1
00:00:15,416 --> 00:00:17,140
Previously on "Devil in Silver"...

2
00:00:17,164 --> 00:00:20,387
Behind that door,
I know what's doing this.

3
00:00:20,412 --> 00:00:21,911
You're a man named Arnold.

4
00:00:21,935 --> 00:00:25,231
You were brought to this unit in 1965.

5
00:00:25,256 --> 00:00:27,202
We have to stop them. It's up to us now.

6
00:00:27,226 --> 00:00:28,837
I've been trying to get up the chain.

7
00:00:28,861 --> 00:00:32,484
I need to get the world
to come in and see what's here.

8
00:00:32,509 --> 00:00:34,962
It's... in you.

9
00:00:35,442 --> 00:00:38,082
I know you're in there. I'll find you.

10
00:00:39,889 --> 00:00:42,043
Oh, good Lord!

11
00:00:42,068 --> 00:00:43,471
Dorry!

12
00:00:48,549 --> 00:00:49,951
Congratulations.

13
00:00:50,297 --> 00:00:51,563
Thank you.

14
00:00:55,011 --> 00:00:59,059
Doctor Walter,
what will we do without you?

15
00:01:00,408 --> 00:01:02,192
Decades of service, yes.

16
00:01:02,279 --> 00:01:06,675
But more than that,
you made this place what it is.

17
00:01:07,644 --> 00:01:10,734
You have done so much for so many.

18
00:01:13,769 --> 00:01:14,975
Cheers.

19
00:01:15,000 --> 00:01:16,132
Cheers.

20
00:01:16,380 --> 00:01:18,382
Yes. Cheers.

21
00:01:30,525 --> 00:01:32,831
You're really going to retire?

22
00:01:32,917 --> 00:01:34,286
Finish your last shift,

23
00:01:34,311 --> 00:01:37,401
just leave us to look after these...

24
00:01:39,402 --> 00:01:41,101
zombies?

25
00:01:42,351 --> 00:01:44,558
You don't think I helped these people?

26
00:01:46,052 --> 00:01:48,312
They're calm as cattle. I admit that.

27
00:01:49,239 --> 00:01:52,024
No outbursts. No problems.

28
00:01:52,068 --> 00:01:54,723
Totally... docile.

29
00:01:57,378 --> 00:02:01,077
You performed 813 lobotomies
on this unit.

30
00:02:02,557 --> 00:02:05,647
After all that hard work,
what have you learned?

31
00:02:08,693 --> 00:02:11,218
That I won't stop.

32
00:02:11,305 --> 00:02:12,741
Not now.

33
00:02:14,830 --> 00:02:18,181
Recently, a question entered my mind,

34
00:02:18,268 --> 00:02:21,793
this voice asking me,

35
00:02:21,880 --> 00:02:24,796
could I do more good
out there than in here?

36
00:02:26,494 --> 00:02:30,150
I thought about it,
and finally, I said yes.

37
00:02:40,290 --> 00:02:43,618
I'm going to outfit a
recreational vehicle like that.

38
00:02:44,512 --> 00:02:47,645
Um, a mobile office, if you will.

39
00:02:49,081 --> 00:02:51,881
Perform the procedure
all over the country.

40
00:02:55,740 --> 00:02:58,482
I can help so many more poor souls.

41
00:03:06,273 --> 00:03:09,189
Cheryl, call me a cab, please.

42
00:03:12,888 --> 00:03:14,281
Yes.

43
00:03:15,586 --> 00:03:17,806
Yes, it's time for me to leave.

44
00:03:39,784 --> 00:03:41,395
He gets to go home?

45
00:03:42,700 --> 00:03:44,920
Him?

46
00:04:28,485 --> 00:04:32,141
You best get back to your room, Arnold.

47
00:04:32,228 --> 00:04:34,274
And I best be moving on.

48
00:05:09,613 --> 00:05:11,963
Help! Help me! Help.

49
00:05:12,050 --> 00:05:13,965
Help me.

50
00:05:14,052 --> 00:05:16,533
Help.

51
00:05:16,620 --> 00:05:18,883
Help, please.

52
00:05:38,338 --> 00:05:40,992
Doctor Walter? Your taxi is here.

53
00:05:58,358 --> 00:06:00,490
What do we do with him?

54
00:06:00,577 --> 00:06:02,644
We'll lock him in here for now.

