1
00:00:09,720 --> 00:00:12,350
That shack's stealing
all our business.

2
00:00:12,360 --> 00:00:14,990
No wonder people prefer
Scott's shack.

3
00:00:15,000 --> 00:00:18,110
He understands the value
of my catch.

4
00:00:18,120 --> 00:00:20,390
Good fish, proper fish, Welsh fish.

5
00:00:20,400 --> 00:00:21,870
I know.

6
00:00:21,880 --> 00:00:24,160
I'd happily go back
to fish and chips, but...

7
00:00:25,320 --> 00:00:27,630
I hope everything
was to your satisfaction.

8
00:00:27,640 --> 00:00:29,390
No, the food was flavourless.

9
00:00:29,400 --> 00:00:32,430
The gap between the idea
and execution

10
00:00:32,440 --> 00:00:35,520
is exactly what you'd expect
from an adult wearing Crocs.

11
00:00:36,720 --> 00:00:38,150
These are pro kitchen wear.

12
00:00:38,160 --> 00:00:40,350
Standard issue
in the Roux brothers' kitchen.

13
00:00:40,360 --> 00:00:43,800
Anyway, my food was designed
for people with a palate.

14
00:00:46,320 --> 00:00:48,230
This is why we're dead, Joe!

15
00:00:48,240 --> 00:00:51,190
We need to go back
to old-fashioned pub grub.

16
00:00:51,200 --> 00:00:52,590
Would you tell Leonardo da Vinci,

17
00:00:52,600 --> 00:00:55,190
"Don't bother doing the Mona Lisa...
just stick to crayons"?

18
00:00:55,200 --> 00:00:57,510
Yeah. If he was crap
at painting, yeah.

19
00:00:57,520 --> 00:00:59,430
I am re-educating people's taste,

20
00:00:59,440 --> 00:01:01,670
not pandering to the TikTokers.

21
00:01:01,680 --> 00:01:04,159
We'll outlast
our flash in the pan out there.

22
00:01:13,640 --> 00:01:15,200
Technically, I was right.

23
00:01:17,640 --> 00:01:18,960
- Too soon?
- Too soon.

24
00:01:30,800 --> 00:01:35,800
*CREDITS*

25
00:01:36,760 --> 00:01:39,230
I was going to do us
a barbecue tonight.

26
00:01:39,240 --> 00:01:40,830
Gone right off the idea now.

27
00:01:40,840 --> 00:01:43,150
Oh, takes more than this
to put me off a burger.

28
00:01:43,160 --> 00:01:46,670
Right. Cause of death...
probably smoke inhalation.

29
00:01:46,680 --> 00:01:48,790
And some areas of the body
are burned,

30
00:01:48,800 --> 00:01:51,270
but the site's so dirty, we won't
know more till he's on a slab.

31
00:01:51,280 --> 00:01:52,470
So when the fire started,

32
00:01:52,480 --> 00:01:54,830
why didn't he just leave?

33
00:01:54,840 --> 00:01:56,679
Two scampi and chips, please, love.

34
00:01:58,400 --> 00:01:59,960
That wasn't appropriate.

35
00:02:01,040 --> 00:02:02,230
What have we got?

36
00:02:02,240 --> 00:02:06,070
Victim was Scott Winstanley,
seafood chef.

37
00:02:06,080 --> 00:02:08,590
Opened the shack here
about six months ago.

38
00:02:08,600 --> 00:02:09,990
Bit of a star on social media.

39
00:02:10,000 --> 00:02:11,430
I knew I recognised this place.

40
00:02:11,440 --> 00:02:13,110
It keeps popping up on my Instagram.

41
00:02:13,120 --> 00:02:14,310
You're on Insta?

42
00:02:14,320 --> 00:02:15,870
Yeah. I'll follow you if you like.

43
00:02:15,880 --> 00:02:18,470
Or not. Boundaries, yeah.

44
00:02:18,480 --> 00:02:19,950
Any idea how it started?

45
00:02:19,960 --> 00:02:22,470
Fire investigation team
are on their way.

46
00:02:22,480 --> 00:02:25,390
Fire was discovered
by local fisherman Gareth Merwin

47
00:02:25,400 --> 00:02:26,750
just after 2am.

48
00:02:26,760 --> 00:02:28,710
Got Chaudhry interviewing
the locals.

49
00:02:30,360 --> 00:02:31,630
What's wrong with you?

50
00:02:31,640 --> 00:02:32,870
Seagulls, ma'am.

51
00:02:32,880 --> 00:02:35,270
I hate them. Got attacked
in Tenby last year.

52
00:02:35,280 --> 00:02:36,990
Took my churros
right out of my hand!

53
00:02:37,000 --> 00:02:38,839
Oh, watch out,
there's one behind you.

54
00:02:40,440 --> 00:02:41,950
Not funny, ma'am.

55
00:02:41,960 --> 00:02:43,510
I've asked around about Winstanley.

56
00:02:43,520 --> 00:02:46,150
Apparently, he grew up in Cornwall
in a place called Porthcurno.

57
00:02:46,160 --> 00:02:47,350
A bit of a surfer type,

58
00:02:47,360 --> 00:02:48,630
but then fell into drug addiction

59
00:02:48,640 --> 00:02:49,950
before teaching himself to cook.

60
00:02:49,960 --> 00:02:51,350
There we are, then.

61
00:02:51,360 --> 00:02:54,270
Ex-junkie... relapses,
leaves a hob on.

62
00:02:54,280 --> 00:02:55,670
Nice and easy, Mallowan.

63
00:02:55,680 --> 00:02:58,070
Good job, too, because
you've got that big Zoom after.

64
00:02:58,080 --> 00:03:00,030
Right. Wait, what?

65
00:03:00,040 --> 00:03:01,350
The health and safety thing.

66
00:03:01,360 --> 00:03:04,030
- Sandra put it in your diary.
- Who's Sandra?

67
00:03:04,040 --> 00:03:06,870
Right. Don't worry, sir! On it.

68
00:03:06,880 --> 00:03:08,870
See if you can dig up any CCTV,

69
00:03:08,880 --> 00:03:11,110
and keep taking statements
from the locals.

70
00:03:11,120 --> 00:03:12,710
I'm off to consult our consultant.

71
00:03:12,720 --> 00:03:15,190
John Chapel? How is he?

72
00:03:15,200 --> 00:03:17,400
Er... It's complicated.

73
00:03:19,400 --> 00:03:22,310
I'm sure we can resolve this,
Vonny.

74
00:03:22,320 --> 00:03:23,550
You told me you wouldn't be in.

75
00:03:23,560 --> 00:03:25,520
Yeah. I needed to see you.

76
00:03:26,920 --> 00:03:28,830
I'm not sleeping properly.

77
00:03:28,840 --> 00:03:31,030
Alan's off his food.

78
00:03:31,040 --> 00:03:33,150
We both are.

79
00:03:33,160 --> 00:03:36,640
You see, he can always intuit
my... my inner pain.

80
00:03:38,040 --> 00:03:40,719
Oh, John, love.

81
00:03:43,120 --> 00:03:44,280
It's over.

82
00:03:54,900 --> 00:03:56,390
_

83
00:03:56,400 --> 00:03:57,670
Oh, hiya, love!

84
00:03:57,680 --> 00:03:59,470
Just bringing John's stuff back.

85
00:03:59,480 --> 00:04:01,520
Sad jazz.

86
00:04:02,000 --> 00:04:03,700
_

87
00:04:04,940 --> 00:04:07,490
_

88
00:04:07,560 --> 00:04:09,560
_

89
00:04:09,800 --> 00:04:12,560
Yeah, well, I am turning
your room into a home gym.

90
00:04:13,820 --> 00:04:14,920
_

91
00:04:16,560 --> 00:04:20,110
Well, it's not as if you're going
to be moving back in, is it?

92
00:04:20,120 --> 00:04:22,310
Imagine that!

93
00:04:22,320 --> 00:04:25,430
Detective Inspector,
still living with her mother!

94
00:04:25,440 --> 00:04:27,319
OK, Mam!

95
00:04:28,760 --> 00:04:30,480
Sorry.

96
00:04:30,980 --> 00:04:32,980
_

97
00:04:34,320 --> 00:04:35,910
Right. Ta-ra!

98
00:04:35,920 --> 00:04:37,200
Ta-ra.

99
00:04:45,480 --> 00:04:47,110
An intimate connection.

100
00:04:47,120 --> 00:04:48,510
A union of two souls...

101
00:04:48,520 --> 00:04:50,910
reduced to the contents

102
00:04:50,920 --> 00:04:52,910
of a distressed Ikea bag.

103
00:04:52,920 --> 00:04:55,200
Good to see you're over
the break-up, then.

104
00:04:57,640 --> 00:04:59,350
"Sensual massage oil."

105
00:05:01,240 --> 00:05:03,190
Have you come to kick me
while I'm down, have you?

106
00:05:03,200 --> 00:05:05,390
No. I've come to cheer you up.

107
00:05:05,400 --> 00:05:06,670
Someone's dead.

108
00:05:06,680 --> 00:05:08,150
Oh, lucky for them.

109
00:05:08,160 --> 00:05:09,870
Least they don't have
to feel any more.

110
00:05:09,880 --> 00:05:13,150
Oh, don't be all emosh,
John Chapel. I need your help.

111
00:05:13,160 --> 00:05:16,030
Hipster food chef opens
trendy seafood shack

112
00:05:16,040 --> 00:05:17,270
in old fishing village.

113
00:05:17,280 --> 00:05:20,070
Last night, the place
burns down with him inside.

114
00:05:20,080 --> 00:05:21,910
What, so you thought
you'd come and use me?

115
00:05:21,920 --> 00:05:24,430
Is that a trait in all
the Mallowan women, is it,

116
00:05:24,440 --> 00:05:26,270
or is there just a sign
on my forehead

117
00:05:26,280 --> 00:05:28,830
that says, "Loser, please abuse"?

118
00:05:28,840 --> 00:05:31,870
Joe and Karen,
half-brother and sister

119
00:05:31,880 --> 00:05:34,470
that run the local pub,
they're dodge.

120
00:05:34,480 --> 00:05:37,030
Neither of them
heard the fire last night,

121
00:05:37,040 --> 00:05:38,830
even though it was
on their doorstep.

122
00:05:38,840 --> 00:05:42,070
Also, it was put out
by local fisherman Gareth Merwin,

123
00:05:42,080 --> 00:05:44,510
who was just hanging around at 2am.

