1
00:00:16,702 --> 00:00:19,973
www.subtitulamos.tv

2
00:00:21,960 --> 00:00:23,640
"Dear Mother...

3
00:00:25,600 --> 00:00:30,160
"I write to let you know that I will not
be joining you at Pemberley just yet,

4
00:00:30,346 --> 00:00:33,520
"as I am still very
much needed in London.

5
00:00:33,720 --> 00:00:36,293
"The Gardiners' governess
has indeed returned,

6
00:00:36,406 --> 00:00:40,640
"but we find ourselves quite
overrun with social engagements.

7
00:00:42,480 --> 00:00:44,140
"You will be excited to hear

8
00:00:44,206 --> 00:00:47,680
"that I have been invited to one
of Lady Winspear's weekly balls.

9
00:00:49,186 --> 00:00:51,780
"I am very much looking forward to it.

10
00:00:53,319 --> 00:00:55,189
"I miss you all...

11
00:00:58,280 --> 00:01:01,480
"Yours, Mary."

12
00:01:03,286 --> 00:01:06,500
The Gardiners' governess has
returned from Norfolk, has she not?

13
00:01:06,573 --> 00:01:08,300
Yes, yes, a week ago.

14
00:01:08,346 --> 00:01:12,060
Well, then, the ball is perfectly
timed for you to find a husband!

15
00:01:13,786 --> 00:01:14,980
A husband?

16
00:01:15,046 --> 00:01:16,646
Whatever else do you plan to do?

17
00:01:19,233 --> 00:01:21,899
Someone who was once a friend

18
00:01:22,399 --> 00:01:24,780
told me that a woman
has two choices in life:

19
00:01:24,920 --> 00:01:26,720
marriage or misery.

20
00:01:27,080 --> 00:01:28,626
What do you think?

21
00:01:29,133 --> 00:01:30,280
Mary!

22
00:01:30,313 --> 00:01:32,933
It is not too late for marriage
if that's what you're asking me.

23
00:01:33,400 --> 00:01:36,147
And I do believe it's the better choice,

24
00:01:36,460 --> 00:01:37,953
but not the only one.

25
00:01:38,020 --> 00:01:39,980
Some marriages are miserable.

26
00:01:40,480 --> 00:01:41,940
I agree.

27
00:01:42,360 --> 00:01:45,533
I mean, I did once
try to find a husband,

28
00:01:45,747 --> 00:01:47,380
but it was unsuccessful.

29
00:01:48,400 --> 00:01:51,680
My mother has always said no-one
will marry a girl in spectacles.

30
00:01:51,840 --> 00:01:53,640
Mary, that is nonsense.

31
00:01:53,767 --> 00:01:56,007
What a terrible thing
for your mother to say.

32
00:01:57,840 --> 00:02:00,193
Well, you may not
have had luck in the past,

33
00:02:00,333 --> 00:02:02,200
but this time is different.

34
00:02:02,439 --> 00:02:04,820
This time, you have me.

35
00:02:05,232 --> 00:02:07,360
Under my tutelage,

36
00:02:07,440 --> 00:02:10,746
you will become the
star of London society.

37
00:02:11,100 --> 00:02:12,993
It's all about confidence.

38
00:02:13,086 --> 00:02:15,180
A certain coolness.

39
00:02:15,560 --> 00:02:17,500
I think you care too much.

40
00:02:17,520 --> 00:02:18,920
Really?

41
00:02:20,400 --> 00:02:22,360
Have you ever polished your skin?

42
00:02:27,933 --> 00:02:29,540
We put this in the pipkin

43
00:02:29,600 --> 00:02:31,900
and the pipkin in the
fire until the wax melts.

44
00:02:32,059 --> 00:02:33,719
Then we spread it on your face.

45
00:02:33,800 --> 00:02:36,020
You're going to look radiant, Mary.

46
00:02:36,293 --> 00:02:38,560
I'm going to smell like soup.

47
00:02:41,893 --> 00:02:43,693
What on earth?!

48
00:02:53,040 --> 00:02:55,480
- There.
- Thanks.

49
00:03:06,806 --> 00:03:08,986
Mary, you have stew on your face.

50
00:03:09,120 --> 00:03:10,520
I know.

51
00:03:20,239 --> 00:03:22,359
Now we need to work on your walk.

52
00:03:23,526 --> 00:03:26,406
Step into the room like you
are Lady Winspear herself.

53
00:03:36,840 --> 00:03:38,360
Walk normally.

54
00:03:44,520 --> 00:03:46,400
I am excited for you, Mary.

