1
00:00:05,179 --> 00:00:06,913
Previously on Wild Cards...

2
00:00:07,233 --> 00:00:08,739
- Hi. Max Mitchell.
- Name?

3
00:00:08,750 --> 00:00:10,650
Used to work with him
but for some reason

4
00:00:10,661 --> 00:00:11,731
got transferred to sea patrol.

5
00:00:11,742 --> 00:00:13,382
- You're gonna stay on the case.
- Thank you, ma'am.

6
00:00:13,393 --> 00:00:14,423
- Both of you.
- What?

7
00:00:14,434 --> 00:00:16,734
Ma'am, you can't be
serious. She's a con artist.

8
00:00:16,745 --> 00:00:18,215
I know who killed your brother.

9
00:00:18,452 --> 00:00:20,322
You know, she's working really hard

10
00:00:20,333 --> 00:00:21,450
to get you out of here early.

11
00:00:21,461 --> 00:00:22,461
Sweet, sweet freedom.

12
00:00:22,472 --> 00:00:24,912
I managed to get Jonathan
Ashford's video diary.

13
00:00:25,439 --> 00:00:27,109
It'll tell you everything
you need to know.

14
00:00:27,120 --> 00:00:29,320
You must be willing to
walk away from anyone

15
00:00:29,386 --> 00:00:30,486
at the drop of a hat.

16
00:00:30,497 --> 00:00:32,537
If you cannot, that's your warning sign

17
00:00:32,674 --> 00:00:33,704
to cut them loose.

18
00:00:33,715 --> 00:00:35,085
Something definitely happened,

19
00:00:35,343 --> 00:00:36,813
but I don't want it
to be weird between us.

20
00:00:37,021 --> 00:00:38,034
Friends?

21
00:00:38,321 --> 00:00:39,341
Friends.

22
00:00:39,406 --> 00:00:41,091
I know who the mole
in the department is.

23
00:00:41,270 --> 00:00:43,210
Commissioner, you're under arrest.

24
00:00:43,221 --> 00:00:44,309
Take her away.

25
00:00:44,320 --> 00:00:45,350
Guys!

26
00:00:45,361 --> 00:00:47,631
- The brass is putting you on leave.
- No, I get it.

27
00:00:47,659 --> 00:00:48,661
What are you gonna do?

28
00:00:48,672 --> 00:00:50,112
Finally take that trip
Daniel talked about?

29
00:00:50,301 --> 00:00:51,301
That's awesome.

30
00:00:51,374 --> 00:00:52,390
You and Marc.

31
00:00:52,401 --> 00:00:53,487
And you if you want to come.

32
00:00:53,498 --> 00:00:56,798
Yeah. I just gotta see
about something first.

33
00:00:57,447 --> 00:00:59,287
Uh-huh, you guys are geniuses.

34
00:00:59,660 --> 00:01:02,300
To access the account,
there are 12 passwords.

35
00:01:02,311 --> 00:01:03,574
Ricky, try "George".

36
00:01:05,436 --> 00:01:07,370
It's 103 million!

37
00:01:09,814 --> 00:01:11,310
Was I crazy to think she was gonna show?

38
00:01:11,321 --> 00:01:12,761
Go, honey. Go to him.

39
00:01:12,797 --> 00:01:14,178
I'll be fine.

40
00:01:16,327 --> 00:01:17,399
Mom?

41
00:01:37,562 --> 00:01:39,632
Mickey, I dig the new haircut.

42
00:01:40,970 --> 00:01:43,170
Petrovicz. Have you
been hitting the gym?

43
00:01:43,181 --> 00:01:44,678
You're looking buff.

44
00:01:45,121 --> 00:01:46,821
Carver, how are the bunions feeling?

45
00:01:46,832 --> 00:01:48,061
Ah.

46
00:01:49,680 --> 00:01:51,580
Whoa, Miss. Where do
you think you're going?

47
00:01:51,591 --> 00:01:53,161
Oh. Hold on.

48
00:01:55,690 --> 00:01:57,561
- That's a toy.
- Excuse me.

49
00:01:57,661 --> 00:01:59,501
Joey, Max is a police consultant.

50
00:02:00,231 --> 00:02:01,331
Sorry, Max. He's new.

51
00:02:02,207 --> 00:02:03,907
Don't worry, Joey, I was new once too.

52
00:02:05,860 --> 00:02:07,460
So where's the action?

53
00:02:07,471 --> 00:02:08,811
It's right up here. I'll walk you over.

54
00:02:09,711 --> 00:02:12,151
- Who are you working with today?
- I don't know, but between you and I,

55
00:02:12,251 --> 00:02:14,197
- I hope not Yates.
- I thought you liked Yates.

