1
00:00:16,856 --> 00:00:18,820
Previously on From...

2
00:00:18,866 --> 00:00:20,632
Come here. Come here.

3
00:00:21,292 --> 00:00:22,608
Oh, no!

4
00:00:25,390 --> 00:00:27,737
"Knowledge comes at a cost"?

5
00:00:27,763 --> 00:00:29,390
It killed Jim because of us.

6
00:00:29,416 --> 00:00:30,500
"Anghkooey."

7
00:00:30,526 --> 00:00:32,202
It means "remember."

8
00:00:32,228 --> 00:00:34,647
These kids keep calling
you back to help them.

9
00:00:34,673 --> 00:00:37,265
- How do we do it?
- I'm working on it.

10
00:00:37,564 --> 00:00:38,999
Julie and Ethan.

11
00:00:39,025 --> 00:00:41,202
I don't know how, but
I'm gonna find a way

12
00:00:41,228 --> 00:00:43,523
to take care of them, to keep them safe.

13
00:00:43,549 --> 00:00:45,463
- I don't wanna be here anymore!
- Ethan!

14
00:00:45,489 --> 00:00:47,616
What did you do? Why
didn't he come home?

15
00:00:47,642 --> 00:00:49,727
- I did nothing.
- You're lying!

16
00:00:49,878 --> 00:00:51,422
I want Dad!

17
00:00:51,661 --> 00:00:52,829
Ethan.

18
00:00:54,680 --> 00:00:57,835
The night we arrived
here, you had a dream.

19
00:00:57,861 --> 00:00:59,935
- Lake of Tears?
- It's here.

20
00:00:59,961 --> 00:01:01,726
And I need you to find it.

21
00:01:01,908 --> 00:01:03,562
Ethan called it "Storywalking."

22
00:01:03,588 --> 00:01:06,468
I need you to give me some
time, even if it looks bad.

23
00:01:11,420 --> 00:01:12,463
Dad!

24
00:01:13,924 --> 00:01:15,159
Randall!

25
00:01:15,242 --> 00:01:16,416
I got you.

26
00:01:17,382 --> 00:01:19,143
Look at me. Look at me.

27
00:01:19,169 --> 00:01:22,487
Lord, please protect
us in this dark place.

28
00:01:22,877 --> 00:01:24,697
Please stand by my daddy's bedside

29
00:01:24,723 --> 00:01:26,752
and let him wake renewed in Your love.

30
00:01:28,366 --> 00:01:30,291
My father died.

31
00:01:30,341 --> 00:01:32,901
I'll talk to Boyd about a burial.

32
00:01:32,927 --> 00:01:34,760
If people find out what you did...

33
00:01:34,809 --> 00:01:37,088
Help! No!

34
00:01:37,207 --> 00:01:39,416
that's the kind of thing that
could tear this place apart.

35
00:01:39,442 --> 00:01:41,444
You're gonna tell them
that you lost your eye

36
00:01:41,470 --> 00:01:42,971
trying to help Fatima.

37
00:01:46,586 --> 00:01:49,521
I'm a good person and I
don't deserve to be here.

38
00:01:49,547 --> 00:01:50,836
Get the strip.

39
00:01:51,567 --> 00:01:54,468
- What I'm doing is getting out.
- There is no way out!

40
00:01:56,993 --> 00:01:59,039
What the fuck is wrong with you?

41
00:01:59,732 --> 00:02:02,927
I gave birth to one of them.

42
00:02:02,953 --> 00:02:04,542
Dad, tell her that's not
what you're saying.

43
00:02:04,568 --> 00:02:05,851
It's the one I killed.

44
00:02:05,876 --> 00:02:08,047
I told all of you

45
00:02:08,086 --> 00:02:11,328
that there was something inside me.

46
00:02:23,847 --> 00:02:24,972
Sorry.

47
00:02:25,036 --> 00:02:26,315
Oh, it's okay.

48
00:02:26,737 --> 00:02:28,675
- I'll get out of your way.
- No.

49
00:02:29,112 --> 00:02:31,831
You don't... you don't need to go.

50
00:02:31,857 --> 00:02:34,253
I just came to get a glass of water.

51
00:02:40,452 --> 00:02:42,214
Boyd said if people find
out what happened...

52
00:02:42,240 --> 00:02:43,472
I know.

53
00:02:43,807 --> 00:02:46,066
We should probably get
our story straight.

54
00:02:58,467 --> 00:02:59,885
Are you okay?

55
00:03:02,245 --> 00:03:04,270
I'm not really sure I deserve to be.

56
00:03:13,112 --> 00:03:15,739
Elgin, I don't want to hate you.

57
00:03:16,989 --> 00:03:19,934
This place took advantage of both of us.

58
00:03:22,223 --> 00:03:24,997
Neither of us will ever
be the same again.

59
00:03:26,188 --> 00:03:27,231
Will we?

60
00:03:27,416 --> 00:03:30,085
No, we won't.

61
00:03:35,486 --> 00:03:37,674
There's something I need your help with.

62
00:03:54,166 --> 00:03:55,760
Abby! Stop!

63
00:03:56,453 --> 00:03:57,838
No, no!

64
00:04:03,530 --> 00:04:04,907
Oh, shit.

65
00:04:08,099 --> 00:04:09,546
Oh, shit.

66
00:04:19,157 --> 00:04:21,480
You wanna tell me what the
hell that was yesterday?

67
00:04:23,764 --> 00:04:24,980
Not really.

68
00:04:25,497 --> 00:04:27,714
You're gonna have to do a
little better than that.

69
00:04:29,119 --> 00:04:30,620
What do you want me to say?

70
00:04:30,646 --> 00:04:32,481
I want you to tell me

71
00:04:32,507 --> 00:04:34,300
that you're not gonna
lose your shit again

72
00:04:34,326 --> 00:04:36,578
and put people's lives in danger.

73
00:04:36,860 --> 00:04:39,425
You got lucky yesterday.
You understand that?

74
00:04:39,920 --> 00:04:42,878
If Kristi had gotten hurt, you and me

75
00:04:42,904 --> 00:04:45,011
are having a different
conversation right now.

76
00:04:45,081 --> 00:04:48,464
Whoever that was yesterday,
that wasn't me, all right?

77
00:04:49,123 --> 00:04:50,666
I don't even wanna be here.

78
00:04:50,692 --> 00:04:52,527
Good. We're working on that.

79
00:04:58,113 --> 00:05:01,089
You know, Kristi told me yesterday
that she'd seen dozens of people

80
00:05:01,115 --> 00:05:03,816
with dozens of schemes about
how to leave this place.

81
00:05:05,088 --> 00:05:07,132
There's only thing that
they have in common.

82
00:05:07,158 --> 00:05:08,409
You know what it is?

83
00:05:09,862 --> 00:05:11,213
They all died.

84
00:05:13,345 --> 00:05:14,433
Yeah.

85
00:05:15,620 --> 00:05:16,745
Well...