55
00:03:46,453 --> 00:03:49,400
New love is the most romantic thing.

56
00:03:49,640 --> 00:03:52,679
- New love?
- Yes! The first throes.

57
00:03:52,800 --> 00:03:54,606
You must not take it for granted

58
00:03:54,660 --> 00:03:58,240
because the feelings soon pass
and then everything becomes...

59
00:03:58,506 --> 00:03:59,980
quite ordinary

60
00:04:00,106 --> 00:04:03,120
and it's almost impossible to
remember how one felt at the beginning.

61
00:04:06,200 --> 00:04:07,420
Now walk.

62
00:04:07,440 --> 00:04:08,586
Shoulders back.

63
00:04:08,606 --> 00:04:09,660
Chin up.

64
00:04:09,680 --> 00:04:10,740
Chin down.

65
00:04:10,760 --> 00:04:12,140
Chin up a little.

66
00:04:12,307 --> 00:04:14,587
- Don't look scared.
- It's quite hard not to.

67
00:04:16,953 --> 00:04:18,300
Remember,

68
00:04:18,707 --> 00:04:21,300
you are only allowed two
dances with the same partner.

69
00:04:21,560 --> 00:04:24,973
Make eye contact fleetingly with
the men you want to dance with

70
00:04:24,993 --> 00:04:27,053
and avoid the eyes of those you do not.

71
00:04:27,179 --> 00:04:30,380
If a man asks you to dance,
do not look too happy,

72
00:04:30,646 --> 00:04:32,200
nor too disappointed,

73
00:04:32,233 --> 00:04:33,680
depending on who he is.

74
00:04:33,760 --> 00:04:37,480
You must look nonchalant, carefree.

75
00:04:41,353 --> 00:04:42,513
Mary,

76
00:04:43,200 --> 00:04:45,386
think back to those
times in your childhood

77
00:04:45,440 --> 00:04:47,760
when you had not a care in the world.

78
00:05:11,746 --> 00:05:13,599
Remember, Mary,

79
00:05:14,080 --> 00:05:16,053
the most important thing...

80
00:05:17,686 --> 00:05:19,426
is to be yourself.

81
00:05:29,080 --> 00:05:30,640
Look!

82
00:05:37,519 --> 00:05:39,379
Isn't it beautiful?

83
00:05:39,520 --> 00:05:41,000
It really is!

84
00:05:52,406 --> 00:05:55,420
Do not fret! The night
has only just begun.

85
00:05:58,240 --> 00:06:00,360
Good evening, Miss Baxter.

86
00:06:00,466 --> 00:06:03,126
- Miss Bennet.
- Doesn't Miss Bennet look beautiful?

87
00:06:03,873 --> 00:06:06,840
Well, as do you, Ann.

88
00:06:13,740 --> 00:06:17,133
Mr Hayward, how would you like to
dance with Miss Bennet?

89
00:06:17,153 --> 00:06:18,406
No. No, I couldn't.

90
00:06:18,426 --> 00:06:20,560
It will show how eligible you are.

91
00:06:23,600 --> 00:06:26,480
Well, I don't suppose you
have much room for me...

92
00:06:26,547 --> 00:06:27,920
on your card.

93
00:06:28,059 --> 00:06:30,399
But if there is, I would be very
glad to dance with you.

94
00:06:31,453 --> 00:06:33,393
There might, there might be.

95
00:06:33,480 --> 00:06:35,800
Let me just check.

96
00:06:37,533 --> 00:06:39,613
Yes, yes.

97
00:06:39,766 --> 00:06:41,106
We could dance.

98
00:06:41,673 --> 00:06:43,400
Thank you, Mr Hayward.

99
00:06:49,807 --> 00:06:52,380
Mr Hayward, how are you?

100
00:06:53,019 --> 00:06:54,799
Miss Bennet.

101
00:06:55,320 --> 00:06:56,920
I am very well.

102
00:06:57,747 --> 00:06:59,207
How are y...?

103
00:07:03,919 --> 00:07:06,460
One, two, three, one, two, three...

104
00:08:21,166 --> 00:08:23,266
Thank you, Mr Hayward.

105
00:08:23,520 --> 00:08:24,720
Miss Bennet.

106
00:08:30,480 --> 00:08:32,440
What a fine minuet.

107
00:08:34,853 --> 00:08:37,173
Now you two, you must dance together.

108
00:08:39,313 --> 00:08:41,060
I'm going to go and...

109
00:08:41,080 --> 00:08:42,880
Mary, do you mind?

