1
00:00:00,100 --> 00:00:01,300
Previously...

2
00:00:06,140 --> 00:00:08,613
Parliament is on
lockdown this afternoon,

3
00:00:08,623 --> 00:00:10,910
following reports
of an armed attack

4
00:00:10,920 --> 00:00:13,350
- in Westminster.
- Widen the search area.

5
00:00:13,360 --> 00:00:14,830
Suspect may have fled the QEII.

6
00:00:14,840 --> 00:00:15,950
No trace of the suspect.

7
00:00:15,960 --> 00:00:18,270
So he has escaped the building,
you agree?

8
00:00:18,280 --> 00:00:19,557
Pierson's story, ma'am.

9
00:00:19,567 --> 00:00:22,070
- Lunch in Coal Drops Yard.
- Let me guess,

10
00:00:22,080 --> 00:00:24,190
you pulled CCTV of Coal Drops Yard

11
00:00:24,200 --> 00:00:26,230
- and he was right there?
- He was, ma'am.

12
00:00:26,240 --> 00:00:27,590
Simon...

13
00:00:27,600 --> 00:00:30,110
Does that name mean anything to you?

14
00:00:30,120 --> 00:00:32,230
Simon tells me what
I need to know and nothing more.

15
00:00:32,240 --> 00:00:34,430
Whoever Simon is,
he is not your friend.

16
00:00:34,440 --> 00:00:36,590
Whitlock's rifle,
what's the calibre?

17
00:00:36,600 --> 00:00:38,350
How was I going to open fire
with no ammunition?

18
00:00:38,360 --> 00:00:40,467
No rounds came in
with the weapon, sir.

19
00:00:40,477 --> 00:00:41,750
That's impossible.

20
00:00:41,760 --> 00:00:44,310
- Check the logs.
- And you can't prove that I was in Westminster

21
00:00:44,320 --> 00:00:45,790
any more than I can prove I wasn't.

22
00:00:45,800 --> 00:00:48,110
Oh, God!

23
00:00:48,120 --> 00:00:49,079
Who do you work for?

24
00:00:49,089 --> 00:00:51,350
Standby for Executive
Action on Black Fish.

25
00:00:51,360 --> 00:00:53,960
- Deactivation, standing by.
- Pull the plug.

26
00:00:57,560 --> 00:00:58,630
No way!

27
00:00:58,640 --> 00:00:59,960
The Captain's alive.

28
00:01:01,720 --> 00:01:04,070
Does he know what we did to him?

29
00:01:04,080 --> 00:01:05,440
There's something else.

30
00:01:06,400 --> 00:01:07,800
Ralph?

31
00:01:09,360 --> 00:01:12,000
My tablets. I need my tablets.

32
00:01:13,760 --> 00:01:16,030
I can't stop the US investigating,

33
00:01:16,040 --> 00:01:18,830
but I might be able to delay them.

34
00:01:18,840 --> 00:01:21,120
I'm calling it
Operation Frankenstein.

35
00:01:27,840 --> 00:01:30,870
We haven't got long.
More are coming.

36
00:01:30,880 --> 00:01:33,550
I strongly suggest you follow me.

37
00:01:33,560 --> 00:01:35,550
Rachel, can't you see?

38
00:01:35,560 --> 00:01:36,760
We're better off together.

39
00:02:01,240 --> 00:02:02,360
Where are we?

40
00:02:04,640 --> 00:02:07,960
131 feet below the banks of
the River Thames.

41
00:02:09,480 --> 00:02:10,870
This is how you escaped

42
00:02:10,880 --> 00:02:12,800
the QEII building...

43
00:02:16,560 --> 00:02:19,520
after you assassinated
Isaac Turner?

44
00:02:22,760 --> 00:02:24,200
Yes.

45
00:02:26,000 --> 00:02:30,600
But just so you know,
he tried to kill me first.

46
00:02:36,040 --> 00:02:39,000
Who's to say you weren't,
in fact, watching me?

47
00:02:40,200 --> 00:02:42,240
A deepfake. Fake... Fake...

48
00:02:43,360 --> 00:02:47,230
Hopefully, we can begin to raise
awareness of the illegal practice

49
00:02:47,240 --> 00:02:50,870
of Correction, because only
by bringing this conspiracy

50
00:02:50,880 --> 00:02:52,710
out into the open

51
00:02:52,720 --> 00:02:54,880
can we hope to confront it.

52
00:02:56,400 --> 00:03:01,550
You have, indeed, been watching
a deepfake interview,

53
00:03:01,560 --> 00:03:03,790
but the alarming practice
of Correction

54
00:03:03,800 --> 00:03:06,870
described in it is very much real.

55
00:03:06,880 --> 00:03:10,670
The BBC has obtained evidence
that knowledge of the so-called

56
00:03:10,680 --> 00:03:14,070
Correction programme
extends across multiple UK

57
00:03:14,080 --> 00:03:16,975
intelligence agencies
and to senior members

58
00:03:16,985 --> 00:03:18,760
of the British Government.

59
00:03:19,170 --> 00:03:22,070
_

60
00:03:38,560 --> 00:03:40,080
Great job, great job.

61
00:03:46,080 --> 00:03:48,670
You did it, Isaac!
You bloody did it!

62
00:03:48,680 --> 00:03:50,510
Yeah, with a little help from
my friends.

63
00:03:50,520 --> 00:03:53,510
The Home Secretary's waiting
to congratulate you.

64
00:03:53,520 --> 00:03:55,230
I'm the Home Secretary.

65
00:03:55,240 --> 00:03:57,030
Oh, God! I'm sorry. Force of habit!

66
00:03:57,040 --> 00:03:59,470
I meant the former Home Secretary.

67
00:03:59,480 --> 00:04:01,600
Gill? He's still here?

68
00:04:05,600 --> 00:04:07,350
Secretary of State.

69
00:04:07,360 --> 00:04:08,990
Rowan.

70
00:04:09,000 --> 00:04:11,670
- Did you forget something?
- Oh, have no fear,

71
00:04:11,680 --> 00:04:15,230
I am on my way out,
in every respect.

72
00:04:15,240 --> 00:04:19,150
No, I just wanted to make sure that
I was here for the handover.

73
00:04:19,160 --> 00:04:22,070
And what is it you're
handing over, exactly?

74
00:04:22,080 --> 00:04:24,330
Apart from a failing department.

75
00:04:24,340 --> 00:04:26,590
- Ah, have you met Peter?
- Peter?

76
00:04:26,600 --> 00:04:29,150
Home Secretary. Congratulations!

77
00:04:29,160 --> 00:04:31,590
And Chris, do you know Chris?

78
00:04:31,600 --> 00:04:34,870
- Chris?
- It's just Chris, like... Beyonce.

79
00:04:34,880 --> 00:04:37,550
Congratulations, Home Secretary.

80
00:04:37,560 --> 00:04:40,470
- Did you see it, Peter, the stunt?
- I did.

81
00:04:40,480 --> 00:04:42,110
Yeah. And, Chris?

82
00:04:42,120 --> 00:04:43,710
Yes, yes, I caught it.

83
00:04:43,720 --> 00:04:45,830
Bit of a room-splitter.

84
00:04:45,840 --> 00:04:48,475
But, uh, going down
well online, I hear.

85
00:04:48,485 --> 00:04:50,510
Not so well other places.

86
00:04:50,520 --> 00:04:52,830
Uh, what other places might they be?

87
00:04:52,840 --> 00:04:55,990
Now, I heard a rumour

88
00:04:56,000 --> 00:04:58,110
that you weren't in on it.

89
00:04:58,120 --> 00:05:02,270
That the first you knew of it
was when you walked out

90
00:05:02,280 --> 00:05:04,790
in Piccadilly Circus
and saw yourself

91
00:05:04,800 --> 00:05:06,670
on the big screen, looking back.

92
00:05:06,680 --> 00:05:10,150
- A rumour in Westminster, I'm shocked!
- Ah, well,

93
00:05:10,160 --> 00:05:13,270
have no fear,
I won't judge you for it.

94
00:05:13,280 --> 00:05:17,470
But it does raise a rather
important question, Isaac.

95
00:05:17,480 --> 00:05:18,830
Which is?

96
00:05:18,840 --> 00:05:22,960
Is this about Correction...