56
00:02:14,208 --> 00:02:15,678
I love her to the moon and back,

57
00:02:15,888 --> 00:02:17,210
but lately she's been a little bit...

58
00:02:17,221 --> 00:02:18,391
Come on!

59
00:02:18,503 --> 00:02:19,639
Scary.

60
00:02:19,907 --> 00:02:21,110
Morning, Yates.

61
00:02:21,121 --> 00:02:22,239
Is it morning?

62
00:02:22,250 --> 00:02:23,380
I can't even tell anymore.

63
00:02:23,391 --> 00:02:25,031
I just left Simmons
at another crime scene

64
00:02:25,042 --> 00:02:26,042
to come to this one.

65
00:02:26,053 --> 00:02:27,393
That's our 10th open case.

66
00:02:27,404 --> 00:02:28,690
This one's our 11th.

67
00:02:28,701 --> 00:02:31,401
Look, I know we've been
understaffed since Ellis left,

68
00:02:31,570 --> 00:02:33,010
but maybe today things will turn around.

69
00:02:33,021 --> 00:02:34,721
Are you telling me to turn
that frown upside down?

70
00:02:35,041 --> 00:02:36,281
In a manner of speaking.

71
00:02:36,371 --> 00:02:38,441
- It's good advice.
- Do you want to hear some advice?

72
00:02:38,452 --> 00:02:39,577
- Here we go.
- People!

73
00:02:39,588 --> 00:02:41,458
I'm officially declaring
this no murder month.

74
00:02:42,168 --> 00:02:43,889
Okay? From this day forth,

75
00:02:43,900 --> 00:02:46,040
should a citizen of our city

76
00:02:46,051 --> 00:02:48,091
murder another, so help me, goddess,

77
00:02:48,102 --> 00:02:49,202
I will kill you myself.

78
00:02:53,552 --> 00:02:54,992
- What do we got?
- Murder.

79
00:02:55,561 --> 00:02:56,691
I'm gonna need this.

80
00:03:14,411 --> 00:03:15,541
What's the story, Olive?

81
00:03:15,641 --> 00:03:17,781
I just got here, but
here's what we know.

82
00:03:17,792 --> 00:03:19,632
John Doe, no I.D., no wallet.

83
00:03:19,811 --> 00:03:21,811
Early 20s, gunshot to the chest.

84
00:03:21,822 --> 00:03:23,362
They found a 32-caliber bullet.

85
00:03:23,373 --> 00:03:24,403
Went right through him.

86
00:03:24,414 --> 00:03:26,084
Okay, so no leads, nothing to go on?

87
00:03:26,364 --> 00:03:27,540
Not at the moment.

88
00:03:27,551 --> 00:03:28,681
Great. Another winner.

89
00:03:29,244 --> 00:03:30,580
Call me when you have something.

90
00:03:30,591 --> 00:03:31,721
We got something.

91
00:03:31,928 --> 00:03:33,528
See that blue line
right there in a shirt?

92
00:03:33,851 --> 00:03:34,948
It's chalk.

93
00:03:35,990 --> 00:03:37,516
So you're saying he's a school teacher?

94
00:03:37,527 --> 00:03:39,027
No. Look at his fingers.

95
00:03:40,731 --> 00:03:43,071
I noticed those, but I don't
know what they're from yet.

96
00:03:43,082 --> 00:03:44,182
It's from playing pool.

97
00:03:44,193 --> 00:03:45,663
Moving the cue back
and forth on the skin.

98
00:03:45,733 --> 00:03:48,103
You got to play four to six hours a day

99
00:03:48,317 --> 00:03:49,487
to develop calluses like that.

100
00:03:49,681 --> 00:03:51,781
Trust me, I used to play
a lot of pool growing up.

101
00:03:51,792 --> 00:03:53,762
Canvas every pool hall
in a five-mile radius.

102
00:03:53,951 --> 00:03:55,451
I guarantee you someone's
going to recognize him.

103
00:03:55,972 --> 00:03:57,551
Hop to it, Sparky. You heard the lady.

104
00:03:58,251 --> 00:03:59,987
- Nice work, Mitchell.
- Can I have my coffee back?

105
00:03:59,997 --> 00:04:01,005
No.

106
00:04:12,705 --> 00:04:14,005
All right. And you're sure about that?

107
00:04:15,120 --> 00:04:16,690
Okay, I'm going to
send an officer your way

108
00:04:16,771 --> 00:04:18,341
to take your statement.
Thank you very much.

109
00:04:18,937 --> 00:04:19,984
All right.

110
00:04:20,140 --> 00:04:21,841
Got an eyewitness in our carjacking case

111
00:04:21,941 --> 00:04:23,641
that's willing to testify, so,

112
00:04:24,411 --> 00:04:26,351
case number ten closed.