110
00:09:23,753 --> 00:09:25,260
Excuse me one moment, please.

111
00:09:26,673 --> 00:09:29,160
- It's you.
- It is indeed.

112
00:09:29,640 --> 00:09:32,420
- William Ryder.
- Of course. Mr Ryder.

113
00:09:32,547 --> 00:09:35,947
Well, it is a pleasure to
see you again so soon.

114
00:09:38,453 --> 00:09:39,960
Would you like to dance?

115
00:09:40,880 --> 00:09:43,780
Well, perhaps later.
My feet are quite...

116
00:09:46,080 --> 00:09:48,960
Then let us sit and
gather your strength.

117
00:10:10,560 --> 00:10:13,386
I find these occasions really
quite intolerable.

118
00:10:13,446 --> 00:10:16,960
All these poor young ladies
parading about,

119
00:10:17,046 --> 00:10:19,426
bearing the weight of
their parents' expectations.

120
00:10:19,586 --> 00:10:21,606
It's not in the least romantic.

121
00:10:21,720 --> 00:10:25,566
I think these occasions mean a great
to deal to many young women,

122
00:10:25,660 --> 00:10:27,506
and for good reason.

123
00:10:27,733 --> 00:10:29,653
None of them wants to fail.

124
00:10:30,760 --> 00:10:32,100
But...

125
00:10:32,600 --> 00:10:35,060
doesn't it seem to you, Miss Bennet,

126
00:10:35,420 --> 00:10:38,206
that most people give
far too much weight

127
00:10:38,226 --> 00:10:39,693
to the idea of marriage?

128
00:10:39,713 --> 00:10:43,040
Because for some people, that is
their only means of survival.

129
00:10:43,320 --> 00:10:45,426
In matters of men and women,

130
00:10:45,506 --> 00:10:48,346
the only thing that should
guide us is the heart.

131
00:10:49,960 --> 00:10:52,980
Do you really believe that to be true?

132
00:10:53,000 --> 00:10:54,320
Well...

133
00:10:55,720 --> 00:11:00,086
I believe we should sweep away
these tired old rules

134
00:11:00,260 --> 00:11:02,900
and follow our inclinations as we wish.

135
00:11:04,133 --> 00:11:06,553
I think you will find, Mr Ryder,

136
00:11:06,613 --> 00:11:09,313
that the liberty in such situations

137
00:11:09,440 --> 00:11:11,620
tends to be enjoyed by the man.

138
00:11:12,080 --> 00:11:14,680
While the consequences are borne,

139
00:11:14,920 --> 00:11:16,673
quite literally in many cases,

140
00:11:16,873 --> 00:11:18,353
by the woman.

141
00:11:19,600 --> 00:11:22,350
- Perhaps you're right.
- I know I am!

142
00:11:30,560 --> 00:11:32,640
Dance with me, Miss Bennet!

143
00:11:33,200 --> 00:11:34,840
Come on.

144
00:12:00,106 --> 00:12:02,506
It is supposed to be fun, I think.

145
00:12:05,005 --> 00:12:07,339
You are allowed to breathe
while you dance, Miss Bennet.

146
00:12:07,399 --> 00:12:08,900
I am breathing!

147
00:12:09,280 --> 00:12:13,800
I heard that you are a great
reader of very serious books.

148
00:12:16,066 --> 00:12:18,286
I am reading Wordsworth currently.

149
00:12:18,480 --> 00:12:22,040
But what do you really
enjoy reading, Miss Bennet?

150
00:12:22,260 --> 00:12:23,600
Histories.

151
00:12:23,760 --> 00:12:27,940
No. I mean, what's
your secret indulgence?

152
00:12:30,060 --> 00:12:33,040
What I really enjoyed
reading, as a child...

153
00:12:34,400 --> 00:12:36,720
were the servants' pamphlets.

154
00:12:37,146 --> 00:12:39,740
They detailed the most grisly crimes!

155
00:12:41,720 --> 00:12:45,740
I knew there was a bold and
curious side to you, Miss Bennet.

156
00:12:45,760 --> 00:12:47,220
I had to hide them from my mother!

157
00:12:47,546 --> 00:12:49,200
I bet you did!

158
00:12:54,666 --> 00:12:56,366
My gosh, look at her.

159
00:12:56,387 --> 00:12:58,107
A bit of a showman, I think.

160
00:13:15,133 --> 00:13:16,773
It's the onions.

161
00:13:20,667 --> 00:13:22,047
You tripped.

162
00:13:22,166 --> 00:13:23,773
I did not trip,

163
00:13:23,793 --> 00:13:26,200
it was a deliberate
embellishment of the gavotte.