86
00:05:18,902 --> 00:05:20,777
this time feels different.

87
00:05:20,988 --> 00:05:23,620
Yeah. That's probably what they thought.

88
00:05:24,769 --> 00:05:26,369
Can you give me a bullet?

89
00:05:27,119 --> 00:05:29,456
I only need one.

90
00:05:30,789 --> 00:05:32,300
I'll go into the woods,

91
00:05:32,393 --> 00:05:34,761
and look, don't worry, you won't
even have to clean it up.

92
00:05:54,516 --> 00:05:55,684
Sophia?

93
00:05:56,607 --> 00:05:59,227
I brought you some things
from your dad's car.

94
00:05:59,502 --> 00:06:00,641
Thank you.

95
00:06:02,315 --> 00:06:05,443
We're gonna take him
down to the service now.

96
00:06:06,582 --> 00:06:08,634
Can I have a minute to say goodbye?

97
00:06:09,181 --> 00:06:10,438
Yeah, of course.

98
00:06:10,616 --> 00:06:12,290
We'll be right outside
when you're ready, okay?

99
00:06:12,316 --> 00:06:13,423
Okay.

100
00:06:48,692 --> 00:06:50,444
You were fun.

101
00:06:54,688 --> 00:06:58,029
I couldn't let you go without
something to remember you by.

102
00:07:28,608 --> 00:07:31,029
www.subtitulamos.tv

103
00:09:34,056 --> 00:09:35,199
Fuck!

104
00:09:36,492 --> 00:09:37,643
Fuck.

105
00:09:39,496 --> 00:09:40,714
- Jade.
- What?

106
00:09:40,740 --> 00:09:41,642
Tell me you got something.

107
00:09:41,668 --> 00:09:44,402
Oh, does it fucking look
like I have something?

108
00:09:44,521 --> 00:09:45,565
I...

109
00:09:45,755 --> 00:09:47,636
Okay.

110
00:09:49,172 --> 00:09:50,550
It's all... It's in here.

111
00:09:50,576 --> 00:09:52,957
It's in here. I know it is.

112
00:09:52,983 --> 00:09:56,277
There is more to what we need to
know and I just... I can't...

113
00:09:57,198 --> 00:09:58,370
Fuck it.

114
00:09:59,255 --> 00:10:00,840
You don't have any acid, do you?

115
00:10:01,112 --> 00:10:02,029
What?

116
00:10:02,198 --> 00:10:03,440
LSD.

117
00:10:04,183 --> 00:10:07,902
Listen, Henry said Miranda
started seeing this place

118
00:10:07,928 --> 00:10:09,667
after an acid trip they took,

119
00:10:09,693 --> 00:10:11,278
which kinda makes sense, given,

120
00:10:11,304 --> 00:10:13,220
you know, how the brain stores memory.

121
00:10:13,246 --> 00:10:15,214
If it worked for her, it stands
to reason it could work for me.

122
00:10:15,240 --> 00:10:16,394
Oh, okay.

123
00:10:17,066 --> 00:10:19,136
Take a breath.
Take a breath.

124
00:10:19,162 --> 00:10:22,019
If you're right, and everything
we need is in your brain,

125
00:10:22,045 --> 00:10:24,355
then the last thing we need
is for you to scramble it.

126
00:10:24,538 --> 00:10:26,684
Just take a little time.

127
00:10:26,768 --> 00:10:28,686
Get back to this after the funeral.

128
00:10:28,712 --> 00:10:31,506
Okay. I'm not going to the funeral.

129
00:10:33,008 --> 00:10:35,175
Trust me, I won't be missed.

130
00:10:36,066 --> 00:10:39,425
Look, the best thing I
can do for Tabitha,

131
00:10:39,451 --> 00:10:41,558
for everybody here,

132
00:10:42,282 --> 00:10:45,911
is just find a way to unlock
whatever's locked in here.

133
00:10:46,205 --> 00:10:47,964
How are you gonna do that?

134
00:10:49,284 --> 00:10:50,589
I don't know.

135
00:10:51,380 --> 00:10:52,644
Hey, Jade.

136
00:10:54,313 --> 00:10:55,527
Be careful.

137
00:10:56,185 --> 00:10:58,562
That message on the barn
wall wasn't fucking around.

138
00:10:59,043 --> 00:11:00,894
Whatever answers you may find,

139
00:11:00,920 --> 00:11:03,519
we have no idea what they're gonna cost.

140
00:11:20,347 --> 00:11:21,650
Are you okay?

141
00:11:21,968 --> 00:11:23,314
It doesn't fit.

142
00:11:25,541 --> 00:11:26,931
Honey, I'm sorry.

143
00:11:26,957 --> 00:11:29,298
It was the only thing I
could find in the shed.

144
00:11:30,690 --> 00:11:32,759
You don't have to wear
it if you don't want to.

145
00:11:32,966 --> 00:11:34,134
Yes, I do.

146
00:11:34,363 --> 00:11:36,114
At Grandpa's funeral,

147
00:11:36,144 --> 00:11:38,830
Dad said a man wears a
suit to show his respect.

148
00:11:41,797 --> 00:11:43,424
You look very handsome.

149
00:11:46,386 --> 00:11:47,486
Let's go.

150
00:12:07,117 --> 00:12:08,619
Days like today...

151
00:12:10,549 --> 00:12:11,977
they're not easy.

152
00:12:13,548 --> 00:12:15,322
I'm not going to stand here...

153
00:12:15,651 --> 00:12:17,320
and try to tell you that...

154
00:12:40,934 --> 00:12:41,989
Boyd?

155
00:12:42,260 --> 00:12:43,356
Just...

156
00:12:55,769 --> 00:12:57,187
You need to eat.

157
00:12:58,370 --> 00:13:00,039
I'm not hungry.

158
00:13:14,406 --> 00:13:15,738
Hello.

159
00:13:16,463 --> 00:13:17,691
Hi, Victor.

160
00:13:23,621 --> 00:13:26,160
When I was a boy, I drew pictures

161
00:13:26,650 --> 00:13:28,985
so that the pictures would remember.

162
00:13:31,110 --> 00:13:32,761
This is for you.

163
00:13:47,194 --> 00:13:49,824
That's very sweet, Victor.
Thank you so much.

164
00:13:59,884 --> 00:14:01,969
Can I go to the Colony
House with Victor?

165
00:14:01,995 --> 00:14:03,509
No, not today.

166
00:14:03,965 --> 00:14:05,041
Please.

167
00:14:05,106 --> 00:14:06,806
I don't wanna be here.

168
00:14:11,634 --> 00:14:12,972
Is that okay with you?

169
00:14:12,998 --> 00:14:14,103
Yeah.

170
00:14:15,150 --> 00:14:16,259
Okay.

171
00:14:18,175 --> 00:14:19,611
Be safe, okay?

172
00:14:22,620 --> 00:14:26,681
I'll make sure that nothing
happens to him, I promise.

