1
00:00:55,040 --> 00:00:57,200
Lord, into thy hands I go.

2
00:01:09,800 --> 00:01:11,160
I knew you'd come.

3
00:01:53,900 --> 00:01:57,900
*CREDITS*

4
00:02:05,960 --> 00:02:08,920
Hello. I've got a match.

5
00:02:08,960 --> 00:02:10,480
What?

6
00:02:10,520 --> 00:02:12,240
What do you reckon?

7
00:02:12,280 --> 00:02:14,840
I don't know, I...
I don't know him, so...

8
00:02:14,880 --> 00:02:16,040
Let's see.

9
00:02:21,120 --> 00:02:23,720
We're being spied on.

10
00:02:23,760 --> 00:02:26,720
Oh, yeah. Well, these guys probably
don't see many women.

11
00:02:26,760 --> 00:02:29,600
What's with the dog?
It's in every photo.

12
00:02:29,640 --> 00:02:31,800
- What have you got against dogs?
- He's trying too hard.

13
00:02:31,840 --> 00:02:34,720
I never trust a man in
a turtleneck either.

14
00:02:34,760 --> 00:02:36,280
Christ, you're picky.

15
00:02:36,320 --> 00:02:38,560
Maybe that's why you didn't find
anyone at speed dating.

16
00:02:38,600 --> 00:02:40,240
- Yeah, she's got a point.
- I'm not picky.

17
00:02:40,280 --> 00:02:42,280
Maybe I've just decided
that casual dating's not

18
00:02:42,320 --> 00:02:44,080
the way forward for me.

19
00:02:44,120 --> 00:02:46,120
What, are you saving yourself
for the one?

20
00:02:46,160 --> 00:02:49,280
I don't know. Maybe.

21
00:02:49,320 --> 00:02:50,800
Bit of a strange one, this.

22
00:02:54,000 --> 00:02:56,440
I mean, how would you know if
someone's the one?

23
00:02:56,480 --> 00:02:58,000
Well, exactly. I mean,

24
00:02:58,040 --> 00:02:59,560
I thought my first boyfriend was
the one,

25
00:02:59,600 --> 00:03:01,520
but it turns out I just liked
his car.

26
00:03:01,560 --> 00:03:03,160
Well, we were 17, you know,

27
00:03:03,200 --> 00:03:04,600
it was a biggie.

28
00:03:04,640 --> 00:03:06,520
So, where's the body?

29
00:03:06,560 --> 00:03:07,840
Down there.

30
00:03:18,560 --> 00:03:20,360
Good. I think we're just
about done here.

31
00:03:25,200 --> 00:03:26,680
Brother Lucas Drummond.

32
00:03:35,480 --> 00:03:39,320
He was struck from the front
with a cylindrical blade

33
00:03:39,360 --> 00:03:45,000
about 15 centimetres long
and five millimetres wide.

34
00:03:45,040 --> 00:03:47,120
Oh, that's very precise for you.

35
00:03:47,160 --> 00:03:50,080
Just trying to reach
your high standards.

36
00:03:50,120 --> 00:03:51,480
So, what's this?

37
00:03:53,520 --> 00:03:54,760
A candle spike?

38
00:03:55,920 --> 00:03:57,920
So it's probably here
already. Right?

39
00:03:59,040 --> 00:04:01,440
So, maybe the murder
wasn't premeditated.

40
00:04:01,480 --> 00:04:04,320
It most likely punctured his liver
or his spleen.

41
00:04:04,360 --> 00:04:05,680
An autopsy will confirm it,

42
00:04:05,720 --> 00:04:09,280
but he probably didn't
die instantly.

43
00:04:09,320 --> 00:04:10,760
There's no blood.

44
00:04:10,800 --> 00:04:16,240
There is, but it's at an odd angle.

45
00:04:16,280 --> 00:04:18,160
I mean,
it suggests that Brother Lucas

46
00:04:18,200 --> 00:04:20,080
wiped the murder weapon
clean himself.

47
00:04:22,120 --> 00:04:24,800
So, no fingerprints.

48
00:04:24,840 --> 00:04:27,040
Why would he try
and protect his own murderer?

49
00:04:41,800 --> 00:04:44,000
It's all a bit Last Supper,
isn't it?

50
00:04:44,040 --> 00:04:46,280
Yeah. So, who's Judas?

51
00:04:59,360 --> 00:05:02,360
I'm the abbot here at St John's.
Father Colin.

52
00:05:02,400 --> 00:05:04,920
I'm Detective Inspector Monroe.

53
00:05:04,960 --> 00:05:08,320
This is DS Hunter,
Patience Evans.

54
00:05:08,360 --> 00:05:09,720
Sorry for your loss.

55
00:05:09,760 --> 00:05:12,160
Thank you. Overall,

56
00:05:12,200 --> 00:05:13,840
quite shaken up,
as I'm sure you can imagine.

57
00:05:13,880 --> 00:05:17,080
Of course. Who found the body?

58
00:05:17,120 --> 00:05:21,000
Brother Thomas. He's a novice.

59
00:05:21,040 --> 00:05:22,960
He opens up the church
in the morning.

60
00:05:27,720 --> 00:05:29,760
So, was the door still locked when
you got there?

61
00:05:29,800 --> 00:05:31,120
It was.

62
00:05:31,160 --> 00:05:33,360
How well did you know
Brother Lucas?

63
00:05:33,400 --> 00:05:37,480
He's only been here
for two... two months.

64
00:05:37,520 --> 00:05:39,920
He was transferred from
another monastery.

65
00:05:41,200 --> 00:05:42,240
Yeah.

66
00:05:52,920 --> 00:05:55,960
Any revelations in the archives
about our unfortunate monk?

67
00:05:56,000 --> 00:05:57,005
Nope.

68
00:05:57,015 --> 00:05:59,240
Well, I guess it makes
sense. I mean, he's not a criminal.

69
00:05:59,280 --> 00:06:01,680
Well, what is strange is there's
no record

70
00:06:01,720 --> 00:06:03,560
of him in any administrative system.

71
00:06:03,600 --> 00:06:06,320
So there's no national insurance
number or birth certificate.

72
00:06:06,360 --> 00:06:08,160
Yeah, and there's no family or
anything mentioned in

73
00:06:08,200 --> 00:06:11,800
the monastic records,
which is unusual apparently.

74
00:06:11,840 --> 00:06:14,600
So, what? Our victim was using
a false identity?

75
00:06:14,640 --> 00:06:17,720
- Maybe.
- Jesus. Do we know anything?

76
00:06:17,760 --> 00:06:19,440
Well, we do know that
he was transferred

77
00:06:19,480 --> 00:06:22,440
to St John's two months ago,
and before that he was here.

78
00:06:22,480 --> 00:06:25,960
Yeah. And then in 2010 he joined
a monastery in

79
00:06:26,000 --> 00:06:29,800
the Outer Hebrides,
in South... Oo-ist?

80
00:06:29,840 --> 00:06:32,560
- It's South U-ist.
- Yeah, that's what I said.

81
00:06:32,600 --> 00:06:35,360
And then a few years later
he was ordained.

82
00:06:35,400 --> 00:06:38,960
Yeah. And then around
the same time, look who turns up.

83
00:06:41,320 --> 00:06:43,920
Now that is shady.

84
00:06:43,960 --> 00:06:46,480
I need you all in
the meeting room.

85
00:06:46,520 --> 00:06:48,760
Now? They're quite busy, sir.

86
00:06:48,800 --> 00:06:49,920
Yes. So am I.