55
00:06:18,813 --> 00:06:20,641
Animal.

56
00:07:24,661 --> 00:07:26,861
I grew strong with Doctor Walter.

57
00:07:28,056 --> 00:07:30,798
Strong enough to move beyond this place.

58
00:07:32,103 --> 00:07:34,541
Oh, what a perfect vessel he was.

59
00:07:35,846 --> 00:07:38,433
But you, you had to act like an animal.

60
00:07:38,457 --> 00:07:40,634
And now I'm stuck here...

61
00:07:43,419 --> 00:07:45,247
Without the doctor...

62
00:07:46,988 --> 00:07:49,388
You'll need to work with me, Arnold.

63
00:07:53,777 --> 00:07:58,826
You say no and I'll have to go
after your dear friend, Dorry.

64
00:08:00,871 --> 00:08:03,338
You want to see what I can do to her?

65
00:08:04,919 --> 00:08:07,652
Do you want to see
what I can make her do?

66
00:08:11,795 --> 00:08:15,538
I-I could use a man like you.

67
00:08:18,454 --> 00:08:20,021
Now say it.

68
00:08:23,981 --> 00:08:25,766
Now say yes.

69
00:08:34,338 --> 00:08:36,777
Then our work can begin.

70
00:08:45,173 --> 00:08:51,348
CREDITS

71
00:09:08,697 --> 00:09:10,984
_

72
00:09:18,514 --> 00:09:20,794
- This place is fucked up.
- Oh, yeah?

73
00:09:21,473 --> 00:09:23,026
What makes you say that?

74
00:09:23,113 --> 00:09:24,609
We need you down here.

75
00:09:24,633 --> 00:09:26,716
We've got everyone sequestered
at the end of the hallway,

76
00:09:26,740 --> 00:09:28,195
but they're getting antsy.

77
00:09:28,219 --> 00:09:30,284
Let me ask you something.
Who's in charge?

78
00:09:30,308 --> 00:09:31,875
Them or you?

79
00:09:36,967 --> 00:09:38,858
We are now reporting the breaking news

80
00:09:38,882 --> 00:09:41,818
that this storm, as it barrels
towards New York

81
00:09:41,842 --> 00:09:44,385
and New Jersey,
has officially been designated

82
00:09:44,409 --> 00:09:47,021
a powerful Category 5 hurricane.

83
00:09:47,108 --> 00:09:51,025
Really? The world's ending,
we're still doing medicine time?

84
00:09:54,202 --> 00:09:55,915
Yo, Josephine...

85
00:09:57,640 --> 00:09:59,082
Josephine.

86
00:10:00,948 --> 00:10:02,732
This unit was poorly run.

87
00:10:02,863 --> 00:10:04,841
Dr. Anand was a bad administrator.

88
00:10:04,865 --> 00:10:07,873
I'm not shocked
that things turned out this way.

89
00:10:08,520 --> 00:10:10,392
That's cold blooded.

90
00:10:10,479 --> 00:10:12,394
It's the truth.

91
00:10:12,437 --> 00:10:13,980
You want to end this thing?

92
00:10:14,004 --> 00:10:16,267
Give us your keys.

93
00:10:16,354 --> 00:10:18,071
You said, "What now?" I'm telling you.

94
00:10:18,095 --> 00:10:19,857
Give me your keys.

95
00:10:19,882 --> 00:10:20,925
And what?

96
00:10:20,949 --> 00:10:22,336
I unlock the silver door.

97
00:10:22,360 --> 00:10:23,816
I walk in there and whatever's in there,

98
00:10:23,840 --> 00:10:26,594
even if it's that patient,
I won't let it live.

99
00:10:27,670 --> 00:10:29,996
But what if he really is
just an old man?

100
00:10:30,020 --> 00:10:32,651
You know he's not. That's why
you're standing here talking to us.

101
00:10:32,675 --> 00:10:34,435
If you don't give me your keys,

102
00:10:34,459 --> 00:10:36,726
we're all gonna die in here today.

103
00:10:37,874 --> 00:10:38,836
I can't.

104
00:10:38,861 --> 00:10:40,830
She's shook. She won't help.

105
00:10:48,909 --> 00:10:51,583
- Hey! Stay here, kid.
- Let me the fuck through.