173
00:14:27,724 --> 00:14:28,877
Okay.

174
00:14:34,043 --> 00:14:37,468
Here, you drink this. And...

175
00:14:37,812 --> 00:14:40,234
Bakta's just whipping you
up something to eat.

176
00:14:41,258 --> 00:14:43,468
Has anything like that
ever happened before?

177
00:14:45,111 --> 00:14:47,476
With the... the crows?

178
00:14:47,999 --> 00:14:49,054
No.

179
00:14:49,499 --> 00:14:51,891
I mean, everybody sees them
when they see the trees,

180
00:14:51,917 --> 00:14:54,962
but that's... that's new.

181
00:14:55,429 --> 00:14:57,023
When did it get like this?

182
00:14:57,323 --> 00:14:58,514
What do you mean?

183
00:14:58,616 --> 00:15:02,788
Well, Sara, the girl who helped
me with my glasses, she...

184
00:15:03,046 --> 00:15:05,921
she said that after Sheriff
Boyd found the talismans

185
00:15:05,947 --> 00:15:08,742
that for a long time people were safe.

186
00:15:08,848 --> 00:15:10,257
When did that change?

187
00:15:10,658 --> 00:15:12,177
It was...

188
00:15:12,812 --> 00:15:16,210
I guess It was around the
night that my dad died.

189
00:15:17,067 --> 00:15:20,278
We had lost a family the
night before, the Pratts,

190
00:15:20,624 --> 00:15:22,879
and then Jim and Tabitha,
the Matthews family,

191
00:15:22,905 --> 00:15:25,007
they showed up with Jade.

192
00:15:25,319 --> 00:15:26,749
They came all together?

193
00:15:27,069 --> 00:15:29,390
Not in the same car,

194
00:15:29,416 --> 00:15:31,741
just they got here at the same time.

195
00:15:32,412 --> 00:15:34,272
And ever since then,

196
00:15:34,681 --> 00:15:36,663
things have been bad?

197
00:15:37,546 --> 00:15:39,314
No, no, that's not what I mean.

198
00:15:39,340 --> 00:15:40,562
Hey, Kenny.

199
00:15:40,588 --> 00:15:42,741
You mind if I borrow him for a second?

200
00:15:43,020 --> 00:15:44,725
- Come here a second.
- I'll come back.

201
00:15:49,878 --> 00:15:51,106
Hey.

202
00:15:51,619 --> 00:15:53,067
Sophia, right?

203
00:15:55,189 --> 00:15:56,524
I'm Julie.

204
00:15:56,739 --> 00:15:57,817
I know.

205
00:15:57,843 --> 00:16:00,528
I just wanted to tell
you I'm really sorry

206
00:16:00,554 --> 00:16:02,848
about what happened to your dad.

207
00:16:07,289 --> 00:16:08,669
How's she doing?

208
00:16:11,604 --> 00:16:14,020
Honestly, I don't really know.

209
00:16:14,848 --> 00:16:16,267
I mean, she prays a lot.

210
00:16:16,293 --> 00:16:18,244
- Are you fucking kidding me?
- I...

211
00:16:18,348 --> 00:16:20,426
I didn't mean to upset you. I'm sorry.

212
00:16:20,452 --> 00:16:21,864
What the fuck did you mean to do, then?

213
00:16:21,890 --> 00:16:24,669
- Julie...
- No. She thinks it's our fault!

214
00:16:24,776 --> 00:16:26,903
Hey, okay. Everybody,
let's take a breath.

215
00:16:26,929 --> 00:16:28,481
Did you tell her that
all of the bad things

216
00:16:28,507 --> 00:16:30,262
started happening because we came here?

217
00:16:30,684 --> 00:16:33,613
No, no, that's... no, I didn't s...
no, that's not what I meant.

218
00:16:34,536 --> 00:16:36,856
- Let's go home.
- No, fuck this.

219
00:16:37,388 --> 00:16:38,950
This is not our home.

220
00:16:44,843 --> 00:16:45,973
Julie.

221
00:16:46,901 --> 00:16:48,253
Julie, stop!

222
00:16:49,575 --> 00:16:51,052
Do you think it's true?

223
00:16:51,136 --> 00:16:53,317
- What?
- That when we got here

224
00:16:53,343 --> 00:16:55,309
that all the bad things that
have happened since we got here,

225
00:16:55,335 --> 00:16:56,503
do you think it's our fault?

226
00:16:56,529 --> 00:16:58,637
No, honey, of course not.

227
00:17:00,379 --> 00:17:02,817
Why did it feel like those
crows were celebrating?

228
00:17:15,094 --> 00:17:16,292
Sophia.

229
00:17:16,739 --> 00:17:19,089
- I'm sorry. I didn't...
- It's okay.

230
00:17:20,089 --> 00:17:23,065
- We need to talk. Okay?
- Okay.

231
00:17:23,307 --> 00:17:24,886
Poor Julie.

232
00:17:26,163 --> 00:17:27,229
Yeah.

233
00:17:27,752 --> 00:17:29,166
It seems like a lifetime ago

234
00:17:29,192 --> 00:17:31,306
when we made that little
space for her in our room.

235
00:17:34,677 --> 00:17:35,870
Yeah.

236
00:17:37,335 --> 00:17:38,420
Hey.

237
00:17:42,312 --> 00:17:44,336
You know, you haven't really talked much

238
00:17:45,227 --> 00:17:46,664
about what happened?

239
00:17:49,028 --> 00:17:50,874
I'm trying to be okay.

240
00:17:51,172 --> 00:17:53,219
- Yeah.
- I am. I'm just...

241
00:17:53,948 --> 00:17:57,094
I'm trying to let go of this.
I just don't know how.

242
00:18:01,316 --> 00:18:03,425
You know what? I have an idea.

243
00:18:03,451 --> 00:18:05,605
Stay right there. I gotta
grab a few things.

244
00:18:05,638 --> 00:18:08,092
- Where are you going?
- Stay right there. I'll be right back.

245
00:18:27,385 --> 00:18:28,413
Oh, look.

246
00:18:28,439 --> 00:18:31,194
Ethan, my dad is my roommate now.

247
00:18:31,277 --> 00:18:34,306
This is his bed right here.

248
00:18:34,744 --> 00:18:38,197
Yeah, it's a good thing that I
threw all my stuff out the window

249
00:18:38,223 --> 00:18:40,400
because then it made all this space.

250
00:18:43,862 --> 00:18:46,923
It's nice having a
roommate now, too, be...

251
00:18:48,253 --> 00:18:52,384
because you have someone to talk
to, you know, if you're afraid.

252
00:18:55,001 --> 00:18:57,533
And you can talk to
me, if you're ever...

253
00:18:57,755 --> 00:18:59,384
if you're ever afraid.

254
00:19:03,528 --> 00:19:05,113
Are there any lakes here?

255
00:19:05,228 --> 00:19:06,304
What?

256
00:19:06,859 --> 00:19:07,951
Lakes.

