1
00:00:01,492 --> 00:00:03,359
Previously, on Teen Wolf.

2
00:00:03,461 --> 00:00:07,863
The Ghost Riders, the wild
hunt, they come by storm,

3
00:00:07,966 --> 00:00:09,832
and they take people.

4
00:00:09,934 --> 00:00:13,169
Encuentra una manera de recordarme

5
00:00:13,271 --> 00:00:14,503
Do you get it?

6
00:00:14,606 --> 00:00:17,273
We don't exist, and we
are already forgotten.

7
00:00:17,375 --> 00:00:18,808
Somebody's going to remember me.

8
00:00:21,212 --> 00:00:22,678
What the hell is a Stiles?

9
00:00:25,483 --> 00:00:26,916
Not tear you in half right now.

10
00:00:27,018 --> 00:00:29,919
Somehow I don't think we're
going to hug this out.

11
00:00:30,021 --> 00:00:32,054
You can't just erase people.

12
00:00:32,156 --> 00:00:34,724
They leave things behind.

13
00:00:34,826 --> 00:00:36,492
I remember.

14
00:00:36,594 --> 00:00:37,326
Dad.

15
00:00:40,231 --> 00:00:41,731
I didn't say it back.

16
00:00:41,833 --> 00:00:44,400
You don't have to.

17
00:00:44,502 --> 00:00:45,334
He's got a pack.

18
00:00:45,436 --> 00:00:46,702
Theo no está en ella

19
00:00:46,804 --> 00:00:47,370
But I am.

20
00:00:53,645 --> 00:00:56,912
I can't believe we're not
in high school anymore.

21
00:00:57,015 --> 00:00:59,048
Yeah, everything's changed.

22
00:01:39,508 --> 00:01:41,475
Hey! Nice work, Diaz.

23
00:01:41,577 --> 00:01:43,978
Nolan, you stay in there.
You can take him.

24
00:01:49,618 --> 00:01:51,152
Nice work. That's the
best shot of pre-season.

25
00:01:51,253 --> 00:01:52,320
Thanks, Coach.

26
00:01:52,421 --> 00:01:56,157
Assistant Coach. What
exactly are you doing?

27
00:01:56,258 --> 00:01:57,758
- Drills.
- You're giving them hope.

28
00:01:57,859 --> 00:01:59,794
When did I ever give you hope?

29
00:02:00,295 --> 00:02:01,862
- Never.
- Exactly.

30
00:02:01,964 --> 00:02:04,332
Nothing motivates more
than withering criticism.

31
00:02:04,433 --> 00:02:07,635
Speaking of, um, losers,
where's your, uh,

32
00:02:07,736 --> 00:02:09,503
where's your little protege?

33
00:02:10,305 --> 00:02:11,472
Um...

34
00:02:11,573 --> 00:02:14,875
"Um"? Is... Is "um" a location?

35
00:02:14,977 --> 00:02:16,410
Is "um" behind me?

36
00:02:16,511 --> 00:02:18,212
He'll be here. Okay?

37
00:02:18,313 --> 00:02:19,780
He's the backbone of this team.

38
00:02:19,881 --> 00:02:21,782
He's stepped it up in
every way possible.

39
00:02:21,883 --> 00:02:22,883
A born leader who can handle

40
00:02:22,985 --> 00:02:24,652
anything that you throw at him.

41
00:02:24,753 --> 00:02:25,753
I can't handle this.

42
00:02:25,854 --> 00:02:29,457
Yes, you can. And you've handled
so much worse than this.

43
00:02:29,558 --> 00:02:31,225
You're practically the Alpha now.

44
00:02:32,094 --> 00:02:33,027
I'm nothing without her.

45
00:02:33,128 --> 00:02:35,162
Liam, can you help me with this, please?

46
00:02:36,331 --> 00:02:37,665
- Hayden left me.
- She moved,

47
00:02:37,766 --> 00:02:38,833
to protect her sister.

48
00:02:38,934 --> 00:02:40,601
And it's not like she
dumped you or anything.

49
00:02:40,702 --> 00:02:42,503
Why is your arm so heavy?

50
00:02:44,439 --> 00:02:46,240
Okay, Scott says Coach is losing it.

51
00:02:46,341 --> 00:02:47,308
Scott's leaving, too.

52
00:02:47,409 --> 00:02:49,977
Going to college is not leaving, okay?

53
00:02:50,078 --> 00:02:51,412
It's called growing up.

54
00:02:51,513 --> 00:02:52,880
And we're all gonna be going to
different colleges eventually.

55
00:02:52,981 --> 00:02:54,348
I thought we were both applying to UCLA.

56
00:02:54,449 --> 00:02:55,549
What, you guys are going
to the same college?

57
00:02:55,651 --> 00:02:58,286
That is not the point.

58
00:02:58,387 --> 00:02:59,387
What is the point?

59
00:02:59,488 --> 00:03:02,590
The point is that summer's almost over,

60
00:03:02,691 --> 00:03:03,991
we're about to be seniors,

61
00:03:04,092 --> 00:03:06,794
this is about to be the best
year of our entire lives,

62
00:03:06,895 --> 00:03:08,362
and you're still captain
of the lacrosse team.