124
00:05:44,520 --> 00:05:47,990
Got to admit,
it's interesting, Chapel.

125
00:05:48,000 --> 00:05:49,630
No.

126
00:05:49,640 --> 00:05:51,590
I have to be here for Alan.

127
00:05:51,600 --> 00:05:53,390
He's already been abandoned once.

128
00:05:53,400 --> 00:05:55,510
He's feeling it all again
through this.

129
00:05:55,520 --> 00:05:57,519
He's completely distraught!

130
00:05:58,960 --> 00:06:01,630
Yeah, yeah, he's in a terrible state.

131
00:06:01,640 --> 00:06:04,670
Well, maybe all this moping about
has made you lose your edge, anyway.

132
00:06:04,680 --> 00:06:08,670
Oh, please, spare me
the amateur reverse psychology.

133
00:06:08,680 --> 00:06:10,040
All right, then, I'll be off.

134
00:06:11,360 --> 00:06:12,790
Oh, leave the file.

135
00:06:17,760 --> 00:06:19,200
Yeah!

136
00:06:22,440 --> 00:06:23,640
Yeah, I agree.

137
00:06:26,360 --> 00:06:29,110
Yeah.

138
00:06:30,320 --> 00:06:31,870
Looking at lunch?

139
00:06:31,880 --> 00:06:33,651
No. Just on the socials for

140
00:06:33,661 --> 00:06:35,630
Scott Winstanley's food shack.

141
00:06:35,640 --> 00:06:37,590
No hint as to why he'd relapse.

142
00:06:37,600 --> 00:06:39,415
So far, all I found is that

143
00:06:39,425 --> 00:06:41,240
his food was crap that day.

144
00:06:43,160 --> 00:06:48,150
"Sorry the scran wasn't
#bangtastic today.

145
00:06:48,160 --> 00:06:51,710
"Going to find a new supplier
with super fresh vibes."

146
00:06:51,720 --> 00:06:55,710
Obviously sad he's gone,
but if someone has to die...

147
00:06:55,720 --> 00:06:56,950
What's with the box, sir?

148
00:06:56,960 --> 00:06:58,950
Old case reviews
you need to sign off.

149
00:06:58,960 --> 00:07:01,950
Turns out DI Coffey had them
in his boot for six months.

150
00:07:01,960 --> 00:07:03,350
Typical.

151
00:07:03,360 --> 00:07:05,630
Great to have a fresh pair
of hands to sort these out.

152
00:07:05,640 --> 00:07:07,110
Yeah, these might have to wait.

153
00:07:07,120 --> 00:07:08,670
I was going to head down to Abertonnau

154
00:07:08,680 --> 00:07:10,630
and do a bit of digging
into the locals.

155
00:07:10,640 --> 00:07:11,830
Why?

156
00:07:11,840 --> 00:07:13,310
I just don't think he relapsed, sir.

157
00:07:13,320 --> 00:07:15,470
There was no drugs found
at the scene.

158
00:07:15,480 --> 00:07:17,470
His feed is all health
and clean living.

159
00:07:17,480 --> 00:07:20,430
Should I tell you what
my chief super used to say to me?

160
00:07:20,440 --> 00:07:22,030
"You don't clean the windows

161
00:07:22,040 --> 00:07:23,910
"if you're going
to knock the house down."

162
00:07:23,920 --> 00:07:26,350
Ma'am.
Thought you'd want to hear this.

163
00:07:26,360 --> 00:07:27,750
I've looked into the food shack.

164
00:07:27,760 --> 00:07:29,830
Local council received
a string of complaints

165
00:07:29,840 --> 00:07:31,950
from the owners of
the Ship pub and guest-house,

166
00:07:31,960 --> 00:07:33,230
trying to get it shut down.

167
00:07:33,240 --> 00:07:36,150
Maybe Karen and Joe just wanted
him out of the way enough

168
00:07:36,160 --> 00:07:37,350
they burnt it down.

169
00:07:37,360 --> 00:07:38,950
We don't even know it was arson.

170
00:07:38,960 --> 00:07:41,270
No, we do. Just heard back
from the fire investigation team.

171
00:07:41,280 --> 00:07:43,230
There was evidence of an accelerant.

172
00:07:44,760 --> 00:07:47,230
Oh! Good hunch, Mallowan.

173
00:07:47,240 --> 00:07:49,910
Look at you, Detective Inspector.

174
00:07:49,920 --> 00:07:51,510
- Smashing it.
- That's me!

175
00:07:51,520 --> 00:07:54,150
- Ma'am.
- Oh, sorry!

176
00:07:54,160 --> 00:07:56,040
No, sorry. I'm listening.

177
00:07:57,520 --> 00:08:02,070
It's not right, man.
A seaside pub not selling fish.

178
00:08:02,080 --> 00:08:04,310
Kitchen's Joe's domain.

179
00:08:04,320 --> 00:08:05,710
Shame.

180
00:08:05,720 --> 00:08:07,839
Yeah. See you later, Gareth.

181
00:08:11,920 --> 00:08:14,430
DI Mallowan. Mid Wales Police.

182
00:08:14,440 --> 00:08:16,030
The smell?

183
00:08:16,040 --> 00:08:18,030
Yeah, he spends his day
gutting fish.

184
00:08:18,040 --> 00:08:19,990
You have to sort of, er,
breathe through your mouth

185
00:08:20,000 --> 00:08:21,430
- when you speak to Gareth.
- Right.

186
00:08:21,440 --> 00:08:23,390
Erm, can I have a word
with you and your brother?

187
00:08:23,400 --> 00:08:25,470
God, it is like the smell
is still in my eyes.

188
00:08:25,480 --> 00:08:26,990
I'll grab him in just one second.

189
00:08:27,000 --> 00:08:28,790
Let me just bring this coffee
over to our new guest.

190
00:08:28,800 --> 00:08:31,310
Is that an extra-hot
latte macchiato?

191
00:08:31,320 --> 00:08:33,190
Yeah, I had to Google it.

192
00:08:33,200 --> 00:08:35,550
You'll never guess
who we've got staying.

193
00:08:35,560 --> 00:08:38,110
Ha, I... think I might.

194
00:08:38,120 --> 00:08:40,030
Erm, you go and get your brother,

195
00:08:40,040 --> 00:08:42,070
and I'll take that over.

196
00:08:42,080 --> 00:08:44,360
OK. If you're sure.

197
00:08:49,640 --> 00:08:52,230
One extra-hot poncy-ccino.

198
00:08:52,240 --> 00:08:55,830
Well, I thought you weren't
interested in the case.

199
00:08:55,840 --> 00:08:57,110
I'm not.

200
00:08:57,120 --> 00:08:58,870
Just wanted to be near the sea.

201
00:08:58,880 --> 00:09:02,750
I find it a source of great solace
in times of despair.

202
00:09:02,760 --> 00:09:04,600
What happened to "Alan needs me"?

203
00:09:05,960 --> 00:09:08,110
He scratched me.

204
00:09:08,120 --> 00:09:09,990
Rather viciously, in fact.

205
00:09:10,000 --> 00:09:14,550
Must be something in the air telling
people to reject John Chapel.

206
00:09:14,560 --> 00:09:16,070
Can I nick a...?

207
00:09:16,080 --> 00:09:17,630
What even is that?

208
00:09:17,640 --> 00:09:20,150
Blackberry-infused duck liver

209
00:09:20,160 --> 00:09:22,070
with a pomme smear.

210
00:09:22,080 --> 00:09:24,190
Yeah, I know, inedible. Yeah.

211
00:09:24,200 --> 00:09:27,070
So, have you come
to torpedo my solitude,

212
00:09:27,080 --> 00:09:29,310
or are you following up
on a new lead?

213
00:09:29,320 --> 00:09:32,350
Bit of both. The pub tried
to have the food shack

214
00:09:32,360 --> 00:09:33,950
shut down with the council.

215
00:09:33,960 --> 00:09:37,510
I told you,
I am not here to investigate.

216
00:09:37,520 --> 00:09:38,950
I've come to commune with the sea.

217
00:09:38,960 --> 00:09:40,510
Very fortunate, actually.

218
00:09:40,520 --> 00:09:43,190
The best sea view room
has recently become available.

219
00:09:43,200 --> 00:09:44,480
It's got a love...

220
00:09:46,160 --> 00:09:47,990
Very interesting, Chapel.

221
00:09:48,000 --> 00:09:49,840
Possibly.

222
00:09:51,040 --> 00:09:52,680
Brilliant. Great chat.

223
00:09:55,560 --> 00:09:57,611
- I called the council.
- You what?

224
00:09:57,621 --> 00:09:59,310
I had to try something.
He was running us out of business.

225
00:09:59,320 --> 00:10:01,430
Your bad cooking is
what's running us out of business.

226
00:10:01,440 --> 00:10:02,670
People will come round.

227
00:10:02,680 --> 00:10:04,470
What part of fine dining
don't you understand?

228
00:10:04,480 --> 00:10:08,550
Did you know Raymond Blanc here
blew 300 quid on a thermometer?

229
00:10:08,560 --> 00:10:10,030
It's a smart probe!

230
00:10:10,040 --> 00:10:12,270
It messages my watch
when the meat is done.

231
00:10:12,280 --> 00:10:13,950
Oh, great. Now your watch
can tell you no-one's ordering.

232
00:10:13,960 --> 00:10:15,310
Well, at least I got ideas.

233
00:10:15,320 --> 00:10:17,630
I don't spend my days behind the bar
knocking back Cabernet Sauvignon,

234
00:10:17,640 --> 00:10:18,710
reading Jilly Cooper rubbish.

235
00:10:18,720 --> 00:10:20,950
You bad-mouth Jilly Cooper
and I'll knock you on your arse.

236
00:10:20,960 --> 00:10:23,350
I think we're getting
off topic here, guys.

237
00:10:23,360 --> 00:10:26,750
Look, a celebrity guest
my food's attracted here.

238
00:10:26,760 --> 00:10:29,710
Sorry to interject.
I hate to be rude.

239
00:10:29,720 --> 00:10:33,188
Erm, there was somebody
supposed to be in my room,

240
00:10:33,198 --> 00:10:34,350
who moved.

241
00:10:34,360 --> 00:10:36,590
- Er, is it Tina?
- Yeah.

242
00:10:36,600 --> 00:10:37,910
Mardy-arsed eco warrior.

243
00:10:37,920 --> 00:10:39,870
Yeah. She asked to move to Room 3.