257
00:19:08,343 --> 00:19:10,022
Have you seen any lakes here?

258
00:19:11,015 --> 00:19:14,054
There's the... there's the Brundles.

259
00:19:14,080 --> 00:19:16,374
That's not very far from here.

260
00:19:16,893 --> 00:19:18,057
Can we go see it?

261
00:19:18,115 --> 00:19:20,210
What? No, I don't like it there.

262
00:19:21,619 --> 00:19:23,037
Water's creepy.

263
00:19:23,457 --> 00:19:24,666
Please.

264
00:19:25,409 --> 00:19:27,799
Why do you wanna go see the Brundles?

265
00:19:28,064 --> 00:19:29,329
Never mind.

266
00:19:29,838 --> 00:19:31,158
I'll find it myself.

267
00:19:31,309 --> 00:19:34,018
No, but you're supposed to
stay here with me. That...

268
00:19:34,971 --> 00:19:37,427
- I don't care.
- Well, I do.

269
00:19:37,455 --> 00:19:40,252
- I just need to see the lake.
- Why?

270
00:19:40,278 --> 00:19:43,823
Friends aren't supposed
to keep secrets, Ethan.

271
00:19:45,017 --> 00:19:46,136
Fine.

272
00:19:46,382 --> 00:19:49,135
If you take me to the
lake, I'll tell you.

273
00:21:02,136 --> 00:21:03,594
What are you doing out here?

274
00:21:04,238 --> 00:21:05,734
I saw you walk off alone.

275
00:21:05,760 --> 00:21:07,703
Thought you might be
doing something stupid,

276
00:21:07,809 --> 00:21:09,435
like going back to the ruins.

277
00:21:12,089 --> 00:21:13,289
Go away.

278
00:21:15,274 --> 00:21:16,484
Julie.

279
00:21:16,510 --> 00:21:19,005
I'm not going to the ruins, okay?

280
00:21:19,248 --> 00:21:21,474
I need to get something from our house.

281
00:21:21,739 --> 00:21:22,857
Okay.

282
00:21:23,752 --> 00:21:25,279
Our old house.

283
00:21:25,305 --> 00:21:27,794
Wait, wait. The one that collapsed?

284
00:21:28,826 --> 00:21:30,328
No. No fuckin' way.

285
00:21:30,412 --> 00:21:32,291
I was inside that thing when
it came down, remember?

286
00:21:32,317 --> 00:21:33,537
- Okay.
- It's just too unstable.

287
00:21:33,563 --> 00:21:34,779
Okay.

288
00:21:35,436 --> 00:21:36,604
No, look, look.

289
00:21:36,630 --> 00:21:38,334
All right, stop, stop. Stop.

290
00:21:39,390 --> 00:21:41,169
What's in there that's so important?

291
00:21:42,806 --> 00:21:44,558
I told you that thing that I can do?

292
00:21:44,619 --> 00:21:46,412
My brother called it Storywalking?

293
00:21:47,063 --> 00:21:48,641
He learned about it
from one of his books,

294
00:21:48,667 --> 00:21:50,680
and all his books are under
the house now, and...

295
00:21:50,774 --> 00:21:53,461
I need to know if there's anything
in there about how to control it,

296
00:21:53,487 --> 00:21:55,898
so I can go back and save my
dad without getting killed.

297
00:21:55,924 --> 00:21:57,449
And maybe that is stupid, okay?

298
00:21:57,475 --> 00:22:00,008
But I'm not asking your permission.
I'm going.

299
00:22:00,737 --> 00:22:03,406
So you can help me or
you can leave me alone.

300
00:22:09,571 --> 00:22:10,852
Give me that.

301
00:22:31,327 --> 00:22:32,802
You still want that bullet?

302
00:22:35,010 --> 00:22:37,096
There's something I need
you to do for me first.

303
00:22:41,268 --> 00:22:42,544
What's he doing?

304
00:22:42,570 --> 00:22:44,151
I think he's sleeping.

305
00:22:45,641 --> 00:22:46,799
Jade?

306
00:22:47,992 --> 00:22:49,198
What?

307
00:22:50,310 --> 00:22:51,412
Let's go.

308
00:22:51,438 --> 00:22:52,971
We just got here.

309
00:22:54,244 --> 00:22:56,125
It's not what I'm looking for.

310
00:22:56,209 --> 00:22:57,643
How do you know that?

311
00:22:58,086 --> 00:22:59,260
I just do.

312
00:23:00,922 --> 00:23:04,127
Ethan, you promised

313
00:23:04,663 --> 00:23:07,582
that if I brought you
here, you would tell me.

314
00:23:08,221 --> 00:23:10,682
I need to find the Lake of Tears.

315
00:23:11,184 --> 00:23:13,440
It's a lake with magical powers.

316
00:23:13,466 --> 00:23:15,291
What kind of magical powers?

317
00:23:15,436 --> 00:23:17,480
It can make people better
when they're hurt.

318
00:23:17,640 --> 00:23:19,486
I thought I made it up,

319
00:23:20,189 --> 00:23:22,705
but my dad told me it's here.

320
00:23:24,182 --> 00:23:25,612
I need to find it.

321
00:23:26,520 --> 00:23:28,237
When did he tell you that?

322
00:23:29,581 --> 00:23:30,786
Yesterday.

323
00:23:31,533 --> 00:23:32,960
Out by the RV.

324
00:23:33,276 --> 00:23:36,385
Maybe once I find it,
it can make him better.

325
00:23:36,639 --> 00:23:38,400
Maybe he'll come back.

326
00:23:39,103 --> 00:23:40,682
Maybe Jade can help.

327
00:23:41,362 --> 00:23:42,458
Jade!

328
00:23:42,713 --> 00:23:44,557
Oh, for Christ's sakes, what?

329
00:23:44,583 --> 00:23:47,010
We need to find the Lake of Tears!

330
00:23:47,798 --> 00:23:49,177
The lake of what?

331
00:23:49,901 --> 00:23:51,846
It's a kids' book though, right?

332
00:23:53,064 --> 00:23:55,034
It's stories made up for little kids?

333
00:23:55,397 --> 00:23:57,862
Before we got here, I thought
monsters were made up, too.

334
00:23:59,542 --> 00:24:00,713
Fair point.

335
00:24:07,816 --> 00:24:09,026
You good?

336
00:24:09,719 --> 00:24:13,175
This is where I talked to my dad
the day the house collapsed.

337
00:24:17,863 --> 00:24:20,698
He was still down there
when the sun was setting.

338
00:24:22,837 --> 00:24:26,118
I was so scared that we were just
gonna lose him right then and there.

339
00:24:29,200 --> 00:24:30,282
He...

340
00:24:33,193 --> 00:24:35,899
He kept telling me everything
was gonna be okay,

341
00:24:37,380 --> 00:24:39,289
that I shouldn't be afraid.

