1
00:00:28,699 --> 00:00:30,300
? Well, come and listen in

2
00:00:30,400 --> 00:00:32,340
? To a radio station... ?

3
00:00:32,440 --> 00:00:35,180
? Where the mighty
hosts of heaven sing

4
00:00:35,280 --> 00:00:38,260
- ? Turn your radio on
- ? Turn your radio

5
00:00:38,360 --> 00:00:41,460
- ? Turn your radio on
- ? Turn your radio on... ?

6
00:00:42,140 --> 00:00:43,400
? If you want to feel

7
00:00:43,420 --> 00:00:45,053
? Those good vibrations

8
00:00:45,074 --> 00:00:46,526
? Comin' from the joy

9
00:00:46,566 --> 00:00:48,060
? That His love can bring

10
00:00:48,160 --> 00:00:51,260
- ? Turn your radio on
- ? Turn your radio on

11
00:00:51,360 --> 00:00:53,680
? Turn your radio on

12
00:00:54,240 --> 00:00:56,100
? Turn your radio on... ?

13
00:00:56,200 --> 00:00:58,153
? Oh, yes, turn your radio on

14
00:00:58,180 --> 00:01:00,780
? And listen to
the music in the air

15
00:01:00,880 --> 00:01:02,813
? Turn your radio on... ?

16
00:01:02,899 --> 00:01:04,666
? Oh, yes, turn your radio on

17
00:01:04,699 --> 00:01:07,260
- ? And glory share
- ? Glory, glory, share

18
00:01:07,360 --> 00:01:08,973
? Turn your lights down low

19
00:01:09,093 --> 00:01:11,433
? Oh, yes, turn your lights down low

20
00:01:11,480 --> 00:01:13,827
? And listen to
the Master's radio

21
00:01:13,920 --> 00:01:17,260
- ? Get in touch with God
- ? Get in touch with God

22
00:01:17,360 --> 00:01:20,540
- ? Turn your radio on
- ? Turn your radio on... ?

23
00:01:26,233 --> 00:01:31,787
CREDITS

24
00:01:48,533 --> 00:01:53,525
_

25
00:02:03,440 --> 00:02:04,620
Get your own.

26
00:02:04,680 --> 00:02:06,920
Yeah, I'll just duck
to the shop, shall I?

27
00:02:11,040 --> 00:02:12,720
There she is.

28
00:02:15,920 --> 00:02:18,220
Fuckin' how does
anyone survive out here?

29
00:02:18,320 --> 00:02:20,060
You don't, I guess.

30
00:02:20,380 --> 00:02:21,700
Happened slowly enough

31
00:02:21,726 --> 00:02:24,226
they managed to get
a distress signal out.

32
00:02:25,680 --> 00:02:27,440
What distress signal?

33
00:02:27,766 --> 00:02:29,400
You're standing on it.

34
00:02:31,160 --> 00:02:34,520
Ah, you two drew
the short straw, huh?

35
00:02:35,293 --> 00:02:37,293
Hey, give us one of those?

36
00:02:41,600 --> 00:02:44,673
Local PD are underground
in the living quarters.

37
00:02:44,720 --> 00:02:46,340
They're waiting for a chat.

38
00:02:55,600 --> 00:02:58,720
OK, so, uh, just this way.

39
00:02:59,293 --> 00:03:00,920
Watch out for the...

40
00:03:04,520 --> 00:03:07,960
So, yeah, uh, young
Darryl here found 'em.

41
00:03:10,319 --> 00:03:11,899
Is that right, Darryl?

42
00:03:12,705 --> 00:03:14,159
You found the bodies?

43
00:03:14,473 --> 00:03:15,540
Uh, yeah.

44
00:03:15,933 --> 00:03:17,373
Yeah, four bodies,

45
00:03:17,666 --> 00:03:20,100
all found in and around the premises.

46
00:03:20,200 --> 00:03:21,560
All male.

47
00:03:21,907 --> 00:03:24,680
All in states of deceased.

48
00:03:25,360 --> 00:03:27,446
What do you know about
the missing scientist?

49
00:03:27,499 --> 00:03:28,599
Kate Reynolds.

50
00:03:28,693 --> 00:03:30,640
We were looking for her
by the creek

51
00:03:30,693 --> 00:03:32,773
and, uh, we came across...

52
00:03:33,840 --> 00:03:35,959
- the old guy.
- Yeah.

53
00:03:36,426 --> 00:03:38,806
Do you know what it is
they were studying out here?

54
00:03:38,840 --> 00:03:40,220
Space.

55
00:03:40,760 --> 00:03:41,780
Space?

56
00:03:41,880 --> 00:03:44,620
Yeah, you know, stars. Galaxies.

57
00:03:44,720 --> 00:03:46,220
You know, things of that nature.

58
00:03:46,320 --> 00:03:48,420
- Planets.
- Well, yeah, exactly. Yeah.

59
00:03:50,006 --> 00:03:52,540
I mean, we largely
left them to themselves.

60
00:03:52,640 --> 00:03:54,426
I mean, this station's...
what is it, Darryl?

61
00:03:54,446 --> 00:03:56,540
about 340 clicks
from Barrawin, so...

62
00:03:56,640 --> 00:03:58,500
So how did you know
something was wrong?

63
00:03:58,799 --> 00:04:01,246
Well, apparently
there were plans

64
00:04:01,346 --> 00:04:03,320
for the scientists to
contact their families

65
00:04:03,420 --> 00:04:05,100
on Christmas Day via radio

66
00:04:05,200 --> 00:04:07,220
and, you know, when those
communications were missed,

67
00:04:07,240 --> 00:04:10,240
that's when the family
members, uh, contacted us.

68
00:04:12,040 --> 00:04:13,700
Howard, that was three days ago.

69
00:04:14,007 --> 00:04:15,447
That is... That's...

70
00:04:15,873 --> 00:04:16,873
Yeah.

71
00:04:17,806 --> 00:04:20,180
You waited three days
to come and check it out?

72
00:04:20,280 --> 00:04:22,000
Yeah, well, look,
it was Christmas Day.

73
00:04:22,020 --> 00:04:25,820
You know, Barrawin PD, I mean, it's
just basically me and Darryl, you know?

74
00:04:25,920 --> 00:04:28,773
Oh, yeah, and Geoff.
Except Geoff has the diarrhoea.

75
00:04:28,873 --> 00:04:30,153
Who's Geoff?

76
00:04:30,219 --> 00:04:32,093
He has the diarrhoea.

77
00:04:32,480 --> 00:04:33,720
OK.

78
00:04:34,960 --> 00:04:36,619
What's down there?

79
00:04:54,306 --> 00:04:55,940
Mick?

80
00:05:07,553 --> 00:05:09,660
Alright, you nasty bitches!

81
00:05:09,760 --> 00:05:11,500
Are you ready for some murders?

82
00:05:11,600 --> 00:05:13,700
_

83
00:05:14,406 --> 00:05:16,213
Yay! Amazing!

84
00:05:16,320 --> 00:05:19,200
So it's been 37 years
since the Parrish killings.

85
00:05:19,259 --> 00:05:21,120
Man, these killings
are older than me.

