1
00:00:16,877 --> 00:00:18,987
Previously on From...

2
00:00:22,058 --> 00:00:24,855
We need to figure out where
you're gonna live from now on.

3
00:00:24,881 --> 00:00:26,784
I don't think she's a bad person.

4
00:00:26,810 --> 00:00:28,948
If it's all right, she
would like to live here.

5
00:00:28,974 --> 00:00:31,597
- With you.
- Okay. Sure.

6
00:00:34,936 --> 00:00:37,214
Abby! Stop! No, no!

7
00:00:38,388 --> 00:00:41,057
Hey, Abbs. I could really use some help.

8
00:00:41,605 --> 00:00:43,300
No! Hey! Hey! Hey!

9
00:00:46,964 --> 00:00:49,347
Elgin, I don't want to hate you.

10
00:00:49,373 --> 00:00:51,761
This place took advantage of both of us.

11
00:00:51,787 --> 00:00:54,027
There's something I need your help with.

12
00:00:54,053 --> 00:00:56,370
I think we're gonna
need a little bit more.

13
00:00:56,580 --> 00:00:59,500
So, you just... walk inside?

14
00:00:59,526 --> 00:01:00,844
Then I find my dad.

15
00:01:00,870 --> 00:01:02,243
Ethan called it Storywalking.

16
00:01:02,269 --> 00:01:05,105
He learned about it from one of his books,
and all his books are under the house now.

17
00:01:05,131 --> 00:01:06,386
Shit!

18
00:01:07,026 --> 00:01:09,480
- I see the bag.
- What are the titles?

19
00:01:09,506 --> 00:01:12,144
"Grand Gooligog," "The Cromenockle."

20
00:01:12,170 --> 00:01:14,158
Jade, tell me you got something.

21
00:01:14,241 --> 00:01:16,339
The best thing I can
do is just find a way

22
00:01:16,365 --> 00:01:18,628
to unlock whatever's locked in here.

23
00:01:18,654 --> 00:01:21,269
Henry said Miranda started
seeing this place

24
00:01:21,363 --> 00:01:23,323
after an acid trip they took.

25
00:01:23,414 --> 00:01:26,125
If it worked for her, it stands
to reason it could work for me.

26
00:01:27,357 --> 00:01:30,198
The night we arrived
here, you had a dream.

27
00:01:30,224 --> 00:01:32,245
- Lake of Tears?
- It's here.

28
00:01:32,271 --> 00:01:33,878
And I need you to find it.

29
00:01:33,954 --> 00:01:36,167
- Maybe Jade can help.
- Jade?

30
00:01:36,193 --> 00:01:37,653
The lake of what?

31
00:01:37,785 --> 00:01:39,355
Why were you meditating?

32
00:01:39,381 --> 00:01:41,753
Trying to remember something
that I used to know.

33
00:01:41,805 --> 00:01:43,878
Hey, Victor, we got a lake to find.

34
00:01:47,219 --> 00:01:48,346
Victor.

35
00:01:48,609 --> 00:01:50,360
Hey, talk to me, Son.

36
00:01:50,880 --> 00:01:55,110
I told myself it wasn't real.
I told myself it wasn't real.

37
00:01:59,226 --> 00:02:01,675
My wife, Miranda,

38
00:02:01,701 --> 00:02:05,691
she painted things she saw here.

39
00:02:06,097 --> 00:02:08,995
One of those paintings was
of a man in a yellow suit.

40
00:02:09,021 --> 00:02:13,067
You're telling me this
could be the same suit?

41
00:02:13,093 --> 00:02:15,526
You don't see a lot of
people walking around here

42
00:02:15,552 --> 00:02:16,970
in a canary yellow suit.

43
00:02:16,996 --> 00:02:18,866
Well, Victor obviously recognized it.

44
00:02:18,892 --> 00:02:21,800
He didn't just recognize it. I
watched a grown man wet his pants.

45
00:02:21,826 --> 00:02:24,800
My question is, if the suit's here,

46
00:02:25,355 --> 00:02:28,331
- then where's the guy who wore it?
- Long gone, maybe.

47
00:02:28,581 --> 00:02:31,363
For all we know, the suit might have been
laying out there in the forest for years.

48
00:02:31,389 --> 00:02:33,792
This close to town? It's not
like it's easy to miss.

49
00:02:33,818 --> 00:02:35,777
Then, maybe those things
that come out at night

50
00:02:35,803 --> 00:02:37,753
- left it there to mess with our heads.
- Come on.

51
00:02:37,779 --> 00:02:39,847
The point is, we don't know.

52
00:02:40,095 --> 00:02:42,253
The best thing we can do
right now is talk to Victor.

53
00:02:42,413 --> 00:02:44,638
- I'll do it. I'll talk to him.
- No, maybe we should all...

54
00:02:44,664 --> 00:02:45,687
I...

55
00:02:46,689 --> 00:02:48,962
I will talk to my son.

56
00:02:49,310 --> 00:02:50,464
Alone.

57
00:02:51,929 --> 00:02:52,988
Okay.

58
00:02:53,014 --> 00:02:54,343
If there's nothing else, I'll...

59
00:02:54,369 --> 00:02:55,989
- Yeah, no.
- Okay.

60
00:02:59,169 --> 00:03:02,403
The young boy, the one dressed in white,

61
00:03:02,429 --> 00:03:06,653
he said to us that we're
running out of time.

62
00:03:06,799 --> 00:03:08,968
For 40 years,

63
00:03:08,994 --> 00:03:12,876
that boy was nothing but a
painting in my basement.

64
00:03:12,902 --> 00:03:15,388
That suit, this place,

65
00:03:15,414 --> 00:03:17,317
all just paintings in the basement.

66
00:03:17,343 --> 00:03:18,606
And now...

67
00:03:22,950 --> 00:03:25,763
I think there was a part of me
that was still trying to pretend

68
00:03:25,789 --> 00:03:27,606
any of this was normal.

69
00:03:35,739 --> 00:03:36,944
Does he know?

70
00:03:37,482 --> 00:03:38,772
About his wife?

71
00:03:40,105 --> 00:03:41,319
About you?

72
00:03:43,390 --> 00:03:44,983
We don't even know if it's real.

73
00:03:45,413 --> 00:03:46,780
It's real.

74
00:03:46,806 --> 00:03:49,132
No. No, Tabitha's right.

75
00:03:49,260 --> 00:03:51,637
We need to be pretty goddamn sure.

76
00:03:52,132 --> 00:03:53,944
Have you said anything to Fatima?

77
00:03:53,970 --> 00:03:55,639
Nah, she's dealing with enough as is.

78
00:03:55,665 --> 00:03:58,311
All right, then everyone who
knows is standing in this room.

79
00:03:58,337 --> 00:04:00,108
Let's keep it that way for now.

80
00:04:00,241 --> 00:04:01,537
Understood?

81
00:04:01,869 --> 00:04:03,936
- Yeah.
- The man in the yellow suit...

82
00:04:04,701 --> 00:04:06,536
If Miranda was able to paint him,

83
00:04:06,572 --> 00:04:08,054
that means, somewhere in your mind,

84
00:04:08,080 --> 00:04:09,873
there might be an answer to who he is.

85
00:04:09,899 --> 00:04:12,976
If this is about your
fucking mushrooms...

86
00:04:13,196 --> 00:04:16,950
Boyd, are you seriously okay
with him taking magic mushrooms

87
00:04:16,976 --> 00:04:19,266
that he found in a haunted forest?

88
00:04:19,292 --> 00:04:21,218
No, Donna, I'm not.