97
00:05:24,440 --> 00:05:26,600
or is this about you?

98
00:05:28,080 --> 00:05:30,600
There's talk of a public inquiry.

99
00:05:32,080 --> 00:05:34,470
- It's not just talk.
- Oh, that was you, then.

100
00:05:34,480 --> 00:05:37,948
It's so hard to know what's
real these days on the news.

101
00:05:37,958 --> 00:05:39,110
Well!

102
00:05:39,120 --> 00:05:40,498
We know you have to ride

103
00:05:40,508 --> 00:05:42,470
the Anti-Correction
wave for a while.

104
00:05:42,480 --> 00:05:44,990
I mean, how could you not,
when it washes you up on

105
00:05:45,000 --> 00:05:49,670
- such bountiful shores?
- But if this is ultimately a you thing,

106
00:05:49,680 --> 00:05:50,871
I'm sure we could find a way

107
00:05:50,881 --> 00:05:52,430
to avoid stepping
on each other's toes.

108
00:05:52,440 --> 00:05:55,510
- Indeed.
- And if it is Correction?

109
00:05:55,520 --> 00:05:58,440
Then we'd advise you
to tread carefully.

110
00:05:59,720 --> 00:06:03,390
Check for babies, before throwing
that bathwater out.

111
00:06:03,400 --> 00:06:06,550
- Babies?
- Deepfake technology can be used

112
00:06:06,560 --> 00:06:09,830
in a variety of ways,
Home Secretary.

113
00:06:09,840 --> 00:06:11,390
A variety of legal ways?

114
00:06:11,400 --> 00:06:13,950
A variety of covert ways.

115
00:06:13,960 --> 00:06:17,190
Ways that help protect Britain
and her interests

116
00:06:17,200 --> 00:06:20,110
- at home and abroad.
- Ways that remain effective,

117
00:06:20,120 --> 00:06:22,150
so long as they remain covert.

118
00:06:22,160 --> 00:06:24,950
If everyone starts questioning
everything they see,

119
00:06:24,960 --> 00:06:28,150
we could be about to see
operations go south.

120
00:06:28,160 --> 00:06:30,590
If you launch that inquiry,
we may have no option

121
00:06:30,600 --> 00:06:33,590
but to pull
all active ops immediately.

122
00:06:33,600 --> 00:06:35,990
Damage limitation.

123
00:06:36,000 --> 00:06:38,880
Operation Burn It To
The Fucking Ground!

124
00:06:48,760 --> 00:06:51,310
Look, I'm sorry, gentlemen,
but I promised the public

125
00:06:51,320 --> 00:06:54,030
I would root out deepfake evidence
tampering, and that's exactly

126
00:06:54,040 --> 00:06:56,630
what I intend to do.

127
00:06:56,640 --> 00:06:59,750
It's not about me, or Correction.

128
00:06:59,760 --> 00:07:02,600
It's about something
rather more fundamental.

129
00:07:04,320 --> 00:07:06,680
British justice.

130
00:07:09,280 --> 00:07:13,640
And without that, what kind of
Britain are you hoping to protect?

131
00:07:24,120 --> 00:07:28,320
Right, well, you know where I am.

132
00:07:33,080 --> 00:07:35,720
Burn it to the fucking ground!

133
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
*CREDITS*

134
00:08:38,440 --> 00:08:42,400
Noah Pierson, or the person
I know as Noah Pierson...

135
00:08:43,640 --> 00:08:47,230
I am arresting you for treason,
mass murder,

136
00:08:47,240 --> 00:08:49,070
conspiracy to commit mass murder,

137
00:08:49,080 --> 00:08:52,630
preparation of terrorist acts,
conspiracy to commit terrorist acts.

138
00:08:52,640 --> 00:08:54,910
- You do not have to say...
- I get it. You don't have to go through

139
00:08:54,920 --> 00:08:56,247
- the whole shebang.
- if you do not...

140
00:08:56,257 --> 00:08:57,967
If we make it out of here,
I'll come quietly.

141
00:08:57,977 --> 00:09:00,579
Now, can we wait till we're above
ground before you read the Miranda

142
00:09:00,589 --> 00:09:02,350
- and put me in the handcuffs?
- in evidence.

143
00:09:02,360 --> 00:09:03,870
What are you doing?

144
00:09:03,880 --> 00:09:05,430
Hand over your phone.

145
00:09:05,440 --> 00:09:07,110
I can't do that.

146
00:09:07,120 --> 00:09:09,150
You are under arrest!

147
00:09:09,160 --> 00:09:12,510
You need to lower your voice.

148
00:09:12,520 --> 00:09:15,630
Don't over-play your hand, Rachel.
Up there, I'm under arrest.

149
00:09:15,640 --> 00:09:18,510
Down here, I'm in command.
That's the way it has to be.

150
00:09:18,520 --> 00:09:21,110
Then I'll need to add resisting
arrest to the list of charges.

151
00:09:21,120 --> 00:09:24,950
Ha-ha! That'll be the one
that sways the jury.

152
00:09:24,960 --> 00:09:27,510
- With me.
- No!

153
00:09:27,520 --> 00:09:30,190
- No?
- I'm not going anywhere with you

154
00:09:30,200 --> 00:09:32,550
until you tell me who you are
and who you're working for.

155
00:09:32,560 --> 00:09:35,430
All good questions, Rachel,
and I will answer them fully,

156
00:09:35,440 --> 00:09:37,640
but I need to take care of
something first.

157
00:09:39,000 --> 00:09:40,790
People are coming to kill us.

158
00:09:40,800 --> 00:09:43,630
Well, kill you, primarily, though
I can't imagine they'll shed

159
00:09:43,640 --> 00:09:46,838
too many tears if I get
caught in the crossfire.

160
00:09:46,848 --> 00:09:47,910
Wait!

161
00:09:47,920 --> 00:09:50,750
Who are they,
and why are they coming to kill me?

162
00:09:50,760 --> 00:09:53,230
Again, all good questions.
Again, lots to unpack.

163
00:09:53,240 --> 00:09:57,320
Again, not much time.
People are coming to kill us.

164
00:09:58,680 --> 00:10:01,230
If you're not willing to trust me
on anything else,

165
00:10:01,240 --> 00:10:03,870
- trust me on that.
- It is a lot to expect trust

166
00:10:03,880 --> 00:10:06,880
from someone you have lied to
from the start.

167
00:10:27,560 --> 00:10:29,000
Oh, shit!

168
00:10:34,480 --> 00:10:36,430
Not disturbing you, am I?

169
00:10:36,440 --> 00:10:40,390
- No, sir.
- Little... tardy picking up.

170
00:10:40,400 --> 00:10:42,310
- Apologies, sir.
- Late night?

171
00:10:42,320 --> 00:10:45,110
No, sir. Lights out, 22:00 hours,

172
00:10:45,120 --> 00:10:48,430
- same as every night.
- I didn't ask for your life story.

173
00:10:48,440 --> 00:10:53,270
- Sir.
- So, about our former friend,

174
00:10:53,280 --> 00:10:58,070
MI5, and other local attractions.

175
00:10:58,080 --> 00:11:00,710
I thought we didn't
talk about her, sir.

176
00:11:00,720 --> 00:11:03,430
Oh, never take
talking off the table, Todd.

177
00:11:03,440 --> 00:11:06,430
I mean, if Kennedy could sit with

178
00:11:06,440 --> 00:11:08,350
Khrushchev over a Wiener schnitzel,

179
00:11:08,360 --> 00:11:11,618
I can bury my beef
with Gemma Garland.

180
00:11:11,628 --> 00:11:12,710
Sir.

181
00:11:12,720 --> 00:11:15,270
Kendrick and Drake could learn
a thing or two.

182
00:11:15,280 --> 00:11:17,630
Reinstate her security clearance.

183
00:11:17,640 --> 00:11:19,790
She's off the naughty list.

184
00:11:19,800 --> 00:11:23,390
And, uh, make her feel at home.

185
00:11:23,400 --> 00:11:26,070
Sir, Gemma Garland's coming in?

186
00:11:26,080 --> 00:11:28,150
She wants to see the Whitlock files.

187
00:11:28,160 --> 00:11:30,750
She'll be here in 30 minutes.

188
00:11:30,760 --> 00:11:34,030
Give her access to the archives.