86
00:05:21,840 --> 00:05:23,140
- Are they?
- What?

87
00:05:23,240 --> 00:05:25,660
So we've been talking
about this for months now.

88
00:05:25,747 --> 00:05:27,746
This Parrish series has
been a huge multi-parter

89
00:05:27,779 --> 00:05:28,780
- for us.
- Big-time.

90
00:05:28,880 --> 00:05:32,806
And I've gotta say, you do
get obsessed from time to time.

91
00:05:32,880 --> 00:05:35,780
But this one,
the Parrish Station massacre,

92
00:05:35,880 --> 00:05:36,980
this is special for you.

93
00:05:37,080 --> 00:05:38,873
- Well, yeah, this is my baby.
- Yeah.

94
00:05:38,933 --> 00:05:41,333
- This is my little murder baby.
- Don't call it murder baby.

95
00:05:41,693 --> 00:05:45,020
It's not just that this
case remains unsolved.

96
00:05:45,120 --> 00:05:47,566
This thing, the more
time you spend with it

97
00:05:47,599 --> 00:05:49,093
and the deeper you go,

98
00:05:49,120 --> 00:05:50,780
the weirder it becomes.

99
00:05:50,880 --> 00:05:52,980
And you have these two cops
at the centre of it,

100
00:05:53,080 --> 00:05:54,260
Georgia Cooke...

101
00:05:54,360 --> 00:05:55,500
and Michael Thorne.

102
00:05:55,592 --> 00:05:56,772
And neither of them

103
00:05:56,800 --> 00:05:59,360
will ever run another
case after this.

104
00:06:05,873 --> 00:06:09,773
Simon Lim.
Late 40s, early 50s.

105
00:06:10,040 --> 00:06:13,040
Body's been displayed
post-mortem.

106
00:06:13,280 --> 00:06:14,900
Crudely autopsied.

107
00:06:15,000 --> 00:06:16,180
Organs removed.

108
00:06:16,280 --> 00:06:18,280
Tell me when you spot it.

109
00:06:20,080 --> 00:06:21,646
George, you seen...

110
00:06:21,726 --> 00:06:23,660
Toaster's been taken apart.

111
00:06:23,760 --> 00:06:26,560
A couple of other items
on the pool table too.

112
00:06:27,560 --> 00:06:30,320
A guitar, a cassette
player, some tools.

113
00:06:33,560 --> 00:06:34,560
Oi.

114
00:06:34,600 --> 00:06:36,980
Is this a research
station or a mine?

115
00:06:37,193 --> 00:06:39,080
Uh, correct, yeah.

116
00:06:40,560 --> 00:06:41,726
What's correct?

117
00:06:42,386 --> 00:06:44,660
Uh, well, I-I-I mean,
it used to be a mine.

118
00:06:44,760 --> 00:06:47,593
And then, um, you know,
Parrish Minerals converted it,

119
00:06:47,680 --> 00:06:50,173
as it were,
into a research station.

120
00:06:50,273 --> 00:06:51,325
You seen it yet?

121
00:06:51,346 --> 00:06:52,586
Yeah, what did they mine?

122
00:06:53,800 --> 00:06:55,100
Uranium.

123
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
My dad worked
out here in the '60s.

124
00:06:59,880 --> 00:07:01,820
So this was all run by
the Parrish family?

125
00:07:01,920 --> 00:07:03,140
Yes, yes, that's right.

126
00:07:03,240 --> 00:07:05,819
Uh, all part of
the philanthropic, um...

127
00:07:06,040 --> 00:07:07,880
Oh, Jesus.

128
00:07:08,120 --> 00:07:10,619
- It's... That's a bit full-on.
- Mick?

129
00:07:12,160 --> 00:07:14,186
Is that clotting
on the incision?

130
00:07:14,793 --> 00:07:16,106
It is.

131
00:07:18,200 --> 00:07:20,200
This happened
while he was alive.

132
00:07:22,673 --> 00:07:26,013
Times of death are
gonna be hard to pin down

133
00:07:26,039 --> 00:07:27,900
precisely in these conditions.

134
00:07:28,000 --> 00:07:29,700
You understand
how massive this is gonna be?

135
00:07:29,720 --> 00:07:30,979
How close can you get?

136
00:07:31,000 --> 00:07:33,360
Uh, they've been here
at least three days.

137
00:07:33,420 --> 00:07:35,380
Uh, beyond that, I don't know.

138
00:07:35,480 --> 00:07:38,580
Heat does some fairly
wacky stuff to the human body.

139
00:07:38,680 --> 00:07:40,960
This is a site run by
Parrish Minerals.

140
00:07:41,020 --> 00:07:43,640
This will be national
news for weeks.

141
00:07:49,560 --> 00:07:51,280
Gary Boyd.

142
00:08:03,080 --> 00:08:05,780
Circular gouge to the
left side of the throat,

143
00:08:05,880 --> 00:08:08,220
- consistent with...
- Beer bottle?

144
00:08:08,320 --> 00:08:09,660
About the right size.

145
00:08:10,252 --> 00:08:11,866
No shortage out here.

146
00:08:21,499 --> 00:08:23,513
Can I ask a silly
question, Wendy?

147
00:08:23,806 --> 00:08:25,840
Where the fuck are his teeth?

148
00:08:27,192 --> 00:08:28,332
Left hand.

149
00:08:28,513 --> 00:08:29,700
Left hand?

150
00:08:32,160 --> 00:08:35,500
Now, I've never
claimed to be a dentist.

151
00:08:35,546 --> 00:08:36,839
- True.
- OK?

152
00:08:36,920 --> 00:08:39,740
But that is not where teeth,

153
00:08:39,840 --> 00:08:41,513
you know, medically go.

154
00:08:41,613 --> 00:08:43,900
You know what I
mean? So, I guess...

155
00:08:44,000 --> 00:08:45,800
Uh, I guess, what the fuck?

156
00:08:46,480 --> 00:08:47,680
- We don't know.
- Mm.

157
00:08:47,713 --> 00:08:49,680
We honestly don't.

158
00:08:49,760 --> 00:08:53,540
The case file, which has been
publicly available since 2002,

159
00:08:53,640 --> 00:08:56,100
is, I would say,
suspiciously thin

160
00:08:56,200 --> 00:08:58,020
on the details about
all of this.

161
00:08:58,120 --> 00:09:00,613
OK, so it's a cover-up. Does
it go all the way to the top?

162
00:09:00,713 --> 00:09:03,800
OK, just so you know, I am
aware I am being mocked.

163
00:09:04,100 --> 00:09:05,847
But let me give you
another example

164
00:09:05,893 --> 00:09:09,193
of something that we have
fuck-all explanation for.

165
00:09:09,506 --> 00:09:12,753
This was found in the vicinity
of the crime scene

166
00:09:12,813 --> 00:09:16,013
and four more
dotted around the site.

167
00:09:17,080 --> 00:09:19,320
George, reckon we can
hurry things along out here?

168
00:09:20,459 --> 00:09:22,153
What's this about?

169
00:09:23,280 --> 00:09:24,806
Pile of rocks.

170
00:09:25,720 --> 00:09:27,720
Fuck, you're good.

