1
00:00:15,525 --> 00:00:16,525
Previously...

2
00:00:16,559 --> 00:00:18,702
Ben's not dead. That's why
his body is not in his grave.

3
00:00:18,728 --> 00:00:19,870
There is something amiss here.

4
00:00:19,937 --> 00:00:21,939
I am not
the Ninth Earl of Ellesmere.

5
00:00:22,106 --> 00:00:23,774
I've found myself
wishing I could renounce

6
00:00:23,941 --> 00:00:25,109
the damn title altogether.

7
00:00:25,276 --> 00:00:26,986
Well, you could marry me
and give it to our firstborn.

8
00:00:27,153 --> 00:00:28,237
Are you Denzell Hunter?

9
00:00:28,404 --> 00:00:29,739
Your neighbor said
you were a physician.

10
00:00:29,905 --> 00:00:31,407
- I am.
- This is William Ransom.

11
00:00:31,574 --> 00:00:32,950
- He's been injured.
- Rachel!

12
00:00:33,117 --> 00:00:34,285
These men need
our urgent assistance.

13
00:00:34,452 --> 00:00:35,953
My wife is in the city.

14
00:00:36,620 --> 00:00:37,872
I promised I'd return.

15
00:00:37,997 --> 00:00:40,082
I can find a safe place for you
to wait out the battle,

16
00:00:40,207 --> 00:00:41,459
unless you want to fight.

17
00:00:41,625 --> 00:00:42,793
I'm Aaron Whitaker.

18
00:00:42,918 --> 00:00:44,628
Allow my wife to help yours.

19
00:00:45,045 --> 00:00:47,965
May I introduce to you
William Buccleigh MacKenzie.

20
00:00:48,132 --> 00:00:49,383
Your reputation precedes you.

21
00:00:49,550 --> 00:00:50,676
As does yours.

22
00:00:50,801 --> 00:00:52,344
A man being called
by God is one thing.

23
00:00:52,511 --> 00:00:54,638
A man who thinks he canna die
is quite another.

24
00:00:54,805 --> 00:00:56,849
You have men arming up
right under your nose.

25
00:00:56,916 --> 00:00:59,034
You're too high-minded to make
an example out of them?

26
00:00:59,101 --> 00:01:00,311
Well, I'm not.

27
00:01:11,614 --> 00:01:15,367
Ambrosia.

28
00:01:17,620 --> 00:01:19,997
Anything you'd like
to tell the bees?

29
00:01:20,456 --> 00:01:22,166
They didn't have much
to offer me

30
00:01:22,333 --> 00:01:26,045
when I told them that
everyone had left us... again.

31
00:01:28,631 --> 00:01:31,342
Well, no' everyone.

32
00:01:33,259 --> 00:01:34,804
Come here.

33
00:01:37,264 --> 00:01:39,809
He promised to fight
wi' me at King's Mountain.

34
00:01:41,644 --> 00:01:43,187
You told him about it?

35
00:01:43,771 --> 00:01:45,271
He's one of you, Claire.

36
00:01:46,148 --> 00:01:48,526
I don't see the purpose
in keeping it from him.

37
00:01:50,319 --> 00:01:52,363
You're it.

38
00:01:52,530 --> 00:01:54,657
He's been "it" more times
than anyone.

39
00:01:55,157 --> 00:01:56,908
Did you tell him that...

40
00:01:57,076 --> 00:01:58,828
we killed his father?

41
00:02:00,496 --> 00:02:01,539
No.

42
00:02:02,414 --> 00:02:04,792
Nor did I tell him
you killed his mother.

43
00:02:05,125 --> 00:02:06,293
Good.

44
00:02:07,211 --> 00:02:09,170
Let's keep that
to ourselves, shall we?

45
00:02:09,922 --> 00:02:12,716
A tree or a wee mouse?

46
00:02:15,886 --> 00:02:17,429
Ah, fine.

47
00:02:18,389 --> 00:02:19,682
Thank you.

48
00:02:25,980 --> 00:02:27,690
Go to the house, children.

49
00:02:27,857 --> 00:02:29,024
Is it a bear?

50
00:02:29,441 --> 00:02:30,609
I dinna ken.

51
00:02:31,819 --> 00:02:32,945
Go now.

52
00:02:33,112 --> 00:02:34,129
Go!

53
00:02:37,283 --> 00:02:38,534
Something's wrong.

54
00:02:44,206 --> 00:02:45,291
Don't shoot!

55
00:02:48,252 --> 00:02:49,295
Buck!

56
00:02:49,779 --> 00:02:50,879
He was watching the house.

57
00:02:50,921 --> 00:02:53,215
- You ken him?
- Aye, aye. I do.

58
00:02:53,382 --> 00:02:56,135
I dinna think he's here to harm
us, are you, Mr. Whitaker?

59
00:02:56,719 --> 00:02:57,803
No, sir.

60
00:02:58,162 --> 00:02:59,196
I'm not.

61
00:02:59,513 --> 00:03:01,307
Why are ye lurkin' about
in the woods?

62
00:03:01,473 --> 00:03:04,602
You know a man named
Cunningham, Mr. Fraser?

63
00:03:05,019 --> 00:03:06,145
The captain?

64
00:03:06,270 --> 00:03:07,271
Aye.

65
00:03:07,730 --> 00:03:09,106
He's coming for you.

66
00:04:45,000 --> 00:04:50,000
*CREDITS*

67
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
_

68
00:05:08,642 --> 00:05:12,438
Uh, me and some of my men were
out hunting with the Cherokee.

69
00:05:13,022 --> 00:05:14,606
While we was hunting,
some white men

70
00:05:14,773 --> 00:05:17,067
hailed us and started talking
to the Cherokee

71
00:05:17,234 --> 00:05:18,777
about joining a Loyalist militia

72
00:05:18,944 --> 00:05:20,738
this Captain Cunningham's
putting together.

73
00:05:21,363 --> 00:05:24,033
And one of them let it be known
that this Cunningham

74
00:05:24,199 --> 00:05:26,702
would soon be in charge
of Fraser's Ridge.

75
00:05:31,540 --> 00:05:32,557
Go on.

76
00:05:32,624 --> 00:05:34,001
They camped the night with us.

77
00:05:34,752 --> 00:05:36,879
My men and I, we daren't sleep.

78
00:05:37,546 --> 00:05:40,090
So... I listened.

79
00:05:41,175 --> 00:05:44,136
They said there's a Redcoat
officer named Ferguson.

80
00:05:44,762 --> 00:05:46,764
Been raising Loyalist militias,

81
00:05:47,431 --> 00:05:48,849
arresting rebels.

82
00:05:55,272 --> 00:05:56,398
I know about him.

83
00:05:56,565 --> 00:05:59,610
Well, Cunningham means
to attack you

84
00:05:59,777 --> 00:06:01,487
and take you to him...

85
00:06:03,322 --> 00:06:05,282
so he can hang you for show.

86
00:06:08,035 --> 00:06:09,094
When?

87
00:06:09,161 --> 00:06:10,454
They said in a few days.

88
00:06:11,146 --> 00:06:13,098
Cunningham's waiting
on a fellow named Partland,

89
00:06:13,165 --> 00:06:14,865
who's coming from
the settlement of Ninety-Six

90
00:06:14,875 --> 00:06:16,710
with a militia of his own
to help him.

91
00:06:17,753 --> 00:06:19,922
He means to overpower you.

