1
00:00:01,001 --> 00:00:02,920
Previously on 9-1-1: Nashville.

2
00:00:03,003 --> 00:00:05,339
What's up, Nashville! Y'all
ready to have a good time?

3
00:00:08,717 --> 00:00:10,719
- Who the hell is that?
- This is your brother.

4
00:00:10,802 --> 00:00:12,460
If y'all were serious
about offering me that job,

5
00:00:12,461 --> 00:00:14,056
I'd like to take you up on it.

6
00:00:14,139 --> 00:00:17,726
I got a very unhappy
call from the mayor.

7
00:00:17,809 --> 00:00:19,928
They're about to hit us
with a major round of cuts

8
00:00:19,929 --> 00:00:22,022
all across city services.

9
00:00:22,105 --> 00:00:23,440
You want me to call my father-in-law?

10
00:00:23,524 --> 00:00:24,608
I'll knock your teeth out.

11
00:00:24,691 --> 00:00:26,693
My name is Ariella Kinsey.

12
00:00:26,777 --> 00:00:31,198
And we're here because your city
is rife with inefficiency and waste.

13
00:00:31,281 --> 00:00:32,699
Yeah, people are getting fired.

14
00:00:32,783 --> 00:00:36,036
I'll call the mayor. I'll tell him
to expect a wire transfer tomorrow.

15
00:00:36,119 --> 00:00:38,163
Just you have to fire Blue Bennings.

16
00:00:38,247 --> 00:00:40,666
Did you actually try
to blackmail my father?

17
00:00:40,749 --> 00:00:42,793
I found out your dad's been
up to some pretty shady stuff.

18
00:00:44,127 --> 00:00:45,295
Flash flood alert.

19
00:00:46,004 --> 00:00:47,297
Toxic spill alert.

20
00:00:47,381 --> 00:00:48,966
What the hell's going on?

21
00:00:49,049 --> 00:00:50,759
We've been hacked.

22
00:00:51,343 --> 00:00:52,803
Tornadoes?

23
00:01:09,528 --> 00:01:10,821
Oh.

24
00:01:16,451 --> 00:01:18,120
Hold still, boy, I'm stuck.

25
00:01:22,082 --> 00:01:23,250
It's okay.

26
00:01:23,333 --> 00:01:25,419
It's okay. Okay.

27
00:01:26,837 --> 00:01:30,340
Ah. Oh, no. Okay. Okay. Willy,
Willy, calm down, calm down.

28
00:01:30,424 --> 00:01:33,468
You're hurting mama. We can't panic.
It's panic what got us into this,

29
00:01:33,552 --> 00:01:36,138
so let's just calm down,
calm down, calm down.

30
00:01:37,889 --> 00:01:39,641
We'll find a way out of this.

31
00:01:39,725 --> 00:01:41,351
Guys, they're talking about the hack.

32
00:01:41,435 --> 00:01:44,021
There was panic in the streets today

33
00:01:44,104 --> 00:01:46,231
as tornado sirens
blared across Nashville,

34
00:01:46,315 --> 00:01:49,901
and citizens were bombarded
with emergency alerts

35
00:01:49,985 --> 00:01:53,780
warning of everything from
earthquakes to missile strikes.

36
00:01:53,864 --> 00:01:55,782
But Mayor Lowery is urging calm,

37
00:01:55,866 --> 00:01:59,911
saying this mishap was simply the
result of a glitch in the system.

38
00:01:59,995 --> 00:02:02,122
- A glitch?
- Here's what he had to say

39
00:02:02,205 --> 00:02:04,124
ahead of an emergency
meeting with city leadership.

40
00:02:04,207 --> 00:02:08,462
I want to assure everyone
that there is nothing to fear.

41
00:02:08,545 --> 00:02:12,591
I'm told that these alerts were
a result of a harmless error

42
00:02:12,674 --> 00:02:14,259
in the emergency alert system,

43
00:02:14,343 --> 00:02:18,347
which is hopefully being
corrected as we reboot everything.

44
00:02:18,430 --> 00:02:19,806
Glitch?

45
00:02:19,890 --> 00:02:22,517
That's a creative way
of saying citywide hack.

46
00:02:22,601 --> 00:02:24,347
That's what politicians
do best with bad news.

47
00:02:24,348 --> 00:02:26,678
- They spin it.
- They're not the only ones.

48
00:02:26,679 --> 00:02:28,649
We're still completely
locked out of our system,

49
00:02:28,732 --> 00:02:31,443
and we've got less than three
hours to the hackers' deadline.

50
00:02:31,526 --> 00:02:34,446
God, I hope they just pay this
ransom so we can be done with this.

51
00:02:34,529 --> 00:02:36,114
I do too, but ten
million's pretty steep,

52
00:02:36,198 --> 00:02:38,909
and I don't think the city's exactly
eager to spend money right now.

53
00:02:38,992 --> 00:02:40,911
Yeah, that's what I'm afraid of.

54
00:02:40,994 --> 00:02:42,871
I'm gonna get a protein
bar before the meeting.

55
00:02:42,954 --> 00:02:44,581
- You want anything?
- No, I'm good.

56
00:02:47,918 --> 00:02:50,754
This is Blythe. Leave a
message and I'll call you back.

57
00:02:50,837 --> 00:02:52,798
Hey, honey, I wanted to
check and see if you're okay.

58
00:02:52,881 --> 00:02:54,341
I got to step into an emergency meeting,

59
00:02:54,424 --> 00:02:56,218
so I'm gonna have to turn
my phone off, but, uh,

60
00:02:56,968 --> 00:02:59,262
I know you're mad at me.
Just... leave me a message.

61
00:02:59,346 --> 00:03:00,639
Tell me you got this, all right?

62
00:03:01,348 --> 00:03:02,349
I love you.

63
00:03:03,975 --> 00:03:05,602
Here's what we're gonna do.

64
00:03:05,686 --> 00:03:08,063
I'm gonna call home, and
they're gonna come get us, okay?

65
00:03:08,146 --> 00:03:09,731
I just have to get my saddlebag.

66
00:03:12,275 --> 00:03:14,861
Okay. Okay.

67
00:03:14,945 --> 00:03:15,946
I'm gonna get my phone.

68
00:03:17,989 --> 00:03:20,951
Oh.

69
00:03:21,535 --> 00:03:22,744
Oh.

70
00:03:33,713 --> 00:03:35,882
I got it. I got it, I got it. I got it.

71
00:03:36,508 --> 00:03:37,676
I got it. Okay. Okay.

72
00:03:37,759 --> 00:03:38,927
Okay. Okay.

73
00:03:40,137 --> 00:03:43,098
Gonna call Donnie, and he's gonna
come save us. It's gonna be okay.

74
00:03:44,141 --> 00:03:45,267
Oh, no.

75
00:03:46,184 --> 00:03:47,436
No, no, no, no.

76
00:03:48,395 --> 00:03:50,689
Okay. Okay.

77
00:03:54,693 --> 00:03:56,319
Okay, okay.

78
00:04:00,490 --> 00:04:01,616
I'm just gonna...

79
00:04:02,159 --> 00:04:04,286
I'm just gonna have to
do this the harder way.

80
00:04:16,631 --> 00:04:18,258
Last one.

81
00:04:24,973 --> 00:04:25,974
Okay.

82
00:04:26,057 --> 00:04:28,727
Let's cut you out of that,
and then we'll be on our way.

83
00:04:31,062 --> 00:04:32,063
Oh.

84
00:04:32,773 --> 00:04:34,357
Oh. Ow.

85
00:04:34,441 --> 00:04:36,693
Turns out I also hurt my ankle.

86
00:04:37,736 --> 00:04:38,737
It just means

87
00:04:40,030 --> 00:04:42,574
I'm not gonna be wearing
heels for a while.

88
00:04:42,657 --> 00:04:44,826
Okay, easy, easy, easy.

89
00:04:44,910 --> 00:04:47,287
Calm, calm, calm, calm, okay?

90
00:04:47,370 --> 00:04:49,623
I just need to cut you
loose from the fence.

91
00:04:49,706 --> 00:04:50,874
All right, good boy.

92
00:04:51,833 --> 00:04:54,336
Okay, hold on, let me get this for you.

93
00:04:55,879 --> 00:04:57,255
Easy, boy.

94
00:04:57,756 --> 00:04:59,633
Easy. I don't feel so well.

95
00:05:01,301 --> 00:05:02,469
Hold on.

96
00:05:03,512 --> 00:05:05,722
Willy, wait. Wait! Go...

97
00:05:06,598 --> 00:05:07,641
Oh.

98
00:05:08,225 --> 00:05:11,520
Willy, stop! Abandoner!

99
00:05:12,521 --> 00:05:14,281
Me again, just trying you one more time

100
00:05:14,282 --> 00:05:15,282
before this meeting.

101
00:05:16,733 --> 00:05:18,026
Edward.

102
00:05:18,109 --> 00:05:19,778
Good. You're here.

103
00:05:19,861 --> 00:05:20,862
Yeah.

104
00:05:20,946 --> 00:05:22,350
You know, city crisis meetings

105
00:05:22,351 --> 00:05:25,283
are for all elected
officials and stakeholders.