244
00:10:39,880 --> 00:10:42,519
Don't know why.
Your room's much nicer.

245
00:10:44,480 --> 00:10:46,630
Damn it. My probe's overheating.

246
00:10:46,640 --> 00:10:48,670
Sounds painful.

247
00:10:48,680 --> 00:10:51,550
- Hey.
- Hiya, Karen. Two more, please.

248
00:10:51,560 --> 00:10:52,950
What was all that?

249
00:10:52,960 --> 00:10:57,590
That was me unlocking
a fresh lead in this case.

250
00:10:57,600 --> 00:11:01,430
The room I'm in is easily
the best in the guest-house.

251
00:11:01,440 --> 00:11:03,390
Uninterrupted sea view.

252
00:11:03,400 --> 00:11:05,070
The only one with a bath.

253
00:11:05,080 --> 00:11:07,450
And yet Tina insisted on moving

254
00:11:07,460 --> 00:11:09,830
to the box-room
around the corner.

255
00:11:09,840 --> 00:11:12,030
- Why?
- Going by your face, you already know.

256
00:11:12,040 --> 00:11:13,950
So do you just want
to get to the point?

257
00:11:13,960 --> 00:11:18,230
Room 3 directly overlooks
Scott's shack.

258
00:11:18,240 --> 00:11:20,630
The perfect place to observe him...

259
00:11:20,640 --> 00:11:22,270
if you have an unhealthy interest.

260
00:11:22,280 --> 00:11:23,790
We should talk to her.

261
00:11:23,800 --> 00:11:26,430
If anyone saw anything on the night,
it's most likely to be her.

262
00:11:26,440 --> 00:11:28,190
Remarkable, isn't it?

263
00:11:28,200 --> 00:11:30,630
Even when
I'm not trying to investigate,

264
00:11:30,640 --> 00:11:34,430
I cannot help but unlock
the mystery in this case.

265
00:11:34,440 --> 00:11:36,270
That's a big old smug smile
for someone

266
00:11:36,280 --> 00:11:38,110
who's APPARENTLY heartbroken.

267
00:11:38,120 --> 00:11:40,070
- You're loving this.
- No.

268
00:11:40,080 --> 00:11:42,510
Merely trying my stoic best

269
00:11:42,520 --> 00:11:45,430
to distract the heart
from its inner turmoil.

270
00:11:45,440 --> 00:11:46,520
Yeah.

271
00:11:48,320 --> 00:11:50,510
Where can I find this Tina?

272
00:11:50,520 --> 00:11:52,990
She usually hangs around Pendry Bay.

273
00:11:53,000 --> 00:11:56,680
Well, she would do when she wasn't
following Scott around like a puppy.

274
00:12:03,520 --> 00:12:05,000
Right, well, there she is.

275
00:12:06,720 --> 00:12:09,270
- A beautiful place.
- Yeah.

276
00:12:09,280 --> 00:12:11,830
Yeah, my dad used to bring me
here when I was a kid.

277
00:12:14,400 --> 00:12:16,670
I don't want to blow my cover
at the pub, all right?

278
00:12:16,680 --> 00:12:17,950
So I'll get her talking,

279
00:12:17,960 --> 00:12:19,990
and you come over once
I've warmed her up, right?

280
00:12:20,000 --> 00:12:21,440
Yeah.

281
00:12:25,360 --> 00:12:27,639
Ah, majestic view!

282
00:12:29,240 --> 00:12:30,790
Oh, you look like that actor.

283
00:12:30,800 --> 00:12:32,550
The Caesar guy.

284
00:12:32,560 --> 00:12:33,670
No offence.

285
00:12:33,680 --> 00:12:34,720
No offence?

286
00:12:35,760 --> 00:12:38,030
Erm, I was just saying...

287
00:12:38,040 --> 00:12:39,239
majestic view!

288
00:12:40,400 --> 00:12:41,870
The ocean.

289
00:12:41,880 --> 00:12:43,550
How much she knows. The depth...

290
00:12:43,560 --> 00:12:45,430
Are you going to keep talking?

291
00:12:45,440 --> 00:12:46,640
It's incredibly annoying.

292
00:12:47,880 --> 00:12:50,630
So, erm, your accent's
not from around here.

293
00:12:50,640 --> 00:12:52,990
Erm, where are you from?

294
00:12:53,000 --> 00:12:55,830
Not that it's any of
your business, but Kent.

295
00:12:55,840 --> 00:12:58,670
I'm here studying the seals.
I'm an ecologist.

296
00:12:58,680 --> 00:13:00,710
Don't they have seals in Kent?

297
00:13:00,720 --> 00:13:02,190
Yeah, of course they do.

298
00:13:02,200 --> 00:13:04,830
But Abertonnau is special.
It's a new breeding colony.

299
00:13:04,840 --> 00:13:06,280
OK. Bye.

300
00:13:07,840 --> 00:13:10,590
Oh, excuse me, Tina?

301
00:13:10,600 --> 00:13:12,670
DI Mallowan, Mid Wales Police.

302
00:13:12,680 --> 00:13:14,350
- No, thank you.
- No, what?

303
00:13:14,360 --> 00:13:16,430
No, I'm the police.
You have to speak to me.

304
00:13:16,440 --> 00:13:17,750
It's... It's kind of a thing.

305
00:13:17,760 --> 00:13:20,040
Ugh, fine! What?

306
00:13:21,240 --> 00:13:23,150
I'm looking into the death
of Scott Winstanley.

307
00:13:23,160 --> 00:13:26,270
We now know someone deliberately
set fire to his food truck.

308
00:13:26,280 --> 00:13:28,350
I would have thought
that was obvious.

309
00:13:28,360 --> 00:13:31,390
Er... you were seen
following Scott around,

310
00:13:31,400 --> 00:13:33,030
taking a keen interest in him.

311
00:13:33,040 --> 00:13:35,790
And? It's really
none of your business.

312
00:13:35,800 --> 00:13:36,960
Really is.

313
00:13:37,960 --> 00:13:39,830
Police.

314
00:13:39,840 --> 00:13:42,390
I feel like I'm at the till
and something's not scanning.

315
00:13:42,400 --> 00:13:45,190
Fine. I took an interest
in Scott because he talked

316
00:13:45,200 --> 00:13:46,790
a lot about sustainability.

317
00:13:46,800 --> 00:13:48,470
Now, can we just get to the point?

318
00:13:48,480 --> 00:13:50,550
You want to know whether
I torched his shack. I didn't.

319
00:13:50,560 --> 00:13:52,830
- Well, how do I know that...?
- Don't interrupt me.

320
00:13:52,840 --> 00:13:53,950
I'm an ecologist.

321
00:13:53,960 --> 00:13:56,150
The idea that I would commit arson?

322
00:13:56,160 --> 00:13:57,830
It's like, think of the emissions.

323
00:13:57,840 --> 00:13:59,270
Now, if I were investigating it,

324
00:13:59,280 --> 00:14:01,150
and I would be doing
a better job than this,

325
00:14:01,160 --> 00:14:02,750
I'd be looking into Gareth Merwin.

326
00:14:02,760 --> 00:14:04,350
The local fisherman? Why?

327
00:14:04,360 --> 00:14:07,990
Scott got rid of Gareth
as his supplier the day he died.

328
00:14:08,000 --> 00:14:09,840
Wake up. It's a bit fishy.

329
00:14:11,120 --> 00:14:12,430
Was that supposed to be a joke?

330
00:14:12,440 --> 00:14:13,910
Oh, I don't do jokes.

331
00:14:13,920 --> 00:14:16,120
Now, thank you for your time.
That'll be all.

332
00:14:19,360 --> 00:14:21,030
- Rude.
- Yeah.

333
00:14:21,040 --> 00:14:23,550
She reminds me of Scylla.

334
00:14:23,560 --> 00:14:24,830
Black?

335
00:14:24,840 --> 00:14:27,830
No, the man-eating sea monster!
Cilla Black?!

336
00:14:27,840 --> 00:14:30,190
You'd expect the police
to have some passing knowledge

337
00:14:30,200 --> 00:14:32,920
of Greek mythology, honestly.

338
00:14:34,640 --> 00:14:36,710
It's annoying. Tina's right.

339
00:14:36,720 --> 00:14:38,790
I should have spotted that
about the supplier.

340
00:14:38,800 --> 00:14:40,150
Do you buy her story?

341
00:14:40,160 --> 00:14:42,230
Well, she's definitely lying
about something.

342
00:14:42,240 --> 00:14:43,630
She ain't from Kent.

343
00:14:43,640 --> 00:14:45,070
How do you know that?

344
00:14:45,080 --> 00:14:48,230
Oh, well, her rhotic Rs.
No, West Country.

345
00:14:48,240 --> 00:14:49,870
Far south-west, I'd say.

346
00:14:49,880 --> 00:14:52,030
I know the accent intimately.

347
00:14:52,040 --> 00:14:54,630
I was a series regular
in the original Poldark.

348
00:14:54,640 --> 00:14:56,990
Yes. My first job, actually.

349
00:14:57,000 --> 00:14:58,350
I made a bit of a splash

350
00:14:58,360 --> 00:15:00,670
with my young and roguish
Tristan Penvenen.

351
00:15:00,680 --> 00:15:03,230
Yes. Anyway,
same plan as before, right?

352
00:15:03,240 --> 00:15:05,190
I'll get him talking,
warm him up and...

353
00:15:05,200 --> 00:15:06,750
Warm him up like you did Tina?

354
00:15:06,760 --> 00:15:08,350
Well, this should be different.

355
00:15:08,360 --> 00:15:10,350
I mean, he'll talk to me
one to one,

356
00:15:10,360 --> 00:15:11,790
as a fellow man of the sea.

357
00:15:11,800 --> 00:15:13,950
Exactly how are you
a man of the sea?

358
00:15:13,960 --> 00:15:15,190
I own a boat!

359
00:15:15,200 --> 00:15:16,470
A narrow boat!

360
00:15:16,480 --> 00:15:18,550
That you keep parked in
Staines-on-Thames.

361
00:15:18,560 --> 00:15:22,630
The correct nautical term,
you landlubber, is moored, OK?

362
00:15:22,640 --> 00:15:24,390
Anyway, water is water.

363
00:15:24,400 --> 00:15:25,590
If the wind kicks up...

364
00:15:25,600 --> 00:15:27,840
Anyway, we haven't got time
for this. All right?

365
00:15:29,000 --> 00:15:32,030
Ah, what a beauty, eh?