189
00:11:34,040 --> 00:11:37,630
- Give her access to the archives.
- Restricted access.

190
00:11:37,640 --> 00:11:39,820
- Restricted access.
- Local archives only.

191
00:11:39,830 --> 00:11:41,190
Local archives only.

192
00:11:41,200 --> 00:11:43,230
Yes, sir.

193
00:11:43,240 --> 00:11:45,360
- And, Todd?
- And, Todd?

194
00:11:46,920 --> 00:11:49,670
- Full deniability.
- Full deniability.

195
00:11:49,680 --> 00:11:51,390
Garland's not exactly flavour...

196
00:11:51,400 --> 00:11:53,110
- Garland's...
- of the month.

197
00:11:53,120 --> 00:11:55,590
not exactly flavour of the month.

198
00:11:55,600 --> 00:11:58,480
Of course. When is she?

199
00:12:09,800 --> 00:12:11,910
- Here...
- You said, keep moving.

200
00:12:11,920 --> 00:12:14,320
Plans change, we adapt. Take it.

201
00:12:24,760 --> 00:12:26,870
There'll be four of them,
in formation.

202
00:12:26,880 --> 00:12:30,110
Two point men, two rearguards.

203
00:12:30,120 --> 00:12:32,040
How do you feel about support?

204
00:12:33,600 --> 00:12:35,390
Who are they?

205
00:12:35,400 --> 00:12:37,670
I'll cover the left rearguard,
you aim for the right.

206
00:12:37,680 --> 00:12:39,590
If you don't put him down, I will.

207
00:12:39,600 --> 00:12:42,240
If you do put him down,
I'll buy you a pint.

208
00:13:03,040 --> 00:13:05,630
There's traffic, so if you want
to get there in 30 minutes,

209
00:13:05,640 --> 00:13:06,980
you'd better get a move on.

210
00:13:06,990 --> 00:13:08,230
- I'll drive you.
- No.

211
00:13:08,240 --> 00:13:09,790
Better to keep it tight.

212
00:13:09,800 --> 00:13:11,910
I've got this.

213
00:13:11,920 --> 00:13:13,470
How's the back?

214
00:13:13,480 --> 00:13:15,390
Oh, you know, no worse than usual.

215
00:13:15,400 --> 00:13:18,480
Being tied up in that boot can't have helped.

216
00:13:19,960 --> 00:13:23,310
- Back?
- Yeah, poor Ralph's got sciatica.

217
00:13:23,320 --> 00:13:25,910
Oh, I thought it was thyroid.

218
00:13:25,920 --> 00:13:28,670
Is there anything you haven't got?

219
00:13:28,680 --> 00:13:30,590
Insurance.

220
00:13:30,600 --> 00:13:32,120
Hypo or hyper?

221
00:13:36,040 --> 00:13:39,080
Your thyroid,
under-active or over-active?

222
00:13:40,560 --> 00:13:41,840
Under-active.

223
00:13:43,080 --> 00:13:46,000
So... hyper?

224
00:13:47,360 --> 00:13:48,880
Yeah, yeah.

225
00:13:51,160 --> 00:13:53,550
No, um, hypo. Sorry.

226
00:13:53,560 --> 00:13:56,070
Uh, easy mistake.

227
00:13:56,080 --> 00:13:58,510
I... I'm going to have to get
to the pharmacy at some point.

228
00:13:58,520 --> 00:14:00,200
Pass me the pills, Ralph.

229
00:14:39,320 --> 00:14:41,310
Who was monitoring my home?

230
00:14:41,320 --> 00:14:44,119
No-one! I swear.

231
00:14:45,480 --> 00:14:47,360
Right, that's that dealt with.

232
00:14:49,680 --> 00:14:52,190
So, just recording for the archives,
were you, Ralph?

233
00:14:52,200 --> 00:14:55,590
- It wasn't recording.
- Oh, what was it doing, then?

234
00:14:55,600 --> 00:14:58,430
- Just listening.
- Listening for what?

235
00:14:58,440 --> 00:15:00,240
Trigger words.

236
00:15:03,680 --> 00:15:06,200
Sciatica for compromise.

237
00:15:07,520 --> 00:15:09,000
Thyroid for...

238
00:15:10,520 --> 00:15:12,400
Thyroid for what?

239
00:16:16,320 --> 00:16:18,160
Guess the pints are on you.

240
00:16:25,320 --> 00:16:28,150
He said he just wanted to talk
to her. Somewhere quiet, he said.

241
00:16:28,160 --> 00:16:30,230
Then why didn't he lure her
to a fucking library?

242
00:16:30,240 --> 00:16:32,950
- Trojan One's comms are down.
- Right, let's go.

243
00:16:32,960 --> 00:16:35,550
Hang on a minute! I can't babysit.

244
00:16:35,560 --> 00:16:38,790
I'm supposed to be walking into
Frank's ops room in 15 minutes.

245
00:16:38,800 --> 00:16:42,080
Ten minutes.

246
00:16:44,640 --> 00:16:46,960
Literally, sit on him.

247
00:16:57,280 --> 00:16:59,190
I was on duty
when the items came in.

248
00:16:59,200 --> 00:17:03,470
Firearms processed the rifle,
I processed the video equipment.

249
00:17:03,480 --> 00:17:07,150
I can check again, but I can assure
you, I will not find any bullets.

250
00:17:07,160 --> 00:17:10,120
So why does the log say different?
You made a mistake?

251
00:17:11,600 --> 00:17:13,670
Why would I write two mags of ammo,

252
00:17:13,680 --> 00:17:14,738
when there were none?

253
00:17:14,748 --> 00:17:17,070
If you suspect the
log's been compromised,

254
00:17:17,080 --> 00:17:19,295
why haven't you flagged it?

255
00:17:19,305 --> 00:17:22,670
You know, you
lot really ought to try

256
00:17:22,680 --> 00:17:24,830
talking to each other up there, hmm?

257
00:17:24,840 --> 00:17:28,600
I flagged it with your Commander
half an hour ago.

258
00:17:33,200 --> 00:17:35,070
And you've got nothing
on me there either.

259
00:17:35,080 --> 00:17:37,310
No bullets because
there weren't any bullets to find.

260
00:17:37,320 --> 00:17:39,590
No shootings
because nobody got shot.

261
00:17:39,600 --> 00:17:41,150
Nothing! What do you think I've...

262
00:17:41,160 --> 00:17:43,150
Now find me someone caught on camera

263
00:17:43,160 --> 00:17:45,030
who doesn't claim they've
been deepfaked!

264
00:17:45,040 --> 00:17:46,950
And what about Abbot's Cliff?

265
00:17:46,960 --> 00:17:48,190
What about Abbot's Cliff?

266
00:17:48,200 --> 00:17:49,910
Whitlock's alibi.

267
00:17:49,920 --> 00:17:53,110
If I had a pound for every perp
who claimed they were doing research

268
00:17:53,120 --> 00:17:54,770
for a documentary,
I'd be retired.

269
00:17:54,780 --> 00:17:56,430
You wouldn't believe
how many people

270
00:17:56,440 --> 00:17:59,470
make documentaries about
plotting to murder their spouse.

271
00:17:59,480 --> 00:18:01,310
According to the evidence log,

272
00:18:01,320 --> 00:18:04,390
Whitlock was found with
two magazines of 338s.

273
00:18:04,400 --> 00:18:05,463
Yeah?

274
00:18:05,473 --> 00:18:08,670
According to SOCOs,
Whitlock's rifle was not loaded.

275
00:18:08,680 --> 00:18:10,950
There was no ammo at the scene.

276
00:18:10,960 --> 00:18:12,680
So someone's tampering
with the logs?

277
00:18:13,880 --> 00:18:15,880
I think I might know who it is.

278
00:18:25,920 --> 00:18:29,550
Four men. Two before.

279
00:18:29,560 --> 00:18:34,670
- Yes.
- A kill squad, for me?

280
00:18:34,680 --> 00:18:36,270
Maybe they came heavy cos they knew

281
00:18:36,280 --> 00:18:38,310
I was with you.

282
00:18:38,320 --> 00:18:40,870
Or maybe you can't keep your story
straight for ten fucking seconds.

283
00:18:40,880 --> 00:18:42,280
Drop your weapon.