106
00:05:25,367 --> 00:05:26,535
Yeah, well, we want to make sure

107
00:05:26,618 --> 00:05:28,578
we hear from the president
of the chamber of commerce.

108
00:05:28,662 --> 00:05:31,915
Yeah. Our business community
has been threatened by this hack,

109
00:05:31,998 --> 00:05:33,875
so I'm here to protect its interests.

110
00:05:33,959 --> 00:05:36,878
I suppose you can buy a
seat at just about any table.

111
00:05:37,462 --> 00:05:38,880
Yeah.

112
00:05:38,964 --> 00:05:40,799
Except my own family brunch.

113
00:05:42,175 --> 00:05:44,010
You know what I can afford?

114
00:05:44,845 --> 00:05:46,221
To save your firehouse.

115
00:05:46,304 --> 00:05:48,139
If I fire Blue.

116
00:05:48,223 --> 00:05:49,307
Well...

117
00:05:49,391 --> 00:05:51,309
My offer, still on the table.

118
00:05:51,393 --> 00:05:52,435
So's mine.

119
00:05:53,144 --> 00:05:56,481
You force my hand, I got an itemized
list ready to go to the press

120
00:05:56,565 --> 00:05:59,359
with all the building code
violations of the Raleigh empire.

121
00:05:59,943 --> 00:06:02,445
Yeah. Yeah, I thought about it.

122
00:06:02,529 --> 00:06:03,572
And?

123
00:06:04,322 --> 00:06:06,783
I don't kneel to extortion.

124
00:06:07,367 --> 00:06:09,536
Yeah. Neither do I.

125
00:06:10,203 --> 00:06:13,206
Well, then I reckon
it's a game of chicken.

126
00:06:14,124 --> 00:06:18,461
I think the city's in enough turmoil
right now without us adding to it.

127
00:06:18,545 --> 00:06:21,965
I suggest for the greater good, you
and I put on smiles and play nice.

128
00:06:22,048 --> 00:06:24,718
Well, how do you think I
got through your wedding day?

129
00:06:26,177 --> 00:06:29,472
My name is Special Agent Nick
Turner, FBI Cybercrime Division.

130
00:06:29,556 --> 00:06:31,016
I've been tasked with investigating

131
00:06:31,099 --> 00:06:33,560
the ongoing ransomware attack
on the city of Nashville.

132
00:06:33,643 --> 00:06:35,162
We believe these may be the same folks

133
00:06:35,163 --> 00:06:37,272
behind the LA hack five years ago

134
00:06:37,355 --> 00:06:39,300
during which they knocked
out air traffic control

135
00:06:39,301 --> 00:06:41,109
and the entire power grid,

136
00:06:41,192 --> 00:06:42,736
even emptied out the LA Zoo.

137
00:06:42,819 --> 00:06:45,906
So if it proves to be the same
group, you get a sense of the damage

138
00:06:45,989 --> 00:06:47,482
that could be in store
for when that clock

139
00:06:47,483 --> 00:06:49,359
ticks down in under three hours.

140
00:06:49,743 --> 00:06:51,828
You think they could
do the same thing here?

141
00:06:52,412 --> 00:06:53,455
Or worse, yeah.

142
00:06:54,039 --> 00:06:55,915
And what is the FBI doing about it?

143
00:06:55,999 --> 00:06:57,000
Effective immediately,

144
00:06:57,083 --> 00:06:59,628
we'll be setting up an investigation
command center right out here

145
00:06:59,711 --> 00:07:02,547
in the emergency services call
center to gather any clues we can

146
00:07:02,631 --> 00:07:03,632
about who's behind this.

147
00:07:03,715 --> 00:07:06,009
Any chance you can stop them?

148
00:07:07,510 --> 00:07:10,597
Before that clock hits zero, unlikely.

149
00:07:10,680 --> 00:07:13,391
All right, so we have
a decision to make.

150
00:07:13,475 --> 00:07:15,852
We can pay ten million dollars

151
00:07:15,935 --> 00:07:20,482
or we can follow LA's
precedent and ride this out.

152
00:07:20,565 --> 00:07:23,526
Mr. Mayor, I believe Captain
Hart would like the floor.

153
00:07:24,319 --> 00:07:25,362
Go ahead, Captain.

154
00:07:25,445 --> 00:07:28,031
As director of emergency management,

155
00:07:28,114 --> 00:07:30,533
I-I can only speak for
the first responders,

156
00:07:30,617 --> 00:07:31,950
but given the potential outcomes here,

157
00:07:31,951 --> 00:07:34,079
I-I think the wise course of action

158
00:07:34,162 --> 00:07:35,455
would be to pay the ransom.

159
00:07:36,039 --> 00:07:39,709
Let the FBI continue doing their
work knowing that the city is safe.

160
00:07:39,793 --> 00:07:43,797
Look, the city was planning
massive layoffs before the attack.

161
00:07:43,880 --> 00:07:46,257
We simply do not have the funds.

162
00:07:46,341 --> 00:07:47,967
I vote no.

163
00:07:48,051 --> 00:07:49,678
Well, before we decide anything,

164
00:07:49,761 --> 00:07:52,389
I think it would be important to
hear from our dispatch liaison.

165
00:07:52,472 --> 00:07:53,807
Well, it's not pretty.

166
00:07:53,890 --> 00:07:56,851
Um, our CAD, CyberSight,
everything is down.

167
00:07:56,935 --> 00:07:59,312
We've been knocked back
to the last century.

168
00:07:59,396 --> 00:08:02,148
So basically we're blindfolded with
our hands tied behind our backs.

169
00:08:02,232 --> 00:08:03,900
And now we're just waiting
for the sucker punch.

170
00:08:03,983 --> 00:08:07,028
A sucker punch which we're
not sure will ever come.

171
00:08:07,821 --> 00:08:10,073
Agent Turner, have you
ever seen a bad actor

172
00:08:10,156 --> 00:08:12,325
go through this much trouble on a bluff?

173
00:08:12,909 --> 00:08:14,577
- No.
- So plane crashes,

174
00:08:14,661 --> 00:08:17,163
nuclear meltdowns, dam breaks,
these are all potential outcomes?

175
00:08:17,247 --> 00:08:20,458
Given these people's
apparent capabilities, yes.

176
00:08:20,542 --> 00:08:22,419
Which would be a
catastrophic loss of lives?

177
00:08:22,502 --> 00:08:25,213
Not to mention billions in damages.

178
00:08:26,631 --> 00:08:28,341
I'm with Captain Hart.

179
00:08:30,677 --> 00:08:31,678
Me too.

180
00:08:31,761 --> 00:08:33,542
All things considered,
I think ten million

181
00:08:33,543 --> 00:08:34,931
is a pretty small price to pay.

182
00:08:35,014 --> 00:08:36,683
- Yeah.
- It's always a small price

183
00:08:36,766 --> 00:08:38,935
when somebody else is footing the bill.

184
00:08:39,728 --> 00:08:42,188
Now, Agent Turner,
e-even if we do pay up,

185
00:08:42,272 --> 00:08:45,400
what's to stop these hackers
from just stuffing the money

186
00:08:45,483 --> 00:08:49,029
into their-their crypto
wallets and then demanding more?

187
00:08:50,071 --> 00:08:52,532
Nothing. I've seen it happen before.

188
00:08:52,615 --> 00:08:55,785
Exactly. That's why I
never give in to extortion.

189
00:08:57,579 --> 00:09:00,665
Because it just encourages
people to take advantage.

190
00:09:01,249 --> 00:09:02,250
Now, here's what I say.

191
00:09:02,834 --> 00:09:05,712
I say we just tell 'em to go to hell.

192
00:09:06,379 --> 00:09:07,547
I agree.

193
00:09:07,630 --> 00:09:10,383
You reward criminals, they
only come back stronger.

194
00:09:11,217 --> 00:09:13,678
I would like to see a show of hands.

195
00:09:13,762 --> 00:09:16,389
All those in favor of paying out?

196
00:09:18,850 --> 00:09:19,851
Opposed?

197
00:09:20,894 --> 00:09:23,938
Okay. I appreciate all of your wisdom.

198
00:09:24,022 --> 00:09:25,690
Given the state of things,

199
00:09:25,774 --> 00:09:28,193
it is just not feasible
to meet the ransom.

200
00:09:28,276 --> 00:09:30,862
Into the breach we go.

201
00:09:33,782 --> 00:09:36,451
All right, 113.

202
00:09:36,534 --> 00:09:38,411
Just got off the phone with Cap.

203
00:09:38,495 --> 00:09:40,830
The city is opting to
not pay the hackers,

204
00:09:40,914 --> 00:09:44,334
and the timer goes off in two hours,
which means we're on high alert.

205
00:09:44,417 --> 00:09:48,046
And when he gets back, we're going
to emergency tactical operations.

206
00:09:48,129 --> 00:09:51,299
That means you can all expect
to be in the field at all times.

207
00:09:52,467 --> 00:09:55,345
Rox... have that ambulance
fully stocked and ready to go.

208
00:09:55,929 --> 00:09:57,055
I can refill the O2,

209
00:09:57,138 --> 00:09:59,974
but I can't get any meds until the
pirates let me back into my machine.