342
00:24:40,079 --> 00:24:41,235
Hey,

343
00:24:42,656 --> 00:24:44,445
why don't you let me do this?

344
00:24:44,533 --> 00:24:45,539
What?

345
00:24:45,774 --> 00:24:47,805
I can handle a couple of books.

346
00:24:48,352 --> 00:24:49,500
Besides,

347
00:24:49,859 --> 00:24:52,563
someone's gonna need to be up
here if something happens, right?

348
00:24:54,900 --> 00:24:58,844
No, no, I should be the... it's
my thing. I should be the one...

349
00:24:59,118 --> 00:25:00,414
Storywalker,

350
00:25:01,633 --> 00:25:04,696
why don't you let someone else do
the cool shit for a change, huh?

351
00:25:05,882 --> 00:25:07,610
It's good for my self-esteem.

352
00:25:14,334 --> 00:25:17,243
There's a... There's a way in over here.

353
00:25:22,777 --> 00:25:25,942
In the story, Achan caused the
whole nation of Israel to suffer

354
00:25:25,968 --> 00:25:27,553
because he offended God.

355
00:25:27,755 --> 00:25:29,324
And that's what you told Julie?

356
00:25:29,629 --> 00:25:32,254
I just thought that maybe, somehow, they
brought some sort of ill tidings with them...

357
00:25:32,280 --> 00:25:33,496
Okay, stop.

358
00:25:33,658 --> 00:25:35,394
The people here,

359
00:25:35,993 --> 00:25:38,894
they're always one bad
day away from giving up.

360
00:25:39,027 --> 00:25:40,389
Giving up,

361
00:25:41,220 --> 00:25:44,397
- losing hope.
- I know, it was... it was...

362
00:25:45,643 --> 00:25:46,835
I know.

363
00:25:49,577 --> 00:25:51,030
Look...

364
00:25:54,300 --> 00:25:57,145
we need to figure out where
you're gonna live from now on.

365
00:25:57,752 --> 00:25:58,996
Where do you live?

366
00:26:00,118 --> 00:26:04,345
That big house up on
the hill, Colony House.

367
00:26:04,605 --> 00:26:06,103
There's plenty of room there.

368
00:26:06,933 --> 00:26:09,477
But there's so many people there.

369
00:26:10,337 --> 00:26:12,627
- Yeah.
- Can't I just stay at the clinic?

370
00:26:12,785 --> 00:26:16,462
There's no extra
rooms in the clinic, so...

371
00:26:18,353 --> 00:26:19,865
Where does Sara live?

372
00:26:20,283 --> 00:26:21,372
What?

373
00:26:21,455 --> 00:26:23,833
She was really nice to me.

374
00:26:24,384 --> 00:26:26,267
That's not a good idea.

375
00:26:27,087 --> 00:26:30,642
Because of... of what she did?

376
00:26:33,337 --> 00:26:34,962
How did you...

377
00:26:36,016 --> 00:26:38,470
I've... I've heard people talking.

378
00:26:40,033 --> 00:26:42,181
Why would you... why would
you want to live with her?

379
00:26:42,207 --> 00:26:45,361
Because I've... Because
I've seen her kindness,

380
00:26:45,387 --> 00:26:48,455
and I don't think she's a bad person.

381
00:26:52,577 --> 00:26:55,106
You have no idea the
kind of person she is.

382
00:27:04,529 --> 00:27:07,082
I can't see you at all. Are you okay?

383
00:27:08,330 --> 00:27:09,723
I'm fine.

384
00:27:09,974 --> 00:27:11,989
Just letting my eyes adjust, that's all.

385
00:27:13,942 --> 00:27:16,286
How many of these books
am I looking for anyway?

386
00:27:17,417 --> 00:27:19,139
He kept them all in a little blue bag.

387
00:27:19,165 --> 00:27:20,661
They should be together.

388
00:27:20,687 --> 00:27:22,543
Little blue bag, huh?

389
00:27:23,063 --> 00:27:24,481
Piece of cake.

390
00:27:50,579 --> 00:27:51,680
Randall?

391
00:27:53,041 --> 00:27:54,337
I'm fine.

392
00:27:59,177 --> 00:28:00,733
What are we doing here?

393
00:28:03,599 --> 00:28:06,694
We got storage sheds around town.

394
00:28:06,922 --> 00:28:08,748
The storage room in the diner,

395
00:28:09,358 --> 00:28:11,690
they're filled with clothes, tools,

396
00:28:11,716 --> 00:28:13,678
everything we thought would be useful.

397
00:28:13,935 --> 00:28:16,889
This is everything else.

398
00:28:18,218 --> 00:28:19,366
Okay.

399
00:28:19,626 --> 00:28:21,928
I want you to treat this
place like a crime scene.

400
00:28:22,600 --> 00:28:27,748
Like, these... these things,
they tell a story, right?

401
00:28:27,832 --> 00:28:29,583
I want you to develop a narrative.

402
00:28:29,609 --> 00:28:31,244
Tell me everything there is to know

403
00:28:31,270 --> 00:28:33,231
about the people this stuff belonged to.

404
00:28:33,337 --> 00:28:34,444
Why?

405
00:28:36,491 --> 00:28:37,850
Because I asked you to.

406
00:28:37,876 --> 00:28:39,252
So, why don't you do it?

407
00:28:39,529 --> 00:28:42,119
You're a cop. You were
trained to do this.

408
00:28:42,145 --> 00:28:43,389
I wasn't.

409
00:28:44,348 --> 00:28:46,577
There might be things we overlooked,

410
00:28:46,705 --> 00:28:48,694
something that'll help
us get out of here.

411
00:28:49,514 --> 00:28:52,090
- Tell me why we're really here.
- I just did.

412
00:28:52,116 --> 00:28:53,686
- Bullshit.
- Hey.

413
00:28:54,275 --> 00:28:56,318
You better tell me why
we're really here.

414
00:29:02,193 --> 00:29:04,783
Because you remind me of someone.

415
00:29:05,593 --> 00:29:06,697
All right?

416
00:29:08,067 --> 00:29:09,759
You remind me...

417
00:29:10,505 --> 00:29:12,744
of someone I could've helped

418
00:29:13,306 --> 00:29:14,431
and I didn't.

419
00:29:16,857 --> 00:29:18,611
I don't get to get that back.

420
00:29:19,936 --> 00:29:22,033
But I'm gonna stand here and...

421
00:29:23,218 --> 00:29:26,669
Look, I know you think
everything I said is bullshit,

422
00:29:26,695 --> 00:29:27,986
and maybe it is.

423
00:29:28,012 --> 00:29:30,064
Maybe it isn't, all right?

424
00:29:30,222 --> 00:29:32,808
But if you do this for me,

425
00:29:32,834 --> 00:29:34,978
think about all the people
you might be helping,

426
00:29:35,149 --> 00:29:36,587
the people you might be saving.

427
00:29:36,613 --> 00:29:40,033
You think about the cop who
first put that badge on.