63
00:03:08,463 --> 00:03:10,097
So come on. We got to...

64
00:03:13,101 --> 00:03:14,502
I swear to God, McCall,

65
00:03:14,603 --> 00:03:16,804
if you don't get Dunbar
out here in three,

66
00:03:16,905 --> 00:03:18,306
this'll be your last day
as assistant coach.

67
00:03:18,407 --> 00:03:20,274
This is my last day as assistant coach.

68
00:03:20,375 --> 00:03:21,575
I can still dock your pay.

69
00:03:21,677 --> 00:03:23,444
I'm a volunteer. You want my whistle?

70
00:03:23,545 --> 00:03:24,512
Who gave you a whistle?

71
00:03:27,749 --> 00:03:29,083
Coach is making Diaz captain.

72
00:03:39,394 --> 00:03:40,761
Oh, God. Oh, God.

73
00:03:49,604 --> 00:03:51,706
Now, that's how you
play lacrosse, McCall!

74
00:03:51,807 --> 00:03:54,275
Who is that kid? He's spectacular.

75
00:03:54,376 --> 00:03:55,543
That's just Liam.

76
00:03:55,644 --> 00:03:56,610
Well, how the hell am I
supposed to tell them apart?

77
00:03:56,712 --> 00:03:57,912
They're all wearing the same thing.

78
00:03:58,013 --> 00:03:59,747
They've got numbers
on their jerseys, Coach.

79
00:04:14,429 --> 00:04:16,697
Liam, your eyes.

80
00:04:16,798 --> 00:04:19,066
McCall, what the hell was that?

81
00:04:19,167 --> 00:04:22,236
That wasn't a foul.
That's called winning.

82
00:04:51,566 --> 00:04:52,800
Everyone back.

83
00:05:06,348 --> 00:05:07,715
Nolan.

84
00:05:10,986 --> 00:05:13,220
Nolan, hey, step back, man.
Are you okay?

85
00:05:13,321 --> 00:05:14,422
What are you doing?

86
00:05:58,133 --> 00:06:00,534
You think it's
a, a wolf-wolf or...

87
00:06:00,635 --> 00:06:02,002
I think it's just a wolf.

88
00:06:21,122 --> 00:06:22,156
Scott.

89
00:07:02,774 --> 00:07:05,149
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -

90
00:07:09,204 --> 00:07:11,138
Wolves or werewolves?

91
00:07:11,940 --> 00:07:13,340
They said wolves.

92
00:07:13,441 --> 00:07:14,875
Not interested. You go.

93
00:07:14,976 --> 00:07:16,977
Liam was asking for help
from the werecoyote,

94
00:07:17,078 --> 00:07:18,879
- not the banshee.
- Why me?

95
00:07:18,980 --> 00:07:20,514
Because you're the former animal.

96
00:07:20,615 --> 00:07:23,551
Nobody understands mysterious
animal situations like you do.

97
00:07:24,886 --> 00:07:26,987
I'm done with mysterious
animal situations.

98
00:07:27,088 --> 00:07:30,306
I want mysterious men. French ones.

99
00:07:31,626 --> 00:07:32,860
Your flight's delayed.

100
00:07:32,961 --> 00:07:34,795
No, no, it's rerouted.
There's a difference.

101
00:07:34,896 --> 00:07:36,764
Delayed is what happens when
your flight is rerouted.

102
00:07:36,865 --> 00:07:38,732
So you have plenty of time to help.

103
00:07:38,833 --> 00:07:41,802
And there's a storm system
shutting down Charles de Gaulle Airport.

104
00:07:41,903 --> 00:07:43,103
It's a minor shower.

105
00:07:48,577 --> 00:07:50,277
Liam's got everything covered.

106
00:07:50,378 --> 00:07:51,679
They were just dead wolves.

107
00:07:51,780 --> 00:07:53,414
Doesn't sound supernatural to me.

108
00:07:58,420 --> 00:08:00,087
Whatever happened to those wolves
was definitely supernatural.

109
00:08:00,188 --> 00:08:01,655
Well, I wouldn't say definitely.

110
00:08:01,756 --> 00:08:03,324
It could've been a parasitic infection.

111
00:08:03,425 --> 00:08:04,925
I mean, we get dogs that
come into the clinic

112
00:08:05,026 --> 00:08:06,994
that have botflies coming
out of their skin.

113
00:08:07,095 --> 00:08:08,862
- Can that happen to people?
- Yeah.

114
00:08:08,964 --> 00:08:10,130
Yeah, they crawl under the skin,

115
00:08:10,231 --> 00:08:13,400
lay some eggs, and eventually they...

116
00:08:18,740 --> 00:08:19,974
burst.

117
00:08:30,218 --> 00:08:31,719
So, you wanna talk about it?

118
00:08:31,820 --> 00:08:33,721
I thought we were talking about it.

119
00:08:33,822 --> 00:08:35,089
No, that's not what I'm talking about.

120
00:08:35,557 --> 00:08:38,092
Oh. That.

121
00:08:38,193 --> 00:08:39,994
Me.

122
00:08:40,495 --> 00:08:41,929
Yeah. You.