164
00:13:26,720 --> 00:13:29,040
- Mary.
- Miss Baxter.

165
00:13:29,280 --> 00:13:32,080
I was just about to ask
Miss Bennet to dance again.

166
00:13:34,920 --> 00:13:37,460
Thank you, Mr Ryder,
but I will sit this one out.

167
00:13:38,506 --> 00:13:41,320
Then allow me to fetch you
both some ices, ladies.

168
00:13:43,818 --> 00:13:45,945
He might be handsome, Mary,

169
00:13:45,987 --> 00:13:47,074
but beware,

170
00:13:47,120 --> 00:13:50,260
he also fancies himself above all
the rules that govern the rest of us.

171
00:13:50,546 --> 00:13:53,120
He enjoys the privileges of his class,

172
00:13:53,200 --> 00:13:54,580
as well as good looks.

173
00:13:54,600 --> 00:13:57,500
I cannot say I took
much notice of his looks.

174
00:13:57,520 --> 00:13:58,900
Mary.

175
00:13:58,920 --> 00:14:01,360
- I did not.
- Well, he certainly noticed you!

176
00:14:02,120 --> 00:14:03,813
That is kind of you to say,

177
00:14:03,846 --> 00:14:05,626
but he doesn't think of me in that way,

178
00:14:05,686 --> 00:14:08,366
and, actually, that makes
this much more enjoyable.

179
00:14:09,927 --> 00:14:12,787
We were just talking about Mr Ryder.

180
00:14:13,093 --> 00:14:15,380
Yes. William Ryder.

181
00:14:16,046 --> 00:14:17,626
Ices!

182
00:14:17,752 --> 00:14:18,958
Thank you.

183
00:14:19,026 --> 00:14:21,846
And, the biggest one
for Miss Mary Bennet.

184
00:14:21,893 --> 00:14:22,939
Thank you.

185
00:14:24,579 --> 00:14:27,153
Hayward, don't look so
downhearted. Here, you can have mine.

186
00:14:27,220 --> 00:14:29,560
I wouldn't dream of taking yours.

187
00:14:30,639 --> 00:14:33,965
Mr Hayward, I seem to have found myself

188
00:14:33,986 --> 00:14:35,933
without a partner for the next dance.

189
00:14:35,973 --> 00:14:37,560
I'm quite tired.

190
00:14:43,120 --> 00:14:45,413
But I would love to dance.

191
00:14:47,040 --> 00:14:48,366
What flavour's yours?

192
00:14:48,533 --> 00:14:50,533
- Crunchy.
- Crunchy?

193
00:14:50,579 --> 00:14:51,873
Mr Ryder!

194
00:14:52,166 --> 00:14:54,300
What on earth happened to you?

195
00:14:54,440 --> 00:14:55,900
Miss Bingley.

196
00:14:56,300 --> 00:14:58,640
Well, well, Miss Bennet.

197
00:14:58,886 --> 00:15:00,866
How good to see you again.

198
00:15:01,733 --> 00:15:03,820
Are you two ladies already acquainted?

199
00:15:03,893 --> 00:15:06,483
I have known Miss Bennet for some years.

200
00:15:06,767 --> 00:15:07,900
Pianist.

201
00:15:07,959 --> 00:15:10,539
Singer. Raconteur.

202
00:15:10,840 --> 00:15:13,460
My brother married her sister.

203
00:15:13,766 --> 00:15:16,266
I heard you were a governess in London,

204
00:15:16,320 --> 00:15:18,540
though I didn't think it
had quite come to that.

205
00:15:18,646 --> 00:15:21,220
I am no longer in that position.

206
00:15:21,320 --> 00:15:24,340
So you are in London for a husband?

207
00:15:25,840 --> 00:15:27,080
No.

208
00:15:30,373 --> 00:15:33,633
Miss Bennet is a radical thinker!

209
00:15:33,720 --> 00:15:37,086
Is she now?
Well, it makes me all the more glad

210
00:15:37,146 --> 00:15:39,220
to be spending the
foreseeable future here,

211
00:15:39,240 --> 00:15:43,020
where I can be thoroughly
enlightened by your thoughts.

212
00:15:43,040 --> 00:15:46,653
Miss Bennet, I'm holding a
small supper this Thursday.

213
00:15:46,800 --> 00:15:48,100
You should join us.

214
00:15:48,120 --> 00:15:50,300
Why, thank you, Mr Ryder.

215
00:15:50,320 --> 00:15:51,840
You must sing.

