeah, very nice.

738
00:46:33,243 --> 00:46:34,363
Cough.

739
00:46:40,939 --> 00:46:41,939
How long?

740
00:46:43,291 --> 00:46:46,571
A couple of months.
And it comes and goes.

741
00:46:46,876 --> 00:46:48,200
Along with a temperature?

742
00:46:48,835 --> 00:46:49,938
Barely.

743
00:46:49,939 --> 00:46:52,086
And you didn't think
to share this with me?

744
00:46:56,428 --> 00:46:57,592
It's normal.

745
00:46:58,156 --> 00:47:00,235
You see, you asked for renal rotation,

746
00:47:00,260 --> 00:47:02,795
but you didn't stop to think
what position it puts me in.

747
00:47:04,236 --> 00:47:07,275
I have a duty to report any
colleague who is impaired.

748
00:47:07,419 --> 00:47:09,978
Impaired? Well, I'm not impaired.

749
00:47:09,979 --> 00:47:11,479
You're immunosuppressed.

750
00:47:11,583 --> 00:47:14,003
You're susceptible to any
virus that's knocking about.

751
00:47:14,028 --> 00:47:15,458
Right, I'm very careful.

752
00:47:15,531 --> 00:47:18,754
And if you're sick, that jeopardises...

753
00:47:19,566 --> 00:47:21,618
other transplant recipients like Sean.

754
00:47:21,619 --> 00:47:22,799
I'm not sick.

755
00:47:23,871 --> 00:47:25,298
We don't know what that cough means.

756
00:47:25,299 --> 00:47:26,684
Look, I'm confident that it's from

757
00:47:26,696 --> 00:47:28,218
the pneumonia that I had last year.

758
00:47:28,219 --> 00:47:30,847
It's not contagious. It's not TB.

759
00:47:31,394 --> 00:47:33,019
So you can just relax.

760
00:47:39,276 --> 00:47:41,356
Everything you know about me...

761
00:47:42,947 --> 00:47:45,106
I'm your patient, it's confidential.

762
00:47:45,131 --> 00:47:46,482
You see my dilemma.

763
00:47:46,859 --> 00:47:49,407
You stayed up last night
keeping a patient company.

764
00:47:49,867 --> 00:47:53,697
Maybe I should call you St Francis,
but, frankly, with your health,

765
00:47:53,722 --> 00:47:55,162
that was an act of insanity.

766
00:47:56,209 --> 00:47:58,836
I'm putting you on
broad-spectrum antibiotics.

767
00:47:59,956 --> 00:48:03,224
And perhaps you should be under
the care of another nephrologist.

768
00:48:03,395 --> 00:48:07,155
I've spoken to Dr Lisa Fabian
and I've referred you on.

769
00:48:10,717 --> 00:48:11,837
What?

770
00:48:11,862 --> 00:48:14,221
Dr Fabian has agreed to take
you on as a new patient.

771
00:48:16,188 --> 00:48:17,468
Did you mention my name?

772
00:48:19,291 --> 00:48:22,943
Because you know how careful I have
been in keeping this a secret.

773
00:48:23,109 --> 00:48:25,382
I can count the people
who know on one hand.

774
00:48:25,407 --> 00:48:26,422
I said medical colleague.

775
00:48:26,462 --> 00:48:28,018
And now that we're working together...

776
00:48:28,019 --> 00:48:29,817
I'm a resident on rotation, so I will

777
00:48:29,829 --> 00:48:31,738
be in another department in 12 weeks.

778
00:48:31,739 --> 00:48:33,418
Yes, but you plan a career in renal...

779
00:48:33,419 --> 00:48:34,978
I'm not going to another nephrologist.

780
00:48:34,979 --> 00:48:37,218
- Frankie...
- No, I don't trust anyone else.

781
00:48:37,219 --> 00:48:38,379
Frankie, listen to me.

782
00:48:39,235 --> 00:48:40,235
Frankie...

783
00:48:41,673 --> 00:48:43,122
It has to be you.

784
00:48:44,908 --> 00:48:46,068
Why?

785
00:48:47,819 --> 00:48:48,939
Why?

786
00:48:58,928 --> 00:49:00,179
Hey, Tanya...

787
00:49:00,180 --> 00:49:02,318
What's your friend's
connection to the professor?

788
00:49:02,731 --> 00:49:03,851
Are they...?

789
00:49:04,869 --> 00:49:06,979
If they were, it wouldn't
be any of our business.

790
00:49:07,901 --> 00:49:09,021
I don't agree.

791
00:49:09,717 --> 00:49:11,075
You may think it gives you a leg-up,

792
00:49:11,099 --> 00:49:12,979
but affairs with bosses never end well.

793
00:49:14,909 --> 00:49:17,948
Apparently, you and
Berger are on together.

794
00:49:18,129 --> 00:49:19,379
What?

795
00:49:19,380 --> 00:49:20,858
Well, Sydney West is rife with affairs.

796
00:49:20,859 --> 00:49:23,018
- What's one more matter?
- He could be deregistered.

797
00:49:23,019 --> 00:49:24,437
What, for a rumour?

798
00:49:24,667 --> 00:49:27,402
Wouldn't it be easier if everyone
just knew you had a transplant?

799
00:49:27,427 --> 00:49:31,378
Lou, I love you, but you don't have
a strategic bone in your body.