89
00:04:21,730 --> 00:04:24,155
I'm also not okay with
waking up every morning

90
00:04:24,181 --> 00:04:26,101
and counting how many
new bodies there are.

91
00:04:26,127 --> 00:04:29,338
Are you okay with that?
We're losing. Okay?

92
00:04:29,364 --> 00:04:31,120
I'm not gonna say that out there,

93
00:04:31,146 --> 00:04:34,234
but in here, whatever game this is,

94
00:04:34,541 --> 00:04:36,257
we are losing.

95
00:04:36,564 --> 00:04:38,445
And then that freaky little kid in white

96
00:04:38,471 --> 00:04:41,015
pops up and tells Tabitha that
we're running out of time

97
00:04:41,041 --> 00:04:44,132
and we still don't know
the goddamn rules.

98
00:04:46,330 --> 00:04:49,156
If there are answers in
his head, any answers,

99
00:04:49,182 --> 00:04:51,742
we need to get them out. Okay?

100
00:04:52,469 --> 00:04:54,096
I'll be there with him.

101
00:04:54,122 --> 00:04:56,250
Anything goes wrong, I'm right there.

102
00:04:56,276 --> 00:04:57,929
Well, good luck with that.

103
00:04:58,248 --> 00:04:59,890
Ellis, there are people waiting

104
00:04:59,916 --> 00:05:02,218
to go up to the settlement
to gather food.

105
00:05:02,524 --> 00:05:04,443
People still need to eat.

106
00:05:05,226 --> 00:05:07,992
And you, you do this,

107
00:05:08,100 --> 00:05:10,078
you go on this little trip,

108
00:05:11,108 --> 00:05:13,366
you know you may not come back, right?

109
00:05:14,535 --> 00:05:15,687
Yeah.

110
00:05:18,100 --> 00:05:19,559
Come on. Let's go.

111
00:05:19,627 --> 00:05:20,788
Yeah.

112
00:05:26,066 --> 00:05:30,216
Boyd, would you mind giving
us a minute, please?

113
00:05:30,264 --> 00:05:33,630
What? Yeah. Yes, of course. Of course.

114
00:05:33,677 --> 00:05:34,833
Yeah.

115
00:05:36,810 --> 00:05:38,263
_

116
00:05:48,175 --> 00:05:49,364
Come in.

117
00:05:52,561 --> 00:05:54,372
I hope I didn't wake you.

118
00:05:54,398 --> 00:05:56,066
I didn't sleep much.

119
00:05:56,424 --> 00:05:58,513
Neither did I, at first.

120
00:05:59,474 --> 00:06:00,825
I...

121
00:06:01,812 --> 00:06:05,232
I was... hoping we could talk.

122
00:06:05,644 --> 00:06:06,653
Okay.

123
00:06:15,179 --> 00:06:18,068
I assume Kenny told you about me?

124
00:06:18,989 --> 00:06:20,354
About what I did?

125
00:06:20,380 --> 00:06:21,411
Yeah.

126
00:06:24,864 --> 00:06:27,161
So, why would you want you live here?

127
00:06:27,408 --> 00:06:29,872
Because when I met you,
I knew you were kind.

128
00:06:30,669 --> 00:06:32,338
I know what you did was terrible,

129
00:06:32,364 --> 00:06:34,293
but my father used to always say

130
00:06:34,319 --> 00:06:36,130
that only good people are tortured

131
00:06:36,156 --> 00:06:38,067
by the bad things that they've done.

132
00:06:39,376 --> 00:06:41,864
Plus, I figured here
I'd get my own room.

133
00:06:45,189 --> 00:06:47,247
I'll go make us breakfast.

134
00:06:47,636 --> 00:06:48,918
I'll be right down.

135
00:07:28,532 --> 00:07:32,216
No, no, no, no, no! No! Please!

136
00:07:32,914 --> 00:07:34,255
- No! No!
- Sara?

137
00:07:34,281 --> 00:07:35,974
No, no, no, please!

138
00:07:36,232 --> 00:07:37,576
What's wrong?

139
00:07:47,891 --> 00:07:50,181
www.subtitulamos.tv

140
00:09:43,881 --> 00:09:45,800
Why were you in the woods with Ethan?

141
00:09:46,596 --> 00:09:48,182
You should really ask Ethan about that.

142
00:09:48,208 --> 00:09:49,534
I'm asking you.

143
00:09:51,604 --> 00:09:53,745
Did he tell you he saw
Jim in the forest?

144
00:09:55,746 --> 00:09:56,831
Yeah.

145
00:09:56,857 --> 00:10:00,440
Well, apparently, Jim told him
that he had to find the Lake of Tears.

146
00:10:00,466 --> 00:10:01,948
Does that sound familiar?

147
00:10:01,974 --> 00:10:04,431
- That's not real.
- No, it's not.

148
00:10:04,605 --> 00:10:06,182
But it is to him.

149
00:10:06,473 --> 00:10:09,604
I'm not exactly the best person
to be giving advice about...

150
00:10:11,526 --> 00:10:15,058
well, anything really, but I do know...

151
00:10:15,448 --> 00:10:17,214
some kids just feel more comfortable

152
00:10:17,240 --> 00:10:18,901
living in their imagination.

153
00:10:19,427 --> 00:10:21,956
Right? It's where they go
when the world gets scary.

154
00:10:22,326 --> 00:10:26,862
'Cause, sometimes, believing
in impossible things,

155
00:10:27,316 --> 00:10:29,776
- it helps with the...
- Yeah.

156
00:10:31,727 --> 00:10:33,042
It just helps.

157
00:10:38,970 --> 00:10:41,389
I'm sorry about what I said in the barn.

158
00:10:42,827 --> 00:10:43,977
Don't be.

159
00:10:46,521 --> 00:10:47,930
You weren't wrong.

160
00:10:54,369 --> 00:10:56,079
Be careful with those.

161
00:11:03,227 --> 00:11:04,615
Everything all right?

162
00:11:05,185 --> 00:11:07,162
If you can tell me the last
time everything was all right,

163
00:11:07,188 --> 00:11:08,568
you win a cookie.

164
00:11:08,715 --> 00:11:10,435
Are you ready for this?

165
00:11:12,841 --> 00:11:14,123
Fuck no.

166
00:11:20,289 --> 00:11:21,333
Ethan?

167
00:11:33,220 --> 00:11:34,347
Dad.

168
00:11:34,689 --> 00:11:36,370
Can you hear me?

169
00:11:37,739 --> 00:11:39,987
Please, answer me.

170
00:11:40,283 --> 00:11:41,347
Dad.

171
00:11:43,836 --> 00:11:44,940
Yeah?

172
00:11:59,268 --> 00:12:01,823
Why didn't you tell me
about the Lake of Tears?

173
00:12:03,926 --> 00:12:06,887
Why did you go to Jade and
Victor and not come to me?

174
00:12:08,199 --> 00:12:09,330
Ethan.

175
00:12:10,378 --> 00:12:12,518
I need you to talk to me, please.

176
00:12:19,101 --> 00:12:21,940
I didn't tell you because I
knew you wouldn't believe me.

177
00:12:25,992 --> 00:12:28,120
He told me I need to find it.

178
00:12:29,345 --> 00:12:30,761
He told me.

179
00:12:32,648 --> 00:12:36,425
And when I find it, that'll
prove it was real.

180
00:12:38,568 --> 00:12:40,055
He's not gone.

181
00:12:41,049 --> 00:12:42,627
He's still here.

182
00:12:51,748 --> 00:12:52,956
Okay, then.

183
00:12:53,247 --> 00:12:54,690
I need you to pack a bag.

184
00:12:56,536 --> 00:12:57,537
Why?