284
00:18:43,760 --> 00:18:45,080
OK.

285
00:18:46,240 --> 00:18:48,190
Do you mind if I put it down,
rather than drop it?

286
00:18:48,200 --> 00:18:49,551
Always a chance it
might accidentally...

287
00:18:49,561 --> 00:18:50,390
Just fucking do it!

288
00:18:50,400 --> 00:18:52,400
Yep. Gotcha.

289
00:18:55,120 --> 00:18:56,400
Hands where I can see them.

290
00:18:58,720 --> 00:19:01,830
Now, I'm going to ask you some
questions and you're going to

291
00:19:01,840 --> 00:19:04,550
- give me the truth.
- Rachel, I can't protect either of us

292
00:19:04,560 --> 00:19:06,750
- with my hands in the air...
- Did I ask you a question?

293
00:19:06,760 --> 00:19:08,840
- No.
- Then shut the fuck up!

294
00:19:11,200 --> 00:19:12,525
What's your real name?

295
00:19:12,535 --> 00:19:15,310
Because I know it's not
Noah fucking Pierson.

296
00:19:15,320 --> 00:19:17,310
Will.

297
00:19:17,320 --> 00:19:20,990
Will? Not Simon?

298
00:19:21,000 --> 00:19:24,840
I'm Captain William Walker,
United Kingdom Special Forces.

299
00:19:26,760 --> 00:19:31,520
SAS? Paras? The Increment?

300
00:19:32,560 --> 00:19:34,030
E-Squadron?

301
00:19:34,040 --> 00:19:36,675
Answerable only to
yourselves and MI6, right?

302
00:19:36,685 --> 00:19:37,880
Good knowledge.

303
00:19:40,400 --> 00:19:42,790
Is Simon your commanding officer?

304
00:19:42,800 --> 00:19:44,950
You could say that.

305
00:19:44,960 --> 00:19:49,550
These men, did they come for me,
or did they come for you?

306
00:19:49,560 --> 00:19:53,030
- I think they were coming for me.
- You think?

307
00:19:53,040 --> 00:19:54,720
They were coming for me.

308
00:19:58,480 --> 00:20:02,310
- Start talking.
- It's a long story.

309
00:20:02,320 --> 00:20:03,960
Then tell it quick.

310
00:20:16,000 --> 00:20:20,000
_

311
00:20:20,010 --> 00:20:24,010
_

312
00:20:37,000 --> 00:20:38,900
_

313
00:20:40,000 --> 00:20:41,900
_

314
00:20:41,910 --> 00:20:43,910
_

315
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
_

316
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
_

317
00:20:56,010 --> 00:20:57,910
_

318
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
_

319
00:21:07,000 --> 00:21:08,500
_

320
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
_

321
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
_

322
00:21:25,010 --> 00:21:26,910
_

323
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
_

324
00:21:31,000 --> 00:21:32,400
_

325
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
_

326
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
_

327
00:21:42,010 --> 00:21:44,510
_

328
00:21:56,800 --> 00:21:58,900
_

329
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
_

330
00:22:05,010 --> 00:22:06,960
_

331
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
_

332
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
_

333
00:22:12,010 --> 00:22:14,010
_

334
00:22:17,000 --> 00:22:18,500
_

335
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
_

336
00:22:23,800 --> 00:22:25,300
_

337
00:22:27,000 --> 00:22:28,600
_

338
00:22:29,500 --> 00:22:31,400
_

339
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
_

340
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
_

341
00:22:37,010 --> 00:22:38,910
_

342
00:22:38,920 --> 00:22:39,920
_

343
00:22:42,800 --> 00:22:43,800
_

344
00:22:45,000 --> 00:22:46,600
_

345
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
_

346
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
_

347
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
_

348
00:23:15,900 --> 00:23:16,900
_

349
00:23:16,910 --> 00:23:18,010
_

350
00:23:18,020 --> 00:23:20,020
_

351
00:23:21,000 --> 00:23:22,600
_

352
00:23:22,910 --> 00:23:24,910
_

353
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
_

354
00:23:27,010 --> 00:23:29,010
_

355
00:23:29,020 --> 00:23:30,020
_

356
00:23:30,030 --> 00:23:31,030
_

357
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
_

358
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
_

359
00:23:55,010 --> 00:23:56,510
_

360
00:23:56,720 --> 00:23:59,020
_

361
00:24:04,000 --> 00:24:05,100
_

362
00:24:07,000 --> 00:24:08,700
_

363
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
_

364
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
_

365
00:24:35,010 --> 00:24:36,010
_

366
00:24:37,000 --> 00:24:38,800
_

367
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
_

368
00:24:41,010 --> 00:24:43,010
_

369
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
_

370
00:24:46,000 --> 00:24:50,000
_

371
00:24:51,100 --> 00:24:55,000
_

372
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
_

373
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
_

374
00:25:01,010 --> 00:25:03,010
_

375
00:25:03,320 --> 00:25:04,320
_

376
00:25:07,330 --> 00:25:09,330
_

377
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
_

378
00:25:25,000 --> 00:25:27,900
_

379
00:25:27,910 --> 00:25:31,000
_

380
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
_

381
00:25:37,100 --> 00:25:40,000
_

382
00:25:41,000 --> 00:25:42,000
_

383
00:25:46,000 --> 00:25:47,500
_

384
00:25:48,200 --> 00:25:49,560
Ma'am?

385
00:25:53,120 --> 00:25:55,310
We still have a man in there.

386
00:25:55,320 --> 00:25:56,870
An order's an order.

387
00:25:56,880 --> 00:25:58,200
Burn it to the ground.

388
00:26:03,800 --> 00:26:04,800
_

389
00:26:05,500 --> 00:26:07,800
_

390
00:26:08,010 --> 00:26:09,310
_

391
00:26:09,520 --> 00:26:11,320
_

392
00:26:11,330 --> 00:26:12,530
_

393
00:26:13,040 --> 00:26:14,040
_

394
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
_

395
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
_

396
00:26:29,010 --> 00:26:30,610
_

397
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
_

398
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
_

399
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
_

400
00:26:42,200 --> 00:26:45,000
_

401
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
_

402
00:27:34,000 --> 00:27:35,900
_

403
00:27:47,000 --> 00:27:49,700
_

404
00:28:03,000 --> 00:28:04,900
_

405
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
_

406
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
_

407
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
_

408
00:28:28,440 --> 00:28:31,160
Isaac Turner
had a lot to answer for.

409
00:28:53,160 --> 00:28:55,510
Paige?

410
00:28:55,520 --> 00:28:57,830
You're not leaving, are you?

411
00:28:57,840 --> 00:29:01,190
Let me rephrase that.
You're NOT leaving, are you?

412
00:29:01,200 --> 00:29:03,830
James Whitlock hasn't been charged.
You're in the middle of

413
00:29:03,840 --> 00:29:06,190
the most urgent
investigation running.

414
00:29:06,200 --> 00:29:10,430
I know. I, uh... I just don't think
anything's going to happen tonight.

415
00:29:10,440 --> 00:29:13,150
Um, and I... I just don't
want to miss therapy.

416
00:29:13,160 --> 00:29:14,999
Not after this week.

417
00:29:15,009 --> 00:29:18,230
- Are you OK?
- Yeah, yeah, um...

418
00:29:18,240 --> 00:29:19,990
It's been a lot.

419
00:29:20,000 --> 00:29:21,310
- Yeah.
- Yeah.

420
00:29:21,320 --> 00:29:23,882
How do you know
nothing's happening tonight?

421
00:29:23,892 --> 00:29:25,200
Is that from Rachel?

422
00:29:26,400 --> 00:29:30,960
Uh, well, to be honest, I'm not
actually sure where Rachel is.

423
00:29:32,400 --> 00:29:35,988
I'm starting to see why
she asked for you, Paige.

424
00:29:35,998 --> 00:29:37,190
Thank you!

425
00:29:37,200 --> 00:29:39,407
Oh, that's... That's
actually weird.

426
00:29:39,417 --> 00:29:41,560
She said that you
put me forward.

427
00:29:44,840 --> 00:29:46,630
You know what, Paige?

428
00:29:46,640 --> 00:29:48,430
Don't miss therapy.

429
00:29:48,440 --> 00:29:50,320
I'll cover for you.