171
00:09:48,040 --> 00:09:49,900
Did he get burned by something?

172
00:09:50,320 --> 00:09:51,800
The sun.

173
00:09:53,040 --> 00:09:54,386
The sun did that?

174
00:09:58,526 --> 00:10:00,226
He tried to crawl to shade.

175
00:10:00,520 --> 00:10:02,020
See those marks?

176
00:10:02,120 --> 00:10:03,920
That tree, maybe.

177
00:10:05,800 --> 00:10:08,660
They said they looked for the
missing scientist out this way.

178
00:10:09,479 --> 00:10:11,860
But there wasn't another
vehicle? Just that one back there?

179
00:10:11,927 --> 00:10:13,927
No. As far as we can tell.

180
00:10:16,319 --> 00:10:18,319
If she's on foot, she's dead.

181
00:10:21,680 --> 00:10:24,200
- And the last one?
- Tower.

182
00:11:11,680 --> 00:11:13,340
Paul Edgars.

183
00:11:13,440 --> 00:11:15,973
Blunt force trauma
to the head and...

184
00:11:17,800 --> 00:11:19,680
Where are the fingers?

185
00:11:19,920 --> 00:11:22,240
Had a poke around,
haven't found them yet.

186
00:11:39,120 --> 00:11:41,893
What's Callum Parrish doing
funding a radio telescope?

187
00:11:41,953 --> 00:11:43,020
I don't know.

188
00:11:43,052 --> 00:11:45,512
Half the shit in this city
is named after that family.

189
00:11:45,680 --> 00:11:47,560
That'd be alright, wouldn't it?

190
00:12:03,040 --> 00:12:05,040
Do you hear that?

191
00:13:06,480 --> 00:13:08,740
- George!
- I'm fine, I'm fine.

192
00:13:27,040 --> 00:13:28,760
Found her!

193
00:13:29,720 --> 00:13:31,706
Can we talk about
the only survivor,

194
00:13:31,806 --> 00:13:33,513
Kate Reynolds, for
a hot second here?

195
00:13:33,593 --> 00:13:36,306
Yeah, I was actually really hoping
this was gonna come up, if I'm honest.

196
00:13:36,326 --> 00:13:37,780
- Is this?
- It is.

197
00:13:37,880 --> 00:13:40,140
So, for anyone who's new here,

198
00:13:40,240 --> 00:13:41,626
whenever we get a new case,

199
00:13:41,660 --> 00:13:45,380
I pick an element of it and
text it to my mother, Denise.

200
00:13:46,600 --> 00:13:48,207
- Yeah!
- Go, Denise!

201
00:13:48,259 --> 00:13:49,713
Oh, some Denise fans in.

202
00:13:49,773 --> 00:13:51,953
Kind of creepy with
the shirt, but still cool.

203
00:13:52,073 --> 00:13:54,926
So I texted my mum to find out
what she remembered about the case,

204
00:13:55,040 --> 00:13:56,580
especially about Kate Reynolds.

205
00:13:56,680 --> 00:13:59,006
And she replied this morning.

206
00:13:59,106 --> 00:14:01,533
- Are you ready to hear it?
- Always.

207
00:14:01,633 --> 00:14:02,780
OK.

208
00:14:02,880 --> 00:14:04,200
"Damien,

209
00:14:04,380 --> 00:14:07,033
"I do remember
the Parrish Station killings.

210
00:14:07,120 --> 00:14:09,300
"We were living in Silver Pine
at the time,

211
00:14:09,400 --> 00:14:11,193
"next to Margot and Phil."

212
00:14:11,293 --> 00:14:14,620
Simply not relevant information,
Mum. Stay focused, please.

213
00:14:14,939 --> 00:14:17,460
"Scientists were killed
at a research station."

214
00:14:17,560 --> 00:14:19,360
OK, that's actually
pretty good for Denise.

215
00:14:19,593 --> 00:14:21,540
"The woman, Kate Reynolds,

216
00:14:21,640 --> 00:14:23,959
"was one of
the scientists' girlfriends."

217
00:14:23,992 --> 00:14:25,020
- Bah-bow!
- Yes. Mm.

218
00:14:25,120 --> 00:14:26,333
No. OK.

219
00:14:26,433 --> 00:14:27,980
Look, it's not just Denise.

220
00:14:28,080 --> 00:14:29,766
A lot of people get this wrong.

221
00:14:29,866 --> 00:14:31,340
She wasn't a girlfriend.

222
00:14:31,440 --> 00:14:34,660
She was an extremely
accomplished astrophysicist.

223
00:14:34,760 --> 00:14:36,560
- Yes.
- But people forget that.

224
00:14:36,660 --> 00:14:37,660
That's true.

225
00:14:37,760 --> 00:14:40,760
Do better next time, Mum, OK?

226
00:14:46,520 --> 00:14:47,746
Motherfucker.

227
00:14:47,973 --> 00:14:49,973
Have a sook, ya big baby.

228
00:14:50,753 --> 00:14:52,206
Hello?

229
00:14:52,400 --> 00:14:53,920
Uh, hello?

230
00:14:54,240 --> 00:14:56,940
Millie Farah receiving. Over.

231
00:14:57,040 --> 00:14:58,300
Hey, Farah.

232
00:14:58,400 --> 00:14:59,860
Frankie there?

233
00:14:59,959 --> 00:15:02,120
Ah, yes, correct. Confirmed.

234
00:15:02,359 --> 00:15:05,639
Just before you pop her on,
take this down for the boss.

235
00:15:06,533 --> 00:15:08,780
Four dead, one survivor found.

236
00:15:08,880 --> 00:15:11,153
Kate Reynolds
currently being choppered

237
00:15:11,253 --> 00:15:13,180
into our Lady of Mercy
for examination.

238
00:15:13,280 --> 00:15:14,420
Is she a suspect?

239
00:15:14,520 --> 00:15:18,400
Too early to say, but
we had a... interaction.

240
00:15:21,180 --> 00:15:23,480
Tell Charlie we'll meet him
at the hospital.

241
00:15:24,126 --> 00:15:26,720
- Pop Frank on, yeah?
- Copy.

242
00:15:31,233 --> 00:15:32,133
Hello?

243
00:15:32,179 --> 00:15:34,040
- Mum?
- Hi, possum.

244
00:15:34,387 --> 00:15:35,640
You OK?

245
00:15:35,740 --> 00:15:37,620
You being good for Millie?

246
00:15:42,027 --> 00:15:43,127
Frank?

247
00:15:43,326 --> 00:15:45,366
What's it like where you are?

248
00:15:46,266 --> 00:15:47,486
Well, it's hot.

249
00:15:47,993 --> 00:15:49,546
Very dry.

250
00:15:49,806 --> 00:15:51,860
It's really dusty.

251
00:15:51,960 --> 00:15:53,900
And I'm gonna be back in a bit.

252
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
You were late on the radio.

253
00:15:57,000 --> 00:15:59,600
I know. I know, I'm sorry.

254
00:16:04,066 --> 00:16:05,946
Want to do a check, baby?

255
00:16:06,253 --> 00:16:07,880
OK.