216
00:15:52,567 --> 00:15:55,540
That is, I mean to say,
I may not be able to.

217
00:15:55,640 --> 00:15:59,840
I very much look forward to you
joining us on Thursday.

218
00:16:00,320 --> 00:16:02,060
Come, Mr Ryder.

219
00:16:37,960 --> 00:16:40,120
How did you find the ball last night?

220
00:16:41,773 --> 00:16:43,613
Most pleasant. Thank you.

221
00:16:45,520 --> 00:16:48,473
Young William Ryder called while you
were asleep this morning, Mary.

222
00:16:48,506 --> 00:16:51,560
He left this bundle of crime
pamphlets, it's peculiar.

223
00:16:51,600 --> 00:16:54,073
- Is this really to your taste?
- Thank you.

224
00:16:54,113 --> 00:16:56,946
And he confirmed our invitation
to supper on Thursday.

225
00:16:57,006 --> 00:16:58,766
- What fun!
- Jethro.

226
00:17:00,113 --> 00:17:01,993
You could wear your red dress.

227
00:17:03,893 --> 00:17:07,780
Regarding supper, I fear I
may not be able to attend.

228
00:17:09,392 --> 00:17:10,986
You have not been yourself

229
00:17:11,059 --> 00:17:14,280
since I saw you talking to
Caroline Bingley last night.

230
00:17:17,040 --> 00:17:20,079
She seems to delight
in being horrible to me.

231
00:17:21,360 --> 00:17:24,073
I have no idea what I've done
to provoke her.

232
00:17:24,240 --> 00:17:27,746
Did she not once fancy herself
as marrying your sister's husband?

233
00:17:27,826 --> 00:17:29,326
Mr Darcy?

234
00:17:29,400 --> 00:17:31,040
She did, yes.

235
00:17:31,126 --> 00:17:33,206
Perhaps she feels threatened by you.

236
00:17:35,880 --> 00:17:38,860
Caroline Bingley is not
threatened by me.

237
00:17:39,633 --> 00:17:41,293
She's better than me.

238
00:17:41,440 --> 00:17:43,640
I know that, very well.

239
00:17:44,000 --> 00:17:46,300
She's always beautifully dressed

240
00:17:46,320 --> 00:17:49,333
and she has extraordinary confidence.

241
00:17:49,440 --> 00:17:52,740
She does not appear to lack
confidence, that is certain.

242
00:17:52,760 --> 00:17:55,953
Perhaps underneath that brittle exterior

243
00:17:55,973 --> 00:17:59,200
lies doubts and insecurities,
the same as everyone else.

244
00:17:59,600 --> 00:18:01,860
And she treats you as though
you're beneath her

245
00:18:01,880 --> 00:18:03,580
to make herself feel good.

246
00:18:03,600 --> 00:18:06,620
It riles her to see you
blossoming in London.

247
00:18:07,600 --> 00:18:09,320
Blossoming?

248
00:18:09,600 --> 00:18:11,460
You've changed!

249
00:18:11,480 --> 00:18:13,260
You smile more.

250
00:18:13,280 --> 00:18:15,020
And you laugh.

251
00:18:15,040 --> 00:18:16,710
Well, I...

252
00:18:17,786 --> 00:18:20,220
The thought that you're
worth less than Caroline

253
00:18:20,240 --> 00:18:22,640
really only exists in her mind.

254
00:18:24,640 --> 00:18:27,300
We do not run and hide

255
00:18:27,520 --> 00:18:30,680
from the Caroline
Bingleys of this world.

256
00:18:32,966 --> 00:18:34,766
We stand our ground.

257
00:18:35,960 --> 00:18:38,040
For there will always be one.

258
00:18:54,792 --> 00:18:56,132
Miss Bennet.

259
00:18:56,633 --> 00:18:58,293
How wonderful to see you.

260
00:19:02,666 --> 00:19:05,293
I very much like your...

261
00:19:06,912 --> 00:19:08,372
insects.

262
00:19:08,526 --> 00:19:10,026
Why, thank you!

263
00:19:10,120 --> 00:19:12,100
They were my late father's.

264
00:19:12,306 --> 00:19:16,479
He was a very great collector
of all things strange or,

265
00:19:16,607 --> 00:19:19,127
or unusual in that line.

266
00:19:22,919 --> 00:19:26,680
You have an extensive
book collection, Mr Ryder.

267
00:19:26,953 --> 00:19:29,833
Yes. They are for show.

268
00:19:31,000 --> 00:19:34,900
Although Grimms' Fairy
Tales proved a fine read.