366
00:15:32,040 --> 00:15:33,240
Cor!

367
00:15:34,480 --> 00:15:37,430
Wooden chafing pieces
all the way around the hull.

368
00:15:37,440 --> 00:15:39,230
What does she draw, if I may ask?

369
00:15:39,240 --> 00:15:40,950
About 4ft, 4ft 6?

370
00:15:40,960 --> 00:15:42,600
You're that John Chapel, aren't you?

371
00:15:43,800 --> 00:15:45,110
You know your boats, mate.

372
00:15:45,120 --> 00:15:46,470
Well, what can I say?

373
00:15:46,480 --> 00:15:49,030
Fellow man of the sea, you know.

374
00:15:49,035 --> 00:15:50,036
May I?

375
00:15:50,041 --> 00:15:51,750
Come on.

376
00:15:51,760 --> 00:15:53,390
Well, thank you very much.

377
00:15:53,400 --> 00:15:55,230
Cor!

378
00:15:55,240 --> 00:15:57,950
Blimey, she's seen some action,
this one, hasn't she?

379
00:15:57,960 --> 00:16:01,030
She been in the family
50 years, every bit of her,

380
00:16:01,040 --> 00:16:03,750
even the kit and tools
go back generations.

381
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
Ahoy, me hearties!

382
00:16:07,720 --> 00:16:09,510
Sorry, I don't know why I did that.

383
00:16:09,520 --> 00:16:12,150
DI Janie Mallowan, Trebach CID.

384
00:16:12,160 --> 00:16:14,830
May I come aboard?

385
00:16:14,840 --> 00:16:17,430
Woman on a working boat's bad luck.

386
00:16:17,440 --> 00:16:21,040
Yeah. Murder investigation
trumps fisherman juju.

387
00:16:22,080 --> 00:16:23,510
John Chapel.

388
00:16:23,520 --> 00:16:25,150
You're a fisherman now!

389
00:16:25,160 --> 00:16:27,720
I'd read that you'd fallen
on hard times.

390
00:16:29,120 --> 00:16:31,430
I suppose you're here about Scott.

391
00:16:31,440 --> 00:16:33,470
You discovered the fire last night?

392
00:16:33,480 --> 00:16:34,990
What were you doing up so late?

393
00:16:35,000 --> 00:16:37,110
Same reason I'm always up
at that hour.

394
00:16:37,120 --> 00:16:39,150
Same as my father
and his father before that.

395
00:16:39,160 --> 00:16:40,950
Weak bladder?

396
00:16:40,960 --> 00:16:42,600
It's when we fish.

397
00:16:43,920 --> 00:16:47,200
No a nine-to-five job, you know,
this life on the sea.

398
00:16:50,680 --> 00:16:53,230
Scott sacked you
as his supplier yesterday.

399
00:16:53,240 --> 00:16:54,440
Why was that?

400
00:16:57,360 --> 00:16:59,710
He wasn't happy
with the cod I sold him.

401
00:16:59,720 --> 00:17:01,590
Cod's not the best
this time of year

402
00:17:01,600 --> 00:17:04,430
and I can't go out deep sea
like the bigger boats.

403
00:17:04,440 --> 00:17:05,950
It's not worth the fuel.

404
00:17:05,960 --> 00:17:08,310
Not what it used to be,
this business, you know.

405
00:17:08,320 --> 00:17:10,990
All right, Captain Birdseye.

406
00:17:11,000 --> 00:17:12,910
You must have been angry.

407
00:17:12,920 --> 00:17:14,870
A big customer and all that.

408
00:17:14,880 --> 00:17:16,240
Well, I'm a Merwin.

409
00:17:17,240 --> 00:17:19,950
I'll survive. I'll have to.

410
00:17:19,960 --> 00:17:23,150
Seems people care more about seals
than they do fishermen.

411
00:17:23,160 --> 00:17:25,150
Oh, yeah, well, they are cuter,

412
00:17:25,160 --> 00:17:27,520
- in all fairness.
- Yeah.

413
00:17:28,840 --> 00:17:31,230
R-Right. Well, I-I better get going.

414
00:17:31,240 --> 00:17:33,750
- It's, uh, nice to chat to you...
- No, we don't have to do that.

415
00:17:35,280 --> 00:17:37,230
It's happening. Yeah, you...

416
00:17:37,240 --> 00:17:39,400
OK. Ta. Ta-ta. Ta-ta.

417
00:17:44,160 --> 00:17:47,160
Charles Caesar does not like being blind.

418
00:17:51,000 --> 00:17:52,510
Same again, please.

419
00:17:52,520 --> 00:17:53,950
Top this off.

420
00:17:53,960 --> 00:17:56,070
Do you think we could get that
switched off?

421
00:17:56,080 --> 00:17:58,350
It's a bit embarrassing,
my face up there.

422
00:17:58,360 --> 00:18:00,470
You know,
it's not really my finest work.

423
00:18:00,480 --> 00:18:02,070
I think it's bloody good!

424
00:18:02,080 --> 00:18:03,790
So are you.

425
00:18:03,800 --> 00:18:05,999
I think you look handsome.

426
00:18:07,640 --> 00:18:10,230
That's the first time
I've seen you crack a smile.

427
00:18:10,240 --> 00:18:14,430
Oh, maybe I've been feeling a
bit sorry for myself recently, yeah.

428
00:18:14,440 --> 00:18:16,590
Affairs of the heart, you know?

429
00:18:16,600 --> 00:18:18,870
Yeah, I know what you mean.

430
00:18:18,880 --> 00:18:21,190
Oh. Your husband?

431
00:18:21,200 --> 00:18:23,350
Oh, yeah.

432
00:18:23,360 --> 00:18:25,470
Sorry for your loss.

433
00:18:25,480 --> 00:18:27,390
The tan line on your ring finger...

434
00:18:27,400 --> 00:18:29,590
you've recently taken
your wedding band off,

435
00:18:29,600 --> 00:18:33,030
and you keep the photo up there,
so it's not divorce.

436
00:18:33,040 --> 00:18:34,910
He's not dead.

437
00:18:34,920 --> 00:18:36,430
He's in Malta.

438
00:18:36,440 --> 00:18:38,110
He's coming home next month.

439
00:18:38,120 --> 00:18:39,470
I've just cleaned the urinals.

440
00:18:41,600 --> 00:18:43,150
Any food orders?

441
00:18:43,160 --> 00:18:47,550
Nope. No-one is gagging
for a fennel souffle.

442
00:18:47,560 --> 00:18:49,070
- Mr Chapel?
- Er, no.

443
00:18:49,080 --> 00:18:50,880
I'm on a juice cleanse, sorry.

444
00:18:55,240 --> 00:18:56,720
Why do you let him do it?

445
00:18:57,800 --> 00:19:02,030
Well, Dad, he left it to us 50/50.

446
00:19:02,040 --> 00:19:05,710
Well, his 50, no offence,
is dying on its arse.

447
00:19:05,720 --> 00:19:08,390
Thing with Joe is, if you try
and make him do something,

448
00:19:08,400 --> 00:19:09,910
he just doubles down.

449
00:19:09,920 --> 00:19:12,150
So you've just got to
let him cock it up

450
00:19:12,160 --> 00:19:13,510
and learn the lesson.

451
00:19:13,520 --> 00:19:15,790
Well, can't you overrule his menu?

452
00:19:15,800 --> 00:19:17,670
He'll come round soon.

453
00:19:17,680 --> 00:19:20,670
We're not completely
in the red yet, so...

454
00:19:20,680 --> 00:19:22,510
Do you still want me
to turn that off?

455
00:19:22,520 --> 00:19:24,199
Er, please, yeah.

456
00:19:25,760 --> 00:19:27,910
- Mind you, it is a good one.
- Yeah.

457
00:19:27,920 --> 00:19:29,270
Leave it on if you like.

458
00:19:29,280 --> 00:19:31,039
- Couple more minutes.
- All right.

459
00:19:39,960 --> 00:19:41,270
Baxter!

460
00:19:41,280 --> 00:19:43,150
Janie, are you
on your way to mine?

461
00:19:43,160 --> 00:19:44,550
Not yet.

462
00:19:44,560 --> 00:19:46,870
Good. Don't. I've pulled.

463
00:19:46,880 --> 00:19:50,910
Pulled? I thought you had jiujitsu.

464
00:19:50,920 --> 00:19:52,430
Yeah, it got spicy.

465
00:19:52,440 --> 00:19:54,040
You're OK to stay at
your mam's, aren't you?

466
00:19:55,600 --> 00:19:58,830
Er... yeah.

467
00:19:58,840 --> 00:20:00,230
Yeah.

468
00:20:00,240 --> 00:20:01,790
Cheers, mate.

469
00:20:01,800 --> 00:20:03,160
Cheers.

470
00:20:05,040 --> 00:20:07,990
Three generations of my family
in that photo.

471
00:20:08,000 --> 00:20:11,510
There used to be ten boats
out of Abertonnau. Ten!

472
00:20:11,520 --> 00:20:14,670
And every one came home
with a hull full of fish.

473
00:20:14,680 --> 00:20:16,830
Hence the depleted fish stocks.

474
00:20:16,840 --> 00:20:18,750
At least now the local ecosystem

475
00:20:18,760 --> 00:20:20,670
can find some
kind of equilibrium.

476
00:20:20,680 --> 00:20:23,310
What about my ecosystem?

477
00:20:23,320 --> 00:20:26,350
I can barely afford
to put food on the table.

478
00:20:26,360 --> 00:20:27,670
The bit I don't get, Gareth,

479
00:20:27,680 --> 00:20:30,630
is you're the last fisherman
in the village,

480
00:20:30,640 --> 00:20:33,590
yet Scott still dropped you
as his supplier.

481
00:20:33,600 --> 00:20:35,510
It seems a bit rash.

482
00:20:35,520 --> 00:20:39,390
Well, you know, that's
the world these days, you know.

483
00:20:39,400 --> 00:20:41,870
Everything's disposable.

484
00:20:41,880 --> 00:20:43,430
You know, if I was a dolphin,

485
00:20:43,440 --> 00:20:45,350
there'd be some do-gooders
raising money.

486
00:20:45,360 --> 00:20:46,630
But I'm not.

487
00:20:46,640 --> 00:20:48,150
I'm Gareth Merwin.

488
00:20:48,160 --> 00:20:49,840
The last of my kind.

489
00:20:51,200 --> 00:20:53,520
- You fish yourself, John?
- Phone for you, John.