256
00:16:09,220 --> 00:16:11,960
I've got 10:34 and

257
00:16:12,320 --> 00:16:13,793
21 seconds,

258
00:16:13,859 --> 00:16:16,420
22 seconds, 23 seconds.

259
00:16:16,653 --> 00:16:18,113
I got that too.

260
00:16:18,193 --> 00:16:20,553
There you go. Same.

261
00:16:21,920 --> 00:16:24,339
And what do you do if
you start to feel scared

262
00:16:24,360 --> 00:16:25,793
or you start to feel lonely?

263
00:16:25,880 --> 00:16:27,580
I look at my watch.

264
00:16:27,680 --> 00:16:29,140
And why is that?

265
00:16:29,240 --> 00:16:31,360
Because I know you
have the same time.

266
00:16:32,640 --> 00:16:35,520
Wherever I am, Frank, same time.

267
00:16:38,720 --> 00:16:40,040
Look, I gotta go.

268
00:16:40,260 --> 00:16:42,560
Be good for Millie,
yeah? I love you.

269
00:16:43,520 --> 00:16:45,520
Love you too.

270
00:16:50,960 --> 00:16:52,960
I want to see
Kate Reynolds's room.

271
00:17:00,160 --> 00:17:02,940
Still doing
the watch thing with Frankie?

272
00:17:03,040 --> 00:17:04,180
Seems to help.

273
00:17:04,280 --> 00:17:06,900
She still a bit off?

274
00:17:07,139 --> 00:17:09,819
She worries a lot.
About me mostly.

275
00:17:10,386 --> 00:17:12,053
Does she know
you're indestructible?

276
00:17:12,119 --> 00:17:13,259
Have you told her that?

277
00:17:13,280 --> 00:17:15,306
I, uh, know who
you are, by the way.

278
00:17:15,673 --> 00:17:18,273
Yeah. Um, we both do.

279
00:17:18,813 --> 00:17:19,913
Yeah?

280
00:17:19,973 --> 00:17:21,080
- Thanks.
- Yeah.

281
00:17:21,160 --> 00:17:24,100
Darryl spotted you first.
I wasn't sure it was you.

282
00:17:24,200 --> 00:17:27,300
We studied Moorland.
In the Academy.

283
00:17:27,400 --> 00:17:28,780
- Yeah?
- Mmm.

284
00:17:30,620 --> 00:17:32,460
Well, uh, I'm pleased.
I'm pleased.

285
00:17:32,560 --> 00:17:33,900
Yeah.

286
00:17:34,000 --> 00:17:37,120
Signs of attempted forced
entry into Kate Reynolds's room.

287
00:17:37,879 --> 00:17:39,540
I'm not articulating
this very well.

288
00:17:39,599 --> 00:17:40,693
No...

289
00:17:40,800 --> 00:17:43,126
Lock was busted open.

290
00:17:43,360 --> 00:17:45,926
You don't really think
in a situation like that.

291
00:17:45,993 --> 00:17:47,633
You don't have time. It's, uh...

292
00:17:48,360 --> 00:17:50,000
Instinct?

293
00:17:50,713 --> 00:17:52,400
That's exactly right.

294
00:17:53,560 --> 00:17:55,500
Bed was used as a barricade.

295
00:17:55,600 --> 00:17:58,880
Listen, you know,
you don't think...

296
00:18:00,640 --> 00:18:03,280
Well, we don't get many
hostage situations out here.

297
00:18:03,733 --> 00:18:05,700
What about Benny Mulligan
when he barricaded himself

298
00:18:05,720 --> 00:18:06,780
in the pub that time?

299
00:18:06,880 --> 00:18:09,493
Yeah, well, it's not the same thing
as what he went through at Moorland.

300
00:18:09,513 --> 00:18:10,739
- Well, no.
- No.

301
00:18:10,760 --> 00:18:13,586
He walks into a
domestic dispute, solo.

302
00:18:13,746 --> 00:18:16,626
Turns into a full-blown
hostage situation with kids.

303
00:18:16,726 --> 00:18:18,073
I'm not trying to say
it's the same thing...

304
00:18:18,093 --> 00:18:20,459
No, but you're talking about when
Benny Mulligan locks himself into the pub.

305
00:18:20,479 --> 00:18:22,480
You're cheapening
his accomplishment, Darryl.

306
00:18:22,520 --> 00:18:23,533
It's rude.

307
00:18:23,606 --> 00:18:24,927
- I'm trying...
- Fellas, fellas.

308
00:18:27,880 --> 00:18:29,026
Mick?

309
00:18:34,047 --> 00:18:36,047
Who the fuck is that?

310
00:18:57,600 --> 00:18:59,040
Hey!

311
00:19:06,800 --> 00:19:10,140
Hey! What the fuck
are you doing?

312
00:19:10,240 --> 00:19:13,086
I'm Callum Parrish.
This is my facility.

313
00:19:13,186 --> 00:19:14,820
No, this is my crime scene

314
00:19:14,920 --> 00:19:17,240
and you just landed a
fucking helicopter on it.

315
00:19:18,200 --> 00:19:19,926
I understand there's been
some kind of incident.

316
00:19:19,946 --> 00:19:21,740
This is a crime scene.

317
00:19:22,213 --> 00:19:24,839
Look, I'm not trying to get
under anyone's feet, OK?

318
00:19:24,939 --> 00:19:26,520
- Great.
- I'm just here to help.

319
00:19:26,620 --> 00:19:29,020
Then fuck off. That'd
be a terrific help.

320
00:19:29,120 --> 00:19:30,980
Hey, hey, look.

321
00:19:31,080 --> 00:19:32,626
It's hot. It's been a long day.

322
00:19:32,726 --> 00:19:34,653
She's been hit in the head
with a hammer.

323
00:19:34,739 --> 00:19:36,240
None of this is ideal.

324
00:19:40,920 --> 00:19:42,720
We all good?

325
00:19:43,240 --> 00:19:45,006
Just asking to be
kept in the loop.

326
00:19:45,106 --> 00:19:46,300
Well, congratulations.

327
00:19:46,400 --> 00:19:48,360
You're in the loop, OK?

328
00:19:51,280 --> 00:19:52,640
OK.

329
00:19:56,560 --> 00:19:57,700
Let's go!

330
00:20:18,940 --> 00:20:21,580
Now, when it comes
to Georgia Cooke,

331
00:20:21,680 --> 00:20:23,300
you are...

332
00:20:23,540 --> 00:20:25,160
How do I put this?

333
00:20:25,306 --> 00:20:26,946
You're super gay for her.

334
00:20:27,212 --> 00:20:29,712
You're gay for Georgia Cooke.

335
00:20:30,880 --> 00:20:35,740
I have tremendous respect
for her as an investigator.

336
00:20:35,840 --> 00:20:36,940
Yes.

337
00:20:37,040 --> 00:20:39,060
But also... would.

338
00:20:39,160 --> 00:20:41,080
- Of course.
- Absolutely would.

339
00:20:42,360 --> 00:20:45,100
Now, you... you say you
respect her as an investigator,

340
00:20:45,200 --> 00:20:47,346
but just to play
devil's advocate,

341
00:20:47,439 --> 00:20:50,279
it seems to me that she was...