800
00:49:31,379 --> 00:49:33,738
At the end of this year, we're
interviewing for specialty training

801
00:49:33,739 --> 00:49:35,538
and they will only take the
strongest and the best.

802
00:49:35,539 --> 00:49:37,819
Well, you are the best, Frankie.

803
00:49:38,852 --> 00:49:41,332
No matter how hard I work, I'm
never going to be the strongest.

804
00:49:46,819 --> 00:49:47,936
Liquid gold.

805
00:49:49,179 --> 00:49:50,219
Good work.

806
00:49:51,533 --> 00:49:53,573
- You can go home in a day.
- Thanks.

807
00:49:55,939 --> 00:49:57,539
Congratulations.

808
00:49:59,427 --> 00:50:00,898
There's a piece in the paper

809
00:50:00,899 --> 00:50:04,510
about a uni student who got
killed on a motorbike.

810
00:50:07,831 --> 00:50:08,968
Is he my donor?

811
00:50:10,628 --> 00:50:11,849
I can't tell you that.

812
00:50:11,874 --> 00:50:14,474
- What can you tell me?
- Uh, nothing.

813
00:50:15,700 --> 00:50:18,980
Well, I wrote a letter. They said
I could write to the family.

814
00:50:20,012 --> 00:50:22,652
Can you read this? Have
I said everything?

815
00:50:29,004 --> 00:50:30,483
"Dear family,

816
00:50:30,699 --> 00:50:33,628
When I first heard the news
I was to receive a kidney,

817
00:50:33,819 --> 00:50:36,673
I cried, not because I
was being given new life,

818
00:50:37,236 --> 00:50:39,725
but because it meant
someone had lost theirs.

819
00:50:42,674 --> 00:50:45,578
The words 'Thank you'
don't seem big enough

820
00:50:45,579 --> 00:50:47,773
to express the enormity of what I feel.

821
00:50:51,043 --> 00:50:53,517
I'm a 33-year-old music teacher.

822
00:50:54,147 --> 00:50:59,674
My promise to you is to live
well and try to honour this gift.

823
00:51:01,180 --> 00:51:05,084
Although I will never meet you,
I will always remember you.

824
00:51:06,939 --> 00:51:10,139
With love, grateful recipient."

825
00:52:37,276 --> 00:52:39,596
- You're awake.
- Mm.

826
00:52:40,900 --> 00:52:42,424
The air con is back on.

827
00:52:49,235 --> 00:52:51,266
I listen to every noise and...

828
00:52:53,091 --> 00:52:54,339
I wonder what's...

829
00:52:55,857 --> 00:52:58,626
what's the last sound you
hear before you die?

830
00:53:06,257 --> 00:53:07,537
Silence.

831
00:53:14,204 --> 00:53:16,124
Will this pump thing keep me going?

832
00:53:18,764 --> 00:53:19,764
Yes.

833
00:53:21,444 --> 00:53:23,547
Long enough to see my son grow up?

834
00:53:27,787 --> 00:53:28,987
It's a bridge...

835
00:53:30,828 --> 00:53:31,868
that's all.

836
00:53:53,658 --> 00:53:55,444
You want me to stay with you a bit?

837
00:53:59,921 --> 00:54:01,015
Yeah.

838
00:54:45,579 --> 00:54:48,778
So, is this like an exclusive
party, or am I invited as well?

839
00:54:48,779 --> 00:54:50,419
- Yeah, you can come.
- Move over.

840
00:54:56,819 --> 00:54:59,498
It'll take us 20 years to
learn everything we have to.

841
00:55:00,159 --> 00:55:02,886
We'll have to fast-track it, I
don't know if I've got 20 years.

842
00:55:02,995 --> 00:55:04,783
Who does?

843
00:55:22,301 --> 00:55:25,837
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*

844
00:55:27,059 --> 00:55:28,938
When are we going to get
to see a doctor, all right?

845
00:55:28,939 --> 00:55:30,418
My brother's been waiting a long time.

846
00:55:30,419 --> 00:55:31,419
How's that?

847
00:55:31,420 --> 00:55:33,178
I'm trying to figure out
how you had a heart attack

848
00:55:33,179 --> 00:55:34,698
and no one even spotted
it, not even you.

849
00:55:34,699 --> 00:55:37,258
If I don't get a donor,
how long have I got?

850
00:55:37,259 --> 00:55:38,299
Word to the wise,

851
00:55:38,300 --> 00:55:40,138
you can't afford to get too
attached to your patients,

852
00:55:40,139 --> 00:55:41,497
or other doctors' patients.

853
00:55:41,522 --> 00:55:43,738
Kelly's been complaining
of mild graft tenderness

854
00:55:43,739 --> 00:55:45,178
and her urine output's dropping off.

855
00:55:45,179 --> 00:55:47,058
Have you been taking your
medication regularly?

856
00:55:47,059 --> 00:55:48,099
Kelly knows the score.

857
00:55:48,100 --> 00:55:49,938
Kelly, your kidney is
going into rejection,

858
00:55:49,939 --> 00:55:51,495
so I need to give you
some medicine to save it.

859
00:55:51,519 --> 00:55:52,741
Did you get authority for the drugs?

860
00:55:52,765 --> 00:55:53,589
No.

861
00:55:53,614 --> 00:55:55,696
Your kidney doesn't give you
licence to do whatever you like.

862
00:55:55,720 --> 00:55:57,300
Steele wants you gone.

863
00:55:57,388 --> 00:55:58,673
What do you want?