87
00:06:53,560 --> 00:06:56,920
We've had some really interesting
results from our local focus groups.

88
00:06:56,960 --> 00:07:00,160
They want to know what you're doing,
who you are, and that you care.

89
00:07:00,200 --> 00:07:04,240
I had no idea the job we do could be
boiled down to a...

90
00:07:04,280 --> 00:07:05,960
Mind map, sir.

91
00:07:07,560 --> 00:07:11,240
Literally,
it's trust equals public confidence,

92
00:07:11,280 --> 00:07:13,680
equals more offenders in jail.

93
00:07:13,720 --> 00:07:15,920
So, we just do that

94
00:07:15,960 --> 00:07:17,400
and then more criminals get
locked up?

95
00:07:17,440 --> 00:07:20,240
Brilliant. Sorted.
Want a candied pecan?

96
00:07:20,280 --> 00:07:22,760
No, thanks. So...

97
00:07:22,800 --> 00:07:24,960
Seriously, they are mind-blowing.

98
00:07:25,000 --> 00:07:27,400
I got them from a farmer's market
in Wakefield. Here.

99
00:07:27,440 --> 00:07:28,960
Yeah. No, I'm good. I'm good.

100
00:07:30,120 --> 00:07:31,680
Yeah, go on, then,
I'll have one of them.

101
00:07:31,720 --> 00:07:34,280
Right, right, guys, sorry,
can we just... can we just...?

102
00:07:34,320 --> 00:07:36,040
Please, please,

103
00:07:36,080 --> 00:07:39,680
everyone, we need to focus.
Sorry, Zinzi.

104
00:07:39,720 --> 00:07:42,360
Basically, confidence in this police
station is an all-time low

105
00:07:42,400 --> 00:07:44,480
and, well...

106
00:07:45,640 --> 00:07:47,720
Well, if you were pulling in

107
00:07:47,760 --> 00:07:49,400
the same numbers as your old team
in Manchester,

108
00:07:49,440 --> 00:07:50,840
that'd be a different story.

109
00:07:50,880 --> 00:07:52,240
They'd be invented.

110
00:07:53,960 --> 00:07:57,200
But we can turn this around.

111
00:07:57,240 --> 00:07:58,840
What are you all doing this Sunday?

112
00:07:58,880 --> 00:08:03,400
I don't know. Eating,
sleeping, avoiding my neighbour.

113
00:08:03,440 --> 00:08:04,920
Not any more.

114
00:08:04,960 --> 00:08:08,720
I've booked you a stall
at the local Viking Festival.

115
00:08:08,760 --> 00:08:10,760
Oh, oh, cool.

116
00:08:10,800 --> 00:08:13,120
"Celebrates York's ties
to Viking settlers."

117
00:08:13,160 --> 00:08:16,240
Oh, thanks, Will.
That degree's really paying off.

118
00:08:16,280 --> 00:08:20,320
Yeah, they do re-enactments
and they sell helmets.

119
00:08:20,360 --> 00:08:21,440
OK.

120
00:08:21,480 --> 00:08:24,920
Yeah, and it is
the perfect opportunity for

121
00:08:24,960 --> 00:08:27,160
the people of York to meet you.

122
00:08:27,200 --> 00:08:29,720
Well, thank you very much,
Zinzi.

123
00:08:29,760 --> 00:08:32,920
That all sounds very, er, exciting.

124
00:08:32,960 --> 00:08:35,840
And we will definitely all
be there.

125
00:08:35,880 --> 00:08:37,280
Yay!

126
00:08:56,080 --> 00:08:57,440
Please wait here.

127
00:09:01,760 --> 00:09:04,520
There he is. Father Shady.

128
00:09:15,680 --> 00:09:17,280
Why don't you answer your phone?

129
00:09:19,160 --> 00:09:21,720
The monastery is a place
for quiet reflection.

130
00:09:21,760 --> 00:09:23,280
Why didn't you mention that

131
00:09:23,320 --> 00:09:25,800
for ten years you were in
South... Erst?

132
00:09:27,120 --> 00:09:28,760
I don't...

133
00:09:29,760 --> 00:09:31,400
The same monastery
as Brother Lucas?

134
00:09:31,440 --> 00:09:35,080
Not here, please.

135
00:09:43,000 --> 00:09:46,400
So, there's no record
of Lucas Drummond ever existing.

136
00:09:46,440 --> 00:09:47,920
So, who was this man?

137
00:09:48,960 --> 00:09:51,120
I never actually knew who he was.

138
00:09:51,160 --> 00:09:52,320
I didn't need to,

139
00:09:52,360 --> 00:09:54,120
I knew his soul.

140
00:09:55,640 --> 00:09:57,960
His past was of no interest to me.

141
00:09:58,000 --> 00:10:02,480
Do you know anything that could
help us find out who he was?

142
00:10:02,520 --> 00:10:07,760
I don't know. I...
There was someone he spoke of.

143
00:10:07,800 --> 00:10:11,960
A woman. Katie, I think.

144
00:10:12,000 --> 00:10:13,680
He said they were soulmates.

145
00:10:15,760 --> 00:10:17,400
That's all he told me.

146
00:10:19,480 --> 00:10:21,800
Just Katie? Not even a surname?

147
00:10:28,680 --> 00:10:31,040
- Monroe.
- How can a soul have a mate?

148
00:10:31,080 --> 00:10:33,360
That's an entirely
conceptual entity.

149
00:10:33,400 --> 00:10:35,360
Don't ask me.
I ain't got a clue, obviously.

150
00:10:35,400 --> 00:10:37,760
Well, I just... That suggests that
you've only got one chance.

151
00:10:37,800 --> 00:10:39,560
So what if they live in
the Yucatan?

152
00:10:39,600 --> 00:10:40,640
Why would they live in the Yucatan?

153
00:10:40,680 --> 00:10:42,680
Or they're already married.

154
00:10:42,720 --> 00:10:44,920
I'm not sure I'm following.

155
00:10:44,960 --> 00:10:46,400
Well, I just want to know...

156
00:10:48,800 --> 00:10:52,680
..how... what do you do if you've
messed up your chance with someone?

157
00:10:52,720 --> 00:10:55,000
This is about SOCO boy, isn't it?

158
00:10:55,040 --> 00:10:57,840
Look, it takes time to get over...

159
00:10:57,880 --> 00:10:59,840
Yeah, we need to get down to
the mortuary,

160
00:10:59,880 --> 00:11:02,680
if you two have finished sharing
in the diary room.

161
00:11:11,440 --> 00:11:16,400
Scarring's well under way,
so must have occurred within

162
00:11:16,440 --> 00:11:18,640
the last three to four weeks.

163
00:11:18,680 --> 00:11:20,720
What's that all about?

164
00:11:20,760 --> 00:11:24,400
Yeah.
Probably penitence or something.

165
00:11:24,440 --> 00:11:26,520
Yeah, well, monks were
into self-flagellation

166
00:11:26,560 --> 00:11:28,000
back in the day, weren't they?

167
00:11:28,040 --> 00:11:30,400
Yeah. Yeah.
All a bit kinky if you ask me.

168
00:11:30,440 --> 00:11:33,320
These lacerations, they don't look
like they were self-inflicted.

169
00:11:33,360 --> 00:11:34,920
No, I agree.

170
00:11:34,960 --> 00:11:38,800
So, what? This monk was tortured?

171
00:11:43,320 --> 00:11:46,480
Have we heard anything back from
the monastery in South Uist?