342
00:20:50,840 --> 00:20:54,080
you know, at best,
completely incompetent.

343
00:20:54,153 --> 00:20:55,780
And at worst...

344
00:20:55,880 --> 00:20:58,360
dangerously unhinged.

345
00:20:58,493 --> 00:21:00,720
Oh, shut up. She was.

346
00:21:01,853 --> 00:21:03,780
OK, I will allow

347
00:21:03,880 --> 00:21:06,740
that Georgia Cooke
was unfit for active duty

348
00:21:06,840 --> 00:21:08,060
by the end of the case.

349
00:21:08,160 --> 00:21:09,740
Yeah, well, that's not
really up for discussion.

350
00:21:09,760 --> 00:21:11,020
She shot two people.

351
00:21:11,120 --> 00:21:13,740
But, like, I know
it seems unlikely,

352
00:21:13,840 --> 00:21:15,460
given where she ended up,

353
00:21:15,560 --> 00:21:17,380
but it is, in fact, possible

354
00:21:17,480 --> 00:21:20,260
that she was right
about a bunch of stuff.

355
00:21:21,960 --> 00:21:24,733
And... and when you say
"where she ended up"...

356
00:21:25,499 --> 00:21:27,379
I think some people in the room

357
00:21:27,479 --> 00:21:29,580
might not know what
you're referring to here.

358
00:21:29,680 --> 00:21:33,100
OK, uh, she's currently
in a health facility.

359
00:21:33,200 --> 00:21:35,060
She's in a mental asylum, guys.

360
00:21:35,439 --> 00:21:37,159
She went fuckin' crazy.

361
00:21:37,246 --> 00:21:39,566
And she's been in a
mental asylum for 37 years.

362
00:21:39,593 --> 00:21:41,019
_

363
00:21:41,073 --> 00:21:45,480
_

364
00:21:57,933 --> 00:21:58,953
_

365
00:22:00,067 --> 00:22:01,567
What you doing there, mate?

366
00:22:01,673 --> 00:22:03,320
Muzjiks?

367
00:22:04,240 --> 00:22:06,240
You trying to make me angry?

368
00:22:08,600 --> 00:22:11,560
You know what I like best
about our games, Leonard?

369
00:22:12,607 --> 00:22:14,607
The conversation.

370
00:22:16,400 --> 00:22:18,400
Challenge.

371
00:22:25,146 --> 00:22:27,300
Oh, Leonard, you sonofabitch.

372
00:22:27,400 --> 00:22:30,260
"Muzjik. A Russian peasant."

373
00:22:30,360 --> 00:22:32,500
Hey, Barry, you ever heard
of the word 'muzjik'?

374
00:22:32,600 --> 00:22:34,079
Oh, this is some bullshit.

375
00:22:34,179 --> 00:22:36,666
I'm gonna write to the dictionary
people, is what I'm gonna do.

376
00:22:36,966 --> 00:22:39,800
- You got a visitor.
- Go on, mate.

377
00:22:46,560 --> 00:22:49,120
You touch this game
and I'll set you on fire.

378
00:22:50,493 --> 00:22:52,166
Muzjiks!

379
00:23:07,160 --> 00:23:09,160
Millie fuckin' Farah.

380
00:23:09,960 --> 00:23:11,960
It's been a while.

381
00:23:14,200 --> 00:23:16,280
I've been meaning
to get out here and see you.

382
00:23:17,520 --> 00:23:18,980
I think the last time was, um...

383
00:23:19,080 --> 00:23:21,080
Christmas 2010.

384
00:23:22,240 --> 00:23:24,473
I don't get many visits.
I tend to remember.

385
00:23:27,320 --> 00:23:29,700
Well, that's too long.

386
00:23:29,800 --> 00:23:32,600
Yeah. We've all got stuff on.

387
00:23:33,680 --> 00:23:35,680
Have a seat.

388
00:23:46,500 --> 00:23:48,500
I'm running Homicide now.

389
00:23:51,160 --> 00:23:52,860
You heard the word 'muzjiks'?

390
00:23:53,246 --> 00:23:57,033
Yeah, I think it means,
uh, peasant, doesn't it?

391
00:23:57,372 --> 00:23:58,926
See, you're clever.

392
00:23:59,020 --> 00:24:01,020
That's why you're
running Homicide.

393
00:24:02,286 --> 00:24:04,286
How much do you remember
about the Parrish case?

394
00:24:04,960 --> 00:24:08,560
I mean, there was a time, wasn't there,
where you were thinking about a lot in here.

395
00:24:09,360 --> 00:24:11,360
How are you on the details?

396
00:24:12,920 --> 00:24:15,760
What is this, Farah?
You writing a book?

397
00:24:17,000 --> 00:24:18,306
Three weeks ago,

398
00:24:18,346 --> 00:24:20,213
the body of a man
named Clayton Wallace

399
00:24:20,259 --> 00:24:22,720
was found in bushland
near the airport.

400
00:24:22,793 --> 00:24:25,380
His throat was cut.
Teeth were removed.

401
00:24:25,480 --> 00:24:27,480
Just like Gary Boyd.

402
00:24:28,600 --> 00:24:30,660
Then, two days ago,

403
00:24:30,760 --> 00:24:32,606
at a beach in the
northern suburbs,

404
00:24:32,659 --> 00:24:35,893
a university student named
Todd Finch was found.

405
00:24:36,040 --> 00:24:38,420
Face bashed in, fingers cut off.

406
00:24:38,826 --> 00:24:40,526
Same as Paul Edgars.

407
00:24:40,879 --> 00:24:42,320
OK.

408
00:24:44,280 --> 00:24:47,026
Someone's re-creating
the murders out at the station,

409
00:24:47,099 --> 00:24:48,613
here, in the city.

410
00:24:50,013 --> 00:24:52,013
It's happening again.

411
00:24:54,360 --> 00:24:55,500
OK.

412
00:24:55,600 --> 00:24:57,280
Hands up.

413
00:24:58,253 --> 00:25:00,300
_

414
00:25:00,360 --> 00:25:02,540
Oh, nearly had it.

415
00:25:02,640 --> 00:25:04,160
Try again.

416
00:25:09,700 --> 00:25:11,240
Frankie?

417
00:25:13,560 --> 00:25:15,560
Frankie, are you OK?

418
00:25:16,426 --> 00:25:18,440
Who's that?

419
00:25:21,973 --> 00:25:24,373
That's someone your
mum's gonna speak to.

420
00:25:43,200 --> 00:25:44,660
Frankie girl!

421
00:25:46,000 --> 00:25:47,020
Hey.

422
00:25:47,286 --> 00:25:49,466
Ohh! What did
Millie feed you today?

423
00:25:49,520 --> 00:25:51,460
Did she feed you bricks? Hey.

424
00:25:52,106 --> 00:25:53,620
You OK?

425
00:25:53,720 --> 00:25:55,420
She was great till a second ago.

426
00:25:55,520 --> 00:25:58,100
- Thanks for this.
- It's fine.

427
00:25:58,200 --> 00:26:00,800
Poppy's gonna come
grab you real soon, OK?