428
00:29:40,208 --> 00:29:42,955
You do all that, and you
still want that bullet...

429
00:29:43,814 --> 00:29:45,759
then, yeah, we'll talk.

430
00:29:46,116 --> 00:29:47,384
That's a promise.

431
00:30:11,104 --> 00:30:12,270
Donna?

432
00:30:37,980 --> 00:30:40,503
I think she went back to town.

433
00:30:41,931 --> 00:30:43,401
You need something?

434
00:30:45,565 --> 00:30:47,575
No. I'm okay.

435
00:30:47,828 --> 00:30:49,026
Are you?

436
00:30:49,890 --> 00:30:53,573
Forty years, I sat in my house
after my family disappeared.

437
00:30:53,599 --> 00:30:56,185
I was... a lot of things.

438
00:30:56,464 --> 00:30:59,089
"Okay" was never one of them.

439
00:31:00,209 --> 00:31:02,604
- I should go home.
- Where you headed?

440
00:31:03,195 --> 00:31:04,909
Just going home.

441
00:31:06,378 --> 00:31:07,833
Well, I'll walk with you.

442
00:31:07,884 --> 00:31:10,206
Henry, no, it's okay.
I can go by myself.

443
00:31:10,232 --> 00:31:13,269
Tabitha, I don't think you
should be alone right now.

444
00:31:15,888 --> 00:31:19,097
So, where are you really going?

445
00:31:19,545 --> 00:31:20,808
I'm going home.

446
00:31:20,908 --> 00:31:22,993
And where are you going after that?

447
00:31:23,314 --> 00:31:25,733
Henry, I don't know what
you're talking about.

448
00:31:25,759 --> 00:31:28,347
Sure you do. You're good at
a lot of things, Tabitha.

449
00:31:28,373 --> 00:31:30,151
Lying is definitely not among them.

450
00:31:30,177 --> 00:31:31,940
So we can play the whole charade

451
00:31:31,966 --> 00:31:33,776
of me dropping you off at your house

452
00:31:33,802 --> 00:31:35,784
and then waiting to
see where else you go

453
00:31:35,810 --> 00:31:38,089
- or you can just... - Okay, I'm
gonna find the lighthouse, okay?

454
00:31:40,190 --> 00:31:42,644
I'm gonna find my way
back to the lighthouse.

455
00:31:43,492 --> 00:31:45,183
I got out of here once.

456
00:31:46,440 --> 00:31:49,112
If I find the lighthouse, I
can maybe, maybe, hopefully,

457
00:31:49,138 --> 00:31:51,206
I can do it again and
take my children with me.

458
00:31:51,863 --> 00:31:54,282
- I'm not gonna let them die here.
- How?

459
00:31:54,308 --> 00:31:56,013
Donna said no one knows
where the lighthouse is...

460
00:31:56,039 --> 00:31:59,050
No, they don't. That's why I have to
do it again, like I did the last time.

461
00:31:59,076 --> 00:32:00,869
I have to go through the bottle tree.

462
00:32:00,895 --> 00:32:03,964
The man in the pool, Dale, right?

463
00:32:03,990 --> 00:32:05,995
He died when he tried going through.

464
00:32:06,125 --> 00:32:08,479
Yeah, but... Okay, what if it was...

465
00:32:08,753 --> 00:32:10,547
What if it was not meant for him?

466
00:32:10,573 --> 00:32:13,026
- What if it was only meant for me?
- And what if you're wrong?

467
00:32:13,052 --> 00:32:16,101
What if you end up stuck in
the side of god-knows-what

468
00:32:16,127 --> 00:32:17,409
- somewhere no one can...
- I don't know.

469
00:32:17,435 --> 00:32:19,812
I don't know, Henry. I have to try.

470
00:32:20,057 --> 00:32:21,057
Okay.

471
00:32:21,651 --> 00:32:23,464
- I'm coming with you.
- No, Henry...

472
00:32:23,498 --> 00:32:25,671
You said you're going to
the bottle tree, right?

473
00:32:25,697 --> 00:32:27,729
I wanna see it. I want to see the tree

474
00:32:27,756 --> 00:32:29,854
my wife died trying to reach.

475
00:32:34,181 --> 00:32:37,346
- Henry, I have to tell you something...
- She was my wife.

476
00:32:37,682 --> 00:32:38,928
Please.

477
00:32:42,544 --> 00:32:44,550
Okay. Let's go.

478
00:32:44,576 --> 00:32:46,073
- Okay.
- Yeah.

479
00:32:51,782 --> 00:32:53,125
Where are we going?

480
00:32:53,348 --> 00:32:55,422
It's just a little further.

481
00:32:57,643 --> 00:32:59,735
Why won't you tell me what's in the bag?

482
00:33:00,265 --> 00:33:01,500
You'll see.

483
00:33:10,328 --> 00:33:12,017
Ever heard of a rage room?

484
00:33:12,339 --> 00:33:14,493
They're really popular in Japan.

485
00:33:15,411 --> 00:33:17,907
It's sort of a way to lash out,

486
00:33:18,719 --> 00:33:20,890
you know, let go without
hurting somebody

487
00:33:20,916 --> 00:33:22,993
or breaking shit that you need.

488
00:33:29,925 --> 00:33:31,981
Ellis, this is really sweet,

489
00:33:32,007 --> 00:33:33,483
but I don't know how
this is gonna help...

490
00:33:33,509 --> 00:33:34,991
When my mom died,

491
00:33:35,743 --> 00:33:37,620
you were the one that brought me back.

492
00:33:39,606 --> 00:33:41,756
You didn't even know me very well,

493
00:33:42,223 --> 00:33:45,101
but you knew that I was still in there,

494
00:33:45,127 --> 00:33:46,632
underneath all the...

495
00:33:47,599 --> 00:33:50,644
the dark, horrible shit
that I was going through,

496
00:33:50,821 --> 00:33:52,726
and you never gave up on me,

497
00:33:53,271 --> 00:33:55,382
not until you finally pulled me out.

498
00:33:56,076 --> 00:33:57,491
It's my turn now.

499
00:33:58,448 --> 00:33:59,640
Give it a shot.

500
00:34:02,218 --> 00:34:03,296
So...

501
00:34:04,405 --> 00:34:05,835
you want the crowbar...

502
00:34:08,304 --> 00:34:09,374
or the bat?

503
00:34:21,142 --> 00:34:22,861
Definitely the bat.

504
00:34:23,946 --> 00:34:25,306
That's my girl.

505
00:34:41,908 --> 00:34:43,273
It's all yours.

506
00:35:13,805 --> 00:35:16,162
Okay, so, let me get this straight.

507
00:35:16,498 --> 00:35:20,162
You made up this Lake of Tears

508
00:35:20,196 --> 00:35:23,318
as part of a game that you used to play

509
00:35:23,772 --> 00:35:24,998
with finger puppets.

510
00:35:25,024 --> 00:35:26,605
It wasn't a game.