92
00:06:23,258 --> 00:06:25,511
You've done me a service,
Mr. Whitaker.

93
00:06:27,387 --> 00:06:28,472
I'll remember it.

94
00:06:28,639 --> 00:06:29,973
The way I see it...

95
00:06:30,724 --> 00:06:33,185
I owe you for what your wife
did for my family.

96
00:06:34,269 --> 00:06:35,938
But if they find out
I warned you...

97
00:06:36,105 --> 00:06:37,731
They won't find out.

98
00:06:38,440 --> 00:06:39,817
And you dinnae owe me.

99
00:06:42,111 --> 00:06:44,279
But I am grateful just the same.

100
00:07:05,300 --> 00:07:06,677
Am I interrupting?

101
00:07:06,844 --> 00:07:08,887
No. Come in.

102
00:07:17,980 --> 00:07:19,189
How does it look?

103
00:07:19,356 --> 00:07:21,859
It looks very lovely.

104
00:07:26,530 --> 00:07:28,157
It is only the French ships.

105
00:07:28,323 --> 00:07:29,658
I know.

106
00:07:30,242 --> 00:07:33,370
But Lord John said
battle appears imminent, and...

107
00:07:34,371 --> 00:07:36,540
without me knowing
exactly where my husband is...

108
00:07:38,959 --> 00:07:40,377
I really think I must feed him.

109
00:07:40,502 --> 00:07:43,463
That's fine, Lady Grey.
We can resume this afternoon.

110
00:07:55,100 --> 00:07:56,977
She is lovely, isn't she?

111
00:07:57,644 --> 00:08:00,230
Yes. I suppose she is.

112
00:08:01,857 --> 00:08:03,942
Sit down. Keep me company.

113
00:08:10,240 --> 00:08:12,284
You know
you don't have to do this.

114
00:08:13,894 --> 00:08:15,595
Everyone would understand
if you put it off

115
00:08:15,662 --> 00:08:17,206
until your husband returns.

116
00:08:17,998 --> 00:08:20,167
Honestly, it's helping me
keep my mind off of it.

117
00:08:25,547 --> 00:08:27,090
Can I ask you something?

118
00:08:27,883 --> 00:08:30,969
And it's about Jamie,
so you can say no.

119
00:08:32,929 --> 00:08:35,015
Were you able to spend
any time with him...

120
00:08:36,058 --> 00:08:37,351
after you met?

121
00:08:38,143 --> 00:08:39,602
There was no occasion for that.

122
00:08:44,441 --> 00:08:46,735
Actually, that's not true.

123
00:08:47,319 --> 00:08:49,112
There was one occasion

124
00:08:49,696 --> 00:08:52,699
when he helped me look
for... someone.

125
00:08:54,243 --> 00:08:55,535
Was that Jane?

126
00:08:57,079 --> 00:08:58,455
Fanny told me about her.

127
00:08:59,248 --> 00:09:01,083
I understand she meant
a great deal to you.

128
00:09:02,167 --> 00:09:03,418
She did.

129
00:09:04,920 --> 00:09:06,588
More than I ever told her.

130
00:09:09,716 --> 00:09:11,343
So, yes,
to answer your question,

131
00:09:11,468 --> 00:09:13,512
your father helped me,
and I was grateful.

132
00:09:14,680 --> 00:09:15,889
But that was the end of it.

133
00:09:16,265 --> 00:09:17,891
I do know how you feel.

134
00:09:18,517 --> 00:09:21,144
I didn't know he was my father
till I was nineteen.

135
00:09:22,604 --> 00:09:25,440
And I didn't meet him
until a few years after that.

136
00:09:27,067 --> 00:09:28,819
Already had a father I loved...

137
00:09:30,612 --> 00:09:32,406
idolized, really.

138
00:09:35,158 --> 00:09:37,077
Though by then,
he had died, which...

139
00:09:39,246 --> 00:09:41,623
made it worse somehow.

140
00:09:43,458 --> 00:09:44,751
I didn't know.

141
00:09:44,918 --> 00:09:47,796
Everyone had lied to me
all my life...

142
00:09:49,089 --> 00:09:50,632
including my mother.

143
00:09:51,550 --> 00:09:54,511
And I just lost sense

144
00:09:54,678 --> 00:09:55,846
of who I was.

145
00:09:56,888 --> 00:09:59,433
I was so angry at her that...

146
00:10:00,183 --> 00:10:02,394
that I told her she was
the one who should have died.

147
00:10:06,565 --> 00:10:07,899
Sound familiar?

148
00:10:10,152 --> 00:10:11,695
How did you overcome it?

149
00:10:12,529 --> 00:10:14,156
I got to know our father.

150
00:10:38,305 --> 00:10:39,973
That bloody snake.

151
00:10:40,140 --> 00:10:42,517
Aye. That he is.

152
00:10:44,978 --> 00:10:48,565
He willna attack me here,
where I have the advantage.

153
00:10:49,524 --> 00:10:50,567
He's canny.

154
00:10:51,318 --> 00:10:53,612
He'll have heard how it went
with Richard Brown.

155
00:10:54,554 --> 00:10:57,449
He'll wait for me to be somewhere
where he has the upper hand.

156
00:10:58,033 --> 00:11:00,369
So the-the trading post, then?

157
00:11:01,119 --> 00:11:02,245
Too crowded.

158
00:11:02,412 --> 00:11:04,831
Well, he won't worry
about keeping it quiet.

159
00:11:06,416 --> 00:11:07,626
It'll be Lodge.

160
00:11:07,793 --> 00:11:09,836
It's the perfect place
for a surprise attack.

161
00:11:10,112 --> 00:11:11,188
Why?

162
00:11:12,381 --> 00:11:14,174
I willna be armed. No one will.

163
00:11:15,467 --> 00:11:16,760
It's not allowed.

164
00:11:17,035 --> 00:11:18,053
He'll be armed.

165
00:11:18,220 --> 00:11:19,930
He won't care
about what's allowed.

166
00:11:20,097 --> 00:11:21,932
Aye, he will care.

167
00:11:23,016 --> 00:11:25,477
Cunningham's a Mason
of the 25th degree.

168
00:11:25,852 --> 00:11:27,437
Takes his oath seriously.

169
00:11:28,672 --> 00:11:29,672
No.

170
00:11:31,149 --> 00:11:33,276
He willna start a fight inside.

171
00:11:33,860 --> 00:11:34,903
It'll be after.

172
00:11:35,487 --> 00:11:37,280
That's what I would do
if I were him.

173
00:11:38,490 --> 00:11:39,783
So then don't go to Lodge.

174
00:11:39,950 --> 00:11:40,992
Aye.

175
00:11:41,118 --> 00:11:42,244
Why no' kill him now?

176
00:11:42,744 --> 00:11:44,162
He doesna ken ye've been warned,

177
00:11:44,329 --> 00:11:46,039
and that gives you
the advantage.

178
00:11:46,456 --> 00:11:48,083
I need to ken
who else is wi' him.

179
00:11:48,208 --> 00:11:49,501
Not just Loyalists,

180
00:11:50,085 --> 00:11:52,546
who among my tenants would
attack me on my own land?

181
00:11:53,004 --> 00:11:54,423
I have to go.

182
00:11:55,340 --> 00:11:57,676
With planning,
I can handle Cunningham,

183
00:11:57,843 --> 00:12:02,472
but the problem is the militia
coming from Ninety-Six.