490
00:20:54,720 --> 00:20:57,079
Oh, excuse me.

491
00:21:01,280 --> 00:21:03,150
Oh, it's fine...

492
00:21:03,160 --> 00:21:04,710
Not really!

493
00:21:04,720 --> 00:21:06,030
I was just saving you from Gareth.

494
00:21:07,240 --> 00:21:09,710
I can't stand
his endless fishing talk.

495
00:21:09,720 --> 00:21:11,670
He does seem to have
a one-track mind, yeah.

496
00:21:11,680 --> 00:21:14,830
That's why I like having you around.
Someone interesting.

497
00:21:14,840 --> 00:21:16,679
Add a bit of sparkle to the place.

498
00:21:18,080 --> 00:21:20,070
What about the charming Tina?

499
00:21:20,080 --> 00:21:21,910
Is she not sparkle?

500
00:21:21,920 --> 00:21:24,350
No, she's a weird one.
She's been here for a whole week,

501
00:21:24,360 --> 00:21:26,430
and she hasn't let me
clean her room.

502
00:21:26,440 --> 00:21:30,470
Maybe she's, uh,
less weird 'round her seals?

503
00:21:30,480 --> 00:21:31,720
The seals!

504
00:21:33,320 --> 00:21:35,590
Of course, Chapel, yeah.

505
00:21:35,600 --> 00:21:36,910
Are you OK?

506
00:21:36,920 --> 00:21:39,990
Oh, yeah, a bit...

507
00:21:40,000 --> 00:21:41,830
Yeah, I think I might head up.

508
00:21:41,840 --> 00:21:43,710
Oh, that's a shame. I...

509
00:21:43,720 --> 00:21:46,710
Well, I thought you might
join me for a nightcap.

510
00:21:46,720 --> 00:21:49,160
See where the evening takes us.

511
00:21:52,600 --> 00:21:54,830
Better not, no. No.

512
00:21:54,840 --> 00:21:56,670
Early start and all that...

513
00:21:56,680 --> 00:21:57,840
But thanks.

514
00:21:59,560 --> 00:22:00,840
Another time.

515
00:22:05,800 --> 00:22:06,960
Night.

516
00:22:27,200 --> 00:22:28,600
Smashing it.

517
00:22:30,480 --> 00:22:32,426
She did not come on to you!

518
00:22:32,436 --> 00:22:34,670
It gave me a bit of a jolt too.

519
00:22:34,680 --> 00:22:37,310
Is it so surprising, though?

520
00:22:37,320 --> 00:22:38,750
In romance novels,

521
00:22:38,760 --> 00:22:41,670
bored, charismatic stranger,
drifts into port...

522
00:22:41,680 --> 00:22:42,950
Is that you, is it?

523
00:22:42,960 --> 00:22:44,590
Dangerous liaisons.

524
00:22:44,600 --> 00:22:46,710
I've experienced it before,
you know.

525
00:22:46,720 --> 00:22:48,630
People hypnotised by celebrity.

526
00:22:48,640 --> 00:22:50,150
You, dangerous?

527
00:22:50,160 --> 00:22:52,790
You're hiding here
because your cat scratched you.

528
00:22:52,800 --> 00:22:55,230
Anyway, I thought you were
supposed to be heartbroken.

529
00:22:55,240 --> 00:22:58,350
One barmaid chats you up
and you're like a kid at Christmas.

530
00:22:58,360 --> 00:23:00,230
I am heartbroken.

531
00:23:00,240 --> 00:23:01,990
Very much so.

532
00:23:02,000 --> 00:23:03,670
Sorry I'm not sobbing constantly

533
00:23:03,680 --> 00:23:05,960
and flagellating myself
around the clock.

534
00:23:08,360 --> 00:23:11,310
Tina has to be our prime suspect.

535
00:23:11,320 --> 00:23:13,590
Why? Because you think
she's putting on an accent?

536
00:23:13,600 --> 00:23:17,550
No. She lied to us about more
than just where she's from.

537
00:23:17,560 --> 00:23:19,520
I spotted something last night.

538
00:23:21,840 --> 00:23:27,120
This photograph here was taken
in Abertonnau 30 years ago.

539
00:23:29,880 --> 00:23:31,830
What am I looking at here?

540
00:23:31,840 --> 00:23:34,230
Apart from this man's
amazing mullet.

541
00:23:34,240 --> 00:23:35,830
Oh, no, the sign here, look.

542
00:23:35,840 --> 00:23:38,670
"Beware... seals breeding."

543
00:23:38,680 --> 00:23:42,470
There's been a colony here for
years, yet Tina said it was new.

544
00:23:42,480 --> 00:23:45,270
And why is she really here? Hmm?

545
00:23:45,280 --> 00:23:46,899
She won't let
anybody in her room,

546
00:23:46,909 --> 00:23:48,430
not even to clean it. Nothing.

547
00:23:48,440 --> 00:23:50,110
So what's she hiding up there?

548
00:23:50,120 --> 00:23:52,310
Well, I can't get
a search warrant based on

549
00:23:52,320 --> 00:23:54,190
a seal photo
and a hunch from Poldark,

550
00:23:54,200 --> 00:23:55,350
so nothing doing.

551
00:23:55,360 --> 00:23:56,750
Did you manage to dig up
anything else?

552
00:23:56,760 --> 00:23:59,190
Yes, there was something. Karen.

553
00:23:59,200 --> 00:24:01,310
The barmaid that definitely
fancies you.

554
00:24:01,320 --> 00:24:02,830
No, no.

555
00:24:02,840 --> 00:24:04,960
Her nails are a bit shonky.

556
00:24:06,080 --> 00:24:07,870
She's well turned out.

557
00:24:07,880 --> 00:24:10,550
Appearances are important to her.

558
00:24:10,560 --> 00:24:13,800
Yet she takes terrible care of them.

559
00:24:14,920 --> 00:24:16,470
Why, Chapel?

560
00:24:16,480 --> 00:24:18,670
Because you've gone mad, Chapel?

561
00:24:18,680 --> 00:24:21,110
No. The person we should be
focusing on is Gareth.

562
00:24:21,120 --> 00:24:24,390
Rubbish. If he bumped off everybody
who stopped buying his fish,

563
00:24:24,400 --> 00:24:26,959
he'd have killed
half the village by now.

564
00:24:29,080 --> 00:24:30,990
Chaudhry!

565
00:24:31,000 --> 00:24:33,950
Morning, ma'am. You didn't sleep
here last night, did you?

566
00:24:33,960 --> 00:24:35,670
Sleep there?

567
00:24:35,680 --> 00:24:38,070
Don't be mad, Chaudhry!

568
00:24:38,080 --> 00:24:40,270
You big... mad head.

569
00:24:40,280 --> 00:24:41,630
Why are you calling?

570
00:24:41,640 --> 00:24:44,030
We've had a witness come
forward in the Abertonnau case.

571
00:24:44,040 --> 00:24:45,350
Said they saw Scott Winstanley

572
00:24:45,360 --> 00:24:47,990
in a massive argument
the day he was killed.

573
00:24:48,000 --> 00:24:49,360
Who with?

574
00:24:52,120 --> 00:24:56,270
You told him to "leave town
or I'll make you leave".

575
00:24:56,280 --> 00:24:58,590
I had enough...
he was killing the business.

576
00:24:58,600 --> 00:25:00,270
My husband's coming home soon,

577
00:25:00,280 --> 00:25:02,190
and I didn't want us to be homeless.

578
00:25:02,200 --> 00:25:04,230
But Scott wouldn't leave.

579
00:25:04,240 --> 00:25:06,550
So you killed him.

580
00:25:06,560 --> 00:25:07,870
No.

581
00:25:07,880 --> 00:25:10,030
I did what I always do
when I have a big row with someone.

582
00:25:10,040 --> 00:25:11,470
I had a large glass of red,

583
00:25:11,480 --> 00:25:14,110
and I bitched about him on Facebook.

584
00:25:14,120 --> 00:25:15,470
OK.

585
00:25:15,480 --> 00:25:18,750
Well, we're not done here.

586
00:25:18,760 --> 00:25:22,800
I mean, we are done,
but we are not done-done.

587
00:25:26,200 --> 00:25:27,480
..sake!

588
00:25:31,840 --> 00:25:33,040
Bye, John.

589
00:25:35,600 --> 00:25:36,640
Bye.

590
00:25:41,320 --> 00:25:42,910
You see that, did you?

591
00:25:42,920 --> 00:25:44,230
"Bye, John."

592
00:25:44,240 --> 00:25:46,110
She was just saying bye.

593
00:25:46,120 --> 00:25:48,350
Are you incapable of reading nuance?

594
00:25:48,360 --> 00:25:49,750
That was more than just a bye.

595
00:25:49,760 --> 00:25:51,070
I've got to go.

596
00:25:51,080 --> 00:25:53,190
That's Baxter with the PM report.

597
00:25:53,200 --> 00:25:56,559
You stay here and try to avoid Karen
having full-blown sex with you.

598
00:25:58,640 --> 00:25:59,880
Gareth!

599
00:26:01,040 --> 00:26:04,070
Oh, were you out in that
last night? I saw the forecast.

600
00:26:04,080 --> 00:26:05,670
Strong winds, rough seas,

601
00:26:05,680 --> 00:26:08,110
rain later, north-east Lundy.

602
00:26:08,120 --> 00:26:09,750
Ah, it's all in a night's work,
innit?

603
00:26:09,760 --> 00:26:12,590
Indeed. Calm seas do not
a good sailor make,

604
00:26:12,600 --> 00:26:14,190
I know from experience.

605
00:26:14,200 --> 00:26:17,270
You've been caught out at sea
in a storm, have you, John?

606
00:26:17,280 --> 00:26:19,950
Well, a force 6, 7, gusting to 8,

607
00:26:19,960 --> 00:26:21,590
just outside Windsor.

608
00:26:21,600 --> 00:26:23,910
Tried to battle through,
but had to take shelter

609
00:26:23,920 --> 00:26:25,760
in a nearby Cote Brasserie.
You know?

610
00:26:27,840 --> 00:26:30,000
All right.

611
00:26:39,760 --> 00:26:42,030
You were right about Scott.
He didn't relapse.

612
00:26:42,040 --> 00:26:44,030
There were no drink or drugs in his system.

613
00:26:44,040 --> 00:26:45,870
So how come he couldn't
escape the fire?

614
00:26:45,880 --> 00:26:47,550
Now, I can answer that.