428
00:26:00,873 --> 00:26:03,520
Oh, g'day, pumpkin.
How you going? Alright?

429
00:26:05,520 --> 00:26:07,240
OK.

430
00:26:08,553 --> 00:26:10,820
Oh, Christ, she
got you good, girl.

431
00:26:10,920 --> 00:26:13,140
- How's she doing?
- She's dehydrated.

432
00:26:13,240 --> 00:26:14,540
Sprained ankle.

433
00:26:14,640 --> 00:26:16,920
- Some irritation on her skin...
- She's fine.

434
00:26:17,920 --> 00:26:20,420
Dr Kahn and I are having
an ongoing conversation

435
00:26:20,520 --> 00:26:23,700
about access to the only witness
in a quadruple homicide.

436
00:26:23,800 --> 00:26:25,453
There's a little difference
of opinion here.

437
00:26:25,473 --> 00:26:27,300
You can talk to her
in half an hour.

438
00:26:27,400 --> 00:26:28,700
Half an hour?

439
00:26:28,800 --> 00:26:30,780
But keep it brief, keep it calm.

440
00:26:30,880 --> 00:26:32,880
Avoid stressful topics.

441
00:26:33,286 --> 00:26:36,560
She was found at the scene of
a massacre. That might come up.

442
00:26:37,400 --> 00:26:39,400
Just tread carefully.

443
00:26:52,120 --> 00:26:53,820
You don't need me for this.

444
00:26:53,920 --> 00:26:55,793
You've got all
the old case files.

445
00:26:55,840 --> 00:26:58,720
You've seen them,
Georgia. They're useless.

446
00:26:59,960 --> 00:27:02,673
Now, Charlie Lockwood's dead.

447
00:27:02,760 --> 00:27:04,960
Mick Thorne's fuck knows where.

448
00:27:07,313 --> 00:27:08,760
But you're here.

449
00:27:09,187 --> 00:27:11,493
- It's all in your head.
- Yeah, but that's the problem.

450
00:27:11,520 --> 00:27:12,886
It's all in my head.

451
00:27:13,159 --> 00:27:15,420
How about you help
me and I help you?

452
00:27:16,053 --> 00:27:17,153
How's that?

453
00:27:17,246 --> 00:27:18,820
I can get you outta here
for a time.

454
00:27:18,920 --> 00:27:20,920
I don't wanna get out of here.

455
00:27:22,720 --> 00:27:24,720
And if I could take
you to Frankie?

456
00:27:26,520 --> 00:27:28,166
I know you've looked.

457
00:27:29,000 --> 00:27:31,360
She's here in the city,
Georgia. Right here.

458
00:27:34,320 --> 00:27:36,920
Oh, you're a real piece of shit,
you know that?

459
00:27:38,000 --> 00:27:41,713
Isn't there a part of you, just
a, you know, a small part of you

460
00:27:41,820 --> 00:27:43,820
that wants to see this through?

461
00:27:45,280 --> 00:27:48,106
- And I know you're stable enough.
- Yeah, I am.

462
00:27:48,699 --> 00:27:50,640
And you know how I got that way.

463
00:27:51,266 --> 00:27:55,000
I accepted that every single
conclusion I reached was wrong.

464
00:27:55,720 --> 00:27:57,360
Tragically wrong.

465
00:27:57,620 --> 00:27:59,699
I worked a long
time to accept that.

466
00:27:59,720 --> 00:28:03,840
It was hard won. It's what
we call in here a breakthrough.

467
00:28:08,840 --> 00:28:10,840
You really know
where Frankie is?

468
00:28:11,626 --> 00:28:13,626
That's not bullshit?

469
00:28:14,160 --> 00:28:16,160
I know where she is.

470
00:28:16,880 --> 00:28:20,220
And there's three words
there, and they're in Latin.

471
00:28:20,320 --> 00:28:22,380
- He-hey, there she is.
- Poppy!

472
00:28:22,480 --> 00:28:24,460
Hello, possum.

473
00:28:24,560 --> 00:28:26,100
There's the lazy bastard.

474
00:28:26,200 --> 00:28:27,806
Hey, Charlie.
You looking after me girls?

475
00:28:27,826 --> 00:28:29,060
Yeah, mate.

476
00:28:29,160 --> 00:28:30,460
Hammer.

477
00:28:30,560 --> 00:28:31,980
Hammer?

478
00:28:32,080 --> 00:28:34,980
Well, yeah.
But this one's alright.

479
00:28:35,080 --> 00:28:37,100
Retirement's good?
You missing all of this?

480
00:28:37,200 --> 00:28:39,300
Not one bit, mate. Not one bit.

481
00:28:39,400 --> 00:28:40,846
You can come in now.

482
00:28:40,946 --> 00:28:42,980
Hey, you gonna be
good for Poppy?

483
00:28:43,080 --> 00:28:44,700
Oh, she sure is.

484
00:28:44,800 --> 00:28:46,966
Gonna watch the test
cricket, aren't we, possum?

485
00:28:47,066 --> 00:28:49,700
Hey, remember what I told you
about, uh, Allan Border?

486
00:28:49,800 --> 00:28:51,580
- Great batsman.
- Yeah, and?

487
00:28:51,606 --> 00:28:52,846
Should have quit after India.

488
00:28:52,920 --> 00:28:54,480
Should have quit after India.
Good girl.

489
00:28:54,552 --> 00:28:56,320
Wanna do a check?

490
00:28:57,000 --> 00:28:58,700
2:34 and...

491
00:28:58,800 --> 00:29:01,920
17, 18, 19...

492
00:29:05,266 --> 00:29:06,480
Mum.

493
00:29:07,419 --> 00:29:08,679
Don't.

494
00:29:19,200 --> 00:29:21,040
Hey, give us a sec.

495
00:29:22,080 --> 00:29:23,320
Hey, Leonard.

496
00:29:23,860 --> 00:29:25,572
I gotta take off for a bit.

497
00:29:25,640 --> 00:29:27,560
Uh, we'll call this a draw?

498
00:29:27,986 --> 00:29:29,986
I'll be back before you know it.

499
00:29:33,040 --> 00:29:34,300
Don't.

500
00:29:48,480 --> 00:29:50,180
I'm Georgia Cooke.

501
00:29:50,280 --> 00:29:52,260
This is Michael Thorne.

502
00:29:52,360 --> 00:29:54,073
We're police officers.

503
00:29:54,326 --> 00:29:55,940
I've seen you before.

504
00:29:56,213 --> 00:29:59,380
Yeah, you tried to kill me
with a hammer this morning.

505
00:29:59,820 --> 00:30:02,300
No, not this morning.

506
00:30:02,400 --> 00:30:03,880
Before that.

507
00:30:05,880 --> 00:30:07,880
Do you prefer Kate or Katherine?

508
00:30:08,526 --> 00:30:10,306
Or Dr Reynolds?

509
00:30:10,760 --> 00:30:12,820
I understand that
you have a PhD.

510
00:30:12,920 --> 00:30:15,340
- I'm Kate.
- Kate, OK.

511
00:30:15,667 --> 00:30:17,027
Good.

512
00:30:17,960 --> 00:30:19,700
Do you know where you are, Kate?