430
00:29:59,080 --> 00:30:01,480
What if Rachel's been right
about Pierson all along?

431
00:30:03,160 --> 00:30:04,290
- I'm calling her.
- I've tried.

432
00:30:04,300 --> 00:30:06,160
Look, if the Governor's
broken the chain of

433
00:30:06,170 --> 00:30:08,030
evidence, he's a piece
of shit, but Rachel's

434
00:30:08,040 --> 00:30:10,840
- not right about all of it.
- What, the Carey cam hack?

435
00:30:12,840 --> 00:30:15,858
It's OK, we're allowed to
say it when she's not here.

436
00:30:15,868 --> 00:30:17,143
It wasn't a hack.

437
00:30:17,153 --> 00:30:20,470
Pierson was eating sushi when
Turner was shot. We know that.

438
00:30:20,480 --> 00:30:22,350
Are we certain
someone hasn't found

439
00:30:22,360 --> 00:30:24,230
a way to correct
the... Carey cams?

440
00:30:24,240 --> 00:30:26,230
I'll check for a fifth time,
if you want.

441
00:30:26,240 --> 00:30:29,750
- Try not to be offended.
- It's not ringing.

442
00:30:29,760 --> 00:30:31,680
When was the last time
you spoke to her?

443
00:30:38,880 --> 00:30:41,920
- Leave your phone.
- Why?

444
00:30:43,280 --> 00:30:45,990
They're tracking it, obviously.

445
00:30:46,000 --> 00:30:48,120
No-one's tracking this device.

446
00:30:49,400 --> 00:30:51,280
How do you think they found you?

447
00:30:55,320 --> 00:30:57,760
Why would they track this...

448
00:30:58,840 --> 00:31:00,920
when they can track this?

449
00:32:13,760 --> 00:32:15,080
Go.

450
00:32:39,920 --> 00:32:41,750
I beat my record?

451
00:32:41,760 --> 00:32:44,150
You beat everyone's record,
you greedy prick.

452
00:32:44,160 --> 00:32:46,070
Strength, stamina, resistance.

453
00:32:46,080 --> 00:32:48,600
All performance stats
through the roof.

454
00:32:52,480 --> 00:32:53,950
Because of this?

455
00:32:53,960 --> 00:32:56,070
Well, the cardiac recorder
can't take all the credit.

456
00:32:56,080 --> 00:32:57,830
It's an augmentation.

457
00:32:57,840 --> 00:33:00,670
Albeit it, a new and exciting one.

458
00:33:00,680 --> 00:33:03,790
The device doesn't simply stabilise
your heart rate, it raises

459
00:33:03,800 --> 00:33:06,990
and lowers it in real time,
according to your needs.

460
00:33:07,000 --> 00:33:09,270
We should all get one!

461
00:33:09,280 --> 00:33:12,040
How are you feeling, Captain?
New and improved?

462
00:33:13,720 --> 00:33:17,398
Doc, I'm grateful for
everything you've done for me.

463
00:33:17,408 --> 00:33:18,630
Truly, I am.

464
00:33:18,640 --> 00:33:22,190
And, Major, getting me out of there.

465
00:33:22,200 --> 00:33:24,200
I owe this squadron my life.

466
00:33:25,320 --> 00:33:27,720
It just leaves a shitty taste.

467
00:33:29,560 --> 00:33:35,040
22 dead cos of me,
and I come out... better than before.

468
00:33:43,680 --> 00:33:46,430
We need to follow this to the right.

469
00:33:46,440 --> 00:33:49,080
No sudden movements!

470
00:34:03,680 --> 00:34:05,080
Indeed...

471
00:34:07,600 --> 00:34:09,160
Yes, I am aware of that.

472
00:34:13,400 --> 00:34:15,080
Another embarrassment.

473
00:34:16,320 --> 00:34:18,400
Yeah. Till then.

474
00:34:21,840 --> 00:34:25,128
Did you enjoy your
days in the military, sir?

475
00:34:25,138 --> 00:34:26,230
Yes.

476
00:34:26,240 --> 00:34:28,470
Well, no, frankly.

477
00:34:30,320 --> 00:34:33,950
I must admit, I did.
I did enjoy Passing Out at Hendon.

478
00:34:33,960 --> 00:34:35,560
The camaraderie, you know?

479
00:34:36,600 --> 00:34:39,470
I'm sure it doesn't compare
to... to belonging to

480
00:34:39,480 --> 00:34:41,250
a Royal Regiment
like yours, sir.

481
00:34:41,260 --> 00:34:43,030
That's a different
level entirely.

482
00:34:43,040 --> 00:34:45,390
We need a new Head of SO15.

483
00:34:45,400 --> 00:34:47,750
I thought we'd already
dealt with that.

484
00:34:47,760 --> 00:34:50,830
Noah Pierson's been
asked to step down.

485
00:34:50,840 --> 00:34:54,038
Right. Well, yeah,
that... That makes sense.

486
00:34:54,048 --> 00:34:55,110
It does?

487
00:34:55,120 --> 00:34:56,680
Well, I... I...

488
00:34:57,880 --> 00:35:02,030
I sensed an issue, sir, between
yourself and Commander Pierson.

489
00:35:02,040 --> 00:35:03,480
Nothing to do with me.

490
00:35:04,640 --> 00:35:07,430
Right. Well, I mean,
I hope it's nothing I missed.

491
00:35:07,440 --> 00:35:09,950
Ah, well, of course,

492
00:35:09,960 --> 00:35:13,298
you took the lead
on Pierson's vetting?

493
00:35:13,308 --> 00:35:14,710
I did, sir.

494
00:35:14,720 --> 00:35:19,150
- As you requested, sir.
- Well, we'll see.

495
00:35:19,160 --> 00:35:22,590
And in the format
that you requested, sir.

496
00:35:22,600 --> 00:35:24,830
You may have to complete a review,

497
00:35:24,840 --> 00:35:25,842
just for clarity...

498
00:35:25,852 --> 00:35:28,390
I must admit, I did
find it quiet an unusual

499
00:35:28,400 --> 00:35:31,400
request, sir, conducting
the interview remotely.

500
00:35:32,960 --> 00:35:35,430
Well, I'm sure you'll make
a good case.

501
00:35:35,440 --> 00:35:38,030
The worst part of it is, that, er,
we're going to have to go back to

502
00:35:38,040 --> 00:35:43,630
Rachel Carey with our tail between
our legs to ask her to cover.

503
00:35:43,640 --> 00:35:46,390
Great. Well, she'll enjoy that.

504
00:35:46,400 --> 00:35:49,670
If I may ask, what was the official
reason for Pierson's departure?

505
00:35:49,680 --> 00:35:51,489
A couple of red flags for HR.

506
00:35:51,499 --> 00:35:53,870
Well, thank God we
caught them early.

507
00:35:53,880 --> 00:35:56,000
Oh, right, so behavioural?
Yeah, that makes sense.

508
00:35:57,640 --> 00:36:00,830
How did he, uh... How did he take it?

509
00:36:00,840 --> 00:36:02,710
Well, when you told him.

510
00:36:02,720 --> 00:36:07,070
- He must have been livid, I'm guessing.
- I wasn't there.

511
00:36:07,080 --> 00:36:10,760
HR are dealing with this, of course.

512
00:36:15,080 --> 00:36:17,070
She was at Gemma Garland's house?

513
00:36:17,080 --> 00:36:18,950
Danny Hart.

514
00:36:18,960 --> 00:36:21,270
I don't know what she's up to,

515
00:36:21,280 --> 00:36:23,110
but she's not sharing it with me.

516
00:36:23,120 --> 00:36:24,430
Well, whatever it is,

517
00:36:24,440 --> 00:36:25,960
she knows you can see her.

518
00:36:27,560 --> 00:36:30,630
Carey told me to pull surveillance
on the property.

519
00:36:30,640 --> 00:36:33,310
She also made me pull
all surveillance on Danny Hart

520
00:36:33,320 --> 00:36:36,550
and Frank Napier. I was...
I just kept this feed running.

521
00:36:36,560 --> 00:36:39,270
I was... I was getting concerned.

522
00:36:39,280 --> 00:36:43,310
Well, I think it's time
we got back into Danny Hart's phone.