184
00:12:02,889 --> 00:12:04,182
I have to cut it off.

185
00:12:04,766 --> 00:12:06,435
Well, what about your militia?

186
00:12:06,601 --> 00:12:07,769
The men you signed.

187
00:12:07,936 --> 00:12:11,189
They're untrained, unorganized,
spread across the county.

188
00:12:12,566 --> 00:12:13,566
No.

189
00:12:13,650 --> 00:12:16,236
There's only one way
I can see to stop it.

190
00:12:17,028 --> 00:12:18,697
I have to make a deal...

191
00:12:19,656 --> 00:12:20,991
with the devil.

192
00:12:25,787 --> 00:12:27,622
Deliver it in person, Josiah.

193
00:12:27,789 --> 00:12:29,416
Aye. I'll ride all night.

194
00:12:42,929 --> 00:12:45,891
"Dearest Bree, I'm sorry.

195
00:12:46,266 --> 00:12:48,268
I didn't mean to be here,

196
00:12:48,393 --> 00:12:49,978
but I have the strongest feeling

197
00:12:50,145 --> 00:12:52,564
that here is where
I'm supposed to be.

198
00:12:53,356 --> 00:12:55,734
It wasn't quite
'whom shall I send, '

199
00:12:55,901 --> 00:12:57,736
but something close.

200
00:12:57,903 --> 00:12:59,571
And so was my answer.

201
00:12:59,946 --> 00:13:02,699
That's Isaiah,
if you don't know...

202
00:13:02,824 --> 00:13:05,160
chapter six, verse eight.

203
00:13:05,702 --> 00:13:06,761
'Here I am.

204
00:13:06,828 --> 00:13:08,121
Send me.'

205
00:13:08,663 --> 00:13:10,415
I heard that call, too.

206
00:13:11,082 --> 00:13:13,210
How can I sit idly by
watching men

207
00:13:13,376 --> 00:13:15,545
much younger than myself
prepare for a battle

208
00:13:15,712 --> 00:13:16,713
I know they will lose?"

209
00:13:18,131 --> 00:13:19,966
"I think my father must
have heard the same call

210
00:13:20,133 --> 00:13:21,593
when he joined the RAF.

211
00:13:22,302 --> 00:13:24,888
I wonder if he was
as scared as I am.

212
00:13:25,722 --> 00:13:27,516
God willing, I'll see you soon.

213
00:13:28,350 --> 00:13:31,311
God willing,
I'll see Jemmy and Mandy, too.

214
00:13:31,478 --> 00:13:32,604
I love you all.

215
00:13:32,729 --> 00:13:35,941
For now and always,
I am your husband, Roger."

216
00:13:47,369 --> 00:13:49,371
Oh, Lord, help me do
what You want me to do,

217
00:13:49,538 --> 00:13:50,622
whatever that is.

218
00:13:51,706 --> 00:13:53,208
But in the name of Christ,
Your Son,

219
00:13:53,375 --> 00:13:54,793
let me live through it...

220
00:13:56,044 --> 00:13:58,271
because if You don't, You'll
have my wife to answer to.

221
00:14:43,800 --> 00:14:45,343
It's gonna be all right.

222
00:14:47,012 --> 00:14:48,071
Look.

223
00:14:48,388 --> 00:14:50,056
I'm scared too, see?

224
00:14:51,850 --> 00:14:53,059
But just remember,

225
00:14:54,227 --> 00:14:56,646
God is with us.

226
00:14:58,000 --> 00:14:59,700
_

227
00:15:02,000 --> 00:15:03,600
_

228
00:15:05,900 --> 00:15:07,400
_

229
00:15:07,449 --> 00:15:08,533
Come on.

230
00:15:37,896 --> 00:15:40,940
That isn't the ships?

231
00:15:41,775 --> 00:15:43,151
No, it isn't.

232
00:15:45,070 --> 00:15:48,490
I'm afraid the battle has begun.

233
00:15:49,282 --> 00:15:50,825
They're attacking
from the south,

234
00:15:50,950 --> 00:15:52,369
through the marshes,

235
00:15:52,494 --> 00:15:54,788
which is not something
I personally would do,

236
00:15:54,954 --> 00:15:57,624
but styles of command vary.

237
00:16:00,627 --> 00:16:02,587
The only road into town
is closed.

238
00:16:04,422 --> 00:16:08,385
If your husband hasn't returned
by now, it may be a while.

239
00:16:10,679 --> 00:16:13,223
What was it that took him
out of town?

240
00:16:15,266 --> 00:16:17,227
It was, uh...

241
00:16:21,856 --> 00:16:23,441
He was at the Continental camp.

242
00:16:24,693 --> 00:16:26,528
- Why in God's name?
- He's a minister.

243
00:16:26,695 --> 00:16:28,613
He was ministering
to some of the men.

244
00:16:29,739 --> 00:16:31,991
Then he'll be kept well back
from the front lines.

245
00:16:32,742 --> 00:16:34,035
He'll be safe.

246
00:16:35,078 --> 00:16:36,679
You know as well as I do
that being kept

247
00:16:36,705 --> 00:16:39,415
away from the front lines
doesn't keep anyone safe.

248
00:16:41,584 --> 00:16:42,961
Oh, God.

249
00:16:43,128 --> 00:16:44,587
God, I hate this.

250
00:16:46,464 --> 00:16:48,133
Where is Lord John?

251
00:16:48,508 --> 00:16:50,135
At headquarters,
trying to remember

252
00:16:50,301 --> 00:16:52,387
what a lieutenant colonel
is supposed to do.

253
00:16:53,555 --> 00:16:55,515
He's been retired for so long.

254
00:16:59,811 --> 00:17:01,271
He wanted you to have this.

255
00:17:06,025 --> 00:17:07,026
He's quite certain

256
00:17:07,193 --> 00:17:08,987
the Rebels
will not breach the city.

257
00:17:10,571 --> 00:17:13,532
But if they should,
and only if...

258
00:17:15,201 --> 00:17:16,786
we are to hang that in a window

259
00:17:16,953 --> 00:17:18,579
so they know
you're on their side.

260
00:17:20,039 --> 00:17:22,584
He'll deny all knowledge
of your radical affiliations,

261
00:17:22,751 --> 00:17:23,767
of course.

262
00:17:54,115 --> 00:17:56,868
Tell Mary I love her.

263
00:17:58,953 --> 00:18:00,747
I always did...

264
00:18:02,415 --> 00:18:03,917
long before she knew.

265
00:18:05,335 --> 00:18:06,544
Tell her.

266
00:18:07,003 --> 00:18:08,588
Please, tell her.

267
00:18:08,755 --> 00:18:10,340
I'll tell her.

268
00:18:15,386 --> 00:18:16,763
What's your name?

269
00:18:17,222 --> 00:18:18,556
Winslow.

270
00:18:19,098 --> 00:18:21,017
Private Winslow Carver.

271
00:18:25,772 --> 00:18:27,357
You're not alone, Winslow.

272
00:18:28,441 --> 00:18:31,528
Can you hear me?
You're not alone.

273
00:18:32,153 --> 00:18:33,738
God is with you.

274
00:18:34,322 --> 00:18:35,949
And I'm with you, too.

275
00:18:37,158 --> 00:18:38,910
I won't leave you.

276
00:19:51,274 --> 00:19:53,860
You're all right.

277
00:19:54,027 --> 00:19:56,279
I'm here to help.
I'm here to help.