123
00:08:43,632 --> 00:08:47,201
Your fangs, your eyes, the growl.

124
00:08:48,903 --> 00:08:50,604
Sounds like we're gonna talk about this.

125
00:08:50,705 --> 00:08:52,106
You just gotta remember your mantra.

126
00:08:53,908 --> 00:08:56,577
What three things cannot long be hidden?

127
00:08:56,678 --> 00:08:59,113
- I haven't had to use that in...
- Hey.

128
00:08:59,214 --> 00:09:01,015
What three things cannot long be hidden?

129
00:09:03,118 --> 00:09:05,019
The sun, the moon, the truth.

130
00:09:06,321 --> 00:09:07,454
Again.

131
00:09:11,626 --> 00:09:13,727
The sun...

132
00:09:15,830 --> 00:09:17,731
The moon...

133
00:09:22,504 --> 00:09:23,937
The truth.

134
00:09:27,475 --> 00:09:28,642
Better.

135
00:09:32,113 --> 00:09:34,081
You don't have a suitcase, do you?

136
00:09:37,852 --> 00:09:39,153
I got duct tape.

137
00:09:43,158 --> 00:09:45,259
Look, all I'm telling you is
what I saw, and I know what I...

138
00:09:45,360 --> 00:09:47,594
I'm telling you what you
saw isn't possible.

139
00:09:47,696 --> 00:09:50,631
This patient's been here
since the facility opened.

140
00:09:50,732 --> 00:09:52,733
Didn't this place open in 1912?

141
00:09:52,834 --> 00:09:54,334
Exactly.

142
00:10:02,811 --> 00:10:04,144
Come on.

143
00:10:05,847 --> 00:10:07,448
Take a closer look at our friend.

144
00:10:17,859 --> 00:10:19,326
You see this?

145
00:10:19,427 --> 00:10:23,297
He's been covered in
pyroclastic rock for decades.

146
00:10:24,632 --> 00:10:26,967
It's hardened volcanic ash.

147
00:10:53,228 --> 00:10:56,764
Maybe, uh, I should lower
this a notch or two.

148
00:11:57,736 --> 00:11:59,737
Latin? You wanna take Latin?

149
00:12:01,039 --> 00:12:02,173
I like Latin.

150
00:12:02,274 --> 00:12:05,242
Liam, who told you to take Latin?

151
00:12:07,112 --> 00:12:08,913
Look, everyone says it's an easy A,

152
00:12:09,014 --> 00:12:10,581
and my GPA sucks.

153
00:12:10,682 --> 00:12:13,184
Well, I applaud you wanting
to raise your GPA,

154
00:12:13,285 --> 00:12:15,086
especially while applying to colleges.

155
00:12:15,187 --> 00:12:19,156
But easy is not the path
you should be taking.

156
00:12:20,592 --> 00:12:22,893
It... It's been a really
hard year for me.

157
00:12:22,994 --> 00:12:24,795
You want to talk about your girlfriend,

158
00:12:24,896 --> 00:12:27,098
guidance hours are posted.

159
00:12:27,199 --> 00:12:28,899
Let's talk about your schedule.

160
00:12:29,801 --> 00:12:31,202
How does Spanish sound?

161
00:12:31,970 --> 00:12:33,471
Bueno.

162
00:12:33,572 --> 00:12:34,572
Excelente.

163
00:12:35,907 --> 00:12:37,808
As I said, I'm here to guide you.

164
00:12:37,909 --> 00:12:41,078
Not push, not prod. Guide.

165
00:12:41,179 --> 00:12:43,814
You think AP Calculus is a
little out of my league?

166
00:12:43,915 --> 00:12:47,084
Look, I understand the need to keep up,

167
00:12:47,185 --> 00:12:49,487
to be recognized or noticed.

168
00:12:49,588 --> 00:12:53,023
- Everybody feels invisible sometimes.
- I don't.

169
00:12:53,125 --> 00:12:54,992
The one thing I never feel is invisible.

170
00:12:55,093 --> 00:12:56,460
I meant metaphorically.

171
00:12:56,561 --> 00:12:57,995
Literally, too.

172
00:12:58,096 --> 00:13:01,365
I'm here. Right here.
You can see me, right?

173
00:13:01,466 --> 00:13:04,034
Yes, I can see you, Corey.

174
00:13:04,136 --> 00:13:05,536
I've seen a lot of
things at this school,

175
00:13:05,637 --> 00:13:07,872
even when other people
have their eyes closed.

176
00:13:07,973 --> 00:13:09,440
Are you seeing anything right now?

177
00:13:11,476 --> 00:13:13,043
Yes.

178
00:13:13,145 --> 00:13:14,512
I'm seeing Creative Writing.

179
00:13:15,847 --> 00:13:17,381
Have you thought about that?

180
00:13:19,351 --> 00:13:21,118
Perfect, Mr. Hewitt.

181
00:13:21,219 --> 00:13:23,254
You've given this a lot of thought.

182
00:13:23,355 --> 00:13:25,256
I give everything a lot of thought.

183
00:13:25,357 --> 00:13:29,493
And yet, you've never come into my
office and shared any of those thoughts.

184
00:13:30,228 --> 00:13:31,762
You think I should?