523
00:36:43,320 --> 00:36:45,200
Don't you?

524
00:36:49,120 --> 00:36:51,070
Where are we now?

525
00:36:51,080 --> 00:36:53,630
Crossing the river, south to north.

526
00:36:53,640 --> 00:36:56,990
Halfway between Westminster Bridge
and Waterloo Bridge.

527
00:36:57,000 --> 00:37:00,270
Where does this lead?

528
00:37:00,280 --> 00:37:02,710
The Strand, obviously.

529
00:37:02,720 --> 00:37:06,030
Why are you suddenly
interested in gaining my trust?

530
00:37:06,040 --> 00:37:07,480
Honestly?

531
00:37:08,960 --> 00:37:10,520
I had nowhere else to turn.

532
00:37:11,640 --> 00:37:13,950
I figured you were the only one
who could help me.

533
00:37:13,960 --> 00:37:16,870
I'm your arresting officer,
Captain William Walker.

534
00:37:16,880 --> 00:37:19,320
The only place I'll be helping you
is to the cells.

535
00:37:20,840 --> 00:37:23,200
Why did you fall out of favour
with your squadron?

536
00:37:24,640 --> 00:37:26,560
I survived!

537
00:37:28,640 --> 00:37:31,677
Back there, at the warehouse,
my implant must have been

538
00:37:31,687 --> 00:37:33,910
pumping out some
data Simon didn't like.

539
00:37:33,920 --> 00:37:36,550
I was under duress,
vulnerable to compromise.

540
00:37:36,560 --> 00:37:39,590
Simon flicked my kill-switch.

541
00:37:39,600 --> 00:37:41,600
Who is Simon?

542
00:37:50,320 --> 00:37:51,640
I knew.

543
00:37:53,320 --> 00:37:55,640
The second I made that call, I knew.

544
00:37:57,320 --> 00:37:59,040
I'd fucked the op.

545
00:38:00,760 --> 00:38:02,640
You were trying to
help her, William.

546
00:38:05,360 --> 00:38:07,995
I keep thinking, if I could go
back, what would I do different?

547
00:38:08,005 --> 00:38:09,080
But...

548
00:38:12,120 --> 00:38:14,200
There's someone I'd like you
to meet.

549
00:38:16,000 --> 00:38:18,870
Echo Nine to Base Command.
We have a civilian vehicle

550
00:38:18,880 --> 00:38:20,550
with unknown cargo approaching

551
00:38:20,560 --> 00:38:22,630
secure zone. Please advise. Over.

552
00:38:22,640 --> 00:38:25,670
Stand by, Echo Nine. Over.

553
00:38:25,680 --> 00:38:27,800
- See what Simon says.
- Sir.

554
00:38:33,880 --> 00:38:38,710
Erm, Captain Walker,
I'm here to see Simon.

555
00:38:38,720 --> 00:38:39,880
Simon?

556
00:38:41,480 --> 00:38:42,830
Is he here?

557
00:38:42,840 --> 00:38:44,270
Simon's always here.

558
00:38:44,280 --> 00:38:46,230
Simon's right in front of you.

559
00:38:47,880 --> 00:38:50,230
- Pleased to meet you.
- No, not him!

560
00:38:50,240 --> 00:38:52,870
Echo Nine to Base Command.
Vehicle stopping.

561
00:38:52,880 --> 00:38:55,200
Vehicle stopping.
Do we have clearance? Over.

562
00:38:58,240 --> 00:39:00,040
Offer analysis, Echo Nine.

563
00:39:03,360 --> 00:39:04,870
Base Command to Echo Nine.

564
00:39:04,880 --> 00:39:07,230
Simon's assessed
and flagged as an enemy vehicle.

565
00:39:07,240 --> 00:39:08,830
You have permission to engage.

566
00:39:08,840 --> 00:39:10,840
Repeat, engage the target.

567
00:39:12,000 --> 00:39:14,799
Copy that. Strike. Strike. Strike.

568
00:39:17,200 --> 00:39:21,710
Echo Nine confirming
target vehicle destroyed. Over.

569
00:39:21,720 --> 00:39:24,790
- Well done, Simon.
- Nice one, Simon.

570
00:39:24,800 --> 00:39:27,480
Simon's... the computer?

571
00:39:29,040 --> 00:39:31,360
He's a bit more than that.

572
00:39:33,120 --> 00:39:35,270
You're using AI to support ops?

573
00:39:35,280 --> 00:39:39,510
Support, map, execute, command.

574
00:39:39,520 --> 00:39:40,950
Simon factors more risks

575
00:39:40,960 --> 00:39:44,390
and variables than you lot on the
ground are capable of knowing.

576
00:39:44,400 --> 00:39:47,470
Tell him your objective,
he'll calculate your mission,

577
00:39:47,480 --> 00:39:50,550
and recalibrate it for you
in real time.

578
00:39:50,560 --> 00:39:52,630
The stats don't lie.

579
00:39:52,640 --> 00:39:54,110
Simon saves lives.

580
00:39:54,120 --> 00:39:58,550
You call him Simon
cos you do what he says?

581
00:39:58,560 --> 00:40:01,190
We're eradicating human error.

582
00:40:01,200 --> 00:40:04,240
A matter, I would imagine,
quite close to your heart, Captain.

583
00:40:12,920 --> 00:40:15,710
I know our regular session
isn't for a few days,

584
00:40:15,720 --> 00:40:18,230
but I wanted to show you
this as soon as possible.

585
00:40:18,240 --> 00:40:21,310
I've done a little digging
and I pulled in a favour or two,

586
00:40:21,320 --> 00:40:23,480
and I think I've found her.

587
00:40:26,240 --> 00:40:27,520
Her?

588
00:40:29,480 --> 00:40:32,560
These are all the hostages
who died on the truck.

589
00:40:37,640 --> 00:40:40,840
Doc, I don't know if
this is such a great idea.

590
00:40:42,200 --> 00:40:44,120
She fits your description.

591
00:40:45,840 --> 00:40:49,240
Klara Kovalenko. Born in Donetsk.

592
00:40:55,600 --> 00:40:57,520
With all due respect, Doc...

593
00:40:59,560 --> 00:41:02,070
why would you give me meds
to forget her,

594
00:41:02,080 --> 00:41:03,790
then show me her picture?

595
00:41:03,800 --> 00:41:06,790
The medication is just
a temporary measure, William.

596
00:41:06,800 --> 00:41:09,510
You must learn to forgive yourself

597
00:41:09,520 --> 00:41:12,630
and to re-attribute blame
where it's deserved.

598
00:41:12,640 --> 00:41:15,480
Your mission went south
for a reason.

599
00:41:16,720 --> 00:41:20,510
It failed because of a decision
made over a thousand miles away,

600
00:41:20,520 --> 00:41:23,150
here in London, at the Home Office,

601
00:41:23,160 --> 00:41:25,200
and at the worst possible time.

602
00:41:28,480 --> 00:41:32,760
Now, Command have asked me
to clear you for selection.

603
00:41:35,200 --> 00:41:36,920
An op?

604
00:41:39,040 --> 00:41:40,920
You think I'm ready?

605
00:41:42,040 --> 00:41:44,800
I believe this mission
could be highly beneficial.

606
00:41:47,920 --> 00:41:49,960
Didn't I fail the psych test?

607
00:41:51,400 --> 00:41:53,550
It may even bring you
some closure, William.

608
00:41:53,560 --> 00:41:56,520
You'll understand
when you see the target.

609
00:41:59,480 --> 00:42:01,310
The target?

610
00:42:01,320 --> 00:42:04,080
A kill mission?

611
00:42:15,600 --> 00:42:18,560
Isaac's killing
was ordered by AI.

612
00:42:20,560 --> 00:42:23,390
I'm a cog in the machine, Rachel.

613
00:42:23,400 --> 00:42:25,950
Just like you said.

614
00:42:25,960 --> 00:42:28,750
Are you telling me Yates
went along with an armed attack

615
00:42:28,760 --> 00:42:31,230
in Central London,
the killing of the Home Secretary?

616
00:42:31,240 --> 00:42:34,320
No, I'm telling you he went along
with my appointment as Commander.

617
00:42:36,480 --> 00:42:38,640
Yates is another cog.