210
00:10:00,058 --> 00:10:01,518
Just do what you can with what you have.

211
00:10:01,601 --> 00:10:04,354
Taylor, clean and restock
hoses, please and thank you.

212
00:10:04,437 --> 00:10:05,438
Sure thing, Ry.

213
00:10:05,522 --> 00:10:08,399
Okay, everybody else,
let's go. Thank you.

214
00:10:09,609 --> 00:10:11,027
What can I do?

215
00:10:13,404 --> 00:10:17,158
Uh. You can sharpen the tools.

216
00:10:17,951 --> 00:10:19,202
On it, LT.

217
00:10:19,285 --> 00:10:20,537
Hey.

218
00:10:21,788 --> 00:10:23,206
Uh, Dad talk to you?

219
00:10:23,289 --> 00:10:26,543
Yeah, he started to, but he got
distracted and had to go. Why?

220
00:10:28,503 --> 00:10:29,671
No reason.

221
00:10:32,465 --> 00:10:34,509
So we're back in the Stone Age?

222
00:10:34,592 --> 00:10:35,966
Believe it or not, there was a time

223
00:10:35,967 --> 00:10:38,638
we did this job before the Internet.

224
00:10:39,347 --> 00:10:41,683
This is called a phone book.

225
00:10:42,267 --> 00:10:46,312
It pairs nicely with those landlines
being installed at your stations.

226
00:10:46,396 --> 00:10:47,413
Now, when you take a call,

227
00:10:47,414 --> 00:10:50,316
write it down on a strip
and then hand it to a runner

228
00:10:50,400 --> 00:10:51,609
who's gonna put it up on the map

229
00:10:51,693 --> 00:10:54,779
so we can coordinate and
deconflict any overlapping calls.

230
00:10:54,863 --> 00:10:57,740
And if you get a call that you
believe is related to the hack,

231
00:10:57,824 --> 00:11:01,161
immediately notify Agent
Turner or a member of his team.

232
00:11:01,244 --> 00:11:02,912
Just give us a holler,
we'll come running.

233
00:11:02,996 --> 00:11:04,857
There's only an hour and
a half left on that clock,

234
00:11:04,858 --> 00:11:06,291
so lock in.

235
00:11:08,877 --> 00:11:10,670
Excuse me. Hi.

236
00:11:11,296 --> 00:11:13,131
Where do you think you're going?

237
00:11:13,214 --> 00:11:14,632
We don't work here actually.

238
00:11:14,716 --> 00:11:16,968
I'm Ariella Kinsey. We're from
Haynes and Frears Consulting.

239
00:11:17,051 --> 00:11:18,469
You know, I don't care who you are.

240
00:11:18,553 --> 00:11:21,222
This facility's under lockdown
for the duration of the crisis.

241
00:11:21,306 --> 00:11:24,767
Lockdown? We just saw all
those city bigwigs come and go.

242
00:11:24,851 --> 00:11:26,269
They weren't here when the hack began.

243
00:11:26,352 --> 00:11:28,563
For our investigation, we'll
need to interview everyone

244
00:11:28,646 --> 00:11:30,231
who was on-site at
the time of the breach.

245
00:11:30,315 --> 00:11:33,026
Well, that doesn't work for
me. We have a flight to catch.

246
00:11:33,109 --> 00:11:34,944
Well, you're not gonna make it.

247
00:11:35,028 --> 00:11:36,571
When you entered here, you consented

248
00:11:36,654 --> 00:11:38,364
to all Department of
Emergency Operations protocols,

249
00:11:38,448 --> 00:11:41,034
to remain on-site, maintain
a communication blackout

250
00:11:41,117 --> 00:11:43,077
in the event of confidential
threats to the public.

251
00:11:43,161 --> 00:11:46,581
Well, they're only confidential
because you people lied to the public.

252
00:11:46,664 --> 00:11:47,707
Above my pay grade.

253
00:11:48,708 --> 00:11:51,461
In the meantime, Agent Hess,
Cortez, the rest of the team,

254
00:11:51,544 --> 00:11:54,339
please collect all phones,
smartwatches and digital devices.

255
00:11:59,052 --> 00:12:00,261
Ma'am.

256
00:12:00,345 --> 00:12:03,556
Fine... ... but when I get
this back, I'm calling the ACLU.

257
00:12:03,640 --> 00:12:06,392
Happy to give you my badge
number. Tablets too, please.

258
00:12:07,560 --> 00:12:10,730
Oh, but Ariella likes me
to take notes, so I'm...

259
00:12:10,813 --> 00:12:12,036
Anything connected to the Internet

260
00:12:12,037 --> 00:12:14,776
should be considered
compromised, all right?

261
00:12:16,819 --> 00:12:18,446
- There you go.
- Thank you.

262
00:12:30,208 --> 00:12:31,709
Hey, cadet.

263
00:12:34,128 --> 00:12:35,421
You're doing it wrong.

264
00:12:35,505 --> 00:12:36,923
Really? This is how
it said in the manual.

265
00:12:37,006 --> 00:12:39,550
You gonna trust the manual
or you gonna trust me?

266
00:12:39,634 --> 00:12:40,718
Give it here.

267
00:12:42,136 --> 00:12:47,016
So you were using a bench grinder.

268
00:12:47,100 --> 00:12:48,393
Yeah.

269
00:12:48,476 --> 00:12:50,603
That was not a question.

270
00:12:51,187 --> 00:12:53,022
That was your first mistake.

271
00:12:55,108 --> 00:12:56,526
Instead...

272
00:12:59,404 --> 00:13:00,905
- A whetstone.
- Yeah.

273
00:13:00,989 --> 00:13:02,490
Watch this.

274
00:13:05,201 --> 00:13:08,871
Slow circular motions. Like so.

275
00:13:10,581 --> 00:13:12,250
- Your turn.
- All right.

276
00:13:16,754 --> 00:13:17,755
Is that a circle?

277
00:13:18,756 --> 00:13:20,008
That is a circle.

278
00:13:20,091 --> 00:13:21,342
That's a square.

279
00:13:21,968 --> 00:13:23,845
Or more like a trapezoid.

280
00:13:23,928 --> 00:13:25,305
Here, let me help you.

281
00:13:27,098 --> 00:13:29,142
See. A circle.

282
00:13:32,687 --> 00:13:33,938
- That better?
- Mm-hmm.

283
00:13:34,022 --> 00:13:37,400
Okay, hey, the hacker
countdown is almost to zero.

284
00:13:37,483 --> 00:13:38,722
Everybody's gonna take a walkie

285
00:13:38,723 --> 00:13:41,487
just in case our digital radios go dark.

286
00:13:42,280 --> 00:13:43,948
Get ready for the apocalypse.

287
00:13:46,075 --> 00:13:48,369
Well, it looks like we're out of time.

288
00:13:48,453 --> 00:13:51,664
Whatever happens, I'm glad I'm
going through it with you guys.

289
00:13:52,415 --> 00:13:54,917
Whatever happens, we got this.

290
00:14:01,132 --> 00:14:03,885
"We warned you." God help us.

291
00:14:11,809 --> 00:14:15,480
Skyla, I want you to know how much
it means to me you came for this.

292
00:14:15,563 --> 00:14:17,565
Dad, I wouldn't have
missed this for the world.

293
00:14:23,404 --> 00:14:25,448
- First Mate Griffin.
- Yes, sir.

294
00:14:25,531 --> 00:14:29,410
This is my daughter, Skyla.
She flew in for my swan song.

295
00:14:29,994 --> 00:14:32,288
- Well, hello.
- Hi.

296
00:14:32,872 --> 00:14:34,373
You're relieved, First Mate.

297
00:14:34,457 --> 00:14:35,765
I'd tell you to take a break,

298
00:14:35,766 --> 00:14:38,169
but it looks like you
were already on one.

299
00:14:38,252 --> 00:14:40,296
I'll just take a lap around the deck.

300
00:14:40,379 --> 00:14:41,923
Well, take your time.

301
00:14:43,216 --> 00:14:46,260
He thinks he's the first mate on
the Love Boat, not on the Capitol.

302
00:14:49,097 --> 00:14:50,515
It is something, isn't it?

303
00:14:50,598 --> 00:14:52,016
I'm gonna miss that view.

304
00:14:52,100 --> 00:14:54,852
Dad, you know you don't have to retire.

305
00:14:54,936 --> 00:14:57,897
You know, when I first started here,

306
00:14:57,980 --> 00:15:01,442
it took skills, years of
learning how to navigate.

307
00:15:01,526 --> 00:15:02,902
Then we went digital.

308
00:15:02,985 --> 00:15:06,072
Computers, satellites,
all it takes is an app.

309
00:15:06,656 --> 00:15:08,991
Anybody could steer this ship.

310
00:15:09,075 --> 00:15:10,910
Even First Mate Griffin.

311
00:15:14,664 --> 00:15:16,791
"You've been boarded"? What the hell?

312
00:15:16,874 --> 00:15:20,378
Throttle just opened. We're going
way too fast, and I'm not doing it.

313
00:15:22,547 --> 00:15:24,757
Oh, God. They're changing our course.