185
00:12:57,563 --> 00:12:59,034
We're going on a trip.

186
00:13:02,558 --> 00:13:04,471
_

187
00:13:10,472 --> 00:13:11,681
You find anything?

188
00:13:11,707 --> 00:13:13,315
No, they're kids' books, Julie.

189
00:13:13,341 --> 00:13:15,229
If you don't wanna help me,
I can do this on my own.

190
00:13:15,255 --> 00:13:16,799
I'm not saying that.

191
00:13:16,825 --> 00:13:18,050
I just...

192
00:13:23,706 --> 00:13:24,741
What?

193
00:13:25,839 --> 00:13:27,807
Storywalker Fred.

194
00:13:29,663 --> 00:13:30,768
Who?

195
00:13:31,959 --> 00:13:33,065
Who's that?

196
00:13:33,261 --> 00:13:34,807
He's the...

197
00:13:35,380 --> 00:13:37,440
distant cousin of the Grand Gooligog.

198
00:13:37,466 --> 00:13:38,675
Here we are.

199
00:13:38,701 --> 00:13:41,104
"Storywalker Fred was
an elevator repairman

200
00:13:41,130 --> 00:13:43,261
who spent his weekends
Storywalking as he pleased

201
00:13:43,287 --> 00:13:46,261
through all the wondrous tales and
greatest adventures of our time."

202
00:13:47,616 --> 00:13:48,768
Julie?

203
00:13:49,055 --> 00:13:50,346
Hide the books.

204
00:13:51,333 --> 00:13:52,940
Yeah. We're in here!

205
00:13:57,511 --> 00:13:59,094
I need you to pack your bag.

206
00:13:59,120 --> 00:14:00,870
We're going out to the settlement.

207
00:14:01,051 --> 00:14:02,198
Why?

208
00:14:02,362 --> 00:14:05,214
Ethan's convinced he needs
to find that Lake of Tears.

209
00:14:06,003 --> 00:14:08,350
The magic lake he used to talk about?

210
00:14:08,376 --> 00:14:09,377
Yeah.

211
00:14:10,402 --> 00:14:14,182
He said he saw your father, and
then your dad asked him to find it.

212
00:14:15,165 --> 00:14:16,768
He saw him?

213
00:14:17,821 --> 00:14:20,081
- What does that mean?
- I don't know.

214
00:14:20,519 --> 00:14:22,050
I think he's grieving.

215
00:14:23,636 --> 00:14:26,370
What I do know is that,
if I try to stop him,

216
00:14:26,527 --> 00:14:29,089
then he'll sneak out and
look for it by himself.

217
00:14:30,240 --> 00:14:32,214
This way, I can keep him safe.

218
00:14:34,266 --> 00:14:35,393
Okay.

219
00:14:36,272 --> 00:14:38,120
So, what do you need me for?

220
00:14:38,500 --> 00:14:40,518
Well, you're not staying here alone.

221
00:14:40,544 --> 00:14:42,878
I'm not gonna be alone.
I'll be with Randall.

222
00:14:42,904 --> 00:14:44,104
Randall.

223
00:14:44,238 --> 00:14:46,401
Mom, it's not like that.

224
00:14:46,427 --> 00:14:47,800
It's really not.

225
00:14:48,195 --> 00:14:51,206
I'll stay at the clinic.
Kristi and Marielle are there.

226
00:14:53,461 --> 00:14:55,151
Can I talk to you for a minute?

227
00:14:55,389 --> 00:14:57,690
- Mom!
- It's okay.

228
00:15:08,533 --> 00:15:10,594
- Look, first of all, I just wanna say sorry...
- No, no, no.

229
00:15:10,620 --> 00:15:12,289
Stop talking. Just listen.

230
00:15:12,346 --> 00:15:13,367
Okay.

231
00:15:13,393 --> 00:15:14,891
I don't know you, Randall.

232
00:15:15,196 --> 00:15:16,990
I don't know who you
are or what you want.

233
00:15:17,158 --> 00:15:18,785
Julie trusts you.

234
00:15:18,811 --> 00:15:21,711
She feels safe around you, and
she needs that right now.

235
00:15:21,737 --> 00:15:24,024
So, I need you to look me
in the eye and tell me

236
00:15:24,050 --> 00:15:26,235
you understand what I will do to you

237
00:15:26,261 --> 00:15:28,914
if you ever do anything
to break that trust.

238
00:15:29,766 --> 00:15:31,019
I understand.

239
00:15:31,863 --> 00:15:32,990
Okay, good.

240
00:15:34,913 --> 00:15:35,992
Mom.

241
00:15:36,219 --> 00:15:37,352
Honey.

242
00:15:37,833 --> 00:15:38,961
What?

243
00:15:40,380 --> 00:15:42,860
- I love you.
- And I love you, too.

244
00:15:43,834 --> 00:15:46,016
- Promise me you'll be okay.
- I promise.

245
00:15:46,070 --> 00:15:47,172
Yeah.

246
00:15:49,381 --> 00:15:50,799
I'll be back tomorrow.

247
00:15:50,825 --> 00:15:52,035
Yeah.

248
00:15:54,297 --> 00:15:56,164
This is your water.

249
00:15:56,277 --> 00:15:57,820
Look, I don't need to go.

250
00:15:58,110 --> 00:15:59,453
Ellis, it's your turn.

251
00:15:59,479 --> 00:16:02,106
Yeah, but I'm sure Donna can
find someone to take my place.

252
00:16:03,742 --> 00:16:05,039
I'm fine.

253
00:16:05,172 --> 00:16:06,743
And Donna needs people out there

254
00:16:06,769 --> 00:16:08,586
that she knows she can rely on.

255
00:16:10,199 --> 00:16:13,024
Honey, I'm okay, I promise.

256
00:16:14,312 --> 00:16:15,313
Yeah.

257
00:16:16,506 --> 00:16:17,594
Okay?

258
00:16:18,428 --> 00:16:19,461
Okay.

259
00:16:21,850 --> 00:16:24,555
Tommy is responsible for
the cans on the door,

260
00:16:24,581 --> 00:16:27,094
Ella and Jordan will check the windows,

261
00:16:27,195 --> 00:16:29,781
and then about 20 minutes
or so before sundown...

262
00:16:29,864 --> 00:16:32,586
Do a headcount, I know. I got it.

263
00:16:32,612 --> 00:16:36,274
Just... keep an eye on Fatima,

264
00:16:36,373 --> 00:16:37,749
with Ellis gone.

265
00:16:38,177 --> 00:16:39,196
Yeah.

266
00:16:39,430 --> 00:16:40,588
- I got it.
- Yup.

267
00:16:40,614 --> 00:16:41,865
- Donna?
- Okay.

268
00:16:43,294 --> 00:16:44,907
Do you have room for two more?

269
00:16:45,976 --> 00:16:47,430
More the merrier.

270
00:16:51,423 --> 00:16:54,766
Okay, let's, move it out.

271
00:16:55,252 --> 00:16:56,422
Come on.

272
00:16:58,113 --> 00:16:59,328
Let's go!

273
00:17:27,088 --> 00:17:28,240
How's this?

274
00:17:28,493 --> 00:17:31,482
This is, perfect. Thank you, Elgin.

275
00:17:31,508 --> 00:17:34,302
I can help you with the rest, if
you tell me what this is for.

276
00:17:34,328 --> 00:17:36,373
The rest I have to do myself.

277
00:17:37,286 --> 00:17:38,615
You should go now.

278
00:17:40,305 --> 00:17:41,505
Okay.

279
00:17:51,130 --> 00:17:52,365
Victor.

280
00:17:53,030 --> 00:17:54,537
- Hey.
- Three.