618
00:42:42,760 --> 00:42:47,200
We cogs don't always know
what our fellow cogs are up to...

619
00:42:51,200 --> 00:42:52,880
or even who they are.

620
00:43:01,840 --> 00:43:05,400
One second, he was standing there,
smiling...

621
00:43:06,720 --> 00:43:10,240
and the next,
his... his... his head just...

622
00:43:14,680 --> 00:43:16,970
I didn't know. I
just... I swear,

623
00:43:16,980 --> 00:43:19,270
I didn't know it was
going to happen.

624
00:43:19,280 --> 00:43:21,710
- I thought they were just going to, like...
- Paige,

625
00:43:21,720 --> 00:43:24,990
I should warn you,
if I believe a client may be

626
00:43:25,000 --> 00:43:29,040
involved in criminal activity,
it's my duty to inform the police.

627
00:43:33,640 --> 00:43:36,110
Sorry, I...

628
00:43:36,120 --> 00:43:37,630
I should have said,

629
00:43:37,640 --> 00:43:40,560
I'm... making a documentary.

630
00:43:51,960 --> 00:43:54,110
How did you compromise Veritas?

631
00:43:54,120 --> 00:43:56,390
The Carey cam?

632
00:43:56,400 --> 00:43:57,997
I think you're mixing
me up with Tech.

633
00:43:58,007 --> 00:43:59,430
You must have been involved.

634
00:43:59,440 --> 00:44:01,830
I was told to be at
Coal Drops Yard at one o'clock

635
00:44:01,840 --> 00:44:04,310
the day before the hit.
That's as much as I know.

636
00:44:04,320 --> 00:44:08,070
The feed's 24 hours out of sync?
That... That's not possible.

637
00:44:08,080 --> 00:44:10,139
That's the first thing
we would have checked.

638
00:44:10,149 --> 00:44:11,270
Have you considered

639
00:44:11,280 --> 00:44:14,830
the glitch may be human,
rather than technical?

640
00:44:14,840 --> 00:44:17,390
My team know what they're doing.

641
00:44:17,400 --> 00:44:20,240
DCI Kendricks knows that system
inside out.

642
00:44:27,960 --> 00:44:31,910
Why compromise the tech when you
can compromise the technicians?

643
00:44:33,560 --> 00:44:35,990
I don't trust many people,
but I do trust Tom.

644
00:44:36,000 --> 00:44:38,680
You mean he's the last
person you'd suspect?

645
00:44:40,120 --> 00:44:41,497
It's classic Simon.

646
00:44:41,507 --> 00:44:44,630
Knows how to turn the
most loyal among us,

647
00:44:44,640 --> 00:44:46,984
knows our secrets,
our weaknesses.

648
00:44:46,994 --> 00:44:50,164
Simon knows us better
than we know ourselves.

649
00:44:50,174 --> 00:44:52,840
He said I'd go
rogue, and here I am.

650
00:44:55,000 --> 00:44:57,790
And you're powerless to resist?

651
00:44:57,800 --> 00:44:59,680
No free will of your own?

652
00:45:02,040 --> 00:45:03,240
Cog.

653
00:45:04,880 --> 00:45:06,280
Machine.

654
00:45:09,520 --> 00:45:11,960
Huge machine!

655
00:45:30,560 --> 00:45:33,765
How do you know there
won't be gunmen waiting for us?

656
00:45:33,775 --> 00:45:34,840
There might.

657
00:45:38,200 --> 00:45:40,040
You don't have a gun.

658
00:45:42,240 --> 00:45:43,830
There might be gunmen up there,

659
00:45:43,840 --> 00:45:46,181
there might be gunmen down here,

660
00:45:46,191 --> 00:45:48,959
but there won't be
any gunmen in here.

661
00:46:08,640 --> 00:46:11,110
Danny! She's back online.

662
00:46:11,120 --> 00:46:13,270
Rachel Carey.

663
00:46:13,280 --> 00:46:15,150
Have you got a location?

664
00:46:15,160 --> 00:46:19,350
- She's just off The Strand.
- I need a precise location, Ralph.

665
00:46:19,360 --> 00:46:22,320
The signal's coming from the
south end of Galhurst Mews.

666
00:46:23,560 --> 00:46:24,840
With me!

667
00:46:26,720 --> 00:46:28,710
No wonder she's with
her old friends.

668
00:46:28,720 --> 00:46:30,240
None of us would listen to her!

669
00:46:48,960 --> 00:46:50,200
What are you doing?

670
00:46:51,320 --> 00:46:54,590
Buying us a minute,
before we face the world above.

671
00:46:54,600 --> 00:46:57,590
Don't you want to hear
the end of my story?

672
00:46:57,600 --> 00:46:59,680
May as well be sitting comfortably.

673
00:47:02,200 --> 00:47:05,480
Or at least angle the gun away from
me, while I tell you this next bit.

674
00:47:13,880 --> 00:47:16,520
Isaac Turner was not my only target.

675
00:47:26,560 --> 00:47:28,710
Is this a revenge mission
for bringing down

676
00:47:28,720 --> 00:47:30,710
- the Correction programme?
- No.

677
00:47:30,720 --> 00:47:32,790
No, Simon doesn't do revenge.

678
00:47:32,800 --> 00:47:35,270
It's far more significant than that.

679
00:47:35,280 --> 00:47:37,990
- That's good to know, sir.
- If we fail to act,

680
00:47:38,000 --> 00:47:40,950
Isaac Turner will become
the next British PM.

681
00:47:40,960 --> 00:47:42,510
Understood.

682
00:47:42,520 --> 00:47:44,670
Cannot be allowed to happen.

683
00:47:44,680 --> 00:47:48,120
- Because?
- Because Simon says.

684
00:47:51,920 --> 00:47:54,720
Does my faith in AI seem
strange to you, Captain?

685
00:47:56,840 --> 00:47:59,647
Perhaps you haven't
witnessed the results

686
00:47:59,657 --> 00:48:03,200
of human error in combat
quite as acutely as I have.

687
00:48:04,360 --> 00:48:07,440
The truth is, Simon saves lives.

688
00:48:08,640 --> 00:48:11,670
His decisions can seem random
at times.

689
00:48:11,680 --> 00:48:13,594
A butterfly flaps its wings,

690
00:48:13,604 --> 00:48:16,030
Simon sends Nato
subs into the Baltic.

691
00:48:16,040 --> 00:48:20,550
But for every strategic decision
he makes, Simon factors in

692
00:48:20,560 --> 00:48:24,120
more information than you or I
could fathom in a lifetime.

693
00:48:25,560 --> 00:48:27,670
They say Simon can't
predict the future,

694
00:48:27,680 --> 00:48:32,400
but he forecasts it
with an alarming degree of accuracy.

695
00:48:33,720 --> 00:48:36,350
Simon says that Isaac Turner,
in Number Ten,

696
00:48:36,360 --> 00:48:39,230
is a threat to British Democracy.

697
00:48:39,240 --> 00:48:41,600
- I believe him.
- Forgive me, sir...

698
00:48:42,960 --> 00:48:45,830
as the ones taking out
a future Prime Minister,

699
00:48:45,840 --> 00:48:49,120
aren't we the threat
to British democracy?

700
00:48:51,200 --> 00:48:54,950
Personally, I've come to find

701
00:48:54,960 --> 00:48:57,510
the chasm between our understanding

702
00:48:57,520 --> 00:49:01,440
and Simon's to be... reassuring...

703
00:49:02,600 --> 00:49:04,040
and humbling.

704
00:49:05,280 --> 00:49:08,281
If we knew how to save
the world ourselves,

705
00:49:08,291 --> 00:49:09,720
we wouldn't need AI.

706
00:49:11,280 --> 00:49:14,270
Not seeing the full picture

707
00:49:14,280 --> 00:49:16,200
is a small price to pay.

708
00:49:19,080 --> 00:49:21,800
Sir, if you're not seeing
the full picture, who is?

709
00:49:27,640 --> 00:49:28,840
Simon.

710
00:49:32,520 --> 00:49:34,310
Of course,

711
00:49:34,320 --> 00:49:36,750
if it's not for you, Captain,

712
00:49:36,760 --> 00:49:38,270
you're a free man.

713
00:49:38,280 --> 00:49:40,520
You have a choice.

714
00:50:02,760 --> 00:50:05,070
Ah, there you are.