172
00:11:46,520 --> 00:11:48,080
Not what we were expecting.

173
00:11:48,120 --> 00:11:51,240
Lucas Drummond was expelled
and came to York to atone.

174
00:11:51,280 --> 00:11:52,320
What for?

175
00:11:52,360 --> 00:11:54,480
Believe me, I've asked,
but they've gone quiet on me.

176
00:11:54,520 --> 00:11:56,520
They only take calls at 3pm
on Wednesdays.

177
00:11:56,560 --> 00:12:00,400
What? They can't do that.
Can you pull rank, sir?

178
00:12:00,440 --> 00:12:02,520
You want me to pull rank on
the Pope?

179
00:12:02,560 --> 00:12:06,120
Jake, contact the police
in South... Wuist.

180
00:12:06,160 --> 00:12:08,400
They shouldn't be allowed
to hide behind their religion.

181
00:12:08,440 --> 00:12:10,080
Like, who do they think they are?

182
00:12:10,120 --> 00:12:11,400
Steady on.

183
00:12:11,440 --> 00:12:15,160
Before you go,
Zinzi gave me this rota

184
00:12:15,200 --> 00:12:17,920
for the Viking Festival
on Sunday.

185
00:12:17,960 --> 00:12:19,640
- What's with the elephant in the helmet?
- _

186
00:12:19,680 --> 00:12:21,360
Oh, I wish I knew.

187
00:12:21,400 --> 00:12:22,960
I wish I knew what
the hell she was going on about

188
00:12:23,000 --> 00:12:24,280
any of the time, to be honest.

189
00:12:24,320 --> 00:12:26,640
Well, get ready for
an afternoon of soul-crushing,

190
00:12:26,680 --> 00:12:29,760
excruciating small talk
with the general public.

191
00:12:29,800 --> 00:12:31,880
- Here, look, you're on this.
- Am I?

192
00:12:31,920 --> 00:12:33,160
Yeah, but don't worry,
you're with me.

193
00:12:33,200 --> 00:12:36,560
- We'll just hand out leaflets all day.
- OK.

194
00:12:42,480 --> 00:12:44,360
Why didn't you tell us that
Brother Lucas was thrown

195
00:12:44,400 --> 00:12:45,760
out of his last monastery?

196
00:12:47,080 --> 00:12:49,560
The Brothers are under
my care, Detective.

197
00:12:49,600 --> 00:12:50,760
I have to respect their rights.

198
00:12:50,800 --> 00:12:52,800
No, you have to respect the law.

199
00:12:55,800 --> 00:12:58,560
- What's with the secrets, Father?
- There are no secrets.

200
00:12:58,600 --> 00:13:00,280
Then why do I feel like
you're blocking us?

201
00:13:00,320 --> 00:13:04,160
Anything you can give us would be
very helpful, Father.

202
00:13:06,040 --> 00:13:07,800
Brother Lucas was

203
00:13:07,840 --> 00:13:12,200
a deeply spiritual man
touched by God.

204
00:13:12,240 --> 00:13:13,400
What do you mean?

205
00:13:13,440 --> 00:13:18,760
He had visions. Apparitions.
Christ appeared to him.

206
00:13:18,800 --> 00:13:19,920
Really?

207
00:13:19,960 --> 00:13:22,560
He should never have been asked
to leave.

208
00:13:22,600 --> 00:13:23,880
So, what happened?

209
00:13:26,280 --> 00:13:28,440
The Vatican found
his claims egregious

210
00:13:28,480 --> 00:13:32,720
and sent an investigation team
who concluded he was a fake.

211
00:13:32,760 --> 00:13:34,160
What, and so he was out?

212
00:13:34,200 --> 00:13:38,480
It was decided he was
best off elsewhere,

213
00:13:38,520 --> 00:13:41,040
which was monumentally unfair.

214
00:13:41,080 --> 00:13:47,440
When he had visions I... I saw
him transform.

215
00:13:47,480 --> 00:13:48,640
I never doubted him for a minute,

216
00:13:48,680 --> 00:13:51,880
and invited him here
to take refuge.

217
00:13:56,720 --> 00:13:58,960
So, not the safe haven that
you'd hoped?

218
00:13:59,000 --> 00:14:02,200
No. He had troubles from
the very start.

219
00:14:15,680 --> 00:14:17,560
Three weeks ago,

220
00:14:17,600 --> 00:14:21,080
an inverted pentagram was painted on
Brother Lucas's cell door.

221
00:14:21,120 --> 00:14:23,760
Wait, what?
Why didn't you tell us that before?

222
00:14:23,800 --> 00:14:28,040
I'd hoped to keep it within our
community and not open us up to...

223
00:14:28,080 --> 00:14:29,240
Scathing public opinion.

224
00:14:29,280 --> 00:14:32,760
I've found people can be quick
to cast dispersions.

225
00:14:32,800 --> 00:14:35,200
- So, who did it?
- I don't know.

226
00:14:37,440 --> 00:14:40,320
And it's a mystery how anyone could
have got into the monastery,

227
00:14:40,360 --> 00:14:42,520
but someone clearly wanted

228
00:14:42,560 --> 00:14:47,760
to let Brother Lucas know he wasn't
safe in St John's.

229
00:14:49,080 --> 00:14:52,120
- We need another chat with our charming monks.
- Yeah.

230
00:14:52,160 --> 00:14:54,400
I'm beginning to think this is
an inside job.

231
00:14:54,440 --> 00:14:55,840
Oh, yeah. I mean,

232
00:14:55,880 --> 00:14:58,640
who else could have got close enough
to paint a pentagram on his door?

233
00:15:13,680 --> 00:15:18,600
He was quite a solitary soul,
Brother Lucas.

234
00:15:18,640 --> 00:15:22,440
All I can say is he was
a very holy man.

235
00:15:22,480 --> 00:15:25,760
An inspiration.
I looked up to him.

236
00:15:25,800 --> 00:15:28,880
He believed in the purity of
the fast.

237
00:15:28,920 --> 00:15:32,080
He hardly ate at mealtimes.

238
00:15:32,120 --> 00:15:33,600
I saw him steal
a whole plate of food from

239
00:15:33,640 --> 00:15:34,920
the kitchen one night.

240
00:15:36,720 --> 00:15:38,840
His greediness was sinful.

241
00:15:38,880 --> 00:15:41,280
That man was no saint.

242
00:15:41,320 --> 00:15:44,240
Pretenders are worse than infidels.

243
00:15:44,280 --> 00:15:46,320
And should pretenders be punished?

244
00:15:47,720 --> 00:15:50,800
They're on their way
to hell either way.

245
00:15:50,840 --> 00:15:55,520
Brother Lucas, he welcomed it.
I saw it with my own eyes.

246
00:15:55,560 --> 00:15:57,840
How do you mean?

247
00:15:57,880 --> 00:16:00,280
This monastery harbours secrets.

248
00:16:01,520 --> 00:16:08,320
But it was Brother Lucas who allowed
Satan himself to enter.

249
00:16:11,960 --> 00:16:14,360
OK. Thank you for your time.

250
00:16:14,400 --> 00:16:15,400
Thank you.

251
00:16:23,600 --> 00:16:26,400
Brother Swavek might not be
the most reliable witness.

252
00:16:26,440 --> 00:16:29,320
According to Father Colin,
he's got dementia.

253
00:16:29,360 --> 00:16:32,800
Still doesn't stop him doing God's work.

254
00:16:32,840 --> 00:16:35,480
Now, my money's on Brother Matthew.