281
00:17:54,894 --> 00:17:56,373
Four...

282
00:17:56,399 --> 00:17:57,638
What are you doing?

283
00:17:58,677 --> 00:18:00,971
I have to see if the trees have moved.

284
00:18:00,997 --> 00:18:03,458
Why would the trees be moving?

285
00:18:03,541 --> 00:18:04,841
Because everything is changing,

286
00:18:04,867 --> 00:18:07,920
and first it was snowing,
and now everything's green,

287
00:18:07,946 --> 00:18:09,584
and everything is just moving too fast.

288
00:18:09,610 --> 00:18:12,441
And I-I used to measure
all the time, and...

289
00:18:12,740 --> 00:18:14,844
and then I haven't
been paying attention,

290
00:18:14,870 --> 00:18:17,130
and I should have been paying attention.

291
00:18:17,328 --> 00:18:19,505
I should have been paying attention.

292
00:18:19,845 --> 00:18:21,045
Measure...

293
00:18:25,871 --> 00:18:27,458
Can I help?

294
00:18:28,001 --> 00:18:30,950
See if the trees are moving?

295
00:18:37,421 --> 00:18:38,498
Okay.

296
00:18:40,169 --> 00:18:42,177
Okay, what do I do?

297
00:18:45,667 --> 00:18:48,615
You start with this leg like this.

298
00:18:48,641 --> 00:18:51,052
- One.
- One.

299
00:18:51,769 --> 00:18:52,904
Two.

300
00:19:30,873 --> 00:19:32,601
What the fuck?

301
00:19:45,682 --> 00:19:46,810
Hi.

302
00:20:17,572 --> 00:20:19,665
You know what they used to
call me in the army, right?

303
00:20:19,691 --> 00:20:21,751
- Mr. Fish and Loaves!
- That's right!

304
00:20:55,903 --> 00:20:57,029
Hi.

305
00:20:59,275 --> 00:21:00,401
Boyd!

306
00:21:01,198 --> 00:21:02,476
What's going on?

307
00:21:03,509 --> 00:21:06,749
Is Kenny in this room right now?

308
00:21:06,891 --> 00:21:07,983
Wha...?

309
00:21:09,336 --> 00:21:10,587
Yes.

310
00:21:10,859 --> 00:21:12,304
Never mind then.

311
00:21:13,720 --> 00:21:17,077
- Is he on...?
- Mushrooms he found in the woods.

312
00:21:17,866 --> 00:21:18,903
Right.

313
00:21:18,929 --> 00:21:20,280
You need something?

314
00:21:20,983 --> 00:21:22,568
It's Fatima.

315
00:21:23,384 --> 00:21:25,702
I think maybe you should
come up to the Colony House.

316
00:21:37,395 --> 00:21:39,060
- I should go.
- No.

317
00:21:39,240 --> 00:21:40,317
Stay?

318
00:21:42,330 --> 00:21:43,583
Please.

319
00:21:46,309 --> 00:21:47,372
Okay.

320
00:21:51,378 --> 00:21:53,716
You remember this is the
first place I met you.

321
00:21:56,828 --> 00:21:58,606
It's funny how things change.

322
00:22:04,830 --> 00:22:06,536
Do you still see her?

323
00:22:08,565 --> 00:22:10,956
The woman in the kimono?

324
00:22:11,917 --> 00:22:13,073
No.

325
00:22:13,955 --> 00:22:16,549
Do you think it's because
you did what she asked,

326
00:22:16,575 --> 00:22:18,659
so, now, she leaves you alone?

327
00:22:19,349 --> 00:22:22,502
Sara, is something going on?

328
00:22:25,701 --> 00:22:28,581
I thought for a while

329
00:22:29,206 --> 00:22:31,096
that the voices were leaving me alone.

330
00:22:31,122 --> 00:22:34,190
I thought they were done
with me, but turns out...

331
00:22:35,158 --> 00:22:36,292
they're not.

332
00:22:38,232 --> 00:22:39,237
And...

333
00:22:39,979 --> 00:22:42,635
- what do they want you to do?
- It doesn't make any sense.

334
00:22:43,127 --> 00:22:45,971
They said they want me
to go to the diner,

335
00:22:46,157 --> 00:22:49,182
pour a glass of water
from the pitcher...

336
00:22:49,892 --> 00:22:53,284
take a sip, and then pour it back in.

337
00:22:54,156 --> 00:22:55,409
And then what?

338
00:22:57,585 --> 00:22:58,628
That's it.

339
00:23:02,084 --> 00:23:04,420
So, how's... how's that
gonna hurt anyone?

340
00:23:04,446 --> 00:23:05,581
I don't know.

341
00:23:06,552 --> 00:23:09,385
But there's always a consequence.

342
00:23:09,411 --> 00:23:11,049
Sara, it's just water.

343
00:23:12,350 --> 00:23:14,487
- But I'll have drank from it.
- So?

344
00:23:17,496 --> 00:23:19,682
Whatever is wrong with me,

345
00:23:20,306 --> 00:23:22,846
what if it's like an infection?

346
00:23:24,299 --> 00:23:26,276
What if I pass it on to someone else

347
00:23:26,302 --> 00:23:28,351
and then the voices
start torturing them?

348
00:23:28,377 --> 00:23:32,252
I don't want anyone to
have to live like this.

349
00:23:33,879 --> 00:23:34,932
Okay.

350
00:23:37,229 --> 00:23:38,587
What if you just don't do it?

351
00:23:38,613 --> 00:23:41,245
They said, if I don't do it by midday,

352
00:23:41,271 --> 00:23:44,370
then something bad will happen
to someone that I care about,

353
00:23:45,062 --> 00:23:48,510
and it will keep
happening until I do it.

354
00:23:57,835 --> 00:23:59,729
How many steps?

355
00:24:00,277 --> 00:24:01,820
23?

356
00:24:08,432 --> 00:24:11,935
Victor, I want to talk to you
about what happened yesterday.

357
00:24:12,245 --> 00:24:13,998
Nothing happened yesterday.

358
00:24:14,113 --> 00:24:15,326
Victor, can we...

359
00:24:15,352 --> 00:24:18,841
No, Dad, you can't... you can't
just stop in the middle,

360
00:24:19,091 --> 00:24:20,442
'cause you'll...

361
00:24:21,115 --> 00:24:23,037
you'll mess everything up.

362
00:24:23,071 --> 00:24:24,281
I'm sorry,

363
00:24:24,774 --> 00:24:28,215
but I need you to talk to me.

364
00:24:29,062 --> 00:24:30,927
Whatever it was,

365
00:24:31,280 --> 00:24:34,443
whatever you're afraid
of, you can tell me.

366
00:24:34,959 --> 00:24:36,966
Well, it's... I think the tree...

367
00:24:36,992 --> 00:24:38,623
I think they moved a little.

368
00:24:39,303 --> 00:24:43,490
You said that you told
yourself it wasn't real.

369
00:24:45,408 --> 00:24:47,715
Did you mean the yellow suit?

370
00:24:52,149 --> 00:24:55,130
Can you tell me about
the man who wore it?

371
00:24:55,762 --> 00:24:59,037
Was he someone that hurt you?

372
00:25:06,468 --> 00:25:08,826
Look, Victor, please.

373
00:25:10,243 --> 00:25:13,350
Whatever it is, we'll face it together.

374
00:25:13,376 --> 00:25:14,741
You can tell me.

375
00:25:21,737 --> 00:25:24,036
Victor, what... Victor!

376
00:25:24,062 --> 00:25:26,292
Come. Come with me and I'll show you.

377
00:25:30,871 --> 00:25:34,448
Hey. Just sit down and
don't go anywhere.