269
00:19:36,119 --> 00:19:39,053
Not as fine as those brilliant
pamphlets you sent me.

270
00:19:39,100 --> 00:19:42,000
I want to hear about the
strangest cases over dinner.

271
00:19:44,787 --> 00:19:48,360
Yes, Miss Bennet, inspired by you,

272
00:19:48,880 --> 00:19:53,020
I have been reading some of
those particular works myself.

273
00:19:53,040 --> 00:19:56,726
And I found something that made me
think of you.

274
00:19:56,786 --> 00:19:58,016
Of me?

275
00:19:58,519 --> 00:20:00,500
- Allow me to find it?
- Well, of course.

276
00:20:01,567 --> 00:20:03,027
Miss Bingley.

277
00:20:03,193 --> 00:20:05,413
I am so glad you took my advice.

278
00:20:05,466 --> 00:20:08,320
Lady Catherine De Bourgh
looks magnificent there.

279
00:20:09,047 --> 00:20:11,420
I was just about to read
something to Miss Bennet

280
00:20:11,480 --> 00:20:13,380
that made me think of her this morning.

281
00:20:13,400 --> 00:20:15,080
Made you think of...

282
00:20:15,240 --> 00:20:16,860
Miss Bennet?

283
00:20:16,880 --> 00:20:18,186
Yes. Exactly.

284
00:20:18,206 --> 00:20:20,220
Now, where is it?

285
00:20:20,433 --> 00:20:22,899
Mr Ryder, I wondered
if it might be helpful for me

286
00:20:22,959 --> 00:20:26,319
to cast my eye across the
dinner table before the guests sit.

287
00:20:27,899 --> 00:20:29,339
Very well.

288
00:20:30,326 --> 00:20:31,846
Please excuse us.

289
00:20:34,000 --> 00:20:35,660
I have to say, Miss Bennet,

290
00:20:35,680 --> 00:20:38,406
how refreshing it is
to see a young woman

291
00:20:38,426 --> 00:20:40,820
with the courage to defy
the dictates of fashion,

292
00:20:40,840 --> 00:20:42,546
when most of us are foolish enough

293
00:20:42,566 --> 00:20:45,120
to want to look as
well as we possibly can.

294
00:20:45,699 --> 00:20:47,899
You are an example to us all.

295
00:21:04,593 --> 00:21:06,560
Mr Hayward, we are here.

296
00:21:07,380 --> 00:21:08,640
Where are you, Mary?

297
00:21:20,000 --> 00:21:21,440
Are you all right?

298
00:21:58,767 --> 00:22:02,127
Mr Hurst, have you ever read
Catharine Macaulay's work?

299
00:22:02,873 --> 00:22:03,879
No.

300
00:22:03,899 --> 00:22:06,620
She's most insightful on
democracy, if you are interested.

301
00:22:07,612 --> 00:22:09,052
No.

302
00:22:14,266 --> 00:22:17,459
What think you of James Hutton's theory

303
00:22:17,513 --> 00:22:20,320
that the Earth is
perpetually being formed?

304
00:22:20,825 --> 00:22:22,926
I have no interest in geology.

305
00:22:23,960 --> 00:22:26,160
What do you like, Mr Hurst?

306
00:22:27,913 --> 00:22:29,213
Horses.

307
00:22:29,320 --> 00:22:30,600
Horse racing.

308
00:22:31,012 --> 00:22:32,693
I know so little about horse racing,

309
00:22:32,714 --> 00:22:35,240
I would be honoured if you
would teach me all you know.

310
00:22:35,480 --> 00:22:37,100
We won't have time for that.

311
00:22:37,293 --> 00:22:39,680
Well, let's just see how we get on.

312
00:22:39,880 --> 00:22:41,320
Right...

313
00:22:42,726 --> 00:22:44,233
Right...

314
00:22:45,060 --> 00:22:46,480
four legs.

315
00:22:48,160 --> 00:22:49,826
Cannot vomit!

316
00:22:50,260 --> 00:22:53,820
Beautiful creatures,
beautiful, almost too beautiful.

317
00:22:53,926 --> 00:22:56,200
More intelligent than
anyone at this table.

318
00:22:57,880 --> 00:23:01,066
Perhaps if I was to construct
a horse, then we'd know...

319
00:23:01,087 --> 00:23:02,206
- I'd appreciate that.
- Right,

320
00:23:02,259 --> 00:23:04,439
I've done this before,
I'm sure I can do it again.

321
00:23:04,486 --> 00:23:06,906
- Fascinating.
- These are the front legs here.