715
00:50:05,080 --> 00:50:07,230
William.

716
00:50:07,240 --> 00:50:11,150
I was hoping to catch you
before you vanished into thin air.

717
00:50:11,160 --> 00:50:15,390
Doc, after everything you did
for me, I was too chicken shit

718
00:50:15,400 --> 00:50:17,550
to come and tell you I was leaving.

719
00:50:17,560 --> 00:50:19,630
Am I too late to change your mind,

720
00:50:19,640 --> 00:50:22,830
- or your heart?
- Sorry, Doc.

721
00:50:22,840 --> 00:50:24,590
The papers are signed.

722
00:50:24,600 --> 00:50:28,480
Well, in that case,
I wish you luck, William Walker.

723
00:50:30,280 --> 00:50:31,760
You too, Doc.

724
00:50:38,120 --> 00:50:40,670
Someone'll be in touch
to book in the procedure.

725
00:50:40,680 --> 00:50:43,910
- Procedure?
- Removing the tech.

726
00:50:43,920 --> 00:50:45,910
You'll be in and out in an hour.

727
00:50:45,920 --> 00:50:48,760
And deactivation's even easier.
It's done remotely.

728
00:50:49,960 --> 00:50:51,350
Deactivation?

729
00:50:51,360 --> 00:50:53,390
Oh, here, I can do it for you now.

730
00:50:53,400 --> 00:50:55,910
May as well. Your mind's made up.

731
00:50:55,920 --> 00:50:57,399
Wait... Wait, what the fuck?

732
00:51:01,280 --> 00:51:02,630
See? Simple.

733
00:51:02,640 --> 00:51:04,070
Flick of a switch.

734
00:51:04,080 --> 00:51:07,270
Doc, slow down. I can't breathe.

735
00:51:07,280 --> 00:51:09,790
Yes, it can feel like that,

736
00:51:09,800 --> 00:51:14,070
when your heart goes from working at
full capacity to under 5%.

737
00:51:14,080 --> 00:51:16,830
Feels like I'm going to fucking die!

738
00:51:16,840 --> 00:51:19,430
Yes, it can feel like that too.

739
00:51:19,440 --> 00:51:22,040
Try to conserve your energy.

740
00:51:25,720 --> 00:51:28,310
Switch it back. Please, Doc!

741
00:51:28,320 --> 00:51:30,990
Well, you must understand, William,

742
00:51:31,000 --> 00:51:32,760
the tech is offered
as an investment.

743
00:51:34,240 --> 00:51:36,270
I'll do it!

744
00:51:36,280 --> 00:51:38,590
I'll do the job! Please!

745
00:51:38,600 --> 00:51:40,840
Doc, please!

746
00:51:52,560 --> 00:51:54,320
Good to have you back, William.

747
00:52:01,960 --> 00:52:05,560
I won't say I didn't
have a choice, but...

748
00:52:11,520 --> 00:52:12,800
And me...

749
00:52:17,280 --> 00:52:18,960
did they tell you
why I was a target?

750
00:52:20,080 --> 00:52:21,760
You weren't.

751
00:52:25,520 --> 00:52:27,830
The Home Secretary's
Smarter Surveillance Bill

752
00:52:27,840 --> 00:52:31,200
would see Operation Veritas
rolled out across the UK.

753
00:53:03,200 --> 00:53:06,950
Simon predicted I would choke when
it came to turning the gun on you

754
00:53:06,960 --> 00:53:09,479
and, as always, Simon was right.

755
00:53:11,160 --> 00:53:14,600
By the time I got out, the next
mission was waiting for me.

756
00:53:15,760 --> 00:53:18,430
The real mission.

757
00:53:18,440 --> 00:53:20,181
Become Noah Pierson,

758
00:53:20,191 --> 00:53:21,344
take over CTC

759
00:53:21,354 --> 00:53:23,280
and get Whitlock charged.

760
00:53:25,200 --> 00:53:27,800
They were never planning
to kill you, Rachel.

761
00:53:31,760 --> 00:53:35,560
They were planning to kill
your reputation, your name.

762
00:53:38,320 --> 00:53:40,790
Simon devised a way to make you

763
00:53:40,800 --> 00:53:43,670
claim something
no-one could believe.

764
00:53:43,680 --> 00:53:45,960
To make you doubt your own mind.

765
00:53:47,320 --> 00:53:48,800
To gaslight you.

766
00:53:52,680 --> 00:53:54,670
Didn't work, though.

767
00:53:54,680 --> 00:53:56,190
Most people would have started

768
00:53:56,200 --> 00:53:58,550
doubting themselves at some point.

769
00:53:58,560 --> 00:53:59,960
You didn't.

770
00:54:02,040 --> 00:54:04,000
I know what I saw.

771
00:54:06,760 --> 00:54:08,640
You're no cog, Rachel.

772
00:54:11,720 --> 00:54:13,120
And you know what?

773
00:54:15,280 --> 00:54:17,440
From now on, neither am I.

774
00:54:19,520 --> 00:54:21,350
Put the weapon down.

775
00:54:21,360 --> 00:54:23,480
Here's my offer. My...

776
00:54:24,600 --> 00:54:26,080
elevator pitch.

777
00:54:29,080 --> 00:54:30,042
What are you doing?

778
00:54:30,052 --> 00:54:32,440
What I should have
done in the first place.

779
00:54:33,680 --> 00:54:36,110
After this, my heart will be
functioning at about

780
00:54:36,120 --> 00:54:39,030
5% of what a normal
heart might work at.

781
00:54:39,040 --> 00:54:41,430
- I won't be a threat to anyone.
- But that's suicide.

782
00:54:41,440 --> 00:54:44,480
Couldn't constitute a
security risk if I tried.

783
00:54:45,560 --> 00:54:47,320
Give me the weapon!

784
00:55:04,880 --> 00:55:09,550
Now, I know you'll want to do this
the conventional way,

785
00:55:09,560 --> 00:55:11,630
bring me in and have me testify,

786
00:55:11,640 --> 00:55:14,110
but who knows
how long I've got left.

787
00:55:14,120 --> 00:55:15,550
If I make it to trial,

788
00:55:15,560 --> 00:55:18,350
will the judge say I'm fit to stand?

789
00:55:18,360 --> 00:55:20,360
What's the alternative, the...

790
00:55:22,400 --> 00:55:24,070
the unconventional way?

791
00:55:24,080 --> 00:55:25,835
Get me to a safe house, preferably,

792
00:55:25,845 --> 00:55:27,550
one with a decent first-aid kit,

793
00:55:27,560 --> 00:55:30,510
and however long I've got left,
an hour, a month, a year,

794
00:55:30,520 --> 00:55:33,311
I'll spend it helping you
expose my squadron

795
00:55:33,321 --> 00:55:34,870
for what they've become,

796
00:55:34,880 --> 00:55:36,640
an AI-worshipping cult.

797
00:55:48,280 --> 00:55:50,360
I feel better already.

798
00:55:52,440 --> 00:55:54,350
Look.

799
00:55:54,360 --> 00:55:55,560
The tracker.

800
00:55:57,040 --> 00:55:59,590
They put it behind the battery.

801
00:55:59,600 --> 00:56:01,240
Cynical bastards!

802
00:56:03,960 --> 00:56:08,990
So, what do you say, Rachel Carey,

803
00:56:09,000 --> 00:56:11,230
whistle-blower?

804
00:56:11,240 --> 00:56:13,710
You brought down Correction.

805
00:56:13,720 --> 00:56:15,960
If anyone can bring down
the Increment...

806
00:56:17,640 --> 00:56:18,960
it's you.

807
00:57:19,960 --> 00:57:21,023
Armed police!

808
00:57:21,033 --> 00:57:22,830
- Police!
- Armed police!

809
00:57:22,840 --> 00:57:24,510
Vulnerable suspect!

810
00:57:24,520 --> 00:57:26,030
- Vulnerable suspect!
- Down!

811
00:57:26,040 --> 00:57:28,790
Down! Down!

812
00:57:28,800 --> 00:57:30,350
Identify yourself!

813
00:57:30,360 --> 00:57:33,280
- I'm Will.
- It's OK, he's with me.

814
00:58:01,000 --> 00:58:07,000
*CREDITS*