314
00:15:24,841 --> 00:15:27,385
- To what?
- They're gonna crash the ship.

315
00:15:27,468 --> 00:15:28,636
Oh!

316
00:15:30,346 --> 00:15:33,099
Dad? Dad!

317
00:15:36,727 --> 00:15:38,229
_

318
00:15:38,359 --> 00:15:40,764
_

319
00:15:41,983 --> 00:15:45,361
- Uh, what's your name, ma'am?
- Skyla. I'm in the captain's bridge.

320
00:15:45,444 --> 00:15:49,740
Agent Turner, it's the Capitol.
The steamship, not the building.

321
00:15:49,824 --> 00:15:51,367
- A steamboat?
- It's a target.

322
00:15:51,450 --> 00:15:54,579
Radio any vessels in the
area to try to rescue them.

323
00:15:54,662 --> 00:15:56,914
Okay, marine operation... Here we go.

324
00:15:56,998 --> 00:15:58,583
Marine 14, this is Dispatch.

325
00:15:58,666 --> 00:16:01,878
Okay, Skyla, my name is
Cammie. Help is on the way.

326
00:16:01,961 --> 00:16:04,046
Can you initiate a manual
override of the ship?

327
00:16:04,130 --> 00:16:06,424
No... ... I don't know
anything about boats.

328
00:16:06,507 --> 00:16:08,033
My dad is the captain,
but he hit his head

329
00:16:08,034 --> 00:16:09,468
right when they changed course.

330
00:16:09,552 --> 00:16:11,721
All right, are there any crew
members there that can assist you

331
00:16:11,804 --> 00:16:13,264
to regain control?

332
00:16:13,973 --> 00:16:15,975
They locked the doors when
they... when they took over,

333
00:16:16,058 --> 00:16:18,144
but they're looking for
something to break the glass.

334
00:16:18,227 --> 00:16:19,854
Okay, tell me about your
dad. Is he conscious?

335
00:16:19,937 --> 00:16:23,482
No, he's still knocked out, but I
am watching him and he is breathing.

336
00:16:23,566 --> 00:16:24,609
Okay, well, that's good.

337
00:16:24,692 --> 00:16:26,685
You said that, uh, they changed course.

338
00:16:26,686 --> 00:16:28,154
Can you tell where you're headed?

339
00:16:28,237 --> 00:16:33,492
It says 36.16 degrees north
and -86.77 degrees west.

340
00:16:34,076 --> 00:16:37,705
Stanley, latitude 36.16 degrees north.

341
00:16:37,788 --> 00:16:41,751
Longitude -86.77 degrees west.

342
00:16:42,835 --> 00:16:44,545
It's the John Seigenthaler Bridge.

343
00:16:44,629 --> 00:16:45,671
They're gonna take it out.

344
00:16:45,755 --> 00:16:48,758
Can we get the Coast Guard
or marine units there?

345
00:16:48,841 --> 00:16:51,135
They're at the dam. They'll
never make it in time.

346
00:16:51,719 --> 00:16:54,388
You know what? Forget that.
I know somebody who's closer.

347
00:16:54,472 --> 00:16:56,098
113. Do you copy?

348
00:16:56,182 --> 00:16:58,768
Yes, ma'am, we are on district
patrol. What's going on?

349
00:16:58,851 --> 00:17:01,562
I need y'all to respond
to the Capitol steamboat.

350
00:17:01,646 --> 00:17:02,647
What happened? She run aground?

351
00:17:02,730 --> 00:17:04,690
No, we need y'all to
keep that from happening.

352
00:17:05,608 --> 00:17:07,318
How we gonna do that with no boat?

353
00:17:07,401 --> 00:17:09,028
I figured you might ask that.

354
00:17:15,034 --> 00:17:17,578
Welcome to Barefoot Benny's.
How can I help y'all?

355
00:17:17,662 --> 00:17:18,955
We need a boat.

356
00:17:19,455 --> 00:17:21,249
Okay, what kind?

357
00:17:21,332 --> 00:17:22,833
The fast kind.

358
00:17:26,712 --> 00:17:28,381
There she blows.

359
00:17:28,464 --> 00:17:31,926
We'll get up as close as we can.
Try and board on the starboard side.

360
00:17:32,593 --> 00:17:34,595
All right, Garvin, I'm
gonna hand it off to you.

361
00:17:34,679 --> 00:17:37,598
Try to keep it as steady as you
can so we can all climb aboard.

362
00:17:39,517 --> 00:17:41,644
Okay, gang, get ready to board.

363
00:17:43,104 --> 00:17:47,191
Nashville FD, everyone remain calm,
please. Stay away from the windows.

364
00:17:47,275 --> 00:17:48,484
Have we been hijacked?

365
00:17:48,568 --> 00:17:51,487
Yes, but not by anybody onboard.
W-Which way to the bridge?

366
00:17:51,571 --> 00:17:53,281
Oh. Just ahead and up the stairs.

367
00:17:53,364 --> 00:17:55,241
Do me a favor. Make sure
everyone has a life jacket.

368
00:17:55,324 --> 00:17:57,201
Prepare yourself for a collision.

369
00:18:03,207 --> 00:18:04,709
Who's in charge?

370
00:18:04,792 --> 00:18:06,502
Me, I'm the first mate, but
the ship's not responding.

371
00:18:06,586 --> 00:18:08,004
The computer's disabled
all the instruments.

372
00:18:08,087 --> 00:18:10,006
Rox, take care of the
patient. We'll get the ship.

373
00:18:10,089 --> 00:18:11,465
We're headed for a pedestrian bridge.

374
00:18:11,549 --> 00:18:13,384
You're telling me you
can't stop this thing?

375
00:18:13,467 --> 00:18:16,345
I...

376
00:18:16,429 --> 00:18:18,472
It's steering us right for it.

377
00:18:20,141 --> 00:18:22,602
Uh. Cap? We're heading straight
for a support structure.

378
00:18:23,686 --> 00:18:25,938
Let's get the captain out of
here. Boys, we gotta get him up.

379
00:18:26,022 --> 00:18:27,106
Get him outside.

380
00:18:27,189 --> 00:18:29,525
How are they even doing this?
I can't override the system.

381
00:18:29,609 --> 00:18:31,527
How about killing it
altogether? Can you do that?

382
00:18:31,611 --> 00:18:33,738
Well, yeah, but then we
lose control of everything.

383
00:18:34,322 --> 00:18:35,865
So do they. Do it.

384
00:18:36,616 --> 00:18:37,783
All right.

385
00:18:38,701 --> 00:18:40,911
Navigation's dead, but I
can't shut off the engines.

386
00:18:40,995 --> 00:18:43,372
Without the computer,
there's no way to control it.

387
00:18:43,456 --> 00:18:44,457
Dispatch.

388
00:18:44,957 --> 00:18:46,834
I really hope y'all
have cleared that bridge.

389
00:18:46,917 --> 00:18:48,044
We're working on it.

390
00:18:49,378 --> 00:18:50,671
Did he hit his head?

391
00:18:50,755 --> 00:18:52,923
Yes. He's not waking up.

392
00:18:53,007 --> 00:18:54,508
Come on, sir, wake up.

393
00:18:54,592 --> 00:18:55,635
It's not working.

394
00:18:55,718 --> 00:18:58,596
Gonna have to try something a
little bit more painful to rouse him.

395
00:19:00,097 --> 00:19:01,807
- Ow!
- Dad.

396
00:19:01,891 --> 00:19:03,517
Welcome back, Captain.

397
00:19:03,601 --> 00:19:05,978
- Say yes if you can understand me.
- Yes.

398
00:19:06,062 --> 00:19:09,023
Can you tell us how to
turn this boat to the left?

399
00:19:09,106 --> 00:19:10,358
The tiller.

400
00:19:10,441 --> 00:19:13,235
There's an arm in the stern
compartment and the port anchor.

401
00:19:13,319 --> 00:19:14,737
It'll drag us to the left.

402
00:19:14,820 --> 00:19:16,947
You find the tiller arm,
I'll take the anchor.

403
00:19:17,031 --> 00:19:18,908
But even that might not be enough.

404
00:19:18,991 --> 00:19:20,951
That's okay. I got an idea
that might give us a boost.

405
00:19:21,035 --> 00:19:23,829
Uh, Harris, Garvin, I
got a job for you guys.

406
00:19:26,540 --> 00:19:30,628
I need everybody off the
bridge now! Let's go! Let's go!

407
00:19:30,711 --> 00:19:32,755
- Let's go! Get off the bridge!
- Zoey!

408
00:19:32,838 --> 00:19:34,006
Liam, stop.

409
00:19:35,132 --> 00:19:37,385
Tiller arm should be back here,
hooked up to some kind of hydraulic.

410
00:19:37,468 --> 00:19:39,887
- Right here. Here, Ry.
- Yep.

411
00:19:40,721 --> 00:19:42,264
All right.

412
00:19:42,348 --> 00:19:45,768
Everybody grab hold, and on
three, we're gonna push portside.

413
00:19:46,310 --> 00:19:47,561
Three, two, one, go!

414
00:19:48,979 --> 00:19:50,523
Come on. Come on, come on.