255
00:16:35,520 --> 00:16:37,480
He clearly had it in for the victim.

256
00:16:37,520 --> 00:16:39,400
The young lad's not off the hook.

257
00:16:39,440 --> 00:16:41,720
He might have wanted
to help Lucas become a martyr.

258
00:16:41,760 --> 00:16:44,520
Well, that would fit
with Brother Lucas wiping

259
00:16:44,560 --> 00:16:46,040
the murder weapon clean himself.

260
00:16:46,080 --> 00:16:47,720
So, they're all suspects.

261
00:16:49,520 --> 00:16:52,160
- Ever heard of Ultio Dei?
- Go on.

262
00:16:52,200 --> 00:16:53,720
They're a fundamentalist group.

263
00:16:53,760 --> 00:16:56,200
They've been trolling Brother Lucas
for the last couple of years.

264
00:16:56,240 --> 00:16:57,400
They're in the archives.

265
00:16:57,440 --> 00:16:59,240
There's been a number of cases.

266
00:16:59,280 --> 00:17:00,600
Art vandalism,

267
00:17:00,640 --> 00:17:02,680
attacks on abortion clinics,
that kind of thing.

268
00:17:02,720 --> 00:17:03,960
Yeah. And some pretty punchy

269
00:17:04,000 --> 00:17:05,840
comments in their online
chat forums.

270
00:17:05,880 --> 00:17:09,280
I've got cybercrimes to have
a look at their IP addresses.

271
00:17:09,320 --> 00:17:10,960
One of them's from St John's.

272
00:17:12,040 --> 00:17:15,160
- May I?
- Yeah. I'll just move this... blender.

273
00:17:15,200 --> 00:17:17,720
- Why have you got a blender on your...?
- Yeah, sorry.

274
00:17:17,760 --> 00:17:18,760
Never mind.

275
00:17:20,360 --> 00:17:22,480
Here, from Zephaniah,

276
00:17:22,520 --> 00:17:25,400
"Brother Lucas is a con artist
and a liar."

277
00:17:25,440 --> 00:17:27,400
"His very existence is a danger to

278
00:17:27,440 --> 00:17:28,560
"the Catholic faith."

279
00:17:28,600 --> 00:17:31,240
Oh, tell us what you really mean,
Zephaniah.

280
00:17:36,680 --> 00:17:38,760
So, monks are online, are they?

281
00:17:40,560 --> 00:17:43,520
Many study theology this way,

282
00:17:43,560 --> 00:17:46,760
and some just like
the occasional treat from Waitrose.

283
00:17:48,360 --> 00:17:50,040
Who logged on today at 10.51?

284
00:18:00,760 --> 00:18:05,240
So, am I under arrest or...?

285
00:18:07,720 --> 00:18:09,360
Not yet.

286
00:18:09,400 --> 00:18:11,360
But it's not looking good,
Zephaniah.

287
00:18:13,160 --> 00:18:15,440
How long have you been
a member of Ultio Dei?

288
00:18:15,480 --> 00:18:20,080
I'm not a member.
I just sympathise with their cause.

289
00:18:20,120 --> 00:18:23,400
Were you involved in
Brother Lucas's death?

290
00:18:23,440 --> 00:18:26,160
No. Of course not.

291
00:18:26,200 --> 00:18:28,120
So, what, you were just
trolling him, were you?

292
00:18:30,640 --> 00:18:31,920
You don't know anything about
the pentagram

293
00:18:31,960 --> 00:18:33,720
on Brother Lucas's door?

294
00:18:38,760 --> 00:18:41,720
It was just... a warning.

295
00:18:45,200 --> 00:18:46,360
And the whipping?

296
00:18:50,160 --> 00:18:51,960
Just a warning too?

297
00:18:54,360 --> 00:18:57,120
I just let them in.
That's all I did.

298
00:18:57,160 --> 00:18:59,160
Who did you let in?

299
00:18:59,200 --> 00:19:00,400
Ultio Dei.

300
00:19:02,800 --> 00:19:05,400
A few of them came
and demanded to see him.

301
00:19:05,440 --> 00:19:08,400
I didn't know they were
going to go that far. I swear.

302
00:19:08,440 --> 00:19:11,000
Son, why would you help
these people?

303
00:19:14,040 --> 00:19:16,400
Father, I believed he'd fallen.

304
00:19:18,720 --> 00:19:21,600
At first,
I adored him, you know this.

305
00:19:21,640 --> 00:19:25,400
I truly thought him to be chosen,
but...

306
00:19:27,080 --> 00:19:31,720
he made a mockery of his faith
and of us.

307
00:19:33,320 --> 00:19:34,360
Mockery.

308
00:19:35,800 --> 00:19:36,920
How?

309
00:19:38,120 --> 00:19:39,760
Sometimes I followed him.

310
00:19:41,720 --> 00:19:43,000
He met with a woman.

311
00:19:44,800 --> 00:19:46,200
They seemed close.

312
00:19:47,320 --> 00:19:49,880
He was lying to all of us.

313
00:20:20,320 --> 00:20:23,560
Patience, hi.
I wanted to tell you in person,

314
00:20:23,600 --> 00:20:25,800
I have the most brilliant news.

315
00:20:25,840 --> 00:20:27,400
It's an amazing opportunity for you

316
00:20:27,440 --> 00:20:31,560
and your community
at the Viking Festival.

317
00:20:31,600 --> 00:20:33,120
Your clip did so brilliantly,

318
00:20:33,160 --> 00:20:34,960
and you're obviously such
an asset to

319
00:20:35,000 --> 00:20:36,280
the City of York Police,

320
00:20:36,320 --> 00:20:40,400
so I booked you a little slot on
the stage.

321
00:20:40,440 --> 00:20:42,440
Ah, why?

322
00:20:42,480 --> 00:20:45,560
Well, I thought you could get up
and literally say,

323
00:20:45,600 --> 00:20:48,320
like, a few words about
your journey.

324
00:20:48,360 --> 00:20:50,800
- The number five?
- What?

325
00:20:50,840 --> 00:20:53,200
Well, I'll be getting
the number five bus there.

326
00:20:53,240 --> 00:20:56,440
No, I mean, sorry,

327
00:20:56,480 --> 00:21:00,320
experience navigating
personal challenges,

328
00:21:00,360 --> 00:21:01,920
working alongside the police force.

329
00:21:01,960 --> 00:21:03,840
No, sorry. I don't think that...

330
00:21:03,880 --> 00:21:05,160
No, I'll stick something down
for you.

331
00:21:05,200 --> 00:21:07,280
You'll be brilliant. Seriously.

332
00:21:07,320 --> 00:21:10,360
I have total faith, honest.
See you Sunday.

333
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
_

334
00:21:26,720 --> 00:21:29,760
Baxter.

335
00:21:29,800 --> 00:21:32,800
Sir, we're heading to
the address Brother Joe gave us.

336
00:21:32,840 --> 00:21:34,360
What, the troll monk?

337
00:21:34,400 --> 00:21:36,360
I've been talking
to cybercrimes about him.

338
00:21:36,400 --> 00:21:39,040
We checked the address against
the electoral role.

339
00:21:39,080 --> 00:21:41,680
Turns out one of the tenants was
a Katie Morgan.

340
00:21:41,720 --> 00:21:45,200
Katie. Brother Lucas's friend.

341
00:21:45,240 --> 00:21:46,680
Yeah, we're hoping so.