106
00:10:51,607 --> 00:10:52,976
Hey, hey, hey, hey!

107
00:10:53,000 --> 00:10:54,368
Now you're pushing a child?!

108
00:10:54,393 --> 00:10:56,327
- Oh, this is bullshit.
- Hey, hey, hey!

109
00:10:56,351 --> 00:10:58,231
Everybody calm down.

110
00:10:59,445 --> 00:11:01,011
Back up.

111
00:11:01,269 --> 00:11:03,227
Hey! What's happening?

112
00:11:05,099 --> 00:11:07,057
Back the fuck up!

113
00:11:07,082 --> 00:11:09,215
- Hey!
- Get your hand off me.

114
00:11:09,339 --> 00:11:11,081
If you pull that gun,
you have to shoot me first.

115
00:11:11,105 --> 00:11:12,691
Are you gonna shoot us all, Paw Patrol?

116
00:11:12,715 --> 00:11:14,353
No, no. This ain't worth it.

117
00:11:14,378 --> 00:11:17,348
Go to the main door.
All of you, go to the main door.

118
00:11:18,234 --> 00:11:19,766
Anthony, wait!

119
00:11:19,809 --> 00:11:21,609
We're getting out. Come on.

120
00:11:22,420 --> 00:11:23,900
Pepper.

121
00:11:23,925 --> 00:11:26,188
Don't forget your belongings.

122
00:11:56,977 --> 00:11:58,587
Stay calm.

123
00:12:04,767 --> 00:12:06,658
The hospital has backup generators,

124
00:12:06,682 --> 00:12:08,138
they should start automatically.

125
00:12:08,162 --> 00:12:09,475
Why aren't they?

126
00:13:14,881 --> 00:13:17,013
Coffee got you right there.

127
00:13:25,979 --> 00:13:28,808
Alright, here's what's gonna happen.

128
00:13:28,895 --> 00:13:31,362
You're gonna let everyone in here go.

129
00:13:32,768 --> 00:13:35,501
Or I choke the life
out of you right here.

130
00:13:58,968 --> 00:14:01,768
The generators,
I will try to restart them.

131
00:14:01,797 --> 00:14:04,278
You must use every power you have

132
00:14:04,365 --> 00:14:06,256
to get these people to safety.

133
00:14:06,280 --> 00:14:07,533
All of them.

134
00:14:08,286 --> 00:14:09,208
All right.

135
00:14:09,239 --> 00:14:10,850
I'll come with you.

136
00:14:18,335 --> 00:14:19,946
Listen up.

137
00:14:19,989 --> 00:14:22,818
We are in a crisis situation.

138
00:14:22,949 --> 00:14:25,928
But as long as you do
what I say, we will all be okay.

139
00:14:25,952 --> 00:14:27,364
You can't even get the front door open.

140
00:14:27,388 --> 00:14:29,607
How do you plan to get us out?

141
00:14:29,651 --> 00:14:32,195
In Lucban,
it rained for six days straight.

142
00:14:32,219 --> 00:14:35,265
Flooding, landslide. Everyone evacuated.

143
00:14:35,309 --> 00:14:40,401
I saved my family because
we stayed patient and careful.

144
00:14:42,446 --> 00:14:44,579
You are my responsibility. Okay?

145
00:14:44,622 --> 00:14:47,495
I will get you out.

146
00:14:47,582 --> 00:14:49,714
Follow me to the TV lounge.

147
00:14:49,758 --> 00:14:51,111
Let's go.

148
00:14:56,243 --> 00:14:57,655
I thought there was no power.

149
00:14:57,679 --> 00:15:00,412
Life saving equipment
has its own battery.

150
00:15:12,041 --> 00:15:13,956
Come on, do something!

151
00:15:35,717 --> 00:15:38,546
This place used to be such good eating.

152
00:15:40,504 --> 00:15:43,179
But I saw the writing
on the wall long ago.

153
00:15:43,203 --> 00:15:44,813
It couldn't last.

154
00:15:46,293 --> 00:15:49,687
Doctor Walter and I...

155
00:15:49,774 --> 00:15:52,275
we were going to do
such great things out there

156
00:15:52,299 --> 00:15:53,979
in the world together.

157
00:15:56,651 --> 00:16:00,002
And now this place
will be closed in a week.

158
00:16:00,089 --> 00:16:02,850
If the storm doesn't tear it
all down first.