415
00:19:57,613 --> 00:19:58,864
Damn it.

416
00:20:11,711 --> 00:20:13,629
Hey! We're not turning fast enough.

417
00:20:13,713 --> 00:20:16,132
We're doing everything
we can! It's not budging!

418
00:20:16,215 --> 00:20:18,134
Stick with it. We're
about to get a hand.

419
00:20:24,014 --> 00:20:25,891
- Got it.
- Hook it in.

420
00:20:25,975 --> 00:20:28,060
- We're hooked.
- Hit it, Garvin, hit it!

421
00:20:30,438 --> 00:20:31,981
Go! Pull! Pull!

422
00:20:34,650 --> 00:20:36,902
Stop, stop, stop. Hold on to something.

423
00:20:39,113 --> 00:20:40,431
All passengers and crew,

424
00:20:40,432 --> 00:20:43,033
put on your life jackets
and prepare for impact.

425
00:20:45,244 --> 00:20:46,620
Oh, God.

426
00:20:51,000 --> 00:20:53,878
Dispatch, this is 113. We
are clear of the bridge.

427
00:20:53,961 --> 00:20:55,337
I repeat. We are clear.

428
00:20:55,421 --> 00:20:57,173
- Yes.
- Yeah!

429
00:20:57,256 --> 00:20:58,382
Yes.

430
00:20:59,967 --> 00:21:01,510
Yes!

431
00:21:03,137 --> 00:21:06,098
That's what I'm talking about! Let's go!

432
00:21:07,016 --> 00:21:08,184
Ah, I love you guys.

433
00:21:11,228 --> 00:21:12,605
You guys are amazing.

434
00:21:12,688 --> 00:21:15,816
Suck on that, hacker.
This is Nashville, bitch.

435
00:21:18,611 --> 00:21:20,362
Hey, hey, hey, what's happening?

436
00:21:20,988 --> 00:21:22,448
He's resetting the timer.

437
00:21:22,531 --> 00:21:25,701
And raising the ransom to $15 million.

438
00:21:25,785 --> 00:21:27,912
Why would he do that? He just lost.

439
00:21:27,995 --> 00:21:29,455
He's sending us a message.

440
00:21:29,538 --> 00:21:31,248
He's just getting started.

441
00:21:47,848 --> 00:21:51,143
Lord, give me strength.

442
00:21:56,607 --> 00:21:57,983
Oh.

443
00:21:58,818 --> 00:22:00,528
Maybe a little more strength.

444
00:22:07,034 --> 00:22:09,495
Oh. Ah!

445
00:22:24,301 --> 00:22:26,178
And if it still doesn't stop bleeding,

446
00:22:26,262 --> 00:22:29,098
then there's an urgent care
between 5th and 7th, I think.

447
00:22:29,181 --> 00:22:33,394
Hang on one second.
It's, uh, 1954 7th Street.

448
00:22:33,477 --> 00:22:35,187
Uh, what's the cross street?

449
00:22:35,271 --> 00:22:37,523
Sir, I... Can you just ask a friend?

450
00:22:37,606 --> 00:22:38,649
- Yeah, okay.
- Okay.

451
00:22:38,732 --> 00:22:39,900
Thank you. Good luck.

452
00:22:41,569 --> 00:22:43,195
Ms. Raleigh.

453
00:22:43,279 --> 00:22:44,363
- Yes?
- A minute.

454
00:22:44,989 --> 00:22:47,032
Now? We have another attack coming.

455
00:22:47,116 --> 00:22:49,034
I know. In five hours.

456
00:22:49,118 --> 00:22:52,413
I want you to know you have the
right to have a lawyer present.

457
00:22:52,496 --> 00:22:53,539
Why would I need a lawyer?

458
00:22:53,622 --> 00:22:54,915
Well, before we arrived today,

459
00:22:54,999 --> 00:22:57,042
we found evidence suggesting
that the hack was launched

460
00:22:57,126 --> 00:22:58,314
when someone gained
control of a root account

461
00:22:58,315 --> 00:23:00,546
for Nashville Emergency Services.

462
00:23:00,629 --> 00:23:01,672
You mean it started here?

463
00:23:02,381 --> 00:23:04,300
Easiest way to take over a
system is from the inside.

464
00:23:04,383 --> 00:23:06,635
That's why I locked down the facility.

465
00:23:07,219 --> 00:23:10,014
It was your brainchild to put
this operating system in place.

466
00:23:10,097 --> 00:23:11,891
CyberSight. Is that correct?

467
00:23:11,974 --> 00:23:14,435
Yeah, I bankrolled it with
my late husband's estate.

468
00:23:14,518 --> 00:23:16,645
I didn't personally
install the software.

469
00:23:16,729 --> 00:23:20,149
No, but you still have the top
administrator account, passwords.

470
00:23:20,232 --> 00:23:21,525
So?

471
00:23:21,609 --> 00:23:23,659
So, we're taking a hard look at anyone

472
00:23:23,660 --> 00:23:25,239
who could be responsible for the breach.

473
00:23:26,196 --> 00:23:27,197
You mean me?

474
00:23:29,450 --> 00:23:31,869
That's insane.

475
00:23:31,952 --> 00:23:34,747
Would you be willing to take
a polygraph to that effect?

476
00:23:34,830 --> 00:23:36,790
With the clock ticking
down to the next attack?

477
00:23:36,874 --> 00:23:38,083
- Absolutely not.
- I'll rephrase.

478
00:23:38,167 --> 00:23:40,961
If you don't, we're gonna have to
pull you from the floor immediately,

479
00:23:41,045 --> 00:23:42,963
and trust me, you're gonna
want that lawyer then.

480
00:23:43,047 --> 00:23:44,465
Fine, let's get this over with.

481
00:23:44,548 --> 00:23:47,801
Sir. The mayor would like a
word before the press conference.

482
00:23:47,885 --> 00:23:50,012
I'll take it. Get her hooked up.

483
00:23:50,095 --> 00:23:51,096
Yes, sir.

484
00:23:53,557 --> 00:23:54,850
Hey, Yvette.

485
00:23:54,934 --> 00:23:56,852
Yeah, has Blythe come
back from her ride yet?

486
00:23:56,936 --> 00:23:58,228
No, Willy's still not back,

487
00:23:58,312 --> 00:24:00,022
but she said she was gonna
be gone for a few hours.

488
00:24:00,105 --> 00:24:02,691
Will you please ask her to
call me when she gets back?

489
00:24:02,775 --> 00:24:04,151
Of course, Don. Will do.

490
00:24:04,234 --> 00:24:05,235
Thank you.

491
00:24:08,614 --> 00:24:10,658
Hey, you spoken to your mother?

492
00:24:10,741 --> 00:24:12,383
No. You haven't talked to Blue yet.

493
00:24:12,384 --> 00:24:14,244
He has no idea he's
about to be laid off.

494
00:24:14,328 --> 00:24:15,621
Well, I'm hoping he won't be.

495
00:24:15,704 --> 00:24:18,040
Does that mean Grandpa changed
his mind about making you fire him?

496
00:24:18,123 --> 00:24:20,960
Don't worry about that right
now. We got bigger fish to fry.

497
00:24:21,043 --> 00:24:22,711
I need you to call your mother.

498
00:24:22,795 --> 00:24:24,505
- Why?
- Because she won't take my call,

499
00:24:24,588 --> 00:24:27,257
and I wanna make sure she's just mad
at me and it's not something else.

500
00:24:27,341 --> 00:24:28,926
Why would Mom be mad at you?

501
00:24:30,678 --> 00:24:33,180
She's mad that I threatened
to blackmail your grandfather.

502
00:24:33,263 --> 00:24:34,390
You did what?

503
00:24:34,473 --> 00:24:36,350
Trust me, he had it coming to him.

504
00:24:36,850 --> 00:24:38,936
It was the only way I could save Blue.

505
00:24:39,019 --> 00:24:40,312
Okay.

506
00:24:40,396 --> 00:24:42,856
Well, honestly, I'm all for it.

507
00:24:42,940 --> 00:24:44,608
- What did Grandpa do?
- That's...

508
00:24:44,692 --> 00:24:46,151
That's between me and him.

509
00:24:49,571 --> 00:24:50,614
Hey, Mom.

510
00:24:50,698 --> 00:24:52,491
Give me a call when you
can. Dad's looking for you.

511
00:24:52,574 --> 00:24:54,660
- Where are you going?
- I'm gonna go look for your mother.

512
00:24:54,743 --> 00:24:55,828
Because she missed my call?

513
00:24:55,911 --> 00:24:58,789
I've seen her take a call from you
in the middle of Grand Ole Opry.

514
00:24:58,872 --> 00:24:59,873
She doesn't miss your calls.

515
00:24:59,957 --> 00:25:01,083
What about the next attack?

516
00:25:01,166 --> 00:25:02,876
You're in charge while I'm gone.

517
00:25:26,900 --> 00:25:28,694
Ow. Ow.

518
00:25:42,666 --> 00:25:44,501
My fellow Nashvillians.

519
00:25:45,210 --> 00:25:49,840
Earlier today, a group of
cybercriminals commandeered a steamboat

520
00:25:49,923 --> 00:25:53,469
and attempted to crash it
with maximum casualties.