378
00:25:35,255 --> 00:25:36,448
Come on.

379
00:25:41,802 --> 00:25:43,135
Come in.

380
00:25:48,565 --> 00:25:50,927
I told Kenny not to bother you.

381
00:25:52,269 --> 00:25:53,498
Yeah.

382
00:25:55,474 --> 00:25:57,267
Well, he...

383
00:26:01,169 --> 00:26:02,662
It's a lotta dirt.

384
00:26:03,216 --> 00:26:04,443
Yeah.

385
00:26:06,068 --> 00:26:07,943
You wanna tell me what's going on?

386
00:26:09,925 --> 00:26:11,653
I'm making a monster.

387
00:26:14,089 --> 00:26:15,172
Here we go.

388
00:26:15,198 --> 00:26:17,909
"The Grand Gooligog asks
Fred about Storywalking.

389
00:26:17,935 --> 00:26:20,300
'How do you choose a point in
the story you wish to see?'"

390
00:26:20,438 --> 00:26:21,440
And?

391
00:26:21,736 --> 00:26:24,019
"Fred replied, 'You have
to create a bookmark.'

392
00:26:24,308 --> 00:26:26,597
Fred discovered that by leaving a
bookmark somewhere in the story,

393
00:26:26,623 --> 00:26:29,534
he could choose whatever
chapter he wished to visit."

394
00:26:29,779 --> 00:26:31,800
We have to make a bookmark.

395
00:26:32,474 --> 00:26:34,386
Julie, that doesn't make any sense.

396
00:26:34,412 --> 00:26:35,705
I know what you're gonna say.

397
00:26:35,731 --> 00:26:38,214
This is a kid's book and it's crazy.

398
00:26:38,347 --> 00:26:39,909
That's 'cause it is.

399
00:26:41,762 --> 00:26:43,722
What if that's not the
right way to look at this?

400
00:26:43,748 --> 00:26:46,144
What if Storywalking existed here first?

401
00:26:46,170 --> 00:26:47,870
The fuck you talking about?

402
00:26:47,896 --> 00:26:50,745
Everything here is impossible.

403
00:26:51,050 --> 00:26:52,112
Okay?

404
00:26:52,471 --> 00:26:53,805
But it's also real.

405
00:26:53,831 --> 00:26:56,456
We're here, right now, in
this impossible place.

406
00:26:56,482 --> 00:27:00,386
What if all of the crazy shit
that happens here, has been...

407
00:27:00,993 --> 00:27:04,058
seeping out into...

408
00:27:07,894 --> 00:27:09,026
My mom.

409
00:27:09,191 --> 00:27:11,796
My mom had nightmares about this
place when she was a little girl.

410
00:27:11,822 --> 00:27:15,261
She didn't realize that she was dreaming
about it then, but she was. Okay?

411
00:27:15,287 --> 00:27:17,237
Who knows how many other kids

412
00:27:17,263 --> 00:27:19,504
or adults or fucking
children's book authors

413
00:27:19,530 --> 00:27:21,698
have had dreams about this
place without knowing it?

414
00:27:21,724 --> 00:27:24,013
And what if this author had a dream

415
00:27:24,039 --> 00:27:26,206
about someone like me
doing what I can do,

416
00:27:26,232 --> 00:27:28,714
he woke up, wrote it down
and called it Storywalking?

417
00:27:28,956 --> 00:27:32,464
But there's literally thousands of
books that have stories and rules

418
00:27:32,490 --> 00:27:33,999
- about traveling through time.
- No, no!

419
00:27:34,025 --> 00:27:35,519
Why would this book,

420
00:27:35,730 --> 00:27:37,735
the one with fucking
Fred the Storywalker,

421
00:27:37,761 --> 00:27:39,167
why would this book be the
one that explains anything?

422
00:27:39,193 --> 00:27:40,691
Because, out of all those books,

423
00:27:40,717 --> 00:27:43,206
this is the one my brother had
with him when we came here.

424
00:27:43,284 --> 00:27:44,370
Okay?

425
00:27:44,820 --> 00:27:47,239
And maybe that means something.

426
00:27:47,265 --> 00:27:49,105
Maybe it's fate.

427
00:27:49,230 --> 00:27:50,328
Fate.

428
00:27:50,419 --> 00:27:51,962
Randall, if I'm right,

429
00:27:52,046 --> 00:27:53,956
this could actually be
an instruction manual

430
00:27:53,982 --> 00:27:55,745
on how to save my dad.

431
00:27:56,231 --> 00:27:57,878
And it's all I have.

432
00:28:00,820 --> 00:28:02,941
So, I'm gonna try, whether
you help me or not.

433
00:28:07,063 --> 00:28:09,323
So, what kind of bookmark do we need?

434
00:28:11,422 --> 00:28:13,300
When you say 'monster'...?

435
00:28:13,359 --> 00:28:15,652
Boyd, I know you're worried about me,

436
00:28:15,678 --> 00:28:17,191
but you don't have to be.

437
00:28:17,553 --> 00:28:19,956
Yeah, yeah, yeah. I
hear you saying that.

438
00:28:20,449 --> 00:28:25,495
The problem is, Fatima,
this says something else.

439
00:28:26,278 --> 00:28:28,566
Have you told Ellis what
you're doing in here?

440
00:28:29,269 --> 00:28:31,448
I wasn't trying to hide it from him.

441
00:28:31,726 --> 00:28:34,839
He has been so worried lately.

442
00:28:35,136 --> 00:28:37,917
I figured once he was
back from the food run,

443
00:28:37,943 --> 00:28:39,604
once he could see what I was doing,

444
00:28:39,630 --> 00:28:41,549
it would be easier to explain.

445
00:28:41,671 --> 00:28:42,941
Okay, great.

446
00:28:43,976 --> 00:28:45,784
Explain it to me?

447
00:28:52,124 --> 00:28:55,537
Where I grew up, beliefs
were very rigid.

448
00:28:56,675 --> 00:28:58,420
They defined you.

449
00:28:58,930 --> 00:29:02,459
But my dad told stories of
all the different faiths.

450
00:29:02,575 --> 00:29:04,389
It used to drive my mother crazy

451
00:29:04,415 --> 00:29:07,295
because she understood
how dangerous it was.

452
00:29:08,312 --> 00:29:11,186
But he would just smile.

453
00:29:11,524 --> 00:29:16,237
He'd say, "Fatima, they have it wrong.

454
00:29:16,500 --> 00:29:18,936
They all think their
road is the only way.

455
00:29:19,180 --> 00:29:22,851
Don't they understand that all
roads lead to the Divine?

456
00:29:23,035 --> 00:29:25,865
They simply take different
paths to get there."

457
00:29:25,959 --> 00:29:27,014
Fatima...

458
00:29:27,040 --> 00:29:30,772
Of all the stories my father would tell,

459
00:29:31,054 --> 00:29:33,616
all the fables and myths...

460
00:29:35,297 --> 00:29:39,045
there's one story I've been
thinking a lot about lately.

461
00:29:39,436 --> 00:29:40,459
Okay.

462
00:29:40,605 --> 00:29:43,108
Do you know what a golem is, Boyd?

463
00:29:56,411 --> 00:29:57,509
Well?

464
00:29:57,970 --> 00:29:59,321
She's...

465
00:30:02,587 --> 00:30:04,736
She's making a golem.

466
00:30:05,221 --> 00:30:06,430
A what?

467
00:30:06,654 --> 00:30:09,470
It's a part of a religious folklore.

468
00:30:10,689 --> 00:30:13,174
It's a giant made of clay.