159
00:16:02,874 --> 00:16:06,095
And I don't plan to be left here alone.

160
00:16:08,054 --> 00:16:10,882
No one wants to starve.

161
00:16:10,970 --> 00:16:14,277
It's hard working with me.

162
00:16:14,321 --> 00:16:16,453
It takes a lot out of a person.

163
00:16:17,977 --> 00:16:22,546
My old friend out there, he's tired.

164
00:16:22,633 --> 00:16:24,984
He won't last, but you...

165
00:16:27,943 --> 00:16:30,337
you're vital.

166
00:16:30,380 --> 00:16:36,212
You're strong. Full of endless anger.

167
00:16:36,299 --> 00:16:39,346
Like I said,

168
00:16:39,433 --> 00:16:43,654
I could use a man like you.

169
00:16:49,356 --> 00:16:54,013
Now the moment you say yes,
I'll spare your boy...

170
00:16:55,665 --> 00:16:59,714
the young girl, everyone.

171
00:17:01,629 --> 00:17:03,370
And if I don't?

172
00:17:04,588 --> 00:17:08,636
Well, then we'll need to correct
your thinking.

173
00:17:21,997 --> 00:17:24,434
The more you refuse me,

174
00:17:24,565 --> 00:17:26,132
the worse it gets.

175
00:17:28,002 --> 00:17:33,356
How many of them have to die
before you give me what I want?

176
00:17:41,147 --> 00:17:44,047
Alright, get out of my...
Get out of the way!

177
00:17:51,896 --> 00:17:53,222
I got him! He's back!

178
00:18:03,734 --> 00:18:05,287
What the?

179
00:18:05,769 --> 00:18:07,033
Jesus.

180
00:18:35,853 --> 00:18:37,353
Hello?

181
00:18:46,560 --> 00:18:49,365
You're saying some
old bastard on life support

182
00:18:49,389 --> 00:18:51,671
kills my partner, then rips open this...

183
00:18:51,695 --> 00:18:54,089
this 200 pound locked steel door?

184
00:18:54,133 --> 00:18:56,091
Give me a fucking break.

185
00:18:56,135 --> 00:18:59,747
Lots of impossible
shit going on around here.

186
00:18:59,790 --> 00:19:02,657
This is gonna bite me
in the ass, I know it.

187
00:19:03,091 --> 00:19:05,077
They're gonna blame it all
on the white guy with the badge.

188
00:19:05,109 --> 00:19:06,894
This is what they do now.

189
00:19:09,583 --> 00:19:12,629
They shouldn't just close
this place down.

190
00:19:12,716 --> 00:19:14,849
They should burn it down.

191
00:19:14,936 --> 00:19:18,520
The hand of God should wipe it
off the face of the earth.

192
00:19:20,594 --> 00:19:23,292
Look, man, if you're right

193
00:19:23,423 --> 00:19:27,557
and that psycho son of a bitch
went down there,

194
00:19:27,644 --> 00:19:30,908
then obviously one of us
has to go after him, right?

195
00:19:34,521 --> 00:19:36,871
Nah. Fuck that.

196
00:19:36,958 --> 00:19:39,265
Yeah. Fuck that.

197
00:19:48,535 --> 00:19:50,319
Come on, now.

198
00:19:50,406 --> 00:19:52,974
- Come on.
- It's okay.

199
00:19:53,104 --> 00:19:57,021
You guys should be trying
to get us out of here.

200
00:19:57,152 --> 00:19:59,459
That's a damn hurricane out there.

201
00:19:59,546 --> 00:20:01,306
And it's gonna send
this rickety hospital

202
00:20:01,330 --> 00:20:02,873
coming crashing down on all of our heads

203
00:20:02,897 --> 00:20:04,899
if you don't do your damn job.

204
00:20:04,942 --> 00:20:06,944
Where is he?

205
00:20:07,031 --> 00:20:08,729
Where's Pepper?

206
00:20:11,427 --> 00:20:14,169
Loochie. Loochie! Stay here.

207
00:20:14,300 --> 00:20:16,563
It is too dangerous!

208
00:20:16,650 --> 00:20:20,088
No shit, it's too dangerous.

209
00:20:29,924 --> 00:20:32,791
Pepper really thinks
he can kill this thing.

210
00:20:33,797 --> 00:20:36,713
Kill what? What are you talking about?