342
00:21:46,720 --> 00:21:48,760
- Good. Keep me posted.
- Will do, sir.

343
00:21:48,800 --> 00:21:51,840
Before you go. Callum Banks,

344
00:21:51,880 --> 00:21:54,480
he was your reporting officer
in Manchester, right?

345
00:21:56,080 --> 00:21:59,200
Yeah. Anything else?

346
00:21:59,240 --> 00:22:00,720
No, no, no. That's all.

347
00:22:02,800 --> 00:22:04,400
Everything all right?

348
00:22:04,440 --> 00:22:06,600
- Yeah, yeah.
- All right.

349
00:22:06,640 --> 00:22:09,080
I don't know.
I've not seen her for a few days.

350
00:22:09,120 --> 00:22:11,320
I'm... I'm worried, actually.

351
00:22:11,360 --> 00:22:13,160
So, that's unusual?

352
00:22:13,200 --> 00:22:15,520
Well...

353
00:22:15,560 --> 00:22:18,920
She's had some issues
with drugs,

354
00:22:18,960 --> 00:22:21,400
so sometimes she doesn't come home.

355
00:22:21,440 --> 00:22:23,800
But she's never disappeared
for this long.

356
00:22:23,840 --> 00:22:27,720
So, you think she's on a bender?

357
00:22:27,760 --> 00:22:29,280
Maybe.

358
00:22:29,320 --> 00:22:30,320
And you work with her?

359
00:22:30,360 --> 00:22:31,960
At the hospital.

360
00:22:32,000 --> 00:22:34,760
Are they aware of her problem?

361
00:22:34,800 --> 00:22:36,040
She's been getting away with it,

362
00:22:36,080 --> 00:22:39,760
but recently they've started
to notice.

363
00:22:41,400 --> 00:22:44,360
Has she ever mentioned anyone called
Lucas Drummond?

364
00:22:45,720 --> 00:22:48,960
No. Oh, I mean,
she has an ex called Lucas,

365
00:22:49,000 --> 00:22:51,920
but that's Lucas Haynes, I think.

366
00:22:51,960 --> 00:22:53,480
And, actually, he turned up here

367
00:22:53,520 --> 00:22:56,120
a couple of weeks ago looking
for her.

368
00:22:56,160 --> 00:22:57,400
What did he want?

369
00:22:57,440 --> 00:22:59,480
I don't know.
She wasn't happy to see him.

370
00:22:59,520 --> 00:23:01,600
They had a massive row.

371
00:23:01,640 --> 00:23:04,760
He seemed like, I don't know,
bad news.

372
00:23:07,200 --> 00:23:09,800
OK, well, thank you.
Thanks for all your time.

373
00:23:09,840 --> 00:23:11,960
Please, will you let me
know if you hear anything?

374
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Yeah, sure.

375
00:23:28,040 --> 00:23:31,400
All right, Mr Universe.

376
00:23:31,440 --> 00:23:35,040
You... you wouldn't be saying
that if you saw me with my shirt off.

377
00:23:36,320 --> 00:23:39,400
I... I don't...
I wasn't... I'm sorry, I wasn't...

378
00:23:39,440 --> 00:23:42,800
Anyway,
Katie Morgan's flatmate was right.

379
00:23:42,840 --> 00:23:45,600
Lucas Haynes changed his name
in 2010,

380
00:23:45,640 --> 00:23:48,000
right before he joined
the monastery in South...

381
00:23:48,040 --> 00:23:49,320
South Uist. Yeah.

382
00:23:49,360 --> 00:23:51,000
Anyway, I've got Patience on it.

383
00:23:51,040 --> 00:23:54,200
Cool. Oh, I opened a missing persons
case on Katie Morgan.

384
00:23:54,240 --> 00:23:57,520
Good idea. All right,
then, get back to it. Chop chop.

385
00:23:57,560 --> 00:23:59,200
All right.

386
00:24:01,600 --> 00:24:05,320
So, Lucas Haynes turned up
in the files.

387
00:24:05,360 --> 00:24:07,160
March 16th 2005,

388
00:24:07,200 --> 00:24:09,480
he was involved in
an altercation at a bar.

389
00:24:09,520 --> 00:24:13,240
Then he turned up a year later in
a violent dispute with a cab driver.

390
00:24:13,280 --> 00:24:15,240
So Brother Lucas had a violent streak.

391
00:24:15,280 --> 00:24:17,120
It's not looking good
for Katie Morgan.

392
00:24:21,520 --> 00:24:23,240
It's home-made sriracha. It's Thai.

393
00:24:23,280 --> 00:24:24,320
OK.

394
00:24:24,360 --> 00:24:26,360
Yeah, you've got to enjoy your food.

395
00:24:26,400 --> 00:24:29,160
It's like sex,
it should stimulate all your senses.

396
00:24:30,800 --> 00:24:32,640
Here. Careful though,
it's got kick.

397
00:24:32,680 --> 00:24:35,640
No, thank you.
I've got everything I need here.

398
00:24:35,680 --> 00:24:37,640
Believe me, it is life-changing.

399
00:24:40,080 --> 00:24:41,840
What is that?

400
00:24:41,880 --> 00:24:43,240
It's a pomegranate salad.

401
00:24:43,280 --> 00:24:44,640
Yeah, just try it.

402
00:24:44,680 --> 00:24:45,840
I...

403
00:24:45,880 --> 00:24:48,320
I thought you based everything
on evidence.

404
00:24:48,360 --> 00:24:50,440
How do you know you won't love it?

405
00:24:52,400 --> 00:24:53,640
Fair enough.

406
00:25:03,240 --> 00:25:04,440
That is quite nice, actually.

407
00:25:06,200 --> 00:25:07,320
Can I?

408
00:25:07,360 --> 00:25:09,520
No, no, no, no. That's...
That's all you're getting.

409
00:25:09,560 --> 00:25:10,560
It's nearly finished.

410
00:25:14,120 --> 00:25:17,920
- Hi.
- Hi. Two plates of food, you must be really hungry.

411
00:25:17,960 --> 00:25:19,840
No, actually,
half of this is for Will.

412
00:25:19,880 --> 00:25:23,120
Well, you know,
greed is a deadly sin.

413
00:25:28,360 --> 00:25:30,040
I think I know where
Katie Morgan is.

414
00:25:34,080 --> 00:25:35,720
His greediness was sinful.

415
00:25:38,200 --> 00:25:39,720
That man was no saint.

416
00:25:52,600 --> 00:25:54,520
I don't get it. I was certain
she'd be here somewhere.

417
00:25:54,560 --> 00:25:56,760
- Yeah, me too.
- What makes you so sure?

418
00:25:56,800 --> 00:26:00,760
Brother Lucas was seen stealing
food. We believed it was for Katie.

419
00:26:00,800 --> 00:26:02,400
No, no, no. I would've
noticed something like that

420
00:26:02,440 --> 00:26:04,000
happening right under my nose.

421
00:26:04,040 --> 00:26:06,880
I'm sorry, I just don't know how
it would be possible.

422
00:26:10,600 --> 00:26:13,760
Brother Swavek. Brother Swavek.

423
00:26:13,800 --> 00:26:17,760
You remember DI Monroe.

424
00:26:19,440 --> 00:26:22,160
Do you recognise this woman?

425
00:26:22,200 --> 00:26:25,280
- The serpent.
- What do you mean?

426
00:26:25,320 --> 00:26:28,200
Brother Lucas brought her here

427
00:26:28,240 --> 00:26:29,600
to poison us.