615
00:26:47,560 --> 00:26:50,270
Hard to see at the scene
what with the state it was in,

616
00:26:50,280 --> 00:26:53,390
but he'd had a heavy blow
to the back of the head.

617
00:26:53,400 --> 00:26:54,870
Enough to kill him?

618
00:26:54,880 --> 00:26:57,150
No. Cause of death
is smoke inhalation.

619
00:26:57,160 --> 00:26:59,190
He was alive when the fire started.

620
00:26:59,200 --> 00:27:00,830
But out cold?

621
00:27:00,840 --> 00:27:02,590
Anything on what he was hit with?

622
00:27:02,600 --> 00:27:04,550
Something big and heavy.

623
00:27:04,560 --> 00:27:06,670
Oh, one other interesting thing.

624
00:27:06,680 --> 00:27:10,110
Forensics turned up
a footprint from the shack.

625
00:27:10,120 --> 00:27:11,520
Looks like a Croc.

626
00:27:13,200 --> 00:27:15,470
Can't this wait?
It's lunch, we're really busy.

627
00:27:15,480 --> 00:27:17,230
If you're going to lie,
make it believable.

628
00:27:17,240 --> 00:27:18,640
Got a new order for you.

629
00:27:19,840 --> 00:27:22,000
Your footprint was found
at the Deca-Pod.

630
00:27:23,360 --> 00:27:24,870
What are you doing here?

631
00:27:24,880 --> 00:27:27,750
Just come to see where
the culinary magic happens.

632
00:27:27,760 --> 00:27:29,230
Don't worry about him.

633
00:27:29,240 --> 00:27:32,240
Were you in the Deca-Pod
the day Scott was killed?

634
00:27:34,680 --> 00:27:37,870
All right, fine.
I went to see him, but I wanted out.

635
00:27:37,880 --> 00:27:40,710
I went to make Scott an offer
to take over the kitchen here.

636
00:27:40,720 --> 00:27:43,070
He said no.

637
00:27:43,080 --> 00:27:45,320
Sounds like your meat's ready.

638
00:27:46,680 --> 00:27:48,750
What happened to
"people will come round"?

639
00:27:48,760 --> 00:27:50,790
Well, they clearly haven't.

640
00:27:50,800 --> 00:27:53,070
I went to see Scott
because people knew him, you know?

641
00:27:53,080 --> 00:27:54,510
People liked him.

642
00:27:54,520 --> 00:27:56,230
Because he was...

643
00:27:56,240 --> 00:27:57,759
He was just better than me.

644
00:27:58,920 --> 00:28:02,110
You said you slept through
the fire the night Scott died.

645
00:28:02,120 --> 00:28:04,630
Only I'm looking at
your heart rate monitor here.

646
00:28:04,640 --> 00:28:10,990
Says at 2am, your heart rate
went from 58 to 84.

647
00:28:11,000 --> 00:28:12,280
You were awake.

648
00:28:15,120 --> 00:28:17,270
OK. I woke up.

649
00:28:17,280 --> 00:28:18,750
I saw the fire.

650
00:28:18,760 --> 00:28:20,670
But, look, I didn't know
there was someone inside.

651
00:28:20,680 --> 00:28:22,830
You were just happy
to watch it burn, were you?

652
00:28:22,840 --> 00:28:24,470
I figured if his business was gone,

653
00:28:24,480 --> 00:28:26,430
he'd be more likely
to accept my offer.

654
00:28:26,440 --> 00:28:28,880
I was so desperate
to make this work, I...

655
00:28:31,240 --> 00:28:32,520
He died because of me.

656
00:28:41,400 --> 00:28:42,800
Oh, Joe.

657
00:28:44,520 --> 00:28:46,560
Ego's a terrible thing, mate.

658
00:28:47,640 --> 00:28:49,720
Do you want to know something
that I've learned in my game?

659
00:28:51,160 --> 00:28:53,640
If you have a resistant audience...

660
00:28:55,120 --> 00:28:56,760
just give them what they want.

661
00:29:04,560 --> 00:29:07,790
Karen, er,
you might want to talk to him.

662
00:29:07,800 --> 00:29:10,070
He's, er, he's in a bit of a state.

663
00:29:10,080 --> 00:29:13,750
I think he's probably ready
to change the menu about now.

664
00:29:13,760 --> 00:29:15,790
Oh, great!

665
00:29:15,800 --> 00:29:16,830
About the menu.

666
00:29:16,840 --> 00:29:19,430
Not him being in a state, obviously.

667
00:29:19,440 --> 00:29:20,800
Thanks, John.

668
00:29:25,560 --> 00:29:28,350
Right. You stay here. Cover me.

669
00:29:28,360 --> 00:29:30,030
Cover you? You're not The Rock!

670
00:29:30,040 --> 00:29:32,400
- What are you doing?
- Searching Tina's room.

671
00:29:34,600 --> 00:29:36,960
Seeing what
she's really up to in there.

672
00:29:38,600 --> 00:29:39,920
Wait, what?!

673
00:29:41,560 --> 00:29:43,950
No, we haven't got a warrant!
I can't be a part of this.

674
00:29:43,960 --> 00:29:45,199
Suit yourself.

675
00:29:47,200 --> 00:29:48,630
What's going on?

676
00:29:48,640 --> 00:29:50,270
Fastidiously tidy.

677
00:29:50,280 --> 00:29:52,119
Sign of an ordered mind.

678
00:29:54,760 --> 00:29:59,270
Except... one of the pictures
has been taken down

679
00:29:59,280 --> 00:30:00,790
and she hung something else up.

680
00:30:00,800 --> 00:30:02,070
This isn't an art gallery!

681
00:30:02,080 --> 00:30:04,280
- Hurry up!
- Think, Chapel, think.

682
00:30:06,600 --> 00:30:07,720
Aha!

683
00:30:12,560 --> 00:30:15,040
I said, "Aha!"

684
00:30:18,000 --> 00:30:20,040
- _
- Aha.

685
00:30:22,240 --> 00:30:25,110
You're a scientist, Tina,
you work in theories.

686
00:30:25,120 --> 00:30:27,230
We'd like to put a theory to you.

687
00:30:27,240 --> 00:30:28,520
Well, be quick.

688
00:30:30,000 --> 00:30:32,520
_

689
00:30:32,530 --> 00:30:33,530
_

690
00:30:33,540 --> 00:30:35,040
_

691
00:30:35,050 --> 00:30:36,450
_

692
00:30:38,600 --> 00:30:40,430
We've looked into your background.

693
00:30:40,440 --> 00:30:41,790
You're not from Kent.

694
00:30:41,800 --> 00:30:44,400
You're from Porthcurno in Cornwall.

695
00:30:46,120 --> 00:30:49,590
15 years ago, your brother Danny

696
00:30:49,600 --> 00:30:52,430
drowned while swimming
off a beach there.

697
00:30:52,440 --> 00:30:54,150
Your parents blamed the lifeguard.

698
00:30:54,160 --> 00:30:56,030
Said he was high while on duty.

699
00:30:56,040 --> 00:30:58,720
The lifeguard was Scott Torrance.

700
00:31:00,160 --> 00:31:01,750
He might have changed his name,

701
00:31:01,760 --> 00:31:04,080
but that is Scott Winstanley.

702
00:31:06,040 --> 00:31:07,830
Yeah.

703
00:31:07,840 --> 00:31:09,630
You came here to get revenge

704
00:31:09,640 --> 00:31:13,520
on the man you held responsible
for your brother's death.

705
00:31:15,920 --> 00:31:17,750
Well, obviously.

706
00:31:17,760 --> 00:31:20,470
It's not that obvious, actually,
it took a lot of police work, so...

707
00:31:20,480 --> 00:31:22,430
Yes, I came here to find him
and kill him.

708
00:31:22,440 --> 00:31:23,631
- Yeah.
- Don't interrupt me.

709
00:31:23,641 --> 00:31:25,630
- What...
- I found Scott, spoke to him,

710
00:31:25,640 --> 00:31:27,550
but he'd turned his life around.

711
00:31:27,560 --> 00:31:29,670
Punished himself for his mistakes.

712
00:31:29,680 --> 00:31:32,150
So you just left him alone?

713
00:31:32,160 --> 00:31:33,510
Yeah.

714
00:31:33,520 --> 00:31:36,590
Scientifically speaking,
what else could I do?

715
00:31:36,600 --> 00:31:38,110
I came here to fix a problem.

716
00:31:38,120 --> 00:31:40,830
The problem no longer existed,
so I left it.

717
00:31:40,840 --> 00:31:44,750
And you used seal-watching
as a cover.

718
00:31:44,760 --> 00:31:47,070
What a waste of a question.

719
00:31:47,080 --> 00:31:48,750
Have you even prepared for this?

720
00:31:48,760 --> 00:31:50,110
Yes?

721
00:31:50,120 --> 00:31:51,750
The question you
should be asking me is,

722
00:31:51,760 --> 00:31:53,430
can I prove that I spoke
to Scott about this?

723
00:31:53,440 --> 00:31:56,430
And the answer is yes.
I recorded our conversations.

724
00:31:56,440 --> 00:31:57,870
Yeah, I was going to ask that,
actually, so...

725
00:31:57,880 --> 00:32:00,710
No, the real question to me is,

726
00:32:00,720 --> 00:32:02,990
why are you so badly prepared?

727
00:32:03,000 --> 00:32:04,910
No comment.

728
00:32:04,920 --> 00:32:06,670
I'll tell you why.

729
00:32:06,680 --> 00:32:08,190
You're stretched thin.

730
00:32:08,200 --> 00:32:09,480
You're struggling.

731
00:32:10,680 --> 00:32:12,240
And it's bleeding
into your work, babe.

732
00:32:13,800 --> 00:32:15,190
Shut up!

733
00:32:15,200 --> 00:32:16,750
If you and Scott had made up,

734
00:32:16,760 --> 00:32:19,150
then why were you still
in Abertonnau?

735
00:32:19,160 --> 00:32:20,950
I really like the community.

736
00:32:20,960 --> 00:32:23,190
I feel like everyone here has
really warmed to me.

737
00:32:23,200 --> 00:32:24,710
Mm, don't think they have.

738
00:32:24,720 --> 00:32:27,270
The whole village
just makes me feel chilled.

739
00:32:27,280 --> 00:32:30,630
Now, if that's everything,
interview terminated...

740
00:32:30,640 --> 00:32:34,280
I do the
"interview terminated at", lady!