185
00:13:31,863 --> 00:13:35,132
I just want you to know
that I'm here for you guys.

186
00:13:35,233 --> 00:13:39,236
I know I haven't been in the
position all that long, but...

187
00:13:39,337 --> 00:13:42,473
I also know that students
at this school have seen

188
00:13:42,574 --> 00:13:44,008
and been through things that

189
00:13:44,109 --> 00:13:46,443
don't exactly come
with easy explanation.

190
00:13:48,246 --> 00:13:49,613
I'll keep that in mind.

191
00:13:50,949 --> 00:13:52,850
I take this very seriously, Mason.

192
00:13:54,119 --> 00:13:56,086
Anything we talk about in here

193
00:13:56,188 --> 00:13:58,155
stays between you and me.

194
00:14:00,859 --> 00:14:02,193
It won't go any further.

195
00:14:02,294 --> 00:14:03,794
Are we still talking about

196
00:14:03,895 --> 00:14:05,362
registering for classes?

197
00:14:06,331 --> 00:14:07,898
I'm talking about anything

198
00:14:07,999 --> 00:14:09,500
you need to talk about.

199
00:14:11,870 --> 00:14:13,070
I think I'm good.

200
00:14:13,171 --> 00:14:14,538
Thanks.

201
00:14:16,174 --> 00:14:17,508
Of course you are.

202
00:14:24,182 --> 00:14:25,549
Nolan,

203
00:14:25,650 --> 00:14:26,750
something tells me you need to do

204
00:14:26,852 --> 00:14:28,819
more than just talk
about class schedule.

205
00:14:30,255 --> 00:14:33,090
Uh, it can wait.

206
00:14:33,191 --> 00:14:35,125
You're here now.

207
00:14:35,227 --> 00:14:36,594
There's still a lot of people waiting.

208
00:14:38,530 --> 00:14:40,698
Was it the wolf on the lacrosse field?

209
00:14:42,234 --> 00:14:43,300
Was it the other stuff

210
00:14:43,401 --> 00:14:45,236
we spoke about over the summer?

211
00:14:47,405 --> 00:14:49,573
We can talk about what
happened in the library,

212
00:14:49,674 --> 00:14:50,975
if you want.

213
00:14:51,076 --> 00:14:52,209
The animal attack.

214
00:14:52,310 --> 00:14:53,544
Don't say that.

215
00:14:56,181 --> 00:14:58,782
Everybody says "animal attack." But...

216
00:15:00,819 --> 00:15:04,288
Everybody knows that,
that was no animal.

217
00:15:04,389 --> 00:15:06,590
But last night, it was a wolf.

218
00:15:07,692 --> 00:15:08,993
Some kind of wolf.

219
00:15:09,628 --> 00:15:11,528
Some kind.

220
00:15:11,630 --> 00:15:14,565
What other kind of
wolves are there, Nolan?

221
00:15:17,502 --> 00:15:19,536
What kind of wolves have you seen?

222
00:15:27,312 --> 00:15:30,681
There's this book, North
American Cryptozoology,

223
00:15:30,782 --> 00:15:33,417
and they have this entire
chapter on spiders.

224
00:15:33,518 --> 00:15:35,886
And they even have a
section on scarabs, too.

225
00:15:35,987 --> 00:15:37,254
What's a scarab?

226
00:15:37,355 --> 00:15:38,923
Oh, you don't wanna know.

227
00:15:42,494 --> 00:15:44,561
What happened to all the books?

228
00:15:44,663 --> 00:15:46,630
Uh, maybe someone's writing a paper

229
00:15:46,731 --> 00:15:49,099
on mythology and superstition.

230
00:15:49,200 --> 00:15:52,269
Or, like, a hundred papers.

231
00:15:54,306 --> 00:15:56,674
Why does this keep
happening to our school?

232
00:16:41,586 --> 00:16:42,953
It looks like we're gonna need

233
00:16:43,054 --> 00:16:44,521
a book on rats, too.

234
00:16:55,567 --> 00:16:57,901
You know, it's not
as irrational as you think.

235
00:16:58,003 --> 00:17:00,704
There's actually an
evolutionary advantage

236
00:17:00,805 --> 00:17:03,874
of having an innate fear
of spiders, snakes,

237
00:17:03,975 --> 00:17:04,975
and rats.

238
00:17:06,411 --> 00:17:07,911
How do you know they came from here?

239
00:17:08,013 --> 00:17:09,747
Well, they came
clawing through the vents,

240
00:17:09,848 --> 00:17:13,017
and those pipes lead directly down here.

241
00:17:15,020 --> 00:17:16,620
What is that?

242
00:17:27,198 --> 00:17:28,632
It's a rat king.

243
00:17:35,287 --> 00:17:36,321
What's this?

244
00:17:36,422 --> 00:17:39,657
A list, of every supernatural
in Beacon Hills.

245
00:17:39,759 --> 00:17:41,393
Starting with the high schoolers.

246
00:17:41,494 --> 00:17:43,490
Hmm. No, thanks.

247
00:17:44,797 --> 00:17:46,364
- Mom.
- Mmm-mmm.

248
00:17:46,465 --> 00:17:47,499
You know stuff.