428
00:26:31,120 --> 00:26:33,200
To drag us all to hell.

429
00:26:39,480 --> 00:26:40,840
Father Colin?

430
00:26:46,040 --> 00:26:47,960
It says there's a granary here.

431
00:26:49,800 --> 00:26:52,480
Yes. Yes, there used to be.

432
00:26:52,520 --> 00:26:55,920
It got bombed during the war.
It's all a part of the library now.

433
00:26:59,160 --> 00:27:00,240
I need to see it.

434
00:27:08,240 --> 00:27:10,240
You can go straight through
to the kitchen.

435
00:27:34,040 --> 00:27:36,160
Nobody ever really goes up
there any more.

436
00:28:07,680 --> 00:28:09,320
The bookcase has been moved.

437
00:28:09,360 --> 00:28:12,760
I don't think so.
It's just a bookcase.

438
00:28:14,360 --> 00:28:16,280
There's something unusual
about this.

439
00:28:16,320 --> 00:28:17,960
What is it?

440
00:28:21,880 --> 00:28:23,400
No, this is the way in.

441
00:28:34,000 --> 00:28:35,240
Wait here.

442
00:28:35,280 --> 00:28:36,400
Jake.

443
00:28:56,280 --> 00:28:57,480
Hello?

444
00:29:04,440 --> 00:29:05,480
Hello?

445
00:29:08,800 --> 00:29:09,960
There's a key.

446
00:29:16,480 --> 00:29:18,000
Oh, Christ.

447
00:29:19,800 --> 00:29:21,160
Katie Morgan.

448
00:29:31,000 --> 00:29:32,360
I can't believe he's dead.

449
00:29:35,440 --> 00:29:37,760
When he didn't come back...

450
00:29:39,560 --> 00:29:41,080
I tried to leave, but he...

451
00:29:42,680 --> 00:29:43,960
he'd locked me in.

452
00:29:47,720 --> 00:29:50,680
He was gone for days,
no-one could hear me calling.

453
00:29:50,720 --> 00:29:53,000
The bookcase would've
made it soundproof.

454
00:29:55,440 --> 00:29:57,200
That must have been terrifying.

455
00:30:01,200 --> 00:30:03,080
Why was he holding you hostage?

456
00:30:03,120 --> 00:30:04,840
Hostage?

457
00:30:04,880 --> 00:30:06,320
No,

458
00:30:06,360 --> 00:30:07,880
Lucas was helping me to...

459
00:30:09,960 --> 00:30:11,440
I needed to dry out.

460
00:30:12,800 --> 00:30:14,280
Drugs.

461
00:30:14,320 --> 00:30:16,400
I had to get out my flat.
It was dangerous.

462
00:30:16,440 --> 00:30:18,880
My flatmate, she was...

463
00:30:18,920 --> 00:30:20,160
She was my dealer. She...

464
00:30:21,600 --> 00:30:23,240
She's very...

465
00:30:24,520 --> 00:30:25,840
manipulative.

466
00:30:27,640 --> 00:30:30,320
She had absolutely no interest
in getting me clean.

467
00:30:30,360 --> 00:30:31,760
Do you mean Joanne?

468
00:30:33,200 --> 00:30:34,200
Yeah.

469
00:30:35,520 --> 00:30:39,400
So, what exactly was your
relationship with Brother Lucas?

470
00:30:39,440 --> 00:30:40,720
Friends...

471
00:30:42,040 --> 00:30:45,840
these days, since he found God.

472
00:30:46,840 --> 00:30:48,040
But...

473
00:30:50,800 --> 00:30:54,200
I met him in A&E,
he came in one night,

474
00:30:54,240 --> 00:30:56,480
he'd been in a fight.
He was a mess but...

475
00:30:58,880 --> 00:31:01,800
I don't know, he seemed more
broken on the inside.

476
00:31:01,840 --> 00:31:03,840
You wanted to help him.

477
00:31:03,880 --> 00:31:05,160
Yeah.

478
00:31:07,000 --> 00:31:09,240
And then we fell in love.

479
00:31:13,440 --> 00:31:16,200
In spite of his demons,
he had a good heart.

480
00:31:16,240 --> 00:31:18,520
But he never hurt you.

481
00:31:18,560 --> 00:31:22,520
No. God, no.
No, he had a temper, sure.

482
00:31:22,560 --> 00:31:25,480
But never with me.
He only ever tried to protect me.

483
00:31:25,520 --> 00:31:29,120
- And then he vanished.
- Yeah, for 15 years.

484
00:31:32,280 --> 00:31:34,760
And then he turns up
out of the blue a few weeks ago.

485
00:31:35,840 --> 00:31:38,080
I was shocked but he was, well,

486
00:31:38,120 --> 00:31:40,080
he was still the man
I fell in love with.

487
00:31:42,600 --> 00:31:45,000
It's cheesy, I know, but...

488
00:31:45,040 --> 00:31:46,400
he had the other half.

489
00:32:02,640 --> 00:32:05,360
Sorry, Miss Morgan,

490
00:32:05,400 --> 00:32:09,200
Brother Lucas,
was he your soulmate?

491
00:32:10,920 --> 00:32:12,480
The one, or...?

492
00:32:14,040 --> 00:32:15,080
I guess so.

493
00:32:16,480 --> 00:32:18,120
Even though that
he broke your heart?

494
00:32:20,000 --> 00:32:21,320
He was still my person.

495
00:32:29,000 --> 00:32:32,600
Well, if you're meant to be
with him, then tell him.

496
00:32:32,640 --> 00:32:35,760
I think it's a two-way street.
He should tell her.

497
00:32:35,800 --> 00:32:37,440
Well, I think you should play
the field.

498
00:32:37,480 --> 00:32:40,520
That's what I do.
I don't like to pin myself down.

499
00:32:41,800 --> 00:32:44,400
Yeah. I mean, I think that's...
That's all goods suggestions, guys.

500
00:32:44,440 --> 00:32:49,240
Although I do like to be pinned
down, I've recently discovered.

501
00:32:50,280 --> 00:32:53,920
Cool. I think Alex is right.

502
00:32:53,960 --> 00:32:57,600
If you think that
he's the one that got away,

503
00:32:57,640 --> 00:33:00,480
then... you should tell him.

504
00:33:00,520 --> 00:33:02,000
How?

505
00:33:02,040 --> 00:33:04,800
Well, what do you want to say
to him?

506
00:33:10,600 --> 00:33:12,120
I think, well...

507
00:33:13,520 --> 00:33:15,880
Well, just that timetables
don't matter

508
00:33:15,920 --> 00:33:19,040
and I don't care that we're not
the same.

509
00:33:19,080 --> 00:33:20,880
I think it makes it
more interesting.

510
00:33:20,920 --> 00:33:24,920
Or that, well,
I like that he likes my pets.

511
00:33:24,960 --> 00:33:28,080
Or that he can't keep
a cactus alive.

512
00:33:28,120 --> 00:33:30,440
And...

513
00:33:33,000 --> 00:33:36,519
Well, that he's still my person

514
00:33:36,529 --> 00:33:39,480
and I want to be with him.

515
00:33:42,840 --> 00:33:44,280
But what would I say?

516
00:33:46,840 --> 00:33:48,760
That. That.

517
00:33:58,240 --> 00:34:01,040
- Get your hands off! Ow, ow!
- Look, Joanne, calm down.

518
00:34:01,080 --> 00:34:02,280
Don't escalate this.

519
00:34:07,080 --> 00:34:10,120
- Well?
- Yeah, we got her.