278
00:19:56,946 --> 00:19:58,156
Doctor.

279
00:19:59,073 --> 00:20:01,159
- I need a doctor!
- Down there.

280
00:20:03,036 --> 00:20:04,370
Bring him here.

281
00:20:05,079 --> 00:20:06,122
Lay him down.

282
00:20:09,000 --> 00:20:11,002
He's been shot through
the neck, I think.

283
00:20:17,175 --> 00:20:18,801
Can thee hear me?

284
00:20:18,968 --> 00:20:21,262
Can thee breathe?

285
00:20:24,349 --> 00:20:26,643
Don't worry.
I'm going to help thee.

286
00:20:35,068 --> 00:20:36,527
He can't die, Doctor.

287
00:20:37,153 --> 00:20:39,197
I told him that
it was gonna be all right.

288
00:20:39,364 --> 00:20:41,407
I told him God was with us.

289
00:20:41,866 --> 00:20:43,242
He is.

290
00:20:47,914 --> 00:20:49,624
What am I doing?

291
00:20:57,000 --> 00:20:58,800
_

292
00:20:59,801 --> 00:21:00,885
Pray?

293
00:21:02,136 --> 00:21:03,596
Yes, of course.

294
00:21:04,806 --> 00:21:07,684
Lord God, please heal my friend.

295
00:21:08,494 --> 00:21:10,494
_

296
00:21:10,895 --> 00:21:12,105
Christophe.

297
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
_

298
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
_

299
00:21:19,010 --> 00:21:21,010
_

300
00:21:21,120 --> 00:21:23,820
_

301
00:21:27,412 --> 00:21:28,997
Christophe.

302
00:21:29,747 --> 00:21:30,873
Is-is he...

303
00:21:31,040 --> 00:21:32,208
He's still breathing.

304
00:21:33,251 --> 00:21:35,920
Thankfully, it missed
the trachea and major arteries.

305
00:21:42,969 --> 00:21:44,303
We'd hardly begun.

306
00:21:46,806 --> 00:21:48,182
I'll go back.

307
00:21:48,558 --> 00:21:50,018
Thank you.

308
00:22:10,079 --> 00:22:11,622
I'll help you!

309
00:23:05,009 --> 00:23:07,887
I've sent Jemmy and Mandy
over to Lizzie's.

310
00:23:12,141 --> 00:23:15,019
Cunningham willna harm you
and the bairns.

311
00:23:15,603 --> 00:23:17,271
It's only me he wants.

312
00:23:18,898 --> 00:23:20,024
Well...

313
00:23:20,566 --> 00:23:23,361
I know where the guns are,
just in case.

314
00:23:30,701 --> 00:23:31,953
How do I look?

315
00:23:37,917 --> 00:23:39,877
Like you'd scare
the devil himself.

316
00:23:40,044 --> 00:23:41,754
I don't want to scare him,
Claire.

317
00:23:42,505 --> 00:23:45,383
Tonight I need
the devil on my side.

318
00:23:47,343 --> 00:23:49,303
No word from Josiah, then?

319
00:23:50,638 --> 00:23:51,697
No.

320
00:23:56,060 --> 00:23:57,186
Don't go.

321
00:23:57,353 --> 00:23:58,813
I have to go, Claire.

322
00:23:59,814 --> 00:24:00,898
Dinna fash.

323
00:24:03,359 --> 00:24:04,902
We have a plan.

324
00:24:05,778 --> 00:24:07,029
Plans fail.

325
00:24:07,822 --> 00:24:09,740
That's why they call them plans.

326
00:24:10,700 --> 00:24:13,286
There's even a saying...

327
00:24:14,912 --> 00:24:17,123
written by a Scot, no less.

328
00:24:18,749 --> 00:24:23,296
"The best-laid schemes o' mice
an' men gang aft agley."

329
00:24:25,214 --> 00:24:27,341
There was a play about it
in my time.

330
00:24:28,426 --> 00:24:30,678
And things go very agley.

331
00:24:31,679 --> 00:24:34,599
Cunningham doesna want me dead,
only captured.

332
00:24:35,391 --> 00:24:37,059
And he doesna ken I know.

333
00:24:37,977 --> 00:24:40,438
My Ardsmuir men will be
wi' me at Lodge.

334
00:24:40,605 --> 00:24:43,524
And I have Buck and Kezzie
watching for the militia

335
00:24:43,691 --> 00:24:44,942
from Ninety-Six.

336
00:24:45,943 --> 00:24:49,363
But if Josiah should fail
and the militia comes in...

337
00:24:49,530 --> 00:24:50,698
Then what?

338
00:24:56,245 --> 00:24:58,748
Then I will fight, Claire,

339
00:24:59,207 --> 00:25:00,750
tooth and nail.

340
00:25:01,334 --> 00:25:02,710
And every man wi' me.

341
00:25:08,216 --> 00:25:09,634
It won't be today, will it?

342
00:25:10,551 --> 00:25:11,844
I dinna think so, Claire.

343
00:25:14,513 --> 00:25:15,973
But I willna lie to you.

344
00:25:17,225 --> 00:25:19,393
I think it will be
an evil night.

345
00:25:31,989 --> 00:25:35,034
Mac Dubh.

346
00:25:53,177 --> 00:25:55,221
Worshipful Master.

347
00:25:56,180 --> 00:25:57,723
Shall we begin?

348
00:26:40,933 --> 00:26:42,977
Let us invoke the assistance

349
00:26:43,144 --> 00:26:45,479
of the great architect
of the universe

350
00:26:45,646 --> 00:26:47,982
in all our undertakings.

351
00:26:49,066 --> 00:26:52,153
May our labors,
thus begun in order,

352
00:26:52,320 --> 00:26:55,823
be conducted in peace
and closed in harmony.

353
00:26:56,240 --> 00:26:57,491
So mote it be.

354
00:26:57,658 --> 00:27:00,369
I declare this Lodge
duly open for the purposes

355
00:27:00,536 --> 00:27:01,620
of Freemasonry.

356
00:27:02,163 --> 00:27:03,414
Is there any business?

357
00:27:04,123 --> 00:27:05,182
Aye.

358
00:27:05,875 --> 00:27:07,126
Brother Crombie.

359
00:27:11,005 --> 00:27:14,133
My nearest neighbor,
Senga Argyle,

360
00:27:14,258 --> 00:27:17,178
is a recent widow
and none too spry.

361
00:27:17,345 --> 00:27:20,806
She doesna have kin,
and as an elderly woman,

362
00:27:20,973 --> 00:27:23,309
lacks the means
to maintain her land.

363
00:27:24,226 --> 00:27:26,437
Poor woman canna care
for her late husband's stock,

364
00:27:26,562 --> 00:27:28,564
and I can only offer her
so much help,

365
00:27:28,731 --> 00:27:30,941
busy as I am
with the trading post.

366
00:27:32,026 --> 00:27:34,195
I canna neglect
the business for hours on end.

367
00:27:34,362 --> 00:27:36,530
The Ridge would come
to a standstill.

368
00:27:36,697 --> 00:27:39,784
So, if there be any man
lives east of the Mill Road

369
00:27:39,909 --> 00:27:42,161
who could see his way
to helping me,

370
00:27:43,204 --> 00:27:44,413
it would be helping her.

371
00:27:44,580 --> 00:27:46,332
That'll be me, Brother Crombie.

372
00:27:46,457 --> 00:27:47,750
I live near enough.