741
00:32:35,960 --> 00:32:38,200
Interview terminated at 2:48.

742
00:32:39,920 --> 00:32:43,420
_

743
00:32:43,830 --> 00:32:45,330
_

744
00:32:47,320 --> 00:32:50,070
I prefer the Star of India,
but, my mate, he's very persuasive

745
00:32:50,080 --> 00:32:51,990
and I think he's probably
got... Oh, Mallowan.

746
00:32:52,000 --> 00:32:54,470
Glad I caught you.
How's the case going?

747
00:32:54,480 --> 00:32:55,895
Very, very, very good.

748
00:32:55,905 --> 00:32:58,030
And that box of case reviews?

749
00:32:58,040 --> 00:33:00,390
- All in hand, sir.
- Course it is. Amazing.

750
00:33:00,400 --> 00:33:02,270
I'll be working for you one day.

751
00:33:02,280 --> 00:33:04,430
I won't, because I'm retiring
as soon as I can.

752
00:33:04,440 --> 00:33:06,630
- But you know what I mean.
- Yeah, sir...

753
00:33:06,640 --> 00:33:08,990
Say, if someone hypothetically was

754
00:33:09,000 --> 00:33:10,870
struggling with
the increased workload,

755
00:33:10,880 --> 00:33:12,590
what would your advice be?

756
00:33:12,600 --> 00:33:15,310
I always tackle
the working day like...

757
00:33:15,320 --> 00:33:17,470
Well, like, I eat a curry.

758
00:33:17,480 --> 00:33:19,350
Kick off with the poppadoms, of course...

759
00:33:19,360 --> 00:33:21,450
and then you alternate...

760
00:33:21,460 --> 00:33:23,550
rice, main, naan, main.

761
00:33:23,560 --> 00:33:25,376
Rice, main, naan,

762
00:33:25,386 --> 00:33:27,630
bit of chutney, main.

763
00:33:27,640 --> 00:33:30,190
Before you know it,
you're finishing off the poppadoms,

764
00:33:30,200 --> 00:33:31,670
ordering another Cobra.

765
00:33:31,680 --> 00:33:33,630
- Make sense?
- Perfect sense.

766
00:33:33,640 --> 00:33:35,750
You wouldn't be on your way
for a curry, would you, sir?

767
00:33:35,760 --> 00:33:37,390
Ah, good work, Detective.

768
00:33:37,400 --> 00:33:39,190
Ooh, I got something else for you.

769
00:33:39,200 --> 00:33:41,110
There's a van on Port Aaron harbour.

770
00:33:41,120 --> 00:33:42,591
No tax, no MOT.

771
00:33:42,601 --> 00:33:45,590
Untaxed cars?
Why are you giving me that, sir? Why? Why?

772
00:33:45,600 --> 00:33:47,950
Because it belongs to Gareth Merwin,

773
00:33:47,960 --> 00:33:49,750
the fisherman from Abertonnau.

774
00:33:49,760 --> 00:33:52,070
Yeah, just feels a bit odd,
his van parked

775
00:33:52,080 --> 00:33:53,790
five miles away from where he lives.

776
00:33:53,800 --> 00:33:55,590
Right, yes. Got you.

777
00:33:55,600 --> 00:33:59,390
Thank you, sir.
Yes, I will investigate that.

778
00:34:07,520 --> 00:34:10,870
- Very interesting.
- Oh! Don't do that.

779
00:34:10,880 --> 00:34:14,270
Sorry! But you invited me here.

780
00:34:14,280 --> 00:34:19,790
Now, this van poses
quite a number of questions.

781
00:34:19,800 --> 00:34:21,190
Look at the tyres.

782
00:34:21,200 --> 00:34:24,070
There's a fresh coat
of tyre shine on them.

783
00:34:24,080 --> 00:34:27,310
The whole of the outside
of this vehicle is immaculate.

784
00:34:27,320 --> 00:34:30,270
Gareth has recently
had this van cleaned.

785
00:34:30,280 --> 00:34:32,190
To get rid of the evidence
from the murder.

786
00:34:32,200 --> 00:34:34,030
What, you think
he drove up to Scott's shack,

787
00:34:34,040 --> 00:34:36,710
chucked a Molotov cocktail
at it and sped off?

788
00:34:36,720 --> 00:34:38,470
I think there's going
to be another murder

789
00:34:38,480 --> 00:34:40,920
if a certain national treasure
doesn't get to the point.

790
00:34:42,200 --> 00:34:44,550
Gareth wanted this van cleaned

791
00:34:44,560 --> 00:34:48,710
because it bears the family name,
Merwin & Son's.

792
00:34:48,720 --> 00:34:50,270
A source of great pride.

793
00:34:50,280 --> 00:34:53,240
It's what the outside world sees.
But...

794
00:34:54,520 --> 00:34:56,120
have a look on the inside.

795
00:34:58,120 --> 00:34:59,270
What?

796
00:34:59,280 --> 00:35:00,710
It's just like the inside of my car.

797
00:35:00,720 --> 00:35:02,070
Exactly.

798
00:35:02,080 --> 00:35:04,910
A mess... no order, no care.
A horror show.

799
00:35:04,920 --> 00:35:06,790
Never giving you a lift again.

800
00:35:06,800 --> 00:35:09,310
How does this help us with the case?

801
00:35:09,320 --> 00:35:13,310
This is a man who cares deeply
about outward appearances.

802
00:35:13,320 --> 00:35:14,960
Which would explain...

803
00:35:16,600 --> 00:35:19,750
the parking ticket
on the windscreen. Look.

804
00:35:19,760 --> 00:35:21,280
Swansea fish market?

805
00:35:26,480 --> 00:35:28,870
This case is like the sea itself...

806
00:35:28,880 --> 00:35:31,430
seemingly calm on the surface,

807
00:35:31,440 --> 00:35:33,360
but a plethora of secrets beneath.

808
00:35:34,760 --> 00:35:37,470
Dark depths, hidden troughs, and...

809
00:35:37,480 --> 00:35:40,590
Presumably you're here
to unveil who killed Scott

810
00:35:40,600 --> 00:35:41,990
because you've been working
with the police,

811
00:35:42,000 --> 00:35:45,070
which was glaringly obvious.
So can we just wrap it up?

812
00:35:45,080 --> 00:35:47,000
You are really rude.

813
00:35:48,160 --> 00:35:50,150
But she has got a point, so...

814
00:35:50,160 --> 00:35:52,030
Sorry, you are absolutely right.

815
00:35:52,040 --> 00:35:55,950
I have been assisting
the police in their investigations.

816
00:35:55,960 --> 00:35:58,960
So allow me to be more direct,
if I may, Inspector.

817
00:36:00,520 --> 00:36:05,200
Someone here was having an affair
with Scott Winstanley.

818
00:36:06,560 --> 00:36:08,479
Weren't you, Karen?

819
00:36:09,680 --> 00:36:10,910
Course not!

820
00:36:10,920 --> 00:36:13,590
I didn't like him.
I wanted him gone.

821
00:36:13,600 --> 00:36:17,550
Granted, you did argue with Scott
and ask him to leave town.

822
00:36:17,560 --> 00:36:21,350
You told us it was about
the food shack ruining your takings.

823
00:36:21,360 --> 00:36:24,230
- Yeah.
- No, no, no, no, no.

824
00:36:24,240 --> 00:36:26,950
You wanted the kitchen
and Joe's terrible,

825
00:36:26,960 --> 00:36:30,790
- ill-conceived nouvelle cuisine to fail.
- Hey!

826
00:36:30,800 --> 00:36:32,990
- Actually, fair enough.
- You said it yourself.

827
00:36:33,000 --> 00:36:35,950
He needed to fail
for you to get your way.

828
00:36:35,960 --> 00:36:38,150
So why ask Scott to leave?

829
00:36:38,160 --> 00:36:40,190
Because you couldn't
have your old flame in town

830
00:36:40,200 --> 00:36:42,790
with your husband
about to come home.

831
00:36:42,800 --> 00:36:45,350
You are a romantic soul, Karen.

832
00:36:45,360 --> 00:36:48,230
That's what drew you to Scott,

833
00:36:48,240 --> 00:36:49,960
a mysterious newcomer.

834
00:36:51,000 --> 00:36:53,280
It's what made you proposition me.

835
00:36:55,480 --> 00:36:57,030
I didn't proposition you.

836
00:36:57,040 --> 00:36:58,390
As if!

837
00:36:58,400 --> 00:37:01,110
- I told you.
- I was surprised myself.

838
00:37:01,120 --> 00:37:04,310
But believe me,
I'm pretty sure you did.

839
00:37:04,320 --> 00:37:07,990
But romance met pragmatism
when you realised your husband

840
00:37:08,000 --> 00:37:09,550
was about to come home,

841
00:37:09,560 --> 00:37:11,670
and Scott had no intention
of leaving.

842
00:37:11,680 --> 00:37:13,950
You had to make him leave.

843
00:37:13,960 --> 00:37:16,630
If he didn't have the shack,
he didn't have a reason to stay.

844
00:37:16,640 --> 00:37:18,590
So you set it on fire.

845
00:37:18,600 --> 00:37:20,550
This is just guesswork.

846
00:37:20,560 --> 00:37:22,230
'Fraid not.

847
00:37:22,240 --> 00:37:25,270
The accelerant used on the fire
was lighter fluid.

848
00:37:25,280 --> 00:37:27,510
Not only effective
at starting fires...

849
00:37:27,520 --> 00:37:30,920
it's also pretty handy
at removing nail varnish.

850
00:37:33,240 --> 00:37:36,320
Karen... you didn't?

851
00:37:42,280 --> 00:37:44,150
I did.

852
00:37:44,160 --> 00:37:46,720
You crept out of the pub at night...

853
00:37:48,480 --> 00:37:50,800
doused the Deca-Pod
with lighter fluid...

854
00:37:54,320 --> 00:37:55,680
and whoosh!

855
00:38:02,120 --> 00:38:04,790
I didn't know he was in there.

856
00:38:04,800 --> 00:38:07,430
No. No, you didn't.

857
00:38:07,440 --> 00:38:10,070
Only one person did.

858
00:38:10,080 --> 00:38:13,710
The person who'd previously
tried to kill Scott.

859
00:38:13,720 --> 00:38:15,590
That's needlessly theatrical...

860
00:38:15,600 --> 00:38:17,950
One more word out of you,
Greta Turdberg,

861
00:38:17,960 --> 00:38:20,710
and I will have you arrested
for obstruction!