322
00:23:07,092 --> 00:23:09,126
We call these the cloppers.

323
00:23:10,080 --> 00:23:11,870
Back legs, the clippers.

324
00:23:12,445 --> 00:23:13,540
Clip-clop!

325
00:23:13,873 --> 00:23:16,073
- Right? You see what I'm saying?
- I see.

326
00:23:16,106 --> 00:23:17,620
You do not want to stand behind a horse!

327
00:23:17,660 --> 00:23:19,740
- You do not want...
- I do not want to try!

328
00:23:21,640 --> 00:23:23,520
What can a horse do?

329
00:23:23,680 --> 00:23:25,073
- You tell me.
- Well,

330
00:23:25,093 --> 00:23:28,260
it can run, but it can
also break your heart.

331
00:23:28,599 --> 00:23:30,299
I can see it.

332
00:23:30,360 --> 00:23:32,500
That is our horse.

333
00:23:32,520 --> 00:23:33,900
What shall we name him?

334
00:23:33,920 --> 00:23:36,620
- Gerald...
- Gerald...

335
00:23:36,760 --> 00:23:40,180
Gerald! Let's enter him at York.

336
00:23:40,200 --> 00:23:42,860
Probably faster than the
horse I bet on last week.

337
00:23:48,033 --> 00:23:50,533
Thank you. Thank you, sir.

338
00:23:50,940 --> 00:23:54,120
I shall never wager any
significant amount of money

339
00:23:54,166 --> 00:23:55,876
without consulting you first.

340
00:24:02,200 --> 00:24:03,860
Miss Bennet,

341
00:24:04,153 --> 00:24:06,200
I was hoping to speak to you.

342
00:24:06,986 --> 00:24:08,166
Really?

343
00:24:08,286 --> 00:24:09,920
I couldn't let this evening pass

344
00:24:09,966 --> 00:24:13,000
without having the privilege
of talking to you properly.

345
00:24:13,193 --> 00:24:16,540
It's a shame, then, that you chose
to seat me so far from you at dinner.

346
00:24:20,473 --> 00:24:23,453
You met Lady Catherine
once, did you not?

347
00:24:23,680 --> 00:24:25,040
I did.

348
00:24:25,199 --> 00:24:27,939
Only recently we were
talking about your family.

349
00:24:28,013 --> 00:24:30,060
And she confessed herself astonished

350
00:24:30,093 --> 00:24:32,700
at the great difference
between you and your sisters.

351
00:24:32,746 --> 00:24:36,853
She felt that you were not
as handsome as Elizabeth,

352
00:24:36,912 --> 00:24:39,372
nor as provoking.

353
00:24:39,480 --> 00:24:43,466
Not as beautiful as Jane
or as willing as Kitty,

354
00:24:43,540 --> 00:24:46,340
and, well, who could
measure up to Lydia's...

355
00:24:46,860 --> 00:24:48,620
joie de vivre?

356
00:24:51,006 --> 00:24:52,626
That was very candid of her.

357
00:24:52,720 --> 00:24:54,660
She is known for her frankness.

358
00:24:54,680 --> 00:24:56,633
I sometimes wonder if "frankness"

359
00:24:56,679 --> 00:24:59,079
isn't just a poor excuse for unkindness.

360
00:25:02,773 --> 00:25:04,833
Tell me, Miss Bennet,

361
00:25:05,072 --> 00:25:07,153
do you intend to marry?

362
00:25:07,446 --> 00:25:11,166
Let's assume we all
must marry, in the end.

363
00:25:12,526 --> 00:25:15,120
Perhaps you might allow me
to offer you a little advice?

364
00:25:16,013 --> 00:25:17,633
If you wish.

365
00:25:18,000 --> 00:25:19,580
It seems to me

366
00:25:20,160 --> 00:25:22,486
that a great deal of time is thrown away

367
00:25:22,513 --> 00:25:24,780
in pursuit of attachments

368
00:25:24,873 --> 00:25:26,820
that can never come to anything.

369
00:25:27,200 --> 00:25:29,240
Such as Mr Ryder.

370
00:25:33,039 --> 00:25:35,953
Do you mean to suggest
that I am pursuing Mr Ryder?

371
00:25:36,080 --> 00:25:38,500
Or that he is pursuing me?

372
00:25:38,640 --> 00:25:41,780
For both are quite without foundation.

373
00:25:41,800 --> 00:25:45,020
And yet it seems you do
all you can to please him.

374
00:25:45,080 --> 00:25:47,313
I cannot imagine why else he would...