469
00:30:13,200 --> 00:30:15,384
It protects people. It's a champion.

470
00:30:16,023 --> 00:30:18,861
She said it's a symbol of hope.

471
00:30:21,341 --> 00:30:24,830
Maybe, for now, we just
give her some space.

472
00:30:24,933 --> 00:30:27,060
That's your solution, is...

473
00:30:28,907 --> 00:30:30,558
give her some space?

474
00:30:30,584 --> 00:30:32,044
She's not hurting anybody.

475
00:30:32,070 --> 00:30:33,529
That's not the point.

476
00:30:33,763 --> 00:30:36,557
We have both seen this
place turn people,

477
00:30:36,583 --> 00:30:39,291
change them little by
little, until, one day,

478
00:30:39,466 --> 00:30:42,024
we turn around and...

479
00:30:43,219 --> 00:30:46,767
and the person that we knew is gone.

480
00:30:49,234 --> 00:30:53,806
Boyd, that person up there is
not the Fatima that I know.

481
00:30:54,516 --> 00:30:56,685
And I think if you're being
honest with yourself,

482
00:30:56,711 --> 00:30:58,892
that's not the Fatima you know either.

483
00:31:08,518 --> 00:31:10,398
Can I ask you something?

484
00:31:10,815 --> 00:31:11,929
Yeah.

485
00:31:13,684 --> 00:31:15,883
What the hell are you doing out here?

486
00:31:17,903 --> 00:31:19,172
I don't know.

487
00:31:20,890 --> 00:31:22,633
I don't know what I'm doing.

488
00:31:24,359 --> 00:31:27,955
I just keep walking around with
this knot of terror inside me

489
00:31:27,981 --> 00:31:30,218
that feels like it's going to explode.

490
00:31:31,223 --> 00:31:33,133
And the whole time,

491
00:31:33,997 --> 00:31:37,906
there's this question and it
keeps ringing in my mind.

492
00:31:40,085 --> 00:31:41,945
What am I supposed to do now?

493
00:31:42,823 --> 00:31:44,575
Jim's gone,

494
00:31:44,697 --> 00:31:47,008
and I keep looking for
him, but he's gone.

495
00:31:49,811 --> 00:31:53,867
I have memories in my head
that belong to other people.

496
00:31:54,558 --> 00:31:57,039
Memories that might have answers,

497
00:31:57,065 --> 00:31:59,562
but I'm terrified of
what it'll cost if...

498
00:31:59,778 --> 00:32:03,492
if I go too far or if
I remember too much.

499
00:32:04,925 --> 00:32:06,547
But if I don't...

500
00:32:14,904 --> 00:32:16,466
I know I'm failing.

501
00:32:17,404 --> 00:32:19,568
What's gonna happen when Ethan learns

502
00:32:20,098 --> 00:32:22,426
that the Lake of Tears is not real?

503
00:32:23,785 --> 00:32:25,621
How am I gonna deal with that?

504
00:32:25,647 --> 00:32:27,146
Hey, everyone?

505
00:32:27,475 --> 00:32:29,964
Let's just take a little break, okay?

506
00:32:29,990 --> 00:32:31,116
You good?

507
00:32:31,199 --> 00:32:33,618
Yeah, we're fine. Just,
need a little breather.

508
00:32:33,644 --> 00:32:34,458
Okay.

509
00:32:34,484 --> 00:32:35,982
Let's sit down.

510
00:32:46,344 --> 00:32:47,911
I don't know how to do this alone.

511
00:32:48,086 --> 00:32:49,974
You are not alone.

512
00:32:50,563 --> 00:32:52,231
People keep saying that.

513
00:32:52,257 --> 00:32:54,864
Well, maybe you should fucking listen.

514
00:32:56,536 --> 00:32:58,771
I don't want to find
another one of those notes

515
00:32:58,797 --> 00:33:01,049
like the one on my nightstand.

516
00:33:01,214 --> 00:33:03,508
You are not going to
put me in the position

517
00:33:03,534 --> 00:33:05,536
of having to explain to your kids

518
00:33:05,562 --> 00:33:07,620
why I'm still alive and you're not.

519
00:33:07,646 --> 00:33:09,364
- Donna, I'm...
- No.

520
00:33:09,697 --> 00:33:13,122
You and those kids

521
00:33:13,229 --> 00:33:18,216
are as much my family as any
family I have ever had.

522
00:33:19,033 --> 00:33:20,786
So, from now on,

523
00:33:22,206 --> 00:33:24,974
if anyone is going to risk their lives

524
00:33:25,000 --> 00:33:27,294
to do something stupid...

525
00:33:27,746 --> 00:33:29,872
that person is gonna be me

526
00:33:30,323 --> 00:33:31,519
and not you.

527
00:33:33,194 --> 00:33:34,521
We clear on that?

528
00:33:35,621 --> 00:33:38,966
I am asking, are we clear on that?

529
00:33:41,986 --> 00:33:44,405
- We're clear.
- Okay.

530
00:33:44,785 --> 00:33:45,943
Mom!

531
00:33:46,133 --> 00:33:47,684
Come look at this!

532
00:33:48,965 --> 00:33:50,049
Come on.

533
00:33:57,611 --> 00:33:59,508
Looks like a broken wing.

534
00:34:00,904 --> 00:34:03,071
Must have fallen from
a nest or something.

535
00:34:03,133 --> 00:34:05,524
We never see anything here but crows.

536
00:34:05,765 --> 00:34:07,478
We have to take him with us.

537
00:34:07,847 --> 00:34:09,258
Ethan...

538
00:34:10,149 --> 00:34:11,257
Mom,

539
00:34:12,190 --> 00:34:13,858
this is a sign.

540
00:34:15,069 --> 00:34:16,664
If the lake at the settlement

541
00:34:16,690 --> 00:34:19,758
really is the Lake of
Tears, it'll fix him.

542
00:34:20,190 --> 00:34:21,648
That's how we'll know.

543
00:34:22,407 --> 00:34:24,219
We have to take him with us.

544
00:34:32,169 --> 00:34:35,000
I can't imagine what
this is like for her.

545
00:34:35,425 --> 00:34:38,915
At least when I got here,
I found you, you know?

546
00:34:39,356 --> 00:34:41,930
I mean, she lost the only
person she had here.

547
00:34:42,343 --> 00:34:43,383
Yeah.

548
00:34:44,722 --> 00:34:47,290
I can't tell if she's
handling it well or...

549
00:34:47,737 --> 00:34:49,789
just hasn't accepted it yet.

550
00:34:50,984 --> 00:34:53,336
- She prays a lot.
- Yes.

551
00:34:53,696 --> 00:34:55,204
I don't know. Maybe it helps?

552
00:34:55,411 --> 00:34:57,579
Yeah, that's...

553
00:34:58,193 --> 00:35:01,391
That was always the one thing about
NA that I just couldn't stand,

554
00:35:01,597 --> 00:35:04,727
the whole giving yourself
up to a higher power.

555
00:35:05,349 --> 00:35:08,149
If there were ever proof that
no one's looking out for us,

556
00:35:08,440 --> 00:35:09,711
it's here.

557
00:35:43,799 --> 00:35:45,102
Hey.

558
00:35:45,307 --> 00:35:47,402
We don't see a lot of you in here.

559
00:35:47,428 --> 00:35:49,519
I won't be long.

560
00:35:49,786 --> 00:35:52,621
Well, Sara, you can stay
as long as you like.

561
00:35:55,696 --> 00:35:58,753
I-I think it's really nice
that you reopened the diner.

562
00:35:58,886 --> 00:36:02,058
Well, I thought it'd be a
good way to keep busy.