373
00:27:56,217 --> 00:27:57,510
Anyone else?

374
00:27:57,968 --> 00:27:59,095
Aye.

375
00:28:02,139 --> 00:28:05,059
I'm having a dispute
wi' my neighbor, John Coyne.

376
00:28:05,226 --> 00:28:07,478
He's using my well,
taking my water.

377
00:28:07,603 --> 00:28:09,814
I'd like someone
to talk to him wi' me.

378
00:28:09,980 --> 00:28:11,273
I'll go with you,

379
00:28:11,340 --> 00:28:12,340
Brother McClure.

380
00:28:12,400 --> 00:28:13,609
Well, you're his friend.

381
00:28:14,527 --> 00:28:15,569
Well, that's just as well,

382
00:28:15,736 --> 00:28:17,571
but I want someone
on my behalf, then, too.

383
00:28:18,114 --> 00:28:19,156
I'll go,

384
00:28:20,241 --> 00:28:23,369
if it's agreeable with you,
Worshipful Master.

385
00:28:24,620 --> 00:28:25,621
Aye.

386
00:28:26,122 --> 00:28:28,165
Tomorrow, noon, shall we say?

387
00:28:28,332 --> 00:28:30,167
I have no other plans.

388
00:28:42,096 --> 00:28:44,181
- I had to come.
- I know.

389
00:28:46,392 --> 00:28:47,476
You know?

390
00:28:48,477 --> 00:28:49,895
We know everything.

391
00:28:51,522 --> 00:28:54,066
Jamie knows
the captain doesn't mean him

392
00:28:54,233 --> 00:28:55,568
immediate harm.

393
00:28:56,485 --> 00:28:58,070
He won't kill your son.

394
00:28:58,487 --> 00:29:00,072
Unless he has to.

395
00:29:04,160 --> 00:29:06,370
Let me offer you
the same assurance.

396
00:29:13,169 --> 00:29:15,212
There's nothing left for us
to do now, is there?

397
00:29:16,881 --> 00:29:18,174
Actually...

398
00:29:19,467 --> 00:29:21,177
I thought we might pray.

399
00:29:21,343 --> 00:29:24,680
Do you know any prayers
suitable to the occasion?

400
00:29:29,477 --> 00:29:31,937
Is there anything else
before we start the beer?

401
00:29:32,104 --> 00:29:35,441
Yes, I'd like to say
a few words, if I may...

402
00:29:37,359 --> 00:29:39,570
about loyalty.

403
00:29:44,074 --> 00:29:47,244
I shared with you before
about my son.

404
00:29:47,411 --> 00:29:49,872
He was loyal to me,

405
00:29:50,039 --> 00:29:53,417
as a father and as a commander,

406
00:29:53,542 --> 00:29:57,046
to his grandmother,
who helped me raise him,

407
00:29:57,171 --> 00:29:59,131
and to his king and country.

408
00:29:59,298 --> 00:30:03,719
Most especially,
he was loyal unto death,

409
00:30:03,886 --> 00:30:06,013
as we all must be.

410
00:30:07,932 --> 00:30:09,725
Or it is not loyalty.

411
00:30:10,267 --> 00:30:12,895
What brings this to mind,
Brother Cunningham?

412
00:30:13,854 --> 00:30:17,274
The war is heavy
on my heart, I'll admit.

413
00:30:17,983 --> 00:30:21,445
And I know we're not to speak
of politics in Lodge, but...

414
00:30:21,612 --> 00:30:23,739
But since you have, so shall I.

415
00:30:25,032 --> 00:30:28,569
And I will say but one thing,
a charaidean,

416
00:30:28,736 --> 00:30:29,853
that is not mine own,

417
00:30:29,863 --> 00:30:32,540
but a thing said by our
forefathers some 400 years ago.

418
00:30:33,916 --> 00:30:37,628
"As long as but a hundred
of us remain alive,

419
00:30:38,504 --> 00:30:41,382
"never shall we,
on any conditions,

420
00:30:41,549 --> 00:30:43,467
be brought under English rule."

421
00:30:45,886 --> 00:30:47,471
"For it is in truth

422
00:30:47,888 --> 00:30:51,183
"not for glory nor riches

423
00:30:51,350 --> 00:30:53,310
"nor honors
that we are fighting...

424
00:30:54,770 --> 00:30:56,105
"but for freedom.

425
00:30:57,690 --> 00:30:59,191
For that alone"...

426
00:31:00,818 --> 00:31:03,237
"which no honest man gives up

427
00:31:03,404 --> 00:31:05,864
but with life itself."

428
00:31:10,119 --> 00:31:12,580
Bow your heads wi' me
for the closing prayer.

429
00:31:12,871 --> 00:31:13,931
Brother Lindsay.

430
00:31:19,545 --> 00:31:23,382
Supreme Grand Master,
Ruler of Heaven and Earth,

431
00:31:23,549 --> 00:31:25,050
now that we are to separate

432
00:31:25,217 --> 00:31:28,512
and return to our respective
places of abode,

433
00:31:29,096 --> 00:31:32,641
wilt Thou be pleased to
influence our hearts and minds

434
00:31:32,808 --> 00:31:35,269
so that we may, each one of us,

435
00:31:35,436 --> 00:31:39,523
practice out of the Lodge
those great moral duties

436
00:31:39,648 --> 00:31:43,861
which are inculcated in it
and, with reverence, study

437
00:31:44,028 --> 00:31:46,989
and obey the laws
which Thou hast given to us

438
00:31:47,156 --> 00:31:49,283
in Thy Holy word.

439
00:31:49,450 --> 00:31:50,534
Amen.

440
00:31:50,659 --> 00:31:52,077
So mote it be.

441
00:31:52,244 --> 00:31:53,621
God damn it.

442
00:31:59,918 --> 00:32:02,338
God damn you
for a plague of rats.

443
00:32:02,504 --> 00:32:03,714
Where is he?

444
00:32:27,321 --> 00:32:29,323
Any sign of those bastards
from Ninety-Six?

445
00:32:29,490 --> 00:32:30,324
Not yet.

446
00:32:30,491 --> 00:32:32,242
Josiah hasna come back either.

447
00:32:32,993 --> 00:32:34,078
My brother
would not let you down.

448
00:32:34,244 --> 00:32:35,412
Thanks, Kezzie.

449
00:32:37,581 --> 00:32:40,376
Geordie Hallam, Conor MacNeil,
Lachlan Hunt,

450
00:32:40,542 --> 00:32:42,795
Ewan Adair... there were more
behind us, but...

451
00:32:42,920 --> 00:32:45,255
Holman Leslie,
Robert McClanahan,

452
00:32:45,839 --> 00:32:49,093
William Baird, Joseph Baird,
Hiram Crombie,

453
00:32:49,468 --> 00:32:50,969
and more yet behind them.

454
00:32:51,303 --> 00:32:52,388
Friends and neighbors all.

455
00:32:52,554 --> 00:32:54,723
Peace and harmony
they quoted just now

456
00:32:54,848 --> 00:32:56,558
while lying in wait, forbye.

457
00:32:56,725 --> 00:32:58,102
Draw 'em into the trees.

458
00:32:58,268 --> 00:33:00,062
Mark their names
and capture those you can.

459
00:33:00,229 --> 00:33:02,606
Any man in these woods
is a traitor to me.

460
00:33:02,773 --> 00:33:05,609
But dinna shoot to kill.
Cunningham wants me alive.