520
00:34:10,160 --> 00:34:13,680
It looks like she's been dealing to
more clients than just Katie, too.

521
00:34:13,720 --> 00:34:15,440
Don't think she'll be coming home
any time soon.

522
00:34:15,480 --> 00:34:18,520
Well, good, good. Oh! God.

523
00:34:18,560 --> 00:34:19,920
Boss, you OK? What's happened?

524
00:34:19,960 --> 00:34:21,440
No!

525
00:34:21,480 --> 00:34:22,840
What's happening?
Do you need me to come round?

526
00:34:22,880 --> 00:34:26,600
No, I just...
I oversalted the sriracha. It's...

527
00:34:58,440 --> 00:35:00,800
So, you've hit a dead end
with Lucas Haynes?

528
00:35:00,840 --> 00:35:04,320
Yes, but I have found something
on Katie Morgan.

529
00:35:04,360 --> 00:35:09,000
- Oh, yeah?
- Yeah, a case. So, she's registered as an A&E nurse,

530
00:35:09,040 --> 00:35:11,360
so I was able to narrow down
my searches.

531
00:35:11,400 --> 00:35:12,880
So, 2009,

532
00:35:12,920 --> 00:35:14,920
a doctor at the hospital
she worked at,

533
00:35:14,960 --> 00:35:17,400
Robert Hargrove, was attacked.

534
00:35:17,440 --> 00:35:18,520
He died from his injuries

535
00:35:18,560 --> 00:35:20,040
and they didn't find
the perpetrator.

536
00:35:20,080 --> 00:35:21,760
Right. What's this got to do
with Katie Morgan?

537
00:35:21,800 --> 00:35:24,880
So, she was listed as a witness.

538
00:35:24,920 --> 00:35:26,600
She claimed not
to have seen anything,

539
00:35:26,640 --> 00:35:29,040
but this was in the clenched fist of

540
00:35:29,080 --> 00:35:32,320
the victim like he tried
to grab it off his attacker.

541
00:35:32,360 --> 00:35:33,920
Is that the other half
of Katie Morgan's necklace?

542
00:35:33,960 --> 00:35:36,640
Well, it looks like it. I mean,

543
00:35:36,680 --> 00:35:39,280
it doesn't mention Lucas Haynes,
but given the evidence,

544
00:35:39,320 --> 00:35:41,760
I think he's guilty of
the murder of Robert Hargrove.

545
00:35:41,800 --> 00:35:44,840
Yeah, hey, I think we need to speak
to Katie Morgan again.

546
00:35:46,920 --> 00:35:50,520
Look, we know that Lucas attacked
Robert Hargrove

547
00:35:50,560 --> 00:35:52,040
and that you were a witness.

548
00:35:53,160 --> 00:35:56,840
We went through this years ago.
I didn't see anything.

549
00:35:56,880 --> 00:36:00,200
Obstruction of justice,
Miss Morgan, is a crime.

550
00:36:01,760 --> 00:36:03,560
Lucas is dead, Katie.

551
00:36:04,960 --> 00:36:06,440
Don't you want to help us find
his killer?

552
00:36:06,480 --> 00:36:08,040
That's all we're trying to do here.

553
00:36:12,320 --> 00:36:14,160
OK. It's...

554
00:36:16,760 --> 00:36:19,280
It's just hard to...

555
00:36:19,320 --> 00:36:20,520
Take your time.

556
00:36:26,960 --> 00:36:29,400
Robert Hargrove,

557
00:36:29,440 --> 00:36:33,520
everyone knew he could be handsy
and inappropriate.

558
00:36:36,520 --> 00:36:38,640
One night, it was late, I was...

559
00:36:40,320 --> 00:36:41,880
waiting for Lucas.

560
00:36:45,000 --> 00:36:48,080
Hargrove started in on me like
he was flirting with me,

561
00:36:48,120 --> 00:36:49,440
trying to grab me, but...

562
00:36:50,760 --> 00:36:53,840
like it was a joke,

563
00:36:53,880 --> 00:36:55,440
but it wasn't.

564
00:36:57,600 --> 00:37:02,080
- And I tried to laugh it off.
- It's OK.

565
00:37:05,000 --> 00:37:07,240
But then he...

566
00:37:07,280 --> 00:37:09,560
he pushed me against the wall

567
00:37:09,600 --> 00:37:13,200
and he forced himself on me.

568
00:37:17,680 --> 00:37:20,720
But then Lucas turned up before
he could do anything.

569
00:37:20,760 --> 00:37:24,400
And... yeah, he lost it.

570
00:37:25,760 --> 00:37:26,880
Lost it?

571
00:37:29,080 --> 00:37:30,520
He didn't mean to kill him.

572
00:37:32,560 --> 00:37:34,680
He was just trying
to stop him from hurting me.

573
00:37:39,960 --> 00:37:42,760
So, maybe Brother Lucas was murdered
as revenge

574
00:37:42,800 --> 00:37:46,440
for killing Hargrove all those
years ago. It's a surprise twist.

575
00:37:46,480 --> 00:37:50,720
Well, 20% of the homicides in the UK
are motivated by revenge,

576
00:37:50,760 --> 00:37:56,160
so it's not necessarily a surprise
to me, DCI Baxter.

577
00:37:56,200 --> 00:38:00,240
On the other hand, he didn't seem
like a very popular individual.

578
00:38:00,280 --> 00:38:02,720
I'm not sure how many people would
want to avenge him.

579
00:38:02,760 --> 00:38:04,360
You found a younger brother,
didn't you?

580
00:38:04,400 --> 00:38:07,960
Yeah, Leo Hargrove.
28-year-old with a chequered past.

581
00:38:08,000 --> 00:38:10,360
A few stints inside for petty stuff.

582
00:38:10,400 --> 00:38:12,520
Seems to have fallen in with
the wrong crowd.

583
00:38:12,560 --> 00:38:14,600
Looks like a troubled soul.

584
00:38:14,640 --> 00:38:17,160
- Isn't that...?
- That's the delivery guy.

585
00:38:17,200 --> 00:38:18,480
Yeah.

586
00:38:31,560 --> 00:38:32,560
Hey, you.

587
00:38:34,200 --> 00:38:35,960
Can we talk to you for
a minute, please, mate?

588
00:38:39,840 --> 00:38:41,400
City of York Police.

589
00:38:45,920 --> 00:38:47,160
Oi, stop!

590
00:38:50,400 --> 00:38:51,640
I said stop!

591
00:38:57,160 --> 00:38:58,720
Oh, he's locked himself in.

592
00:38:58,760 --> 00:39:00,480
And he won't be in there alone.

593
00:39:00,520 --> 00:39:02,520
No. The vespers.

594
00:39:02,560 --> 00:39:03,880
What do we do?

595
00:39:03,920 --> 00:39:07,360
The architectural plans.

596
00:39:07,400 --> 00:39:09,640
So, er, yes...

597
00:39:09,680 --> 00:39:10,920
There's a crypt underneath
the church.

598
00:39:10,960 --> 00:39:13,360
- It could lead to another entrance.
- All right.

599
00:39:34,360 --> 00:39:35,360
Which way?

600
00:39:37,280 --> 00:39:39,080
Over there?

601
00:39:39,120 --> 00:39:42,080
OK, no,

602
00:39:42,120 --> 00:39:44,080
our access point should be
a lot further down there.

603
00:39:44,120 --> 00:39:46,320
That must lead to the sacristy,

604
00:39:46,360 --> 00:39:48,440
but I'm not sure it's possible
to get into the church like that.