521
00:25:53,552 --> 00:25:57,056
But I am proud to say they were foiled

522
00:25:57,139 --> 00:26:00,809
by our brave first
responders, especially the NFD.

523
00:26:01,643 --> 00:26:04,855
And our city thanks your
whole department, Chief Foster.

524
00:26:05,397 --> 00:26:07,691
We're proud to serve, Mr. Mayor.

525
00:26:11,487 --> 00:26:17,034
In the interest of public safety,
the FBI has advised me to tell you

526
00:26:17,117 --> 00:26:20,746
that what we had once thought
was a simple software glitch

527
00:26:20,829 --> 00:26:23,874
was actually the work of hackers.

528
00:26:24,458 --> 00:26:29,004
These cowards want to extort
us from behind a screen

529
00:26:29,088 --> 00:26:32,174
and given us a deadline four
hours from now to pay a ransom.

530
00:26:32,257 --> 00:26:35,135
But as my dear friend
Edward Raleigh likes to say,

531
00:26:35,719 --> 00:26:38,180
we will not be extorted.

532
00:26:38,263 --> 00:26:40,390
- This is Nashville.
- _

533
00:26:45,145 --> 00:26:49,233
We will meet this threat
with courage and strong...

534
00:26:52,861 --> 00:26:54,947
With courage and... strong...

535
00:26:56,657 --> 00:26:58,784
Joshua. You okay?

536
00:27:01,286 --> 00:27:06,834
We will meet this threat
with courage and big hearts.

537
00:27:11,684 --> 00:27:13,507
_

538
00:27:13,532 --> 00:27:15,551
_

539
00:27:15,596 --> 00:27:18,015
The mayor lost consciousness
when he collapsed.

540
00:27:18,098 --> 00:27:19,538
He mention anything about chest pain

541
00:27:19,539 --> 00:27:21,399
or feeling lightheaded
before he went down?

542
00:27:21,477 --> 00:27:25,063
No, but you should know he has a
pacemaker. We share a cardiologist.

543
00:27:25,147 --> 00:27:26,812
Mr. Mayor? Wake up, please.

544
00:27:26,845 --> 00:27:28,275
- _
- Come on, can you hear me?

545
00:27:28,275 --> 00:27:31,361
Back up. Give him some
room. Have some respect.

546
00:27:31,445 --> 00:27:33,447
We'll take over from
here, sir. How's he doing?

547
00:27:33,530 --> 00:27:35,715
He is breathing, but
h-his heart is just racing,

548
00:27:35,716 --> 00:27:36,784
a-and he won't wake up.

549
00:27:36,867 --> 00:27:38,577
All right, Tay, let's
get him on the LIFEPAK

550
00:27:38,660 --> 00:27:40,954
- and run a line while I go grab some salt.
- On it.

551
00:27:41,038 --> 00:27:42,414
- Hey, Granddad.
- Oh, hey.

552
00:27:42,498 --> 00:27:44,374
- All right. You okay?
- Uh, yeah.

553
00:27:44,958 --> 00:27:46,210
A hell of a thing.

554
00:27:48,253 --> 00:27:49,630
Welcome back, Mr. Mayor.

555
00:27:50,172 --> 00:27:51,173
Wh...

556
00:27:51,256 --> 00:27:53,133
- What happened?
- You collapsed.

557
00:27:53,634 --> 00:27:55,052
Tay, how are his numbers?

558
00:27:55,135 --> 00:27:57,679
He's tachy, 287 and rising.

559
00:27:57,763 --> 00:28:00,849
What's going on? Pacemaker should
be regulating his heart rate,

560
00:28:00,933 --> 00:28:02,351
not speeding it up.

561
00:28:02,434 --> 00:28:04,728
Pushing 6 mgs of adenosine.

562
00:28:04,812 --> 00:28:06,313
I told you to back up!

563
00:28:11,026 --> 00:28:12,736
Man down! We need a medic!

564
00:28:12,820 --> 00:28:14,613
On it. Clear a path.

565
00:28:14,757 --> 00:28:17,032
- _
- What is going on?

566
00:28:17,115 --> 00:28:18,242
There's no need to panic, okay?

567
00:28:18,325 --> 00:28:19,368
Well, something's going on.

568
00:28:19,451 --> 00:28:21,495
People just don't keel
over for no reaso...

569
00:28:21,578 --> 00:28:23,038
Oh, my God.

570
00:28:23,121 --> 00:28:24,164
You gotta be kidding me.

571
00:28:24,248 --> 00:28:26,333
- What is happening?
- Ry, he's yours.

572
00:28:26,416 --> 00:28:27,793
Yeah, I got him!

573
00:28:30,045 --> 00:28:31,380
Okay.

574
00:28:35,551 --> 00:28:37,052
He's bradycardic.

575
00:28:37,090 --> 00:28:38,429
_

576
00:28:38,971 --> 00:28:41,390
All right, resps are shallow.
He's shutting down on me.

577
00:28:44,017 --> 00:28:45,018
Mine too.

578
00:28:45,102 --> 00:28:47,396
What are your symptoms, Blue?

579
00:28:47,479 --> 00:28:48,689
He's sweating, heart's racing.

580
00:28:48,772 --> 00:28:51,358
His breath smells sweet too.
I think he's in diabetic shock.

581
00:28:52,192 --> 00:28:53,360
That's a very quick read.

582
00:28:53,944 --> 00:28:56,071
I know a thing or two about
it. He's got an insulin pump.

583
00:28:56,154 --> 00:28:57,531
Looks like it's malfunctioning.

584
00:28:57,614 --> 00:28:59,157
An insulin pump?

585
00:29:00,784 --> 00:29:02,119
That's it. Rip it out of him.

586
00:29:02,202 --> 00:29:03,453
- Rip it out?
- Yes.

587
00:29:03,537 --> 00:29:05,581
And hit him with glucagon. Here.

588
00:29:08,083 --> 00:29:09,793
Ry, check your guy for medical devices.

589
00:29:11,044 --> 00:29:14,715
Okay. Yeah, there's a... It's like
a hard, round device in his abdomen.

590
00:29:15,382 --> 00:29:17,801
Based on his symptoms, I'm
betting it's a pain pump.

591
00:29:17,885 --> 00:29:19,261
They're using it to overdose him.

592
00:29:19,344 --> 00:29:21,513
- Naloxone. Now.
- Who is they?

593
00:29:21,597 --> 00:29:23,056
You know something we don't, Doc?

594
00:29:23,140 --> 00:29:24,850
I think this is an attack.

595
00:29:27,227 --> 00:29:29,062
Somebody hacked their implants.

596
00:29:33,609 --> 00:29:35,068
You're okay, sir. You're okay.

597
00:29:38,155 --> 00:29:41,533
Yep. Yeah. I got you. Up, up, up.

598
00:29:41,617 --> 00:29:44,077
All right. Anybody else
with a medical device?

599
00:29:44,161 --> 00:29:45,162
Please come forward!

600
00:29:45,245 --> 00:29:47,581
- I have an insulin pump too.
- All right. Turn it off now.

601
00:29:47,664 --> 00:29:48,916
I have a chemo port.

602
00:29:49,541 --> 00:29:50,959
Pacemaker, same as his.

603
00:29:52,920 --> 00:29:55,797
Deep brain stimulator for
Parkinson's. Can't shut it off.

604
00:29:56,590 --> 00:29:59,927
All right, let's have all of
you sit closer to us right here.

605
00:30:01,637 --> 00:30:03,722
Hey, he's going back into
V-tach. He's crashing.

606
00:30:03,805 --> 00:30:05,641
This son of a bitch isn't gonna stop.

607
00:30:05,724 --> 00:30:08,060
- All right. Taylor, swab his shoulder.
- Yeah.

608
00:30:12,564 --> 00:30:13,607
What's the plan, Doc?

609
00:30:14,483 --> 00:30:16,060
They're using his pacemaker as a weapon.

610
00:30:16,061 --> 00:30:18,737
We need to disconnect it from the heart.

611
00:30:21,907 --> 00:30:23,311
Rox, you cut too deep,

612
00:30:23,312 --> 00:30:24,868
you'll hit the vein
attached to the leads,

613
00:30:24,952 --> 00:30:27,204
and you will kill the mayor on live TV.

614
00:30:27,287 --> 00:30:28,747
It's a risk.

615
00:30:29,915 --> 00:30:31,041
What are they doing?

616
00:30:31,124 --> 00:30:33,085
What is happening?

617
00:30:36,380 --> 00:30:37,673
Is he gonna be okay?

618
00:30:40,037 --> 00:30:41,685
_

619
00:30:55,565 --> 00:30:56,733
You're okay, Mr. Mayor.

620
00:30:57,317 --> 00:30:59,152
- We got you.
- My God.

621
00:31:00,112 --> 00:31:01,947
Who are these people?

622
00:31:08,870 --> 00:31:10,330
- Divide 'em up like I asked?
- Yes.

623
00:31:10,414 --> 00:31:12,249
Brad and Marta are gonna
search along the river.