211
00:20:58,735 --> 00:21:00,607
So many more will die.

212
00:21:01,912 --> 00:21:03,958
Your own son will die.

213
00:21:05,089 --> 00:21:07,962
All because you refused.

214
00:21:08,005 --> 00:21:09,616
Anthony.

215
00:21:11,226 --> 00:21:12,856
You know what I call that?

216
00:21:12,880 --> 00:21:14,882
Selfishness.

217
00:21:15,012 --> 00:21:18,364
If I had to diagnose you,
that's the one I'd give.

218
00:21:18,451 --> 00:21:21,976
Pathologically selfish.

219
00:21:22,063 --> 00:21:24,663
Look at what you did to your own child.

220
00:21:26,328 --> 00:21:28,437
Even now, you think you're the hero.

221
00:21:28,461 --> 00:21:31,246
But you're only going to cause
more death.

222
00:21:31,333 --> 00:21:36,207
And in the end,
I'm still going to get my way.

223
00:21:36,295 --> 00:21:38,471
This could all be over for you.

224
00:21:39,776 --> 00:21:42,388
For everyone.

225
00:21:42,475 --> 00:21:45,129
Say yes.

226
00:21:45,216 --> 00:21:46,740
Let's go.

227
00:22:02,973 --> 00:22:04,497
Anthony.

228
00:22:12,548 --> 00:22:15,246
Why should I risk my life for him?

229
00:22:15,334 --> 00:22:17,205
Why does he deserve that?

230
00:22:20,687 --> 00:22:22,317
Maybe he just ran away.

231
00:22:22,341 --> 00:22:24,517
No, he wouldn't do that.

232
00:22:25,822 --> 00:22:27,346
He did before.

233
00:22:39,096 --> 00:22:40,857
I used to think my father deserved to be

234
00:22:40,881 --> 00:22:42,578
in a place like this.

235
00:22:44,101 --> 00:22:46,582
No one deserves this.

236
00:22:46,626 --> 00:22:48,889
No one.

237
00:23:14,305 --> 00:23:16,238
This is gonna take all night.

238
00:23:20,087 --> 00:23:22,620
Jesus. What is it? What just happened?

239
00:24:17,804 --> 00:24:19,849
We have to go. We have to run.

240
00:24:19,936 --> 00:24:21,958
You said to be patient and careful.

241
00:24:21,982 --> 00:24:24,249
Yeah, but right now we have to go!

242
00:25:27,613 --> 00:25:29,963
Dorry?

243
00:25:30,050 --> 00:25:33,444
? I can see the harmony ?

244
00:25:33,532 --> 00:25:37,013
? Looks like we both agree ?

245
00:25:37,100 --> 00:25:39,146
Dorry?

246
00:25:42,845 --> 00:25:46,849
? I like it

247
00:25:46,936 --> 00:25:51,985
? How about... ?

248
00:25:52,072 --> 00:25:54,727
? You? ?

249
00:26:47,127 --> 00:26:48,911
The fuck just happened?

250
00:27:05,493 --> 00:27:07,147
Window's cracked.

251
00:27:17,113 --> 00:27:19,072
Knock it off.

252
00:27:19,159 --> 00:27:21,093
He wants to do better. He's trying.

253
00:27:21,117 --> 00:27:22,815
I know he is.

254
00:27:24,207 --> 00:27:26,993
Look, I don't know if he'll pull it off,

255
00:27:27,080 --> 00:27:31,345
but he can't try if he dies.

256
00:27:31,388 --> 00:27:33,216
Let's go.

257
00:27:39,658 --> 00:27:42,182
I'm very scared.

258
00:27:47,100 --> 00:27:49,580
You're scared too.

259
00:27:49,624 --> 00:27:51,191
I can tell.

260
00:27:57,153 --> 00:28:00,591
I don't want to be abandoned here.

261
00:28:00,679 --> 00:28:02,376
Me neither.

262
00:28:03,769 --> 00:28:05,640
Will you take me with you?

263
00:28:07,250 --> 00:28:10,166
We could leave together.

264
00:28:10,253 --> 00:28:11,690
Anthony.

265
00:28:14,257 --> 00:28:16,216
We could be safe.

266
00:28:18,107 --> 00:28:19,718
Yes?

267
00:28:27,270 --> 00:28:28,707
Yes.