375
00:25:47,466 --> 00:25:49,526
speak of you as he does.

376
00:25:49,547 --> 00:25:50,927
What do you mean?

377
00:25:50,953 --> 00:25:53,773
Confine yourself to your
proper sphere, Miss Bennet.

378
00:25:53,980 --> 00:25:58,546
Presumptions of this kind only lead
to disappointment and humiliation

379
00:25:58,679 --> 00:26:00,993
where matters of the
heart are concerned.

380
00:26:05,080 --> 00:26:07,700
You seem to know a
great deal about rejection.

381
00:26:08,446 --> 00:26:11,126
Is this a lesson you've
learned from extensive study?

382
00:26:12,493 --> 00:26:16,133
Or do you perhaps owe it to
experience of a more personal nature?

383
00:26:25,400 --> 00:26:26,780
Miss Bingley.

384
00:26:26,800 --> 00:26:28,630
Miss Bingley, welcome to the game.

385
00:26:28,651 --> 00:26:30,527
I fear I've been a bad host...

386
00:26:34,226 --> 00:26:36,526
That was a very thorough
lesson in horse racing

387
00:26:36,693 --> 00:26:38,633
you had at dinner, Miss Bennet.

388
00:26:40,433 --> 00:26:43,340
It was. Yes, most interesting.

389
00:26:43,986 --> 00:26:45,746
Well, I wanted to say that...

390
00:26:47,840 --> 00:26:49,600
I wanted to ask...

391
00:26:49,720 --> 00:26:51,220
or that is, to say,

392
00:26:51,240 --> 00:26:55,100
I noticed at the ball that Mr Ryder
had occupied a great deal of your time.

393
00:26:56,006 --> 00:26:58,186
And he often acts without thinking,

394
00:26:58,313 --> 00:27:01,213
so I'd be very glad to ask
him to be more restrained,

395
00:27:01,253 --> 00:27:03,693
if that is what you would like.

396
00:27:06,560 --> 00:27:09,480
I very much enjoy
his company. I don't...

397
00:27:12,846 --> 00:27:13,953
I see.

398
00:27:14,020 --> 00:27:15,240
- No, I...
- Of course, I...

399
00:27:15,273 --> 00:27:16,773
- No, no, no...
- Forgive my intrusion.

400
00:27:16,794 --> 00:27:18,580
No, that is to say

401
00:27:18,860 --> 00:27:20,806
- I'm not drawn to him...
- Who is she again?

402
00:27:20,826 --> 00:27:23,380
That Bennet girl. The
one you said was plain.

403
00:27:23,400 --> 00:27:24,980
The governess!

404
00:27:25,306 --> 00:27:28,726
She was the only one of the five
not to marry. Can you imagine?

405
00:27:28,826 --> 00:27:31,433
She didn't look very plain
to me. She was tolerable.

406
00:27:31,546 --> 00:27:33,846
And you can see Ryder's
interested in her.

407
00:27:33,906 --> 00:27:36,639
If I were him, I'd snap her up
before some other fellow does.

408
00:27:36,840 --> 00:27:38,220
Excuse me.

409
00:27:38,240 --> 00:27:42,140
I believe Miss Bennet
would like to sing for us.

410
00:27:42,245 --> 00:27:43,979
How lovely, Mary!

411
00:27:44,120 --> 00:27:46,506
I have no wish to do
anything of the sort.

412
00:27:46,533 --> 00:27:48,300
Come, Miss Bennet, you must sing!

413
00:27:48,321 --> 00:27:49,514
Sing!

414
00:27:49,860 --> 00:27:50,900
Sing!

415
00:27:51,000 --> 00:27:54,420
Sing! Sing! Sing! Sing! Sing!

416
00:27:54,526 --> 00:27:57,926
Sing! Sing! Sing! Sing! Sing!

417
00:28:05,353 --> 00:28:06,587
Mary, Mary,

418
00:28:06,640 --> 00:28:08,693
we must get you to
Pemberley immediately.

419
00:28:08,746 --> 00:28:10,379
We have received an urgent letter.

420
00:28:10,406 --> 00:28:12,480
Your mother's been taken gravely ill.

421
00:28:12,760 --> 00:28:14,840
Take the carriage and go now...

422
00:28:15,899 --> 00:28:17,320
What happened?

423
00:28:26,046 --> 00:28:28,033
Come on, Mary, you must hurry.

424
00:28:28,080 --> 00:28:29,400
Come, dear.

425
00:28:34,193 --> 00:28:39,220
www.subtitulamos.tv