624
00:31:12,332 --> 00:31:13,709
And Chad and Tessa the
hills. But before...

625
00:31:13,792 --> 00:31:15,293
You and I will take the property line.

626
00:31:15,377 --> 00:31:17,754
Have Mike fly the drone and tell
everyone to stay on channel 3.

627
00:31:17,838 --> 00:31:19,516
Okay, but, Don, Blythe
goes out for rides

628
00:31:19,517 --> 00:31:20,716
longer than this all the time.

629
00:31:20,799 --> 00:31:22,634
We usually don't send
out search parties.

630
00:31:22,718 --> 00:31:23,719
You think it's overkill?

631
00:31:23,802 --> 00:31:25,929
You know she hates being fussed over.

632
00:31:26,471 --> 00:31:28,140
Imagine what she'll say
if she comes riding back

633
00:31:28,223 --> 00:31:31,393
into the stables and discovers
that we sent out every hand.

634
00:31:31,476 --> 00:31:33,478
I don't think that's gonna happen.

635
00:31:33,562 --> 00:31:34,563
Willy!

636
00:31:36,690 --> 00:31:37,691
Whoa, whoa, whoa.

637
00:31:42,612 --> 00:31:43,697
He's bleeding.

638
00:31:43,780 --> 00:31:45,157
No.

639
00:31:46,074 --> 00:31:47,909
That's not... that's not his blood.

640
00:31:48,452 --> 00:31:49,453
What?

641
00:31:53,915 --> 00:31:55,959
Anybody recognize this barbed wire?

642
00:31:56,043 --> 00:31:57,794
It's from around Kingman Ranch.

643
00:31:57,878 --> 00:31:58,920
Show me where.

644
00:32:02,591 --> 00:32:03,800
She's all hooked up, sir.

645
00:32:03,884 --> 00:32:06,303
Yeah, she's been all hooked
up for the last two hours.

646
00:32:06,386 --> 00:32:08,096
- You baseline her?
- Yes, sir.

647
00:32:08,180 --> 00:32:10,015
This some kind of power play?

648
00:32:10,098 --> 00:32:13,351
Put me on ice while the doom clock
ticks down to the next attack?

649
00:32:13,435 --> 00:32:15,020
The next attack already happened.

650
00:32:15,896 --> 00:32:17,105
What?

651
00:32:17,189 --> 00:32:19,399
But maybe you knew that already.

652
00:32:19,483 --> 00:32:22,073
No, I didn't. That
doesn't make any sense.

653
00:32:22,074 --> 00:32:23,612
We still have three hours left.

654
00:32:23,695 --> 00:32:25,072
Let's begin.

655
00:32:28,366 --> 00:32:30,619
Did you know that Mayor
Lowery had a pacemaker?

656
00:32:31,578 --> 00:32:32,746
No, why?

657
00:32:33,663 --> 00:32:36,124
What about Comptroller Atkins
and the police commissioner?

658
00:32:36,208 --> 00:32:38,126
Are you aware that they
have medical devices?

659
00:32:38,210 --> 00:32:39,377
No.

660
00:32:39,461 --> 00:32:42,589
Wait, are you saying that somebody
hacked their medical devices?

661
00:32:43,215 --> 00:32:44,800
All three of them? Are they okay?

662
00:32:44,883 --> 00:32:46,600
You know, I-I think
this will work better

663
00:32:46,601 --> 00:32:48,720
if I ask the questions. Thanks.

664
00:32:50,764 --> 00:32:53,058
Have you ever shared your
administrator password with anyone?

665
00:32:53,141 --> 00:32:54,893
No, not a soul.

666
00:32:54,976 --> 00:32:56,561
You haven't left it around the office?

667
00:32:57,270 --> 00:32:59,147
- No.
- Maybe at the house with a maid to find?

668
00:32:59,231 --> 00:33:00,732
Boyfriend? Happens all the time.

669
00:33:01,817 --> 00:33:03,276
I clean my own home.

670
00:33:03,902 --> 00:33:06,404
And I haven't been on a date
since my late husband passed,

671
00:33:06,488 --> 00:33:07,906
so you can rule out boyfriend.

672
00:33:09,533 --> 00:33:11,812
I am not a careless
person, Agent Turner.

673
00:33:11,813 --> 00:33:13,703
I didn't have anything to do with this.

674
00:33:15,580 --> 00:33:17,207
Tell him if I'm lying.

675
00:33:21,128 --> 00:33:22,420
She's telling the truth, sir.

676
00:33:22,504 --> 00:33:23,630
Thank you!

677
00:33:23,713 --> 00:33:26,967
Now tell me what the hell
happened at that press conference.

678
00:33:30,137 --> 00:33:32,556
Blythe! Where are you?

679
00:33:39,521 --> 00:33:40,522
Hey. Look there.

680
00:33:42,774 --> 00:33:43,775
Blythe!

681
00:33:45,026 --> 00:33:47,696
Those Willy's? These his reins?

682
00:33:48,363 --> 00:33:50,991
Must've gotten caught.
Probably bucked her.

683
00:33:52,868 --> 00:33:54,327
Don, there's blood here.

684
00:34:03,545 --> 00:34:05,338
Now I know why she didn't answer.

685
00:34:07,507 --> 00:34:08,758
Blythe!

686
00:34:10,886 --> 00:34:12,679
She went that direction on a bad leg.

687
00:34:12,762 --> 00:34:14,806
- How can you tell?
- She's dragging a tread.

688
00:34:21,771 --> 00:34:23,690
- That's my girl.
- What?

689
00:34:23,773 --> 00:34:25,442
She's leaving a trail.

690
00:34:30,488 --> 00:34:32,991
- This is Roxie.
- It's Cammie. You have a second?

691
00:34:33,074 --> 00:34:35,035
Yeah, you got me on speaker with Taylor.

692
00:34:35,118 --> 00:34:37,662
- Hey.
- Y'all responded to that attack

693
00:34:37,746 --> 00:34:38,914
at the mayor's office, right?

694
00:34:39,873 --> 00:34:41,917
Yeah. What a mess.

695
00:34:43,084 --> 00:34:45,587
I have a question that
might sound strange.

696
00:34:45,670 --> 00:34:47,526
- Shoot.
- I was wondering if you could tell me

697
00:34:47,527 --> 00:34:50,300
about the folks on scene
with medical implants.

698
00:34:51,343 --> 00:34:54,054
They're all in the hospital,
but they're all going to make it.

699
00:34:54,763 --> 00:34:58,141
Actually, I meant the
people who didn't get hacked.

700
00:34:58,225 --> 00:35:00,018
I spoke to the dispatcher
who took the call.

701
00:35:00,101 --> 00:35:01,444
He said that you separated out everyone

702
00:35:01,445 --> 00:35:04,356
from the group who
had a medical implant.

703
00:35:04,439 --> 00:35:05,857
As a precaution, yeah.

704
00:35:05,941 --> 00:35:09,361
Uh, can you remember the people
from the group who weren't affected?

705
00:35:09,444 --> 00:35:10,445
Who weren't?

706
00:35:10,529 --> 00:35:12,989
W-We don't usually take
notes on who we don't treat.

707
00:35:13,073 --> 00:35:14,449
It's important.

708
00:35:14,533 --> 00:35:18,453
Fire Chief Foster had the pacemaker.

709
00:35:18,537 --> 00:35:20,956
And then Vice Mayor Johnson.

710
00:35:21,498 --> 00:35:23,291
Councilwoman Perkins.

711
00:35:23,375 --> 00:35:24,543
I have a chemo port.

712
00:35:24,626 --> 00:35:25,710
And there was one other.

713
00:35:25,794 --> 00:35:27,379
There was another one.

714
00:35:27,462 --> 00:35:30,006
By any chance, was it Councilman Garcia?

715
00:35:30,590 --> 00:35:33,260
Yes. Councilman Garcia.
That was the other.

716
00:35:33,969 --> 00:35:34,970
How did you know?

717
00:35:35,512 --> 00:35:38,014
We might have a bigger
problem than we realized.

718
00:35:44,980 --> 00:35:47,524
Blythe! We're coming
for you! Hang in there!

719
00:36:02,038 --> 00:36:03,164
Get up, girl.

720
00:36:16,636 --> 00:36:17,762
Oh.

721
00:36:24,936 --> 00:36:25,937
Blythe!

722
00:36:27,105 --> 00:36:28,106
Don?

723
00:36:30,150 --> 00:36:32,402
How we doing, honey? How we doing, huh?

724
00:36:32,485 --> 00:36:34,195
- Much better.
- Here. Let me sit you down.

725
00:36:34,279 --> 00:36:36,740
- Yeah.
- Gently, gently. Here you go.

726
00:36:38,325 --> 00:36:39,868
Blythe?

727
00:36:39,951 --> 00:36:42,787
Send a pin. Tell 'em where we are.
Tell them to send the paramedics.

728
00:36:44,748 --> 00:36:47,500
Yvette to base, just sent
y'all a pin. We found her.

729
00:36:47,584 --> 00:36:48,918
We need EMS out here right now.

730
00:36:49,002 --> 00:36:51,171
Hold that tight. Right there.

731
00:36:53,089 --> 00:36:55,425
Her pulse is thready. We
need to give her some fluids.