268
00:28:32,536 --> 00:28:34,060
Anthony.

269
00:28:39,718 --> 00:28:41,589
Anthony?

270
00:28:45,288 --> 00:28:46,899
How's she looking?

271
00:28:48,509 --> 00:28:50,250
I can squeeze through.

272
00:28:50,337 --> 00:28:52,426
You idiot!

273
00:28:54,558 --> 00:28:56,865
You damn fool!

274
00:29:00,826 --> 00:29:02,891
Squeeze? You out of your freaking mind?

275
00:29:02,915 --> 00:29:06,068
It's glass. You'll get cut to shit
trying to climb through there.

276
00:29:06,092 --> 00:29:08,355
What's the alternative?

277
00:29:13,795 --> 00:29:16,128
- Alright, man, let's do it.
- Alright.

278
00:29:19,627 --> 00:29:21,455
I got you.

279
00:29:36,339 --> 00:29:38,037
Push! Push!

280
00:29:48,525 --> 00:29:51,137
- I'll bring help.
- Alright, brother.

281
00:29:54,575 --> 00:29:57,143
That boy ain't coming back.

282
00:30:02,235 --> 00:30:03,932
Sam!

283
00:30:04,063 --> 00:30:07,109
Hey! Hey! Sam! Sam! Sam! Hey, Sam.

284
00:30:07,240 --> 00:30:10,069
Sam. Where are the others?

285
00:30:35,224 --> 00:30:36,486
No!

286
00:30:40,142 --> 00:30:43,537
He's not quite as strong,
but he'll have to do.

287
00:30:51,197 --> 00:30:53,329
I won't let you have him.

288
00:30:53,460 --> 00:30:55,375
I'll fucking kill you!

289
00:31:00,806 --> 00:31:03,012
No! No! Stop!

290
00:31:03,655 --> 00:31:04,985
Stop it!

291
00:31:05,232 --> 00:31:06,452
Stop it!

292
00:31:10,065 --> 00:31:11,498
Stop!

293
00:31:20,617 --> 00:31:23,577
You ever failed anyone before, Pepper?

294
00:31:43,727 --> 00:31:45,512
Anthony.

295
00:31:45,599 --> 00:31:47,949
Anthony. Anthony.

296
00:32:04,226 --> 00:32:06,272
I won't let you go.

297
00:32:06,315 --> 00:32:10,319
I'm taking you with me.

298
00:32:11,755 --> 00:32:13,975
I'm taking you with me.

299
00:32:28,555 --> 00:32:30,600
Go!

300
00:32:32,124 --> 00:32:34,691
Go!

301
00:32:34,778 --> 00:32:37,433
Go, go.

302
00:32:37,564 --> 00:32:39,653
God bless you, Miss Chris.

303
00:32:43,744 --> 00:32:46,051
What happened? What'd you do?

304
00:32:56,887 --> 00:32:58,585
Shh!

305
00:33:05,635 --> 00:33:07,507
Yeah, we got one.

306
00:33:09,726 --> 00:33:11,406
We're going up.

307
00:33:14,033 --> 00:33:15,631
Where's Sam?

308
00:33:16,712 --> 00:33:17,905
Sam!

309
00:33:19,601 --> 00:33:20,788
I thought...

310
00:33:21,390 --> 00:33:22,870
You're okay.

311
00:33:24,089 --> 00:33:25,699
You're okay.

312
00:33:37,102 --> 00:33:39,974
Mr. Mack?

313
00:33:40,061 --> 00:33:42,063
I'm the last one out.

314
00:33:47,155 --> 00:33:49,027
Somebody.

315
00:33:52,595 --> 00:33:54,989
Somebody find Sam.

316
00:33:55,120 --> 00:33:57,122
Somebody get Sam.

317
00:33:58,166 --> 00:34:00,971
They're taking the surviving
patients to another hospital.

318
00:34:00,995 --> 00:34:03,345
I hope a better one.

319
00:34:03,432 --> 00:34:06,261
But you don't need to go to a hospital.

320
00:34:06,348 --> 00:34:08,028
You need to live a life.

321
00:34:08,089 --> 00:34:11,918
If you were to go out this way,
they won't find you.

322
00:34:11,962 --> 00:34:14,052
This is my last day.

323
00:34:16,324 --> 00:34:17,397
Is that...?