461
00:33:05,776 --> 00:33:08,278
I'll no' be the one
who brings death here tonight.

462
00:33:17,663 --> 00:33:19,832
The storm will be here soon.

463
00:33:23,085 --> 00:33:24,670
Where are the children?

464
00:33:25,671 --> 00:33:27,923
Away for the night.

465
00:33:29,258 --> 00:33:30,843
And Fanny's asleep.

466
00:33:41,895 --> 00:33:43,313
What are you thinking?

467
00:33:45,232 --> 00:33:46,525
Five more years.

468
00:33:46,817 --> 00:33:47,860
Sorry?

469
00:33:48,861 --> 00:33:52,573
When my grandson died,
that was two years ago.

470
00:33:52,948 --> 00:33:54,491
So you do believe it?

471
00:33:55,534 --> 00:33:57,661
"I'll see you again
in seven years."

472
00:33:58,078 --> 00:33:59,288
Five more left.

473
00:34:00,831 --> 00:34:04,168
It doesn't mean that my son
will kill your husband.

474
00:34:04,293 --> 00:34:07,337
It only means that your husband

475
00:34:07,504 --> 00:34:09,255
will not kill him.

476
00:34:13,594 --> 00:34:15,471
That must be a comfort...

477
00:34:16,472 --> 00:34:17,598
to you.

478
00:34:22,436 --> 00:34:24,855
He only intends to take him
to Patrick Ferguson.

479
00:34:24,980 --> 00:34:26,398
To be hanged.

480
00:34:27,440 --> 00:34:29,443
For the sake of his own
bloody advancement.

481
00:34:29,610 --> 00:34:31,360
For the sake of his king

482
00:34:32,112 --> 00:34:34,739
and his honor
as an officer of that king.

483
00:34:36,408 --> 00:34:38,202
Your husband is
a pardoned traitor.

484
00:34:38,619 --> 00:34:40,579
He has forfeited
the grace of that pardon.

485
00:34:40,746 --> 00:34:43,498
He has earned his own execution.

486
00:34:56,219 --> 00:34:58,055
We were going to pray,
weren't we?

487
00:35:23,872 --> 00:35:25,082
Don't...

488
00:35:25,582 --> 00:35:27,167
say a word.

489
00:35:28,627 --> 00:35:29,878
Mr. Fraser, I can...

490
00:36:06,206 --> 00:36:07,708
Mr. Fraser.

491
00:36:09,334 --> 00:36:12,212
Let's talk this through,
shall we?

492
00:36:13,130 --> 00:36:14,590
Man-to-man.

493
00:36:15,173 --> 00:36:17,092
I'm going to put my gun down.

494
00:36:22,472 --> 00:36:24,266
Not much to talk about...

495
00:36:25,559 --> 00:36:27,603
save you leaving my land.

496
00:36:29,354 --> 00:36:32,608
On foot or in a box
is up to you.

497
00:36:33,901 --> 00:36:35,444
Oh, you forget, Mr. Fraser.

498
00:36:36,278 --> 00:36:38,697
I have a box waiting for me.

499
00:36:39,990 --> 00:36:42,367
But not for five more years.

500
00:37:58,151 --> 00:37:59,820
How'd you know it was coming?

501
00:37:59,987 --> 00:38:02,698
It's my ridge.
I ken everything.

502
00:38:03,949 --> 00:38:07,160
I ken you mean to hand me over
to Ferguson to be hanged.

503
00:38:07,285 --> 00:38:08,745
That was the plan.

504
00:38:09,955 --> 00:38:11,623
But plans change.

505
00:38:12,124 --> 00:38:13,125
Aye.

506
00:38:13,667 --> 00:38:15,252
That's why they call them plans.

507
00:38:16,253 --> 00:38:18,714
Ferguson will take you
alive or dead.

508
00:38:19,506 --> 00:38:20,966
At this point...

509
00:38:22,092 --> 00:38:24,386
I'm thinking dead
might save me a lot of bother.

510
00:38:30,058 --> 00:38:33,645
I never wanted it
to come to this, Mr. Fraser.

511
00:38:58,754 --> 00:39:00,547
My father has written
to his counterpart

512
00:39:00,672 --> 00:39:01,882
at the Continental camp.

513
00:39:04,468 --> 00:39:07,137
With any luck, we'll hear
something in a day or two.

514
00:39:09,473 --> 00:39:10,515
No.

515
00:39:11,600 --> 00:39:13,101
The battle is over.

516
00:39:13,268 --> 00:39:17,064
And sitting here waiting
for news is unbearable.

517
00:39:20,067 --> 00:39:22,402
I need to see what's happening
for myself.

518
00:39:24,362 --> 00:39:26,031
I'm going to the camp.

519
00:39:29,951 --> 00:39:31,703
If you are determined to go...

520
00:39:33,288 --> 00:39:34,623
then I will accompany you...

521
00:39:35,457 --> 00:39:36,875
at first light.

522
00:40:04,277 --> 00:40:06,279
We need you, Claire.

523
00:40:08,490 --> 00:40:11,409
Left, left, there you go.
Right.

524
00:40:13,203 --> 00:40:15,122
Charlie.

525
00:40:15,288 --> 00:40:17,666
- Where's Jamie?
- Here, Sassenach.

526
00:40:17,833 --> 00:40:18,892
Are you hurt?

527
00:40:18,959 --> 00:40:20,168
I'll bide. Just him.

528
00:40:20,335 --> 00:40:21,837
He's been shot in the back.

529
00:40:22,712 --> 00:40:24,297
"Shot in the back"?

530
00:40:24,464 --> 00:40:25,924
You coward!

531
00:40:26,091 --> 00:40:27,092
Restrain yourself.

532
00:40:27,259 --> 00:40:29,261
He had no intention
of killing you.

533
00:40:29,427 --> 00:40:32,139
You can ask your son
what his intentions were.

534
00:40:35,058 --> 00:40:36,393
Let me see.

535
00:40:36,977 --> 00:40:38,937
Looks like your clothes
took the worst of it.

536
00:40:39,104 --> 00:40:40,188
Here.

537
00:40:41,273 --> 00:40:43,066
Go find Fanny-
tell her to clean the wound

538
00:40:43,233 --> 00:40:44,568
and put a compress on it.

539
00:40:45,735 --> 00:40:47,529
You two,
I'm going to need your help.

540
00:40:48,071 --> 00:40:50,323
Mr. Cunningham,
where were you shot?

541
00:40:50,490 --> 00:40:51,741
High or low?

542
00:40:52,200 --> 00:40:53,260
Low.

543
00:40:53,994 --> 00:40:55,412
Wiggle your fingers.

544
00:40:55,579 --> 00:40:58,165
All right. Good.

545
00:40:58,331 --> 00:40:59,875
Now move your feet.

546
00:41:07,549 --> 00:41:10,177
Move your feet, Charlie,
up and down.

547
00:41:10,343 --> 00:41:11,970
I am, Mother!

548
00:41:13,597 --> 00:41:16,600
There it is, between L3 and L4.

549
00:41:17,184 --> 00:41:19,436
Buck, Tom, help me roll him.

550
00:41:20,270 --> 00:41:21,288
Towards you.

551
00:41:21,354 --> 00:41:23,023
Okay, slowly.

552
00:41:25,192 --> 00:41:27,068
Okay, hold him steady.