513
00:30:20,146 --> 00:30:21,506
Hospital.

514
00:30:24,339 --> 00:30:26,659
Something happened
at the research station.

515
00:30:27,640 --> 00:30:28,966
They're all dead.

516
00:30:29,120 --> 00:30:30,720
That's right.

517
00:30:31,600 --> 00:30:33,160
I'm sorry.

518
00:30:34,560 --> 00:30:37,180
Can you tell us
what happened out there?

519
00:30:37,439 --> 00:30:39,693
It sleepeth in the darkness,

520
00:30:39,720 --> 00:30:42,327
dead, with hunger of unended years.

521
00:30:45,800 --> 00:30:47,800
Run that by us again?

522
00:30:53,400 --> 00:30:55,586
What happened to your skin,
Kate? Did you get burned...

523
00:30:55,606 --> 00:30:58,720
You have to take it away
from me. It has to get out.

524
00:30:59,586 --> 00:31:01,626
It's OK.
It can... it can come out.

525
00:31:01,726 --> 00:31:04,060
Listen, uh, Miss Reynolds?

526
00:31:04,160 --> 00:31:06,400
The best thing you
can do right now

527
00:31:06,553 --> 00:31:08,233
is tell us what you saw.

528
00:31:09,080 --> 00:31:10,793
What I saw?

529
00:31:11,760 --> 00:31:13,159
What I saw?!

530
00:31:13,259 --> 00:31:14,880
- It's OK...
- Tell you what I saw?

531
00:31:14,980 --> 00:31:16,980
No, please! You have to
take it away from me!

532
00:31:17,080 --> 00:31:18,300
Hold her down.

533
00:31:18,400 --> 00:31:19,660
- Hold her down!
- We need help.

534
00:31:19,760 --> 00:31:21,140
Five milligrams!

535
00:31:23,400 --> 00:31:24,960
Get it out!

536
00:31:42,480 --> 00:31:44,580
It's easy to forget, I think,

537
00:31:44,680 --> 00:31:47,306
just how fast this thing moves.

538
00:31:47,560 --> 00:31:49,940
Four days. That's
the whole thing.

539
00:31:50,040 --> 00:31:52,860
Four days from the
moment of that interview,

540
00:31:52,960 --> 00:31:54,573
Kate Reynolds will be dead,

541
00:31:54,673 --> 00:31:56,260
and that'll be the end of it.

542
00:31:56,360 --> 00:31:58,873
But it'll also be the start,

543
00:31:58,973 --> 00:32:03,340
because that death will leave
so many questions unanswered,

544
00:32:03,440 --> 00:32:07,100
and people will spend
decades trying to answer them.

545
00:32:32,439 --> 00:32:34,139
Just tell us what you saw.

546
00:32:34,560 --> 00:32:36,293
What I saw?

547
00:32:37,560 --> 00:32:38,780
What I saw?!

548
00:32:41,760 --> 00:32:43,180
Hold her down!

549
00:32:43,280 --> 00:32:44,800
Hold... hold her down!

550
00:32:45,786 --> 00:32:47,860
The best thing you
could do right now...

551
00:32:48,160 --> 00:32:49,580
What's that you got?

552
00:32:49,680 --> 00:32:52,260
These are, uh... The
university sent them over.

553
00:32:52,360 --> 00:32:54,500
- What university?
- What I saw?

554
00:32:54,521 --> 00:32:57,701
The university running the project
with the Parrish Minerals Trust.

555
00:32:57,880 --> 00:32:59,460
Best thing you do right now...

556
00:32:59,560 --> 00:33:01,560
They had a telefax out there.

557
00:33:02,400 --> 00:33:04,620
These are the
reports they sent back.

558
00:33:04,720 --> 00:33:07,299
I don't think there's anything
in there, but I can have a look.

559
00:33:07,399 --> 00:33:10,326
"The S-wave pairing is dominant
in the low-density regime."

560
00:33:10,426 --> 00:33:12,420
Good God, Farah. I
think you've cracked it.

561
00:33:12,520 --> 00:33:15,160
What happened to your skin,
Kate? Did you get burned?

562
00:33:19,960 --> 00:33:23,060
Hey, uh, did you know that's
incredibly fucking annoying?

563
00:33:23,160 --> 00:33:24,680
I'm looking for something.

564
00:33:25,880 --> 00:33:28,273
It sleepeth in the darkness,

565
00:33:28,373 --> 00:33:30,753
dead, with hunger of unended years.

566
00:33:30,853 --> 00:33:33,140
That. What's that?

567
00:33:33,240 --> 00:33:35,140
It's a tilt at an insanity plea.

568
00:33:35,353 --> 00:33:38,133
- It's from something.
- Bible, maybe?

569
00:33:38,246 --> 00:33:39,840
I doubt it.

570
00:33:40,640 --> 00:33:43,340
Hey, Mick, did I tell you what
Dad got Frankie for Christmas?

571
00:33:43,440 --> 00:33:45,780
- No.
- A book of Bible stories.

572
00:33:45,880 --> 00:33:46,980
That's nice.

573
00:33:47,080 --> 00:33:50,179
No, it's not. He
didn't even ask me.

574
00:33:50,266 --> 00:33:53,106
I mean, I don't give a shit if he
wants to do his God-bothering,

575
00:33:53,126 --> 00:33:54,273
but leave her out of it.

576
00:33:54,359 --> 00:33:55,959
She's just a scared
little kid right now.

577
00:33:56,066 --> 00:33:57,406
A word?

578
00:33:58,040 --> 00:34:00,140
- Yeah.
- No, just Cooke.

579
00:34:13,360 --> 00:34:15,360
This is Detective
Sergeant Cooke.

580
00:34:16,080 --> 00:34:17,080
Charlie...

581
00:34:17,160 --> 00:34:19,840
I believe you've met
Deputy Commissioner Carrick.

582
00:34:20,173 --> 00:34:22,500
Did you assault Callum
Parrish this morning?

583
00:34:22,600 --> 00:34:24,340
No, I did not assault
Callum Parrish.

584
00:34:24,440 --> 00:34:26,639
He says you did.
He says you shoved him.

585
00:34:26,739 --> 00:34:28,500
He was about to enter
a crime scene.

586
00:34:28,600 --> 00:34:30,120
I prevented him from doing that.

587
00:34:30,220 --> 00:34:32,700
- Are we being serious right now?
- So you did assault him?

588
00:34:32,800 --> 00:34:35,893
As I said, he was about to
enter a crime scene.

589
00:34:35,993 --> 00:34:39,193
Not going to press charges.
An apology should suffice.

590
00:34:39,293 --> 00:34:43,580
This is his private number.

591
00:34:43,680 --> 00:34:46,413
- Know that off the top of your head,
do you? - George!

592
00:34:46,459 --> 00:34:49,980
Sergeant, I understand that
there are events in your recent past

593
00:34:50,080 --> 00:34:52,053
from which you may
still be recovering.

594
00:34:52,153 --> 00:34:54,466
There was a motor vehicle
accident this time last year

595
00:34:54,498 --> 00:34:55,818
where you lost your husband.

596
00:34:55,885 --> 00:34:57,646
- Do I have that right?
- You do.