605
00:39:48,480 --> 00:39:50,360
I'll go and check it out.
You guys stay with Patience.

606
00:39:50,400 --> 00:39:52,120
All right. Come on.

607
00:39:58,800 --> 00:40:01,189
You harboured my
brother's murderer.

608
00:40:01,199 --> 00:40:03,520
You're all in on
it, weren't you?

609
00:40:05,360 --> 00:40:08,480
Leo? Leo, Leo, Leo, Leo.
Look, look, look, it's OK, it's OK.

610
00:40:08,520 --> 00:40:10,400
It's OK. It's OK, look, Leo.

611
00:40:14,080 --> 00:40:17,560
Please, Leo, we are...
We are here to help.

612
00:40:17,600 --> 00:40:22,800
Ha! Help me? Yeah,
where were you years ago when I...

613
00:40:22,840 --> 00:40:26,520
when I begged you to find
my brother's murderer, eh?

614
00:40:28,520 --> 00:40:30,080
I was just a kid.

615
00:40:30,120 --> 00:40:31,480
And when he died...

616
00:40:33,160 --> 00:40:34,440
everything went to hell.

617
00:40:42,440 --> 00:40:46,120
An eye for an eye.
Isn't that right, Father?

618
00:40:50,680 --> 00:40:52,840
Look, you were hit hard
by your brother's death, Leo,

619
00:40:52,880 --> 00:40:54,600
and that is
completely understandable.

620
00:40:54,640 --> 00:40:56,920
But if you kill 12 innocent...

621
00:40:56,960 --> 00:40:58,640
Yeah, but they're not innocent,
though, are they?

622
00:41:01,120 --> 00:41:02,960
They let a man get away
with murder.

623
00:41:05,040 --> 00:41:07,880
My son, Brother Lucas didn't get
away with anything.

624
00:41:07,920 --> 00:41:10,880
Atonement became his life's work.

625
00:41:10,920 --> 00:41:11,920
Our demons,

626
00:41:11,960 --> 00:41:13,880
they join us here at
the monastery.

627
00:41:13,920 --> 00:41:18,520
We must answer to them
and to ourselves.

628
00:41:31,480 --> 00:41:34,200
Don't move! Don't move!

629
00:41:42,560 --> 00:41:45,000
Do you want to know what he said
to me when I stabbed him?

630
00:41:48,160 --> 00:41:49,600
"Will you forgive me?"

631
00:41:55,000 --> 00:41:57,160
Then he wiped
the spike clean of my prints.

632
00:41:57,200 --> 00:41:59,560
Where was his anger? Hey?

633
00:42:07,880 --> 00:42:11,760
Leo? Leo, look at me, mate.

634
00:42:11,800 --> 00:42:13,040
I'm sorry.

635
00:42:13,080 --> 00:42:16,000
You do not have to do this.
Look at me, Leo. Look at me.

636
00:42:21,480 --> 00:42:23,280
Get off me! Get off me!

637
00:42:50,360 --> 00:42:51,960
Hello, cheers.

638
00:42:53,480 --> 00:42:55,440
Hi.

639
00:42:55,480 --> 00:42:56,840
- Hello, City of York Police.
- City of York Police.

640
00:42:56,880 --> 00:42:58,120
City of York Police, thank you.

641
00:42:59,680 --> 00:43:01,080
City of York Police, thank you.

642
00:43:03,480 --> 00:43:05,400
City of York Police, thank you.

643
00:43:08,520 --> 00:43:09,600
Hey.

644
00:43:11,480 --> 00:43:12,480
Hi.

645
00:43:15,760 --> 00:43:19,400
Patience?
It's time for your slot on stage.

646
00:43:19,440 --> 00:43:20,525
- What?
- You ready?

647
00:43:20,535 --> 00:43:22,600
No. What? Sorry, no,
I don't think that I'm...

648
00:43:22,640 --> 00:43:25,400
Don't worry. I've got a little speech
prepared for you.

649
00:43:25,440 --> 00:43:26,920
Come on.

650
00:43:26,960 --> 00:43:28,600
- You can do it.
- Well, what...?

651
00:43:29,880 --> 00:43:32,480
Ladies and gentlemen,
Patience Evans!

652
00:43:42,440 --> 00:43:43,920
Sorry...

653
00:43:45,520 --> 00:43:49,840
My name is Patience Evans.

654
00:43:51,320 --> 00:43:52,560
Give us a song!

655
00:43:56,760 --> 00:43:59,640
I work in the Criminal Records
Department of

656
00:43:59,680 --> 00:44:02,280
the City of York Police and...

657
00:44:09,320 --> 00:44:10,800
I'm autistic.

658
00:44:12,640 --> 00:44:14,440
- The...
- Poor girl. I can't watch.

659
00:44:25,880 --> 00:44:28,400
My name is DCI Calvin Baxter

660
00:44:28,440 --> 00:44:31,520
and I'm the Chief of
the City of York Police.

661
00:44:31,560 --> 00:44:37,080
- So, Patience, well...
- It's OK.

662
00:44:39,040 --> 00:44:40,440
- You sure?
- Yeah.

663
00:44:49,200 --> 00:44:53,320
All my life I've preferred
to be on my own,

664
00:44:53,360 --> 00:44:56,080
ever since I was small.

665
00:44:57,760 --> 00:45:01,600
I never thought that I'd be able
to be part of a team.

666
00:45:04,760 --> 00:45:08,080
But it turns out that all I needed
was the right team.

667
00:45:09,480 --> 00:45:12,840
Working alongside
the City of York Police

668
00:45:12,880 --> 00:45:17,200
has been one of the most
incredible experiences of my life.

669
00:45:18,360 --> 00:45:21,400
They work so hard
to keep our streets safe.

670
00:45:22,520 --> 00:45:23,760
Well, I mean,
most of them are single

671
00:45:23,800 --> 00:45:26,560
because they can't maintain
a work-life balance.

672
00:45:28,280 --> 00:45:30,200
Doesn't matter.

673
00:45:30,240 --> 00:45:33,840
They're brave, honest,

674
00:45:33,880 --> 00:45:35,120
and kind people.

675
00:45:36,680 --> 00:45:40,920
And I'm so proud
to have them on my side

676
00:45:40,960 --> 00:45:43,680
and I think you should too.

677
00:45:44,760 --> 00:45:46,040
Thank you.

678
00:46:03,600 --> 00:46:06,840
She was really good, really good.
There she is. Genuinely.

679
00:46:06,880 --> 00:46:08,636
Without preparing
it as well, well done.

680
00:46:08,646 --> 00:46:09,680
- Thank you.
- Yeah.

681
00:46:09,720 --> 00:46:12,400
Monroe, you need to get back to
the office as soon as possible.

682
00:46:12,440 --> 00:46:15,640
- Why?
- Situation in the Hebrides, one of the islands.

683
00:46:15,680 --> 00:46:17,000
Oh, what's it called again?

684
00:46:17,040 --> 00:46:19,160
Oh, yeah.
What was the name of that place?

685
00:46:19,200 --> 00:46:20,640
South something?

686
00:46:20,680 --> 00:46:22,080
O... ooost?

687
00:46:22,120 --> 00:46:25,520
- O-oost?
- Oo-ooost?

688
00:46:25,560 --> 00:46:29,480
- Very funny.
- Monroe, what are we gonna do with you?

689
00:46:30,800 --> 00:46:36,800
*CREDITS*