511
00:35:26,778 --> 00:35:28,216
It was a story.

512
00:35:28,357 --> 00:35:30,959
Okay, so, you told a
story about this lake

513
00:35:30,985 --> 00:35:33,467
and some finger puppets, and now...

514
00:35:33,637 --> 00:35:35,185
Now what? You think the lake is here

515
00:35:35,211 --> 00:35:38,412
because your dad told you
that you need to find it?

516
00:35:39,972 --> 00:35:42,154
Maybe I didn't make it up.

517
00:35:42,951 --> 00:35:44,678
Maybe I just thought I did.

518
00:35:47,158 --> 00:35:48,701
I'm confused.

519
00:35:49,606 --> 00:35:51,998
Do you remember the red rocks
we found at the settlement?

520
00:35:52,024 --> 00:35:53,150
Oh, yeah.

521
00:35:53,263 --> 00:35:54,717
My mom thought she made them up

522
00:35:54,743 --> 00:35:56,661
because she used to have
nightmares about them.

523
00:35:57,047 --> 00:35:59,549
But the reason she saw those rocks

524
00:35:59,575 --> 00:36:01,346
was because they were here.

525
00:36:01,563 --> 00:36:03,526
Maybe it's the same with the lake.

526
00:36:04,959 --> 00:36:07,206
Maybe I used it in my story

527
00:36:08,792 --> 00:36:11,956
because it's real, and
I just didn't know.

528
00:36:14,813 --> 00:36:16,682
What were you doing at the Brundles?

529
00:36:16,890 --> 00:36:18,861
It's an old meditation technique.

530
00:36:19,826 --> 00:36:21,439
Why were you meditating?

531
00:36:21,927 --> 00:36:23,627
Because I...

532
00:36:25,315 --> 00:36:26,785
I'm trying to remember something.

533
00:36:26,811 --> 00:36:29,104
I'm trying to remember
something that I used to know,

534
00:36:30,809 --> 00:36:32,948
something that'll help us leave.

535
00:36:34,797 --> 00:36:37,823
So, we're both looking for
something that can help everyone.

536
00:36:38,727 --> 00:36:40,314
I guess we are.

537
00:36:41,952 --> 00:36:44,197
Hey, Victor, we got a lake to find.

538
00:36:49,249 --> 00:36:50,315
Victor?

539
00:36:51,730 --> 00:36:52,932
Hey.

540
00:36:57,815 --> 00:36:59,166
What is that?

541
00:37:02,682 --> 00:37:03,896
Victor.

542
00:37:11,109 --> 00:37:13,482
- Victor!
- Victor! Come on.

543
00:37:15,079 --> 00:37:16,774
- Victor!
- Victor!

544
00:37:23,710 --> 00:37:24,839
Jesus!

545
00:37:25,382 --> 00:37:26,590
Fuck!

546
00:37:26,662 --> 00:37:27,628
What?

547
00:37:28,647 --> 00:37:30,175
Nothing. I'm good.

548
00:37:32,127 --> 00:37:33,464
Fuck.

549
00:37:36,566 --> 00:37:38,097
I see the bag.

550
00:37:51,228 --> 00:37:52,412
Kenny.

551
00:37:53,803 --> 00:37:55,304
Is everything all right?

552
00:37:55,691 --> 00:37:57,394
Sophia and I have been talking

553
00:37:57,420 --> 00:38:00,676
about where she wants
to live from now on.

554
00:38:02,053 --> 00:38:03,128
Okay.

555
00:38:03,855 --> 00:38:06,590
And if it's all right, she
would like to live here,

556
00:38:06,767 --> 00:38:08,035
with you.

557
00:38:15,788 --> 00:38:17,316
Okay. Sure.

558
00:38:17,342 --> 00:38:18,402
Okay.

559
00:38:18,740 --> 00:38:20,908
Okay. Come on.

560
00:38:21,414 --> 00:38:22,707
Let's go.

561
00:38:23,714 --> 00:38:24,855
Randall?

562
00:38:26,191 --> 00:38:28,754
Randall? What's going on?

563
00:38:28,900 --> 00:38:31,168
Just gimme a sec.

564
00:38:36,732 --> 00:38:38,317
I got the bag.

565
00:38:38,343 --> 00:38:39,803
What are the titles?

566
00:38:43,249 --> 00:38:46,436
Grand Gooligog. The Cromenockle.

567
00:38:46,462 --> 00:38:48,678
Okay, that's them! Get out of there!

568
00:38:49,079 --> 00:38:50,944
Yeah. All right.

569
00:38:53,378 --> 00:38:54,725
All right.

570
00:38:57,351 --> 00:38:59,342
It's just you and me, pal.

571
00:39:02,318 --> 00:39:03,491
Fuck.

572
00:39:08,850 --> 00:39:09,896
Fuck.

573
00:39:12,413 --> 00:39:13,678
Randall?

574
00:39:16,166 --> 00:39:17,209
Randall?

575
00:39:18,054 --> 00:39:19,491
I'm okay.

576
00:39:20,027 --> 00:39:21,748
Yeah, I'm okay.

577
00:39:24,140 --> 00:39:25,279
Better?

578
00:39:26,383 --> 00:39:27,952
A little, yeah.

579
00:39:29,003 --> 00:39:30,577
Well, it's a start, right?

580
00:39:31,465 --> 00:39:32,549
Yeah.

581
00:39:41,452 --> 00:39:44,678
I'm gonna... I'm gonna go take a nap.

582
00:39:44,936 --> 00:39:46,491
Yeah, I told Donna
that I was gonna start

583
00:39:46,517 --> 00:39:48,819
getting things ready for
the food run tomorrow.

584
00:39:49,160 --> 00:39:50,874
- Okay?
- Okay.

585
00:39:53,455 --> 00:39:54,991
And, hey...

586
00:39:55,667 --> 00:39:58,702
thank you for today.

587
00:40:00,294 --> 00:40:01,537
You're welcome.

588
00:40:20,427 --> 00:40:21,672
It's me.

589
00:40:26,857 --> 00:40:28,351
I did the best I could.

590
00:40:28,860 --> 00:40:30,181
Think it's gonna be enough?

591
00:40:30,428 --> 00:40:31,721
It's a great start.

592
00:40:31,747 --> 00:40:34,127
But I think we're gonna
need a little bit more.

593
00:40:42,274 --> 00:40:46,039
Yeah, Victor told me this is
where Miranda was going when...

594
00:40:46,843 --> 00:40:48,547
when she died.

595
00:40:49,679 --> 00:40:51,828
He took me to her grave, but I...

596
00:40:52,661 --> 00:40:55,117
I don't think he could
bear to take me here.

597
00:40:58,041 --> 00:41:02,640
This looks just like the
one she made back home.

598
00:41:05,057 --> 00:41:06,711
Except for this.

599
00:41:18,825 --> 00:41:20,260
Go back to town, Henry.

600
00:41:20,286 --> 00:41:22,057
- Tabitha, you can't do this.
- Henry, please, I...