249
00:17:47,600 --> 00:17:49,100
That means you have to do stuff.

250
00:17:49,201 --> 00:17:51,169
I have an obligation to educate,

251
00:17:51,270 --> 00:17:53,605
not eliminate all the
problems of Beacon Hills.

252
00:17:53,706 --> 00:17:55,073
I have to run a school,

253
00:17:55,174 --> 00:17:57,275
and you have to go enroll in one.

254
00:17:57,376 --> 00:17:59,010
You know the saying,

255
00:17:59,111 --> 00:18:01,012
"If you see something, say something."

256
00:18:01,113 --> 00:18:02,247
Please stop.

257
00:18:02,348 --> 00:18:04,783
Honey, I care about
you and your friends.

258
00:18:05,785 --> 00:18:07,786
But mostly, I care about you.

259
00:18:07,887 --> 00:18:09,821
And you're going to be
safe 3,000 miles away,

260
00:18:09,922 --> 00:18:11,823
so we don't have to deal with this.

261
00:18:14,960 --> 00:18:16,428
I've got work to do.

262
00:18:16,529 --> 00:18:19,264
- Mom.
- It's not our problem anymore.

263
00:18:33,212 --> 00:18:36,614
Eight hundred thousand volts
sounds pretty dangerous.

264
00:18:36,715 --> 00:18:38,516
Just use it on me.

265
00:18:38,617 --> 00:18:40,151
I'll be okay, I promise.

266
00:18:51,163 --> 00:18:53,531
- Mmm.
- You have to hold the button down.

267
00:18:57,036 --> 00:18:59,204
I'm going to be fine, Scott.

268
00:18:59,305 --> 00:19:01,873
And if something happens,
I will call Liam.

269
00:19:03,709 --> 00:19:05,844
What if he's not around?

270
00:19:05,945 --> 00:19:07,545
You think that this thing
is gonna protect me?

271
00:19:07,646 --> 00:19:09,080
I'm a nurse.

272
00:19:09,181 --> 00:19:11,416
A stun baton isn't my thing.

273
00:19:11,517 --> 00:19:14,085
- You have a thing?
- Sort of.

274
00:19:18,657 --> 00:19:21,226
If something does happen and people
get hurt, I've got it covered.

275
00:19:25,130 --> 00:19:26,831
Where did
you get all this from?

276
00:19:26,932 --> 00:19:29,667
Scott, you have orientation tomorrow.

277
00:19:29,768 --> 00:19:31,703
Classes to schedule.

278
00:19:31,804 --> 00:19:34,405
Cats and dogs to heal at UC Davis.

279
00:19:37,643 --> 00:19:39,043
Worry about that.

280
00:19:49,221 --> 00:19:51,155
Oh!

281
00:19:51,257 --> 00:19:52,991
- I held the button.
- You held the button.

282
00:19:53,092 --> 00:19:54,392
- Didn't I? Yeah.
- Mmm-hmm.

283
00:19:56,161 --> 00:19:57,729
You've got two minutes.

284
00:19:57,830 --> 00:19:59,097
What do you think happened?

285
00:20:01,567 --> 00:20:02,867
Rats freaked out,

286
00:20:02,968 --> 00:20:04,002
crawled all over each other,

287
00:20:04,103 --> 00:20:06,337
got their tails knotted up.

288
00:20:06,438 --> 00:20:08,306
Tore each other apart
trying to break free.

289
00:20:10,175 --> 00:20:11,843
You read up on rat king?

290
00:20:11,944 --> 00:20:13,278
What's a rat king?

291
00:20:16,815 --> 00:20:17,949
Oh! I'm good. Thank you.

292
00:20:18,050 --> 00:20:21,753
Yep. I'm, I'm good just over here.

293
00:20:21,854 --> 00:20:24,155
Can you smell it? It's fear.

294
00:20:26,358 --> 00:20:28,860
Yeah, it's the same as the
ones in the math classroom.

295
00:20:28,961 --> 00:20:30,795
Why were there rats in a classroom?

296
00:20:30,896 --> 00:20:33,731
Uh, they ran in during second
period, uh, about 50 of them.

297
00:20:33,832 --> 00:20:34,966
Your two minutes are up.

298
00:20:35,067 --> 00:20:36,000
Where are you going?

299
00:20:36,101 --> 00:20:37,869
Paris. This isn't my problem.

300
00:20:37,970 --> 00:20:39,137
So you think this is a problem?

301
00:20:39,238 --> 00:20:40,939
Maybe. Probably. But
you've got it covered,

302
00:20:41,040 --> 00:20:42,473
and I've got a plane to catch.

303
00:20:42,575 --> 00:20:43,641
I thought it was delayed?

304
00:20:43,742 --> 00:20:45,143
Rerouted.

305
00:21:06,131 --> 00:21:07,665
Available
units, we've got a report of

306
00:21:07,766 --> 00:21:09,767
a 11-80 at Wabash...

307
00:21:09,868 --> 00:21:11,736
Highway
Patrol, this is Deputy Parrish,

308
00:21:11,837 --> 00:21:13,705
Beacon Hills Sheriff's Department.
Already on scene.