553
00:41:30,071 --> 00:41:32,741
Mr. Fraser has a bad cut
across his chest.

554
00:41:32,908 --> 00:41:34,701
It's just missed
his left nipple.

555
00:41:35,160 --> 00:41:36,511
Well, that's a bit of good news.

556
00:41:36,578 --> 00:41:38,121
- Did you...
- I put a compress on it.

557
00:41:38,246 --> 00:41:39,956
How fast is the blood
soaking through?

558
00:41:40,123 --> 00:41:41,208
Not too fast.

559
00:41:41,625 --> 00:41:43,543
He wants whisky.
Is that all right?

560
00:41:43,610 --> 00:41:45,437
Tell him if he can stand up
and count to thirty,

561
00:41:45,503 --> 00:41:46,671
then he can have whisky.

562
00:41:46,838 --> 00:41:49,591
If not, give him honey water
and make him lie down,

563
00:41:49,758 --> 00:41:50,884
no matter what he says.

564
00:41:51,051 --> 00:41:53,094
I've already given him
honey water.

565
00:41:53,261 --> 00:41:55,013
Should the captain
have some, too?

566
00:41:55,180 --> 00:41:57,599
Yes, please.

567
00:41:57,766 --> 00:41:58,934
Thank you.

568
00:42:09,486 --> 00:42:10,737
Will he live?

569
00:42:11,279 --> 00:42:12,739
Tell me the truth.

570
00:42:14,658 --> 00:42:16,076
I think so.

571
00:42:17,786 --> 00:42:19,371
But he might not be
able to walk.

572
00:42:21,081 --> 00:42:22,916
The ball didn't go
all the way through,

573
00:42:23,333 --> 00:42:24,709
so it might heal.

574
00:42:25,585 --> 00:42:26,795
Or it might not.

575
00:42:29,923 --> 00:42:32,717
I'm going to remove the ball,
dress the wound.

576
00:42:35,470 --> 00:42:36,972
You should stay.

577
00:42:37,138 --> 00:42:39,724
It won't take long,
and I'll need your help.

578
00:42:47,274 --> 00:42:48,692
Hold him steady.

579
00:43:13,842 --> 00:43:15,176
Trevor is sleeping?

580
00:43:16,928 --> 00:43:19,806
The surcease of cannon fire
is a boon to mothers.

581
00:43:20,140 --> 00:43:21,474
And to soldiers.

582
00:43:22,726 --> 00:43:23,977
Yes.

583
00:43:24,769 --> 00:43:25,770
Them too.

584
00:43:32,110 --> 00:43:33,403
It's nice to see you.

585
00:43:34,446 --> 00:43:37,490
You've been rather busy today,
understandably.

586
00:43:40,577 --> 00:43:44,414
I should like to see you
in my beetle waistcoat again.

587
00:43:45,874 --> 00:43:48,543
I believe there are
certain species I had not...

588
00:43:50,170 --> 00:43:52,630
touched on taxonomically...

589
00:43:54,424 --> 00:43:56,968
the fiery searcher...

590
00:43:57,469 --> 00:43:59,846
- the twice-stabbed lady.
- Amaranthus, I...

591
00:44:03,725 --> 00:44:05,226
I must confess...

592
00:44:06,394 --> 00:44:09,814
I've developed
a particular species

593
00:44:09,939 --> 00:44:11,608
of feeling for you.

594
00:44:17,238 --> 00:44:20,241
That was a terrible attempt
at cleverness, I must say.

595
00:44:20,408 --> 00:44:22,160
I shan't try it again.

596
00:44:22,619 --> 00:44:24,913
On my honor.

597
00:44:25,747 --> 00:44:27,332
But you were saying?

598
00:44:29,501 --> 00:44:32,670
We both know how quickly
one can lose someone in war.

599
00:44:34,547 --> 00:44:37,467
I don't want things
to remain unsaid between us.

600
00:44:38,968 --> 00:44:40,428
I think
you may have been jesting

601
00:44:40,553 --> 00:44:41,846
when you suggested it, but...

602
00:44:43,473 --> 00:44:46,059
I have been thinking
about your idea.

603
00:44:46,726 --> 00:44:47,811
Remind me...

604
00:44:49,354 --> 00:44:50,730
what was my idea?

605
00:44:51,147 --> 00:44:52,649
That we should get married.

606
00:44:53,608 --> 00:44:55,360
And if we should have a son,

607
00:44:55,860 --> 00:44:57,737
I could give him my title.

608
00:44:59,072 --> 00:45:00,532
I wasn't jesting.

609
00:45:03,451 --> 00:45:05,620
But we needn't get
married either.

610
00:45:06,204 --> 00:45:07,455
Not straightaway.

611
00:45:08,915 --> 00:45:10,125
We could...

612
00:45:11,960 --> 00:45:13,128
give it a go.

613
00:45:14,712 --> 00:45:16,464
And if the result is male...

614
00:45:16,631 --> 00:45:18,550
I don't believe
I'm having this conversation.

615
00:45:19,801 --> 00:45:21,594
A-and what the devil
do you propose to do

616
00:45:21,719 --> 00:45:25,223
if this result, as you
so casually put it, is female?

617
00:45:25,390 --> 00:45:26,933
Well, I suppose
you'd have to marry me

618
00:45:27,058 --> 00:45:28,393
in either case, eventually.

619
00:45:29,352 --> 00:45:31,187
Of course, I might not get
with child at all.

620
00:45:33,064 --> 00:45:35,275
But we might just enjoy the try.

621
00:45:51,833 --> 00:45:53,251
It cannot be like this.

622
00:45:54,794 --> 00:45:55,853
No.

623
00:45:57,630 --> 00:45:59,340
No, I suppose it can't.

624
00:46:06,139 --> 00:46:09,517
On your honor... as you say.

625
00:46:17,442 --> 00:46:19,360
We will get married.

626
00:46:19,736 --> 00:46:21,446
That is what we'll do.

627
00:46:38,213 --> 00:46:39,506
I accept.

628
00:47:09,786 --> 00:47:12,038
Forasmuch as it hath
pleased God Almighty

629
00:47:12,205 --> 00:47:15,250
to take unto Himself
the souls of these,

630
00:47:15,316 --> 00:47:16,834
our brothers,

631
00:47:17,418 --> 00:47:20,046
we therefore commit
their bodies to the ground.

632
00:47:20,964 --> 00:47:23,925
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.

633
00:47:24,300 --> 00:47:26,970
In sure and certain hope
of Resurrection

634
00:47:27,095 --> 00:47:31,015
to eternal life through
our Lord, Jesus Christ.

635
00:47:31,683 --> 00:47:32,767
Amen.

636
00:47:41,609 --> 00:47:43,111
Please excuse me.

637
00:47:47,907 --> 00:47:49,701
Oh, my God.

638
00:48:01,045 --> 00:48:02,630
Oh, my God.

639
00:48:02,797 --> 00:48:04,382
Are you-are you hurt?
Are you in pain?

640
00:48:04,549 --> 00:48:05,633
I'm fine.

641
00:48:06,718 --> 00:48:08,303
Minor explosion.

642
00:48:09,762 --> 00:48:11,222
You scared the shit
out of me, Roger.

643
00:48:11,389 --> 00:48:13,725
- I thought you were dead.
- I know, I know.

644
00:48:14,434 --> 00:48:17,270
I'm sorry. I'm sorry.

645
00:48:19,063 --> 00:48:20,523
I wanted to...