601
00:41:22,083 --> 00:41:25,213
Look, I was hoping you'd realize it
on your own by the time we got here.

602
00:41:25,239 --> 00:41:26,901
Henry, I told you, the
tree is the one...

603
00:41:26,927 --> 00:41:29,321
Yes, the tree is meant only for you.

604
00:41:29,347 --> 00:41:32,330
And... And... And what if it isn't?
What if you're wrong?

605
00:41:32,356 --> 00:41:35,859
What if you end up stuck
in some wall somewhere,

606
00:41:35,885 --> 00:41:37,829
gasping for air, alone?

607
00:41:37,855 --> 00:41:41,573
What happens to Julie and Ethan?

608
00:41:42,106 --> 00:41:44,025
I left a note for Donna.

609
00:41:44,807 --> 00:41:46,705
She'll make sure to take care of them.

610
00:41:46,731 --> 00:41:48,682
- You left a note?
- Yes, I did.

611
00:41:48,708 --> 00:41:52,291
Boy, well, I didn't realize
you'd left a note.

612
00:41:52,654 --> 00:41:54,635
I'm sure they'll be just fine.

613
00:41:56,594 --> 00:41:58,299
Am I supposed to do nothing?

614
00:42:00,471 --> 00:42:02,484
Finding the lighthouse could be

615
00:42:02,510 --> 00:42:04,804
- what gets everyone home.
- And if it's not?

616
00:42:04,830 --> 00:42:06,791
- I don't know! I'll try something else!
- Not if you're dead!

617
00:42:06,817 --> 00:42:09,190
Then what the fuck am I
supposed to do, Henry? Move!

618
00:42:09,255 --> 00:42:11,226
- I don't know! I don't know.
- Will you move, please?

619
00:42:11,252 --> 00:42:13,323
I wish I did know.

620
00:42:13,594 --> 00:42:16,276
But if you wanna go through this tree...

621
00:42:17,160 --> 00:42:19,002
you're gonna have to
go through me first.

622
00:42:19,028 --> 00:42:21,096
Henry, move.

623
00:42:21,536 --> 00:42:22,681
Please, Henry.

624
00:42:22,707 --> 00:42:24,823
Your kids need you.

625
00:42:25,111 --> 00:42:27,119
Ethan and Julie.

626
00:42:28,739 --> 00:42:29,900
Tabitha?

627
00:42:40,095 --> 00:42:41,346
Why are you here?

628
00:42:42,936 --> 00:42:44,643
Why do you look so different?

629
00:42:45,026 --> 00:42:47,011
Those are the wrong questions.

630
00:42:49,647 --> 00:42:52,236
Will that tree take me
back to the lighthouse?

631
00:42:53,314 --> 00:42:54,734
I don't think so.

632
00:42:54,823 --> 00:42:57,073
Wait. You don't think so?

633
00:42:57,416 --> 00:42:59,294
You told me it was the only way.

634
00:42:59,362 --> 00:43:01,746
It was, but that was before.

635
00:43:01,830 --> 00:43:02,878
Yeah, but before...

636
00:43:02,904 --> 00:43:05,198
Okay, you need to stop
talking in riddles.

637
00:43:05,362 --> 00:43:07,081
You're getting so close now,

638
00:43:07,107 --> 00:43:09,253
but I'm afraid you're
running out of time.

639
00:43:10,036 --> 00:43:11,518
Victor!

640
00:43:15,310 --> 00:43:16,340
Victor!

641
00:43:16,366 --> 00:43:18,607
- Okay.
- It came from over there. Come on.

642
00:43:21,375 --> 00:43:22,418
Victor.

643
00:43:23,977 --> 00:43:25,388
What happened?

644
00:43:25,414 --> 00:43:26,466
Ethan?

645
00:43:26,896 --> 00:43:28,451
We're over here!

646
00:43:28,548 --> 00:43:29,606
Ethan!

647
00:43:30,542 --> 00:43:32,044
Oh, honey.

648
00:43:34,654 --> 00:43:35,959
Victor.

649
00:43:36,107 --> 00:43:37,146
Hey.

650
00:43:37,348 --> 00:43:39,240
Hey, talk to me, son.

651
00:43:40,904 --> 00:43:43,621
I told myself that it wasn't real.

652
00:43:43,647 --> 00:43:45,927
I told myself it wasn't real.

653
00:43:47,044 --> 00:43:48,474
It's okay, buddy.

654
00:43:48,571 --> 00:43:51,466
It's okay. You're all right, Son.

655
00:43:52,490 --> 00:43:54,427
It's okay, Son. It's okay.

656
00:43:54,549 --> 00:43:56,551
It's all right. You're all right.

657
00:43:56,618 --> 00:43:58,068
It's all right.

658
00:44:13,301 --> 00:44:14,844
I'll be damned.

659
00:44:25,102 --> 00:44:26,420
Hey, Abbs.

660
00:44:32,368 --> 00:44:33,563
Been a while.

661
00:44:38,736 --> 00:44:40,238
Things are...

662
00:44:43,631 --> 00:44:45,479
Yeah, things are changing.

663
00:44:48,239 --> 00:44:50,611
I am changing.

664
00:44:53,377 --> 00:44:55,650
Done some things recently

665
00:44:56,622 --> 00:44:58,486
and said some things...

666
00:45:03,561 --> 00:45:05,975
I don't know if I like who I'm becoming.

667
00:45:09,785 --> 00:45:11,921
But I don't know who else to be.

668
00:45:15,038 --> 00:45:17,489
Tabitha and... and Jade,

669
00:45:18,911 --> 00:45:20,450
if what they're saying,

670
00:45:21,403 --> 00:45:24,153
what they remember, if it's true,

671
00:45:24,879 --> 00:45:26,777
it feels like, for the first time,

672
00:45:27,579 --> 00:45:28,989
we're close to something.

673
00:45:29,938 --> 00:45:31,817
Yeah, but none of it matters if...

674
00:45:32,517 --> 00:45:34,832
if I can't hold these people together.

675
00:45:37,778 --> 00:45:39,817
If I lose these people right now, I....

676
00:45:41,457 --> 00:45:42,582
Yeah.

677
00:45:45,712 --> 00:45:47,425
I could really use some help.

678
00:45:51,003 --> 00:45:54,230
I don't know if there's
anything you can do, but...

679
00:45:55,582 --> 00:45:56,988
if you can hear me...

680
00:45:58,207 --> 00:45:59,801
What the...! Hey!

681
00:45:59,827 --> 00:46:00,895
No, no!

682
00:46:01,384 --> 00:46:03,871
No, no, no! Hey! Hey! Hey!

683
00:46:22,108 --> 00:46:23,395
What the...?

684
00:46:23,752 --> 00:46:25,106
What the...?

685
00:46:25,460 --> 00:46:27,122
What the fuck is...?

686
00:46:30,747 --> 00:46:37,981
www.subtitulamos.tv