309
00:21:13,806 --> 00:21:16,975
I'm looking at a 10-plus vehicle pile-up.
Multiple injuries.

310
00:21:17,076 --> 00:21:18,676
Copy
that, Beacon Hills.

311
00:21:18,777 --> 00:21:20,244
Medical is en route.

312
00:21:29,476 --> 00:21:31,110
Laceration, room 4A.

313
00:21:33,647 --> 00:21:36,082
Excuse me, sir. If you wanna be treated,

314
00:21:36,183 --> 00:21:38,351
you have to sign in first.

315
00:21:38,452 --> 00:21:39,985
No, you hit me, dumbass.

316
00:21:40,087 --> 00:21:41,320
Well, you cut me off!

317
00:21:41,421 --> 00:21:42,555
- You don't know how to drive!
- What are you talking...

318
00:21:42,656 --> 00:21:44,724
Hey, hey, hey, hey, hey!
Move away, both of you,

319
00:21:44,825 --> 00:21:47,993
right now, or you will be
the last to get treated.

320
00:21:48,095 --> 00:21:49,795
You heard her.

321
00:21:49,896 --> 00:21:50,863
What's going on?

322
00:21:50,964 --> 00:21:52,164
Parrish. Good, I need
another set of hands.

323
00:21:52,265 --> 00:21:53,833
Can you please keep these
two lovely gentlemen

324
00:21:53,934 --> 00:21:56,369
from killing each other for
the second time tonight?

325
00:21:58,338 --> 00:21:59,705
Dumbass.

326
00:22:01,007 --> 00:22:02,375
- Ms. McCall?
- Yeah.

327
00:22:03,510 --> 00:22:04,377
Hey.

328
00:22:04,478 --> 00:22:05,978
Oh, my gosh. You two brought me dinner?

329
00:22:06,079 --> 00:22:07,179
- That's really nice.
- No.

330
00:22:07,280 --> 00:22:08,581
It's not dinner.

331
00:22:08,682 --> 00:22:09,782
It's not dinner?

332
00:22:12,619 --> 00:22:14,854
It's definitely not dinner.

333
00:22:14,955 --> 00:22:16,756
We were hoping you could
take a look at it for us.

334
00:22:16,857 --> 00:22:20,025
Well, I was hoping that someone
was going to bring me dinner.

335
00:22:21,361 --> 00:22:23,062
Now is not the time for a rat autopsy,

336
00:22:23,163 --> 00:22:25,131
so get this and yourselves out of here.

337
00:22:25,232 --> 00:22:26,232
No, but we really...

338
00:22:26,333 --> 00:22:27,867
No. Out.

339
00:22:28,969 --> 00:22:30,503
Okay. All right.

340
00:23:25,625 --> 00:23:27,092
- You started it.
- Back off...

341
00:23:27,194 --> 00:23:28,260
Hey, now, that's called assault!

342
00:23:28,361 --> 00:23:29,395
Can I get security over here?

343
00:23:29,496 --> 00:23:30,629
- Oh, really? Assault? Assault?
- Yeah.

344
00:23:30,730 --> 00:23:32,631
Sir, you need to calm down...

345
00:23:37,437 --> 00:23:38,637
What the... What...

346
00:23:42,476 --> 00:23:43,909
He's the one who started it!

347
00:23:49,182 --> 00:23:51,584
The sun, the moon, the truth.

348
00:23:55,422 --> 00:23:57,523
The sun, the moon...

349
00:23:59,693 --> 00:24:01,527
The sun...

350
00:24:02,529 --> 00:24:03,829
The truth.

351
00:24:15,442 --> 00:24:18,143
The sun, the moon,

352
00:24:18,979 --> 00:24:20,079
the truth.

353
00:24:25,118 --> 00:24:27,920
Scott? You ready?

354
00:24:32,192 --> 00:24:33,125
Scott?

355
00:26:56,636 --> 00:26:58,671
You let it out.

356
00:26:58,772 --> 00:27:01,940
It was supposed to ride
with the Hunt forever.

357
00:27:25,719 --> 00:27:27,720
Hey, what'd you do with that rat?

358
00:27:27,821 --> 00:27:30,255
I lost it in the fight.

359
00:27:31,491 --> 00:27:32,658
Melissa's gonna kill us.

360
00:27:32,759 --> 00:27:34,626
I don't think we can ever
go back there again.

361
00:27:34,728 --> 00:27:37,596
Yeah. That might work for
you, but what about me?

362
00:27:37,697 --> 00:27:39,832
- It could be a problem.
- Yeah.

363
00:27:39,885 --> 00:27:41,791
_

364
00:28:10,497 --> 00:28:11,897
What are you?

365
00:28:16,402 --> 00:28:18,036
You know what I am.

366
00:28:19,672 --> 00:28:21,573
I'm the same as you.

367
00:28:21,674 --> 00:28:23,809
Okay, then what are you here for?

368
00:28:23,910 --> 00:28:25,711
What are you protecting?

369
00:28:26,880 --> 00:28:28,380
Or is it something you're hunting?

370
00:28:29,516 --> 00:28:31,116
Something that got away?

371
00:28:43,263 --> 00:28:45,197
Something you let out.