732
00:36:58,595 --> 00:37:01,222
Here we go. Hold that
high. Squeeze that.

733
00:37:02,932 --> 00:37:04,225
Is it working?

734
00:37:04,309 --> 00:37:07,937
No. She's lost too much
blood. We're losing her.

735
00:37:08,021 --> 00:37:09,356
What do we do?

736
00:37:12,275 --> 00:37:13,360
We give her more.

737
00:37:14,235 --> 00:37:16,363
We don't have any blood in the kit.

738
00:37:16,446 --> 00:37:20,283
It's not coming out of the kit.
I'm O negative. Universal donor.

739
00:37:21,159 --> 00:37:22,160
You're gonna do it here?

740
00:37:22,243 --> 00:37:24,913
No. We're gonna do it here.

741
00:37:26,915 --> 00:37:28,375
Come on.

742
00:37:29,250 --> 00:37:30,669
All right.

743
00:37:30,752 --> 00:37:32,253
Come on, honey.

744
00:37:37,425 --> 00:37:40,220
Come on, Blythe. Come on, honey.

745
00:37:40,303 --> 00:37:43,473
Please, honey. I can't
do this without you.

746
00:37:44,057 --> 00:37:45,642
Blythe, please.

747
00:37:46,434 --> 00:37:49,020
I can't do this. Come on, Blythe.

748
00:37:53,191 --> 00:37:54,359
There you go.

749
00:37:55,485 --> 00:37:56,486
Donnie.

750
00:37:57,904 --> 00:37:58,947
What are you doing here?

751
00:38:00,115 --> 00:38:01,616
I could ask you the same thing.

752
00:38:04,369 --> 00:38:06,913
I think y'all are gonna need
to take me to the hospital.

753
00:38:07,789 --> 00:38:09,499
- That's the plan.
- Okay.

754
00:38:18,550 --> 00:38:19,676
She's up.

755
00:38:20,593 --> 00:38:21,594
Hey, sweetie.

756
00:38:23,430 --> 00:38:24,764
Hi, Donnie.

757
00:38:27,308 --> 00:38:29,060
- Daddy?
- Heya, Bly.

758
00:38:30,061 --> 00:38:31,604
Y'all are together.

759
00:38:32,480 --> 00:38:33,773
Am I hallucinating?

760
00:38:33,857 --> 00:38:35,984
No. No, it's... it's real.

761
00:38:36,526 --> 00:38:39,028
Your husband called me
right after he found you.

762
00:38:39,112 --> 00:38:40,305
Yeah, your dad came straightaway.

763
00:38:40,306 --> 00:38:43,450
He even grabbed you a change of clothes.

764
00:38:44,075 --> 00:38:45,452
Oh.

765
00:38:45,535 --> 00:38:47,203
So, did y'all make peace?

766
00:38:47,871 --> 00:38:51,541
Well, it's sort of a cease-fire.

767
00:38:51,624 --> 00:38:55,837
Yeah, we both agree that, uh, we
love you more than we hate each other.

768
00:38:55,920 --> 00:39:00,383
Hmm. That's... That's the strangest
compliment that I've ever gotten.

769
00:39:02,844 --> 00:39:05,597
- Mom. You're up.
- Yeah.

770
00:39:05,680 --> 00:39:07,140
- How you feeling?
- Good.

771
00:39:07,223 --> 00:39:10,310
No pain right now.
It's probably the drugs.

772
00:39:10,393 --> 00:39:12,270
It is definitely the drugs.

773
00:39:12,353 --> 00:39:13,646
Hey. How you doing?

774
00:39:14,481 --> 00:39:18,067
Grandpa. I, uh, didn't
expect to see you here.

775
00:39:19,152 --> 00:39:20,153
Um...

776
00:39:20,737 --> 00:39:21,965
Well, I didn't expect your mother

777
00:39:21,966 --> 00:39:24,449
to get thrown off a
horse either, you know?

778
00:39:24,532 --> 00:39:28,119
Last time that happened,
you were, what, 15, Bly?

779
00:39:28,203 --> 00:39:30,705
Yeah, that's a good
memory. How's Willy doing?

780
00:39:30,789 --> 00:39:32,511
Oh, that's vintage Bly.

781
00:39:32,512 --> 00:39:35,293
Just asking about the horse's
health rather than her own.

782
00:39:35,376 --> 00:39:37,253
Willy's just fine. Not even a scratch.

783
00:39:38,129 --> 00:39:39,589
What spooked him?

784
00:39:39,672 --> 00:39:40,840
Um...

785
00:39:40,924 --> 00:39:43,051
There were... There were
a bunch of text alerts.

786
00:39:45,678 --> 00:39:48,097
And then the tornado siren set him off.

787
00:39:52,519 --> 00:39:54,854
- What was that about?
- City's been hacked.

788
00:39:54,938 --> 00:39:56,856
Yeah, and it's still ongoing.

789
00:39:56,940 --> 00:39:58,900
Next attack is supposed
to be in an hour.

790
00:39:58,983 --> 00:40:01,986
What? Then what-what
are you-all doing here?

791
00:40:02,070 --> 00:40:04,697
Didn't want you waking
up in a hospital alone.

792
00:40:04,781 --> 00:40:07,408
Well, I'm up now.

793
00:40:07,492 --> 00:40:08,493
Go.

794
00:40:08,576 --> 00:40:09,911
- You sure?
- Yeah.

795
00:40:09,994 --> 00:40:12,163
- All right.
- Go save the city.

796
00:40:12,789 --> 00:40:14,666
Love you. Let's go.

797
00:40:15,667 --> 00:40:16,876
- Rest up, okay?
- Yeah.

798
00:40:16,960 --> 00:40:17,961
- I love you.
- Love you.

799
00:40:18,044 --> 00:40:19,254
- Be safe.
- Yeah.

800
00:40:27,136 --> 00:40:30,974
No exaggeration. We're being
held against out will. Captive.

801
00:40:31,057 --> 00:40:34,227
Looks like somebody's
getting stir-crazy.

802
00:40:34,310 --> 00:40:35,645
Lady wants out.

803
00:40:36,229 --> 00:40:37,981
Oof. Don't we all?

804
00:40:38,064 --> 00:40:41,025
- Hold that thought. Hold that thought.
- Uh...

805
00:40:42,610 --> 00:40:45,154
I'm gonna go use the restroom.
Can y'all cover for me?

806
00:40:45,655 --> 00:40:48,491
Sometimes nature calls 911 too.

807
00:40:56,291 --> 00:40:57,292
What are you doing?

808
00:40:57,375 --> 00:40:59,627
I need to talk to you,
but it might sound crazy.

809
00:40:59,711 --> 00:41:01,087
Um...

810
00:41:01,170 --> 00:41:02,213
Okay.

811
00:41:02,297 --> 00:41:04,799
Not as crazy as where you're saying it.

812
00:41:05,925 --> 00:41:06,926
Sorry about that.

813
00:41:07,427 --> 00:41:09,387
I think I know why the
hacker jumped the gun

814
00:41:09,470 --> 00:41:11,681
before the clock ran
down on the next attack.

815
00:41:12,891 --> 00:41:14,017
Okay, let's hear it.

816
00:41:14,684 --> 00:41:19,856
Okay, Mayor Lowery, Comptroller
Atkins and the police commissioner,

817
00:41:19,939 --> 00:41:21,733
what do they all have in common?

818
00:41:21,816 --> 00:41:24,193
Enough with the drumroll,
Raleigh. We're in the men's room.

819
00:41:25,028 --> 00:41:28,615
They all voted against paying the
ransom in the crisis meeting today.

820
00:41:28,698 --> 00:41:32,368
But the vice mayor, the
chief and Councilman Garcia,

821
00:41:32,452 --> 00:41:35,371
they all have implants
too, but they voted to pay.

822
00:41:35,455 --> 00:41:36,873
Do you think they just got lucky?

823
00:41:36,956 --> 00:41:37,957
Huh.

824
00:41:38,583 --> 00:41:42,503
So, you're saying this is some master
plan to clear a path to a payday?

825
00:41:42,587 --> 00:41:44,505
That's exactly what I'm saying.

826
00:41:44,589 --> 00:41:48,426
The only question is how the hacker
knew which way everyone voted.

827
00:41:50,011 --> 00:41:51,137
Because they witnessed it.

828
00:41:51,846 --> 00:41:52,847
You agree?

829
00:41:54,140 --> 00:41:55,564
It's like I said, the easiest way

830
00:41:55,565 --> 00:41:57,685
to take over a system
is from the inside.

831
00:42:00,355 --> 00:42:01,773
So, do you know who it is?

832
00:42:03,399 --> 00:42:05,902
Not yet, but now we
know they're still here.

833
00:42:07,612 --> 00:42:09,280
Okay, we're getting our ducks in a row,

834
00:42:09,364 --> 00:42:11,449
but we can't make a move
until we know for sure.

835
00:42:13,326 --> 00:42:16,496
And until then, I need you to keep
your head down, your eyes open...

836
00:42:19,582 --> 00:42:20,750
and watch your back.

837
00:42:24,000 --> 00:42:29,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