646
00:48:23,067 --> 00:48:24,569
I couldn't leave.

647
00:48:27,530 --> 00:48:29,157
How is thy knee?

648
00:48:29,324 --> 00:48:30,908
Not bad, Doctor.

649
00:48:32,201 --> 00:48:33,536
How's Christophe?

650
00:48:33,703 --> 00:48:35,038
He's doing well.

651
00:48:36,789 --> 00:48:37,999
Uh, Bree...

652
00:48:38,541 --> 00:48:40,960
I want you to meet
Dr. Denzell Hunter.

653
00:48:42,128 --> 00:48:43,671
That's right,
that Denzell Hunter,

654
00:48:43,838 --> 00:48:45,173
Rachel's brother.

655
00:48:46,049 --> 00:48:47,925
We just figured it out
this morning.

656
00:48:49,052 --> 00:48:50,511
I'm so glad to meet you.

657
00:48:50,928 --> 00:48:51,929
And I thee.

658
00:48:52,805 --> 00:48:54,974
Though I wish it were
in better circumstances.

659
00:48:56,517 --> 00:48:58,394
I know thy mother
and father well.

660
00:48:59,312 --> 00:49:00,688
He knows me, too.

661
00:49:03,191 --> 00:49:04,275
William.

662
00:49:06,903 --> 00:49:08,071
William?

663
00:49:13,576 --> 00:49:15,286
I think I shall stay a while.

664
00:49:15,745 --> 00:49:17,413
I don't imagine
I'd see Denzell again.

665
00:49:18,081 --> 00:49:19,140
Now that I have...

666
00:49:19,165 --> 00:49:20,166
You know, for a Loyalist,

667
00:49:20,333 --> 00:49:22,210
you sure have
a lot of Rebel friends.

668
00:49:24,629 --> 00:49:26,172
You should go back to Savannah.

669
00:49:26,339 --> 00:49:28,800
My father's letter will still
grant you safe passage.

670
00:49:29,967 --> 00:49:32,261
Get him cleaned up and fed
and drunk.

671
00:49:42,146 --> 00:49:43,856
When did you last see
your sister?

672
00:49:44,524 --> 00:49:45,900
Not since Monmouth.

673
00:49:46,067 --> 00:49:47,443
But she's written to me.

674
00:49:47,944 --> 00:49:49,112
She had a baby.

675
00:49:50,196 --> 00:49:51,864
I think she is very happy.

676
00:49:54,100 --> 00:49:55,676
William, I know
there was once some trouble

677
00:49:55,743 --> 00:49:58,621
- between thee and Ian, but...
- I'm very glad for them.

678
00:49:59,622 --> 00:50:00,707
Truly.

679
00:50:03,042 --> 00:50:04,502
I won't be a moment.

680
00:50:06,295 --> 00:50:09,215
I have a list of casualties
for General Bleeker.

681
00:50:19,684 --> 00:50:23,312
Thank you, Doctor.
A sad day, indeed.

682
00:50:26,733 --> 00:50:28,276
How in God's name?

683
00:50:28,693 --> 00:50:30,528
- Oh, this is...
- Dr. Hunter...

684
00:50:31,612 --> 00:50:33,448
would you give me a moment
with an old friend?

685
00:50:34,657 --> 00:50:36,743
I- Of course.

686
00:50:38,661 --> 00:50:40,037
I'll just be over there.

687
00:50:42,582 --> 00:50:43,875
Come inside.

688
00:50:56,913 --> 00:50:57,922
Ben.

689
00:51:09,066 --> 00:51:10,443
Hello, cousin.

690
00:51:14,781 --> 00:51:16,240
You son of a bitch.

691
00:51:21,287 --> 00:51:22,663
How's the eye?

692
00:51:33,216 --> 00:51:34,801
Why was Elspeth here?

693
00:51:35,301 --> 00:51:37,804
She came to pray with me,
believe it or not.

694
00:51:39,555 --> 00:51:42,433
She was as scared as I was.

695
00:51:44,185 --> 00:51:46,646
Was sure it was you
in that stretcher.

696
00:51:49,148 --> 00:51:50,483
It almost was.

697
00:51:51,609 --> 00:51:52,860
Thought I was done for.

698
00:51:53,569 --> 00:51:55,446
Didna realize
it was Buck's gun I heard

699
00:51:55,613 --> 00:51:58,449
until I saw Cunningham fall.

700
00:52:04,622 --> 00:52:06,749
What happened
to Cunningham's other men?

701
00:52:08,167 --> 00:52:09,627
Ye've naught to fear from them.

702
00:52:09,794 --> 00:52:11,737
They were deprived
of their weapons and sent home

703
00:52:11,754 --> 00:52:14,173
feeling a good deal less brave
about themselves.

704
00:52:17,134 --> 00:52:18,803
Do you have a piece of paper?

705
00:52:20,638 --> 00:52:22,056
Of course.

706
00:52:22,765 --> 00:52:23,808
Why?

707
00:52:25,393 --> 00:52:27,061
Write down these names.

708
00:52:27,937 --> 00:52:29,146
Geordie Hallam.

709
00:52:29,213 --> 00:52:30,164
Conor MacNeil.

710
00:52:30,189 --> 00:52:32,441
Lachlan Hunt. Holman Leslie.

711
00:52:33,342 --> 00:52:34,392
Hiram Crombie.

712
00:52:34,402 --> 00:52:35,727
Why do you need me
to write the list

713
00:52:35,736 --> 00:52:37,336
when you obviously remember
who they are?

714
00:52:37,363 --> 00:52:39,282
The list isna for me.
It's for you.

715
00:52:39,991 --> 00:52:41,909
If I'm not around,
you need to get rid of them.

716
00:52:42,869 --> 00:52:43,911
"Get rid of them"?

717
00:52:44,078 --> 00:52:47,081
I dinna intend
to keep them on as tenants.

718
00:52:47,832 --> 00:52:48,958
Tried to kill me...

719
00:52:49,500 --> 00:52:51,335
or send me away to be hanged.

720
00:52:51,502 --> 00:52:52,545
'Tis no better.

721
00:52:52,712 --> 00:52:55,548
Someone's coming.
Ten men at least, maybe more.

722
00:53:24,785 --> 00:53:26,245
Hallo the house!

723
00:53:39,383 --> 00:53:40,468
Sorry we're late.

724
00:53:40,885 --> 00:53:42,094
Glad you're here.

725
00:53:45,681 --> 00:53:47,391
I didn't think you'd come.

726
00:53:48,059 --> 00:53:49,143
Well...

727
00:53:49,769 --> 00:53:51,479
almost didn't.

728
00:53:53,314 --> 00:53:55,024
There's only so many times

729
00:53:55,191 --> 00:53:57,193
a man can have his help rebuffed

730
00:53:57,360 --> 00:53:59,528
before he starts
feeling unhelpful.

731
00:54:00,279 --> 00:54:02,531
Then again,
I can't generally resist

732
00:54:02,698 --> 00:54:04,575
a fight with some Tories.

733
00:54:07,536 --> 00:54:08,704
We should talk.

734
00:54:09,288 --> 00:54:12,291
I have heard good things
about your whisky.

735
00:54:13,542 --> 00:54:15,378
Why don't you pour me some?

736
00:54:24,637 --> 00:54:27,932
Send for the devil,
the devil appears.

737
00:54:43,500 --> 00:54:49,500
*CREDITS*