597
00:34:57,760 --> 00:34:59,339
- Your daughter was injured...
- Oh, Pete...

598
00:34:59,359 --> 00:35:00,879
She was dead for four minutes.

599
00:35:01,026 --> 00:35:02,220
And how is she now?

600
00:35:02,320 --> 00:35:03,460
- She's great.
- Excellent.

601
00:35:03,560 --> 00:35:04,886
'Cause my only concern

602
00:35:04,986 --> 00:35:06,980
is you get all the support
you need at this time.

603
00:35:07,080 --> 00:35:08,739
If that means
having time off work...

604
00:35:08,839 --> 00:35:10,800
- Are we done?
- You'll apologise.

605
00:35:10,840 --> 00:35:13,140
- Come on, Pete.
- I'm talking to her.

606
00:35:13,686 --> 00:35:15,686
I'll apologise.

607
00:35:33,120 --> 00:35:36,360
You'll be sleeping on my
pull-out bed, if that's alright.

608
00:35:37,760 --> 00:35:38,893
Fine.

609
00:35:42,480 --> 00:35:44,480
Where's the, um,
you know, the...

610
00:35:45,213 --> 00:35:47,099
There's a button.

611
00:35:50,106 --> 00:35:51,920
There's a button.

612
00:35:59,786 --> 00:36:01,786
Don't smoke in the car.

613
00:36:20,506 --> 00:36:22,420
We could make mugs, maybe,

614
00:36:22,520 --> 00:36:24,980
like with little Parrish Station
logos on them or something.

615
00:36:25,080 --> 00:36:26,580
I think people would like those.

616
00:36:26,680 --> 00:36:29,080
Actually, I don't really know
what people like, to be honest.

617
00:36:29,233 --> 00:36:30,840
Thank you.

618
00:36:31,480 --> 00:36:34,360
Hey, I wasn't too harsh about Georgia
Cooke and Kate Reynolds, was I?

619
00:36:34,440 --> 00:36:36,420
I just don't want people
to think I'm punching down,

620
00:36:36,440 --> 00:36:39,380
you know, like with mental
illness and all that kind of stuff.

621
00:36:39,413 --> 00:36:40,713
You were fine.

622
00:36:40,880 --> 00:36:42,640
Cool. Thanks.

623
00:36:43,506 --> 00:36:45,266
This is half, right?

624
00:36:45,760 --> 00:36:47,853
All good. All good.
See you tomorrow.

625
00:36:48,720 --> 00:36:51,360
- Actually, which direction
are you going... - See you tomorrow.

626
00:36:53,080 --> 00:36:54,220
See you tomorrow.

627
00:37:06,920 --> 00:37:08,593
You got any kids?

628
00:37:09,200 --> 00:37:10,440
No.

629
00:37:13,533 --> 00:37:15,533
- Husband?
- No.

630
00:37:17,220 --> 00:37:18,240
Wife?

631
00:37:18,280 --> 00:37:19,960
- No.
- Oh, OK.

632
00:37:24,160 --> 00:37:26,160
Well, this was a good chat.

633
00:38:38,099 --> 00:38:40,099
Don't stay too late.

634
00:39:07,240 --> 00:39:09,373
OK, bed's ready.

635
00:39:09,553 --> 00:39:12,206
- You want another cuppa?
- No, I'm fine.

636
00:39:16,880 --> 00:39:18,000
Yeah.

637
00:39:18,473 --> 00:39:19,840
It's still there.

638
00:39:20,513 --> 00:39:22,513
I'll get you a towel.

639
00:40:13,320 --> 00:40:15,406
Alright, bedtime.

640
00:40:16,120 --> 00:40:18,166
Read me one of these?

641
00:40:18,533 --> 00:40:21,453
Oh, your mum's not too
keen on that book, love.

642
00:40:23,080 --> 00:40:25,940
Alright. Just one, OK?

643
00:40:26,040 --> 00:40:27,640
Then it's sleep time.

644
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
Alright. Now, let's see here.

645
00:40:33,893 --> 00:40:35,760
Uh... that's a bit gruesome.

646
00:40:39,299 --> 00:40:41,400
Alright. You ready?

647
00:40:42,286 --> 00:40:44,820
So, a while ago...

648
00:40:44,920 --> 00:40:46,399
And, Frankie, I mean a while.

649
00:40:46,499 --> 00:40:48,860
This is way back in Bible times.

650
00:40:48,960 --> 00:40:51,980
There's a group of people
in a city called Babel,

651
00:40:52,080 --> 00:40:55,140
and they got together
and decided to build

652
00:40:55,220 --> 00:40:57,660
a huge tower so high

653
00:40:57,899 --> 00:41:00,179
that it could reach the heavens.

654
00:41:02,040 --> 00:41:03,220
Why'd they do that?

655
00:41:03,320 --> 00:41:04,900
Why'd they want to
build the tower?

656
00:41:05,000 --> 00:41:07,740
Oh, no test cricket
in Bible times, possum.

657
00:41:07,840 --> 00:41:09,820
Not a lot to do.

658
00:41:09,920 --> 00:41:11,920
But, you know, I reckon...

659
00:41:13,080 --> 00:41:15,820
I reckon they just wanted to
know what was up there.

660
00:41:15,920 --> 00:41:17,980
Why'd they want to know
what was up there?

661
00:41:18,080 --> 00:41:20,306
Oh, human nature,
I think, possum.

662
00:41:20,466 --> 00:41:22,466
People like to pry.

663
00:41:27,240 --> 00:41:30,820
You see, these folks
had looked up at the heavens

664
00:41:30,920 --> 00:41:33,000
their whole lives
and wondered...

665
00:41:34,520 --> 00:41:37,080
and now
they were gonna find out.

666
00:41:38,200 --> 00:41:40,600
And so they built their tower.

667
00:41:42,320 --> 00:41:44,940
And brick by brick
by brick by brick,

668
00:41:45,040 --> 00:41:47,580
the tower got higher and higher,

669
00:41:47,680 --> 00:41:50,693
until one of the builders
could almost reach out

670
00:41:50,739 --> 00:41:52,979
and touch the
underside of heaven.

671
00:41:57,600 --> 00:41:59,926
But God didn't like that, chickadee.

672
00:41:59,999 --> 00:42:01,999
Not one little bit.

673
00:42:02,426 --> 00:42:04,680
And so he punished them.

674
00:42:12,000 --> 00:42:13,700
Why'd he do that?

675
00:42:13,800 --> 00:42:16,940
Well, because some things,
Frankie, they're just for God.

676
00:42:17,319 --> 00:42:19,420
They're not meant for us to see.

677
00:42:19,520 --> 00:42:21,520
Not while we're here.

678
00:42:24,280 --> 00:42:26,780
And as the tower
came tumbling down,

679
00:42:26,880 --> 00:42:30,700
God scattered the people
of Babel all across the globe,

680
00:42:30,800 --> 00:42:34,260
and made it so they couldn't
understand one another.

681
00:42:55,673 --> 00:42:57,933
_

682
00:43:39,880 --> 00:43:41,880
Time to sleep.

683
00:43:59,927 --> 00:44:04,953
CREDITS