563
00:36:02,535 --> 00:36:04,277
You used to work here, right?

564
00:36:04,983 --> 00:36:07,699
Feels like a long time ago now.

565
00:36:07,725 --> 00:36:09,727
If you ever want to come back,

566
00:36:09,753 --> 00:36:11,222
I could use the help.

567
00:36:13,046 --> 00:36:15,218
Look, I wasn't here when you...

568
00:36:15,510 --> 00:36:16,941
did what you did.

569
00:36:17,163 --> 00:36:19,691
But who you've become
while I've known you?

570
00:36:20,604 --> 00:36:22,898
That girl deserves a place.

571
00:36:23,309 --> 00:36:24,589
Think about it.

572
00:36:29,208 --> 00:36:30,292
Bakta?

573
00:36:30,318 --> 00:36:31,361
Yeah?

574
00:36:33,905 --> 00:36:35,990
Do you mind dumping that out for me?

575
00:36:37,286 --> 00:36:38,378
Sure.

576
00:36:43,772 --> 00:36:45,201
Oh, shit.

577
00:36:45,537 --> 00:36:47,581
Wait, Marielle, wait up! Wait!

578
00:36:47,664 --> 00:36:48,795
What's happening?

579
00:36:49,136 --> 00:36:50,803
I don't... I don't know.

580
00:36:52,193 --> 00:36:53,380
I'm coming!

581
00:36:53,406 --> 00:36:55,084
Don't move, okay?

582
00:36:57,404 --> 00:37:00,061
Stay right where you are.
Stay right where you are.

583
00:37:00,469 --> 00:37:01,678
Where does it hurt?

584
00:37:01,704 --> 00:37:03,209
- My arm.
- Okay.

585
00:37:03,235 --> 00:37:05,006
Let me see. Okay, look at me.

586
00:37:05,057 --> 00:37:07,100
Take a deep breath. What happened?

587
00:37:07,184 --> 00:37:09,160
I was standing by the edge

588
00:37:09,186 --> 00:37:11,061
and then it felt like
something pushed me.

589
00:37:12,535 --> 00:37:14,498
Okay, is there anywhere else?

590
00:37:14,647 --> 00:37:15,787
No.

591
00:37:51,530 --> 00:37:54,114
Hey. We done here?

592
00:37:55,611 --> 00:37:56,731
No.

593
00:37:56,805 --> 00:37:58,121
No, not quite.

594
00:38:03,018 --> 00:38:05,479
Because Fatima's making a mud monster?

595
00:38:07,192 --> 00:38:09,442
Sorry. I was eavesdropping.

596
00:38:12,699 --> 00:38:16,385
I don't know if I should
be up there stopping her

597
00:38:16,771 --> 00:38:18,775
or if I should be up there helping her.

598
00:38:22,627 --> 00:38:24,838
You know, if it wasn't for what
happened to me and Tabitha,

599
00:38:24,864 --> 00:38:26,532
everything we remembered...

600
00:38:27,162 --> 00:38:29,914
I never would've even considered
taking those mushrooms.

601
00:38:32,485 --> 00:38:33,861
What's your point?

602
00:38:35,566 --> 00:38:37,135
My point...

603
00:38:38,072 --> 00:38:39,916
is something changed.

604
00:38:40,829 --> 00:38:42,872
Made me realize I had
to do something drastic

605
00:38:42,898 --> 00:38:44,463
before it was too late,

606
00:38:44,705 --> 00:38:47,463
even if everyone around
me thought I was insane.

607
00:38:51,299 --> 00:38:53,229
So maybe the question
you need to ask Fatima

608
00:38:53,255 --> 00:38:56,588
isn't why she's making that thing.

609
00:38:59,478 --> 00:39:02,604
Maybe the question you need to
ask is why she's making it now.

610
00:39:11,826 --> 00:39:13,255
Jesus.

611
00:39:15,517 --> 00:39:18,364
These things are even
creepier in person.

612
00:39:18,390 --> 00:39:21,020
Jade said they're to
ward off evil spirits.

613
00:39:22,991 --> 00:39:24,699
Well, that's...

614
00:39:26,341 --> 00:39:28,255
comforting, I suppose.

615
00:39:29,701 --> 00:39:32,841
Okay, the more food we
collect before dark,

616
00:39:32,867 --> 00:39:35,036
the earlier we leave in the morning.

617
00:39:35,062 --> 00:39:37,189
So, drop your bags. Let's go.

618
00:39:37,215 --> 00:39:39,856
Mom, we need to get him to the lake.

619
00:39:40,703 --> 00:39:42,286
Come on. Let's go.

620
00:39:51,723 --> 00:39:52,724
Julie?

621
00:39:52,932 --> 00:39:54,246
I'm up here!

622
00:39:55,321 --> 00:39:56,966
Got what you asked for.

623
00:40:00,897 --> 00:40:02,036
Got the...

624
00:40:03,367 --> 00:40:04,770
What are you doing?

625
00:40:05,263 --> 00:40:08,536
Last time I tried this, one of those
things grabbed me by the hair.

626
00:40:09,035 --> 00:40:11,145
That's not gonna happen again.

627
00:40:14,975 --> 00:40:16,002
Okay.

628
00:40:16,667 --> 00:40:17,854
Ready?

629
00:40:23,582 --> 00:40:26,932
Okay, so, to create a bookmark,

630
00:40:27,470 --> 00:40:29,627
fold up a piece of paper,

631
00:40:30,191 --> 00:40:32,237
and I bring it with me when I Storywalk.

632
00:40:33,436 --> 00:40:36,510
Wherever I end up in the past,
whatever "chapter" I'm in,

633
00:40:36,685 --> 00:40:41,870
I just draw the symbol on the paper

634
00:40:41,896 --> 00:40:43,398
and leave it there.

635
00:40:43,424 --> 00:40:45,260
If this works, when you pull me out,

636
00:40:45,286 --> 00:40:46,698
the symbol that I drew in the past

637
00:40:46,724 --> 00:40:49,542
will also be here on the
paper in the present.

638
00:40:55,020 --> 00:40:57,466
You've been waiting to do that
since we left town, haven't you?

639
00:40:57,492 --> 00:40:58,974
I have, yeah.

640
00:41:01,907 --> 00:41:03,052
Okay.

641
00:41:05,573 --> 00:41:07,232
Let's say this thing works,

642
00:41:07,521 --> 00:41:09,678
let's say you make it out of this thing

643
00:41:09,716 --> 00:41:12,012
with a functioning bookmark,
how does that help us?

644
00:41:12,095 --> 00:41:13,810
Because, from that point forward,

645
00:41:13,836 --> 00:41:16,646
whatever point in the
story I want to visit, like...

646
00:41:17,158 --> 00:41:19,247
the chapter right before
my father was killed...

647
00:41:20,880 --> 00:41:23,090
I write it here in the folds,

648
00:41:23,116 --> 00:41:25,146
fold it back up, cross the threshold,

649
00:41:25,934 --> 00:41:27,607
and that's where the
bookmark'll take me.

650
00:41:27,731 --> 00:41:29,899
You're asking me to watch
you have another seizure.

651
00:41:31,387 --> 00:41:33,818
I'm asking you for five seconds.

652
00:41:35,108 --> 00:41:37,193
I draw the symbol, you pull me out.

653
00:41:37,941 --> 00:41:40,560
Randall, if this works,
this changes everything.

654
00:41:42,537 --> 00:41:43,763
Please.

655
00:41:45,419 --> 00:41:46,910
Five seconds.

656
00:41:47,907 --> 00:41:49,185
Five seconds.

657
00:41:57,906 --> 00:41:58,990
Come on.