324
00:34:17,445 --> 00:34:18,611
The truth.

325
00:34:18,685 --> 00:34:20,818
People should hear it.

326
00:34:23,409 --> 00:34:25,889
I'm a mother and a grandmother.

327
00:34:25,976 --> 00:34:28,762
And I must see you safely out.

328
00:34:34,724 --> 00:34:36,770
Now, once you go out there,

329
00:34:36,857 --> 00:34:39,077
don't look back.

330
00:35:52,150 --> 00:35:54,195
Who wants to kick us off? Hmm?

331
00:36:11,647 --> 00:36:13,345
I'll go first.

332
00:36:37,445 --> 00:36:39,458
_

333
00:36:48,728 --> 00:36:50,328
You can't sit there.

334
00:36:53,385 --> 00:36:56,605
Yeah. Guess I was getting
in the way of the crowd.

335
00:36:56,692 --> 00:37:00,468
You with a group of something?
Where are you supposed to be?

336
00:37:01,393 --> 00:37:04,047
I'm supposed to be right here.

337
00:37:15,189 --> 00:37:16,645
Oh, come on, Isabel.

338
00:37:16,669 --> 00:37:18,473
Tell me you're still playing at least.

339
00:37:18,497 --> 00:37:20,977
- Mom said it was too loud.
- I did not.

340
00:37:21,003 --> 00:37:22,781
I just said that there
are other instruments.

341
00:37:22,805 --> 00:37:25,243
- That's all.
- Yeah, sure, sure.

342
00:37:25,330 --> 00:37:26,829
I switched to piano.

343
00:37:26,853 --> 00:37:28,533
Okay. And you like that?

344
00:37:28,637 --> 00:37:30,639
Yeah. So far.

345
00:37:30,770 --> 00:37:33,103
Well, then that's all that matters.

346
00:37:34,034 --> 00:37:35,253
Miss you.

347
00:37:36,254 --> 00:37:37,934
Yeah. I miss you, too.

348
00:37:39,022 --> 00:37:41,547
Well, get better. Stay in touch.

349
00:37:42,869 --> 00:37:43,877
I will.

350
00:37:44,104 --> 00:37:45,430
Alright. Bye.

351
00:37:55,838 --> 00:37:58,406
This came to your place in the mail.

352
00:37:59,724 --> 00:38:01,803
_

353
00:38:04,759 --> 00:38:07,100
_

354
00:38:12,942 --> 00:38:17,512
Alright, alright. So what's
the new semester look like?

355
00:38:17,599 --> 00:38:19,316
Clinical practice with populations,

356
00:38:19,340 --> 00:38:20,926
clinical intervention modalities,

357
00:38:20,950 --> 00:38:23,150
and professional practice issues.

358
00:38:23,953 --> 00:38:25,825
And those are classes?

359
00:38:25,868 --> 00:38:28,175
That's one class.

360
00:38:33,267 --> 00:38:35,313
I know you've had a hard time.

361
00:38:37,010 --> 00:38:38,943
You want to know what's hard?

362
00:38:41,797 --> 00:38:43,451
Living for someone.

363
00:38:45,105 --> 00:38:47,238
A friend of mine taught me that.

364
00:38:48,021 --> 00:38:49,259
And she was right.

365
00:38:49,283 --> 00:38:52,068
And I'm gonna do it...

366
00:38:52,155 --> 00:38:53,835
day by day, you know?

367
00:39:00,250 --> 00:39:03,863
I need to tell you about...
me and your mom.

368
00:39:05,647 --> 00:39:07,649
You should hear it from me.

369
00:39:18,356 --> 00:39:20,358
She wasn't like anybody else.

370
00:39:22,925 --> 00:39:25,667
Exciting, beautiful.

371
00:39:27,277 --> 00:39:29,454
Surprising.

372
00:39:29,497 --> 00:39:31,369
And she was...

373
00:39:34,328 --> 00:39:37,375
She was not okay sometimes.

374
00:39:39,159 --> 00:39:40,702
And we were only together
a little while.

375
00:39:40,726 --> 00:39:42,356
I didn't know she was pregnant
until later.

376
00:39:42,380 --> 00:39:44,382
And I was focused on the band.

377
00:39:44,469 --> 00:39:48,647
And back then,
you could lose a phone number,

378
00:39:48,734 --> 00:39:50,414
you know, lose touch.