372
00:28:47,500 --> 00:28:49,201
It must be stopped.

373
00:28:52,272 --> 00:28:53,939
Is he talking to you?

374
00:28:54,040 --> 00:28:55,174
I hope not.

375
00:29:02,348 --> 00:29:03,615
Get behind me.

376
00:29:03,716 --> 00:29:04,883
Wait, that's a...

377
00:29:04,984 --> 00:29:05,984
Hellhound.

378
00:30:23,963 --> 00:30:25,597
- Run!
- Wait, I'm not leaving you!

379
00:30:25,698 --> 00:30:27,199
No, he's a Hellhound! Run!

380
00:30:44,017 --> 00:30:47,352
If the Wild Hunt couldn't
keep you, nothing can.

381
00:30:49,289 --> 00:30:54,326
No.

382
00:30:54,427 --> 00:30:55,861
No. No, it's not you.

383
00:31:45,511 --> 00:31:47,879
It won't stay hidden.

384
00:31:53,419 --> 00:31:55,554
It must be stopped.

385
00:31:58,424 --> 00:32:00,926
Nothing else matters.

386
00:32:11,437 --> 00:32:12,571
The sun.

387
00:32:14,941 --> 00:32:16,508
The moon.

388
00:32:19,178 --> 00:32:20,545
The truth.

389
00:32:20,646 --> 00:32:22,214
Liam?

390
00:32:43,669 --> 00:32:45,037
What the...

391
00:33:00,686 --> 00:33:02,154
Oh, come on.

392
00:33:05,324 --> 00:33:06,425
Whoa.

393
00:33:06,959 --> 00:33:08,460
We can't leave.

394
00:33:10,897 --> 00:33:12,364
I got you.

395
00:33:12,467 --> 00:33:14,201
Okay. Okay. Okay. Okay.

396
00:33:26,280 --> 00:33:27,714
It should be healing faster than this.

397
00:33:27,815 --> 00:33:33,019
It's Hellfire. I mean, all things
considered, you're doing great.

398
00:33:33,121 --> 00:33:35,589
Well, great isn't supposed
to look like this.

399
00:33:35,690 --> 00:33:39,993
You fought a Hellhound on
your own, without Scott.

400
00:33:40,094 --> 00:33:41,762
I don't know when I'll get used to that.

401
00:33:47,802 --> 00:33:50,070
Wounds heal.

402
00:33:51,906 --> 00:33:53,673
People move.

403
00:33:55,176 --> 00:33:56,643
Things change.

404
00:33:57,945 --> 00:33:59,946
Yeah.

405
00:34:00,047 --> 00:34:01,581
But it still hurts, though.

406
00:34:11,692 --> 00:34:12,826
Oui, oui!

407
00:34:15,229 --> 00:34:17,264
No! No, no, no, no, no, no.

408
00:34:17,365 --> 00:34:19,132
It's just rats. Rats and wolves,

409
00:34:19,233 --> 00:34:21,735
and maybe a little bug problem.

410
00:34:21,836 --> 00:34:23,937
- We need you.
- And I need Paris.

411
00:34:24,038 --> 00:34:27,207
Paris has been around for 2,000 years.
It's not going anywhere.

412
00:34:31,045 --> 00:34:32,078
Malia.

413
00:34:32,180 --> 00:34:33,280
Liam and Mason called.

414
00:34:33,381 --> 00:34:35,081
Yeah. They've got it covered.

415
00:34:35,183 --> 00:34:37,717
We can't make you stay,
and I don't wanna try.

416
00:34:37,819 --> 00:34:40,754
But we were hoping that
maybe you would want to.

417
00:34:40,855 --> 00:34:41,888
Well, I don't.

418
00:34:42,857 --> 00:34:44,124
Okay.

419
00:35:05,446 --> 00:35:07,214
What are we supposed to do?

420
00:35:08,216 --> 00:35:09,850
Find a Hellhound.

421
00:35:21,295 --> 00:35:23,864
We opened a door to another world.

422
00:35:23,965 --> 00:35:25,599
And something came out with us.

423
00:35:25,700 --> 00:35:28,001
Now we need the Hellhound to stop it.

424
00:35:45,953 --> 00:35:49,222
So we put it back. We've
put things back before.

425
00:35:53,661 --> 00:35:54,728
Why are you two looking
at each other like

426
00:35:54,829 --> 00:35:56,196
there's something you
know that I don't know?

427
00:35:56,297 --> 00:35:57,497
It might not be that simple.

428
00:35:57,598 --> 00:35:59,332
We saved Stiles, we
brought everyone back,

429
00:35:59,433 --> 00:36:02,936
but that's not the way
it's supposed to happen.

430
00:36:03,037 --> 00:36:05,105
There is always a price to pay.

431
00:36:05,206 --> 00:36:06,740
We learned that from the Nemeton.

432
00:36:08,175 --> 00:36:10,243
What kind of price? A big price?

433
00:36:11,946 --> 00:36:12,979
Big.

434
00:36:14,382 --> 00:36:15,615
You let it out.

435
00:36:37,738 --> 00:36:40,240
Okay. We should move pretty quickly.

436
00:36:40,341 --> 00:36:41,808
Do we even know what we let out?