658
00:41:59,207 --> 00:42:00,583
Be careful.

659
00:42:03,420 --> 00:42:04,671
Yeah.

660
00:43:00,876 --> 00:43:03,362
It's me. It's me. It's me. You're okay.

661
00:43:03,388 --> 00:43:05,439
You're okay. You're okay.

662
00:43:09,883 --> 00:43:11,079
No!

663
00:43:13,333 --> 00:43:14,524
Fuck!

664
00:43:15,794 --> 00:43:18,267
It didn't work. It didn't fucking work.

665
00:43:28,254 --> 00:43:30,061
Victor, come on.

666
00:43:49,564 --> 00:43:51,104
They're in there.

667
00:44:13,109 --> 00:44:15,888
He came in a car just
like the rest of us.

668
00:44:16,703 --> 00:44:19,013
I thought his yellow suit was funny.

669
00:44:19,362 --> 00:44:21,911
And we thought he was just like us.
We...

670
00:44:24,302 --> 00:44:27,556
We brought him in, and
we made him our friend.

671
00:44:27,582 --> 00:44:29,177
But he wasn't like us.

672
00:44:29,555 --> 00:44:31,551
When everyone died,

673
00:44:31,784 --> 00:44:35,271
when I found mom out by the
bottle tree, I saw him.

674
00:44:42,947 --> 00:44:44,323
He was eating her.

675
00:44:44,349 --> 00:44:45,643
Oh, God.

676
00:44:57,448 --> 00:45:00,183
So, it's definitely broken.

677
00:45:00,824 --> 00:45:03,401
But we're gonna wait for
the swelling to go down

678
00:45:03,427 --> 00:45:04,667
before we reset the bone.

679
00:45:04,693 --> 00:45:06,110
- Okay.
- Okay?

680
00:45:07,303 --> 00:45:09,706
I know all of this is a little scary.

681
00:45:10,585 --> 00:45:12,349
It's just another test.

682
00:45:13,156 --> 00:45:14,466
It's why we're here.

683
00:45:14,495 --> 00:45:18,091
God is testing us and allowing
us to prove our faith in Him.

684
00:45:19,674 --> 00:45:20,801
Yeah.

685
00:45:21,873 --> 00:45:24,427
- I know this all sounds silly to you.
- No.

686
00:45:24,945 --> 00:45:27,951
- No, it doesn't.
- Do you know the story of Abraham?

687
00:45:28,852 --> 00:45:31,373
No. No, I don't.

688
00:45:33,060 --> 00:45:34,395
He was a simple man,

689
00:45:34,421 --> 00:45:37,224
with an unshakeable faith
and obedience to God.

690
00:45:42,157 --> 00:45:45,224
One day, God tested Abraham,

691
00:45:45,320 --> 00:45:48,178
ordering him to kill his only son,

692
00:45:48,204 --> 00:45:50,185
as a way to prove his faith.

693
00:45:53,771 --> 00:45:57,412
But at the last moment, God intervened

694
00:45:57,438 --> 00:46:01,170
and offered a ram to
be sacrificed instead.

695
00:46:05,028 --> 00:46:06,287
You see,

696
00:46:06,663 --> 00:46:10,935
God never intended for
Abraham to kill his son.

697
00:46:13,710 --> 00:46:16,099
He simply needed to know if he would.

698
00:46:30,843 --> 00:46:31,925
Hey.

699
00:46:32,111 --> 00:46:34,056
Okay if Kenny joins us?

700
00:46:43,903 --> 00:46:47,013
Look, I know how strange
this must seem, guys, but...

701
00:46:47,461 --> 00:46:51,045
Fatima, I need to know
why you're doing this.

702
00:46:51,071 --> 00:46:52,706
I told you why I'm doing this.

703
00:46:52,732 --> 00:46:54,545
Why are you doing it now?

704
00:46:54,676 --> 00:46:57,089
Whatever it is, I need you to tell me.
Please.

705
00:46:57,130 --> 00:46:59,056
Don't let this place make
you afraid to talk to me.

706
00:46:59,082 --> 00:47:00,740
I still feel it.

707
00:47:03,339 --> 00:47:06,412
That thing I carried inside
me, I still feel it.

708
00:47:06,818 --> 00:47:08,667
- Okay.
- Feel it how?

709
00:47:08,693 --> 00:47:10,357
Like we're connected.

710
00:47:10,617 --> 00:47:13,646
Part of me feels what he feels.

711
00:47:14,580 --> 00:47:17,374
Okay. And this thing that
you're making, it's gonna...

712
00:47:17,583 --> 00:47:18,876
What? Break the connection?

713
00:47:18,902 --> 00:47:20,479
It goes both ways.

714
00:47:20,505 --> 00:47:21,548
Right.

715
00:47:21,574 --> 00:47:23,802
He feels what I'm feeling, too.

716
00:47:23,978 --> 00:47:26,146
He feels how afraid I am.

717
00:47:26,264 --> 00:47:27,576
He likes it.

718
00:47:28,546 --> 00:47:30,537
But making this,

719
00:47:31,192 --> 00:47:33,482
it makes me feel strong.

720
00:47:35,183 --> 00:47:37,323
It makes me feel less afraid.

721
00:47:37,349 --> 00:47:38,357
Okay.

722
00:47:38,383 --> 00:47:40,685
It's the only way I know to fight back.

723
00:47:41,142 --> 00:47:42,263
Right.

724
00:47:46,316 --> 00:47:47,670
Jesus.

725
00:47:48,074 --> 00:47:50,029
Making that thing,

726
00:47:50,154 --> 00:47:52,120
you think it could actually help?

727
00:47:52,638 --> 00:47:53,871
I don't know.

728
00:47:53,897 --> 00:47:56,420
But, you know, all things considered,

729
00:47:56,961 --> 00:47:59,130
having a champion in our corner

730
00:47:59,205 --> 00:48:01,207
not the worst thing in
the world right now.

731
00:48:01,400 --> 00:48:03,818
- I'll, spread the word...
- Good.

732
00:48:03,844 --> 00:48:05,396
to give her some space.

733
00:48:05,545 --> 00:48:06,963
Keep everyone out of that room.

734
00:48:06,989 --> 00:48:08,466
- Yeah.
- Okay.

735
00:48:40,800 --> 00:48:41,914
Boyd.

736
00:48:47,784 --> 00:48:49,107
We gotta go.

737
00:48:49,317 --> 00:48:50,537
Now.

738
00:48:53,389 --> 00:48:54,807
Boyd, what's wrong?

739
00:48:54,833 --> 00:48:56,276
Just gimme a minute.

740
00:49:18,479 --> 00:49:19,599
What?

741
00:49:24,164 --> 00:49:25,302
No, it's...

742
00:49:41,171 --> 00:49:43,069
All right, new category:

743
00:49:43,744 --> 00:49:46,998
Saturday morning cartoons.
Okay, I'll go first.

744
00:49:47,789 --> 00:49:49,166
The Jetsons.

745
00:49:51,051 --> 00:49:52,636
The Flintstones.

746
00:49:52,782 --> 00:49:54,022
Nice.

747
00:49:55,508 --> 00:49:56,561
Okay?

748
00:50:00,979 --> 00:50:02,115
Ready?

749
00:50:02,630 --> 00:50:04,899
Okay. Let's do it.

750
00:50:28,594 --> 00:50:30,053
Roger, you good?

751
00:50:30,909 --> 00:50:32,169
What the fuck?

752
00:50:44,588 --> 00:50:45,684
Mom?

753
00:50:50,325 --> 00:50:51,488
Oh, fuck.

754
00:50:57,348 --> 00:51:04,324
www.subtitulamos.tv