379
00:39:52,781 --> 00:39:54,629
Next thing I know, it's years later.

380
00:39:54,653 --> 00:39:58,396
She's in the hospital
and you're in the foster care.

381
00:40:03,226 --> 00:40:05,893
I don't know how,
but they find me and...

382
00:40:07,622 --> 00:40:10,233
they say, "Come get your son."

383
00:40:12,322 --> 00:40:14,586
And I don't know what to do.

384
00:40:16,544 --> 00:40:19,155
I drive over there, I pick you up.

385
00:40:19,242 --> 00:40:22,420
This little boy that's not even
4-years-old and...

386
00:40:25,640 --> 00:40:27,840
I don't know what to do with you.

387
00:40:29,078 --> 00:40:31,733
This is a kid, child.

388
00:40:33,126 --> 00:40:35,128
Like, who am I?

389
00:40:37,086 --> 00:40:42,048
I take you to this diner...
and I get you some food.

390
00:40:42,091 --> 00:40:48,141
Figured breakfast
would quiet you down, you know?

391
00:40:48,228 --> 00:40:50,926
And at some point, you started to cry.

392
00:40:54,800 --> 00:40:56,430
And you wanted your mom.

393
00:40:56,454 --> 00:40:58,151
And...

394
00:41:00,283 --> 00:41:02,808
when I explained to you that...

395
00:41:04,940 --> 00:41:06,638
you couldn't have her...

396
00:41:11,860 --> 00:41:13,340
you wanted me.

397
00:41:15,603 --> 00:41:17,736
Not breakfast. Not a new toy.

398
00:41:17,866 --> 00:41:19,346
Me. And...

399
00:41:21,030 --> 00:41:22,380
And I know...

400
00:41:24,046 --> 00:41:26,113
I knew what I should have done.

401
00:41:28,311 --> 00:41:30,879
But instead...

402
00:41:30,923 --> 00:41:33,390
I took you back to the foster care...

403
00:41:34,317 --> 00:41:36,668
paid for breakfast...

404
00:41:36,755 --> 00:41:39,288
dropped you off where I picked you up.

405
00:41:43,849 --> 00:41:46,218
And I know you went back
to your mother eventually,

406
00:41:46,242 --> 00:41:47,522
and...

407
00:41:48,506 --> 00:41:51,987
But a lot of people would say
what I did was...

408
00:41:52,074 --> 00:41:53,511
was unforgivable.

409
00:41:55,077 --> 00:41:56,688
And they'd be right.

410
00:42:01,475 --> 00:42:05,168
So I'm not asking for forgiveness, okay?

411
00:42:08,264 --> 00:42:11,464
I just wanted to tell you
what happened that day...

412
00:42:11,833 --> 00:42:13,531
face to face.

413
00:42:17,230 --> 00:42:19,362
And I'm sorry, Anthony.

414
00:42:20,755 --> 00:42:23,342
I wish I could do more
than just apologize, you know?

415
00:42:23,366 --> 00:42:25,673
But that's...

416
00:42:25,760 --> 00:42:27,240
that's all I got.

417
00:42:29,590 --> 00:42:31,374
I'm sorry.

418
00:42:41,297 --> 00:42:43,497
Are you sure you can handle this?

419
00:42:46,346 --> 00:42:49,305
What you're carrying...

420
00:42:49,349 --> 00:42:50,916
I felt it, too.

421
00:42:53,875 --> 00:42:55,921
It's too hard for one person.

422
00:42:58,924 --> 00:43:00,752
Can I handle it alone?

423
00:43:02,318 --> 00:43:03,929
No.

424
00:43:06,453 --> 00:43:08,853
But we all got our demons, don't we?

425
00:43:55,545 --> 00:43:57,373
Pepper.

426
00:43:57,460 --> 00:43:58,984
Pepper?

427
00:44:02,944 --> 00:44:05,277
But if you keep coming to see me...

428
00:44:11,039 --> 00:44:13,439
If you let me get to know you now...

429
00:44:14,086 --> 00:44:17,094
If we can do that,
stay in each other's lives...

430
00:44:19,744 --> 00:44:21,789
I can handle anything.

431
00:44:24,879 --> 00:44:26,533
I'm here.

432
00:44:31,429 --> 00:44:37,608
CREDITS