437
00:36:42,910 --> 00:36:45,111
This Hellhound might be
the only one who does.

438
00:37:48,409 --> 00:37:50,410
I thought you couldn't kill a Hellhound.

439
00:38:02,223 --> 00:38:03,490
Argent.

440
00:38:06,861 --> 00:38:08,661
Then it's true.

441
00:38:08,763 --> 00:38:10,030
Then what's true?

442
00:38:12,700 --> 00:38:14,501
What else did you hear?

443
00:38:21,976 --> 00:38:25,412
The sound of people who've never
lifted a hand against another human being.

444
00:38:31,786 --> 00:38:33,620
Something was killing them?

445
00:38:35,790 --> 00:38:37,724
They were killing each other.

446
00:38:49,995 --> 00:38:51,228
In case anyone forgot...

447
00:38:51,338 --> 00:38:53,673
Yeah, I just said "forgot".

448
00:38:53,774 --> 00:38:55,575
we almost lost him last time.

449
00:38:57,044 --> 00:38:59,412
If this turns out to be something
big, and we don't call him...

450
00:38:59,513 --> 00:39:01,147
He would kill us.

451
00:39:01,248 --> 00:39:03,850
Or maybe we should go back to
the woods tonight and find the killer.

452
00:39:03,951 --> 00:39:05,085
Scott?

453
00:39:06,420 --> 00:39:08,655
You guys didn't hear his voice.

454
00:39:08,756 --> 00:39:10,757
He sounded really excited to be there.

455
00:39:11,559 --> 00:39:13,259
Uh, just play the voicemail.

456
00:39:16,864 --> 00:39:18,898
Hey, Scott. So, I'm here.

457
00:39:18,999 --> 00:39:21,801
I'm in Quantico, Virginia, at the FBI.

458
00:39:21,902 --> 00:39:24,504
I'm at the freaking FBI. It's real.
I'm really here.

459
00:39:24,605 --> 00:39:27,907
Uh, I kind of told Lydia that I miss her
and I can't wait to get home, but...

460
00:39:28,008 --> 00:39:30,043
Listen, Scott, whatever
you're doing right now,

461
00:39:30,144 --> 00:39:32,512
just make sure you're still
getting out of Beacon Hills.

462
00:39:32,613 --> 00:39:34,514
I mean, maybe you think you
can't leave, you know,

463
00:39:34,615 --> 00:39:36,282
like, the whole thing falls
apart if you're not there.

464
00:39:36,383 --> 00:39:38,751
Which I get, but you have to.

465
00:39:38,853 --> 00:39:40,420
I know you're supposed
to drive out tonight,

466
00:39:40,521 --> 00:39:42,789
so if you don't call me back, just
promise me you're actually going.

467
00:39:42,890 --> 00:39:45,024
Just get in the jeep and go.

468
00:39:58,172 --> 00:40:01,508
You'll find three
words on the official FBI seal,

469
00:40:02,543 --> 00:40:06,513
"Loyalty, courage, integrity."

470
00:40:06,614 --> 00:40:09,883
These are the qualities we
expect of all our interns,

471
00:40:09,984 --> 00:40:14,621
the qualities we demand of you
during your 6 months with us.

472
00:40:14,722 --> 00:40:18,992
Loyalty, courage, integrity.

473
00:40:19,093 --> 00:40:22,595
You'll join actual Federal Agents
as we investigate everything

474
00:40:22,696 --> 00:40:25,098
from white-collar crime to terrorism...

475
00:40:25,199 --> 00:40:26,633
International and domestic?

476
00:40:27,268 --> 00:40:28,568
Uh,

477
00:40:29,036 --> 00:40:30,870
yes, exactly.

478
00:40:30,971 --> 00:40:35,241
We're also part of task forces to
catch kidnappers, murderers...

479
00:40:35,342 --> 00:40:36,709
Serial killers?

480
00:40:37,745 --> 00:40:39,579
Yes, even serial killers.

481
00:40:39,680 --> 00:40:41,080
Sorry, I'll raise my hand, you know.

482
00:40:41,182 --> 00:40:42,348
I'm sorry. Keep going.

483
00:40:43,851 --> 00:40:47,353
One recent manhunt had
our Crisis Response Team

484
00:40:47,454 --> 00:40:50,657
chasing down a bizarrely feral unsub

485
00:40:50,758 --> 00:40:53,226
in the wilderness of North Carolina.

486
00:40:57,498 --> 00:40:59,566
Is there a problem, uh,

487
00:41:02,269 --> 00:41:03,269
young man?

488
00:41:05,172 --> 00:41:06,539
No. Sorry, uh...

489
00:41:06,640 --> 00:41:08,608
Just got a little excited. No problem.

490
00:41:08,709 --> 00:41:12,579
Little question, though, that guy up
there, what's, uh, he wanted for?

491
00:41:13,113 --> 00:41:14,180
Murder.

492
00:41:15,449 --> 00:41:16,783
Is, uh...

493
00:41:18,666 --> 00:41:22,069
Sorry. Just what kind of,
uh, murder, exactly?

494
00:41:23,156 --> 00:41:24,490
Mass murder.