862
00:38:20,720 --> 00:38:23,350
So who else tried to kill Scott?

863
00:38:23,360 --> 00:38:25,840
The fish supplier
that he'd just sacked.

864
00:38:28,440 --> 00:38:30,310
Now, you hang on a minute.

865
00:38:30,320 --> 00:38:34,350
It's not easy making a living
as a fisherman nowadays.

866
00:38:34,360 --> 00:38:37,030
Especially when
you can't catch fish!

867
00:38:37,040 --> 00:38:39,110
As a man of the sea myself,

868
00:38:39,120 --> 00:38:43,150
I could tell that the nets
on your boat are completely shot.

869
00:38:43,160 --> 00:38:44,990
How'd you catch a fish
without a net?

870
00:38:45,000 --> 00:38:46,350
He didn't.

871
00:38:46,360 --> 00:38:50,190
We found a car-park ticket
for Swansea fish market in your van.

872
00:38:50,200 --> 00:38:52,710
Oh, so a fisherman
goes to a fish market.

873
00:38:52,720 --> 00:38:54,030
Why is this news?

874
00:38:54,040 --> 00:38:57,310
Because you weren't selling fish.
You were buying it.

875
00:38:57,320 --> 00:38:58,950
You put it on your boat,

876
00:38:58,960 --> 00:39:02,520
steamed round here as if it
had just been pulled from the sea.

877
00:39:04,200 --> 00:39:06,190
But Scott found out.

878
00:39:06,200 --> 00:39:08,270
Bad batch that day? Who knows?

879
00:39:08,280 --> 00:39:10,470
That's why he apologised
to his customers.

880
00:39:10,480 --> 00:39:12,800
That's why he sacked you.

881
00:39:14,280 --> 00:39:16,070
You waited for him to close up,

882
00:39:16,080 --> 00:39:18,750
and then you paid him a visit.

883
00:39:18,760 --> 00:39:22,790
You told him to reconsider,
and he said no.

884
00:39:22,800 --> 00:39:25,910
Your reputation stood to be ruined,

885
00:39:25,920 --> 00:39:28,240
along with your only source
of income.

886
00:39:35,400 --> 00:39:37,120
You can't prove anything.

887
00:39:38,320 --> 00:39:42,230
I saw you struggling
to find the right spanner

888
00:39:42,240 --> 00:39:44,030
when we boarded your boat.

889
00:39:44,040 --> 00:39:46,080
Had one of your tools gone missing?

890
00:39:49,000 --> 00:39:50,670
DNA matches Scott's.

891
00:39:50,680 --> 00:39:52,470
We got a warrant
to search your house.

892
00:39:52,480 --> 00:39:54,670
It was hidden, but not well enough.

893
00:39:54,680 --> 00:39:56,910
Like all the tools on your boat,

894
00:39:56,920 --> 00:39:58,670
it went back generations,

895
00:39:58,680 --> 00:40:01,590
Merwin fisherman
to Merwin fisherman.

896
00:40:01,600 --> 00:40:03,520
You couldn't throw it away.

897
00:40:07,800 --> 00:40:09,200
I didn't kill him, though.

898
00:40:10,320 --> 00:40:11,960
You even said yourself.

899
00:40:13,640 --> 00:40:14,950
It was Karen.

900
00:40:14,960 --> 00:40:18,870
If Karen hadn't burnt the shack,
he'd have been fine.

901
00:40:18,880 --> 00:40:22,630
If you hadn't attacked him,
he'd have been fine.

902
00:40:22,640 --> 00:40:25,120
It's a tragedy of misunderstanding.

903
00:40:27,400 --> 00:40:28,920
It's a proper balls-up.

904
00:40:31,640 --> 00:40:34,079
Fast as you can, please.
I just saw a seagull.

905
00:40:35,720 --> 00:40:38,350
Two perps! I didn't see that coming.

906
00:40:38,360 --> 00:40:39,830
I tell you what, Mallowan...

907
00:40:39,840 --> 00:40:41,990
a lot of people can't hack
the extra paperwork

908
00:40:42,000 --> 00:40:44,510
when they step up to DI.
But you, you're smashing it.

909
00:40:44,520 --> 00:40:46,800
- I appreciate that, sir.
- Where's the other one?

910
00:40:50,600 --> 00:40:52,440
Choppy waters ahead, Gareth.

911
00:40:53,600 --> 00:40:55,510
Hope you sail through, mate.

912
00:40:55,520 --> 00:40:56,990
Thank you.

913
00:40:57,000 --> 00:40:59,150
I know now's not really the time,

914
00:40:59,160 --> 00:41:01,030
but I loved you in Poldark.

915
00:41:01,040 --> 00:41:03,160
Thank you.

916
00:41:13,760 --> 00:41:15,470
What a mess.

917
00:41:15,480 --> 00:41:17,590
Dead because of
a fling with a barmaid

918
00:41:17,600 --> 00:41:19,950
and a bloke obsessed
with some old fishermen.

919
00:41:19,960 --> 00:41:22,030
It was more than that to Gareth.

920
00:41:22,040 --> 00:41:24,800
He'd built up this fiction
and put himself at the centre.

921
00:41:26,160 --> 00:41:29,350
Sort of like you with Mam.

922
00:41:29,360 --> 00:41:30,630
What's that supposed to mean?

923
00:41:30,640 --> 00:41:32,910
Come off it. All this moping...

924
00:41:32,920 --> 00:41:36,270
I'm sorry, I don't buy
you and Mam as some great romance.

925
00:41:36,280 --> 00:41:38,550
You're completely incompatible.

926
00:41:38,560 --> 00:41:40,230
Then why am I heartbroken?

927
00:41:40,240 --> 00:41:42,910
Are you? You seemed
a lot less fussed about it

928
00:41:42,920 --> 00:41:44,670
the more we got into the case.

929
00:41:44,680 --> 00:41:47,390
And you couldn't wipe the smile
off your face when you thought

930
00:41:47,400 --> 00:41:49,390
Karen was trying to jump your bones.

931
00:41:49,400 --> 00:41:51,230
Oh, distractions may have

932
00:41:51,240 --> 00:41:54,470
temporarily blunted
grief's claws, granted.

933
00:41:54,480 --> 00:41:56,510
Rubbish. You loved solving the case

934
00:41:56,520 --> 00:41:58,910
just like you loved being
"heartbroken",

935
00:41:58,920 --> 00:42:00,990
for the same reason.

936
00:42:01,000 --> 00:42:03,680
And what, Mrs Freud, is that?

937
00:42:04,880 --> 00:42:06,630
You're a drama queen.

938
00:42:06,640 --> 00:42:08,830
- What?
- Not in a bad way!

939
00:42:08,840 --> 00:42:10,630
It's just who you are.

940
00:42:10,640 --> 00:42:12,150
It's why you're an actor.

941
00:42:12,160 --> 00:42:13,270
You're not going to like this,

942
00:42:13,280 --> 00:42:15,550
but I'm just going to say it anyway.

943
00:42:15,560 --> 00:42:17,880
When you were really heartbroken...

944
00:42:19,520 --> 00:42:21,270
you shut the world out.

945
00:42:21,280 --> 00:42:22,870
It was too painful.

946
00:42:22,880 --> 00:42:25,790
You barely spoke about Ellen.

947
00:42:25,800 --> 00:42:27,360
That was real.

948
00:42:28,880 --> 00:42:31,070
But with Mam,
you hardly shut up about her.

949
00:42:31,080 --> 00:42:33,350
Do you realise
how insulting that is?

950
00:42:33,360 --> 00:42:36,390
I'm such a self-pitying
narcissist that I've projected

951
00:42:36,400 --> 00:42:39,030
a mere fling
into a serious relationship

952
00:42:39,040 --> 00:42:43,350
to satisfy some absence
of creative outlet?

953
00:42:43,360 --> 00:42:45,030
Yeah.

954
00:42:45,040 --> 00:42:46,950
- Drama queen.
- Right.

955
00:42:46,960 --> 00:42:49,670
I'm not sure I'm quite ready
to take life advice

956
00:42:49,680 --> 00:42:52,230
from somebody who was clearly
sleeping in their office.

957
00:42:52,240 --> 00:42:54,990
Oh. How did you know?

958
00:42:55,000 --> 00:42:56,910
Oh, come on...
the same clothes as yesterday,

959
00:42:56,920 --> 00:42:58,230
faint whiff of Febreze.

960
00:42:58,240 --> 00:43:00,910
All right, I'm not having a go.

961
00:43:00,920 --> 00:43:03,990
No, I just thought,
if you're really desperate, then,

962
00:43:04,000 --> 00:43:07,790
well, maybe you could have
my spare room for a while.

963
00:43:07,800 --> 00:43:09,110
I don't know.

964
00:43:09,120 --> 00:43:10,670
Aw, really?

965
00:43:10,680 --> 00:43:12,950
John Chapel,
that's very sweet of you!

966
00:43:12,960 --> 00:43:15,510
But I'm fine. I found a flat.

967
00:43:15,520 --> 00:43:18,990
Baxter's been pretty unsubtly
sending me Rightmove links,

968
00:43:19,000 --> 00:43:20,470
and one of them's all right.

969
00:43:20,480 --> 00:43:22,230
I went to see it this morning.

970
00:43:22,240 --> 00:43:23,830
Oh, thank God for that.

971
00:43:23,840 --> 00:43:25,390
Thank you very much.

972
00:43:25,400 --> 00:43:28,390
No, I meant thank God
you found somewhere.

973
00:43:28,400 --> 00:43:29,990
I was actually worried.

974
00:43:30,000 --> 00:43:31,830
Oh, worried about me
sharing your roof?

975
00:43:31,840 --> 00:43:34,310
I wouldn't stay at yours
even if I did need somewhere.

976
00:43:34,320 --> 00:43:36,030
Good. State of your car,

977
00:43:36,040 --> 00:43:37,870
I'd probably have to hire
a round-the-clock cleaner.

978
00:43:37,880 --> 00:43:40,270
Oh, they'd probably leave the minute
they heard your grief jazz.

979
00:43:40,280 --> 00:43:41,670
I can appreciate good music.

980
00:43:41,680 --> 00:43:43,910
I just draw the line
at a glockenspiel.

981
00:43:43,920 --> 00:43:45,910
Glockenspiel?!
There's no glockenspiel...

982
00:43:45,920 --> 00:43:47,380
There's...

983
00:43:47,740 --> 00:43:53,740
*CREDITS*