113
00:04:26,362 --> 00:04:27,392
Oh, great.

114
00:04:27,784 --> 00:04:29,006
Because we just picked up another one.

115
00:04:29,017 --> 00:04:30,031
You're kidding?

116
00:04:30,042 --> 00:04:31,130
Even I'm not that funny.

117
00:04:31,141 --> 00:04:32,703
- _
- Max.

118
00:04:32,891 --> 00:04:34,330
Chief wants to see you.

119
00:04:34,594 --> 00:04:35,794
Thanks, Toni.

120
00:04:38,344 --> 00:04:39,659
Ah!

121
00:04:39,669 --> 00:04:41,431
- Mine.
- That's the office coffee machine.

122
00:04:41,531 --> 00:04:42,871
You need to put it back in the kitchen.

123
00:04:42,882 --> 00:04:43,987
Never.

124
00:04:44,360 --> 00:04:45,738
Chief, you wanted to see me?

125
00:04:48,172 --> 00:04:49,339
Hey, Max.

126
00:04:49,350 --> 00:04:50,472
You miss me?

127
00:05:02,221 --> 00:05:03,655
Hey.

128
00:05:03,884 --> 00:05:05,049
Hi.

129
00:05:05,187 --> 00:05:06,270
You're back.

130
00:05:06,618 --> 00:05:07,648
I'm back.

131
00:05:09,164 --> 00:05:10,764
Now that the internal investigation

132
00:05:10,791 --> 00:05:12,161
into the Russo affair is done,

133
00:05:12,172 --> 00:05:13,672
Ellis has been cleared
of any wrongdoing,

134
00:05:13,861 --> 00:05:15,701
and his reinstatement has been approved.

135
00:05:15,801 --> 00:05:17,771
- That's great.
- Yeah, and I was just telling Ellis

136
00:05:17,861 --> 00:05:20,172
that we're pretty backed up here,
so I'd like him to start right away.

137
00:05:20,183 --> 00:05:21,938
Well, that's good,
because Yates has been

138
00:05:21,949 --> 00:05:23,717
very overwhelmed with the caseload.

139
00:05:23,867 --> 00:05:26,031
Right. And since Max has
stayed on as a consultant,

140
00:05:26,453 --> 00:05:28,458
I assumed you two
would partner up again.

141
00:05:29,454 --> 00:05:30,679
Uh, that...

142
00:05:32,011 --> 00:05:33,229
works for me.

143
00:05:33,451 --> 00:05:34,716
Of course.

144
00:05:34,851 --> 00:05:35,936
Great.

145
00:05:36,856 --> 00:05:38,322
Your badge, Detective.

146
00:05:38,921 --> 00:05:40,421
Collect your service
weapon from the armory.

147
00:05:41,151 --> 00:05:42,321
Good to have you back.

148
00:05:42,421 --> 00:05:44,161
It's good to be back, sir. Thank you.

149
00:05:45,049 --> 00:05:47,889
Oh, and, uh, diggin'
that new haircut, sir.

150
00:05:48,878 --> 00:05:50,178
We think he lost a bet.

151
00:05:51,271 --> 00:05:53,041
Not that I don't like
it, 'cause I love it.

152
00:05:53,301 --> 00:05:55,771
Your old silky mane made you look soft.

153
00:05:55,789 --> 00:05:57,089
Now you look like a bullet.

154
00:05:57,771 --> 00:05:58,871
Deadly and mean.

155
00:05:59,504 --> 00:06:01,042
Get out of my office.

156
00:06:01,513 --> 00:06:03,737
- Gone like the wind.
- Come on.

157
00:06:10,270 --> 00:06:11,840
Hey, I know that...

158
00:06:11,851 --> 00:06:14,721
Look, can I just say
something first, please?

159
00:06:15,982 --> 00:06:17,094
Sure.

160
00:06:17,460 --> 00:06:19,930
Look, I am sorry I sprung that whole

161
00:06:21,210 --> 00:06:23,550
"come away with me" thing onto you.

162
00:06:23,650 --> 00:06:24,950
It was wrong of me to do that.

163
00:06:24,961 --> 00:06:27,061
It was just after years of
trying to find Daniel's killer,

164
00:06:27,171 --> 00:06:28,571
once I finally did, it was like

165
00:06:30,296 --> 00:06:31,599
I was lost.

166
00:06:32,094 --> 00:06:34,070
And I was reaching out for
something to hold on to,

167
00:06:34,081 --> 00:06:35,385
and... and...

168
00:06:35,830 --> 00:06:37,000
that was wrong.

169
00:06:37,011 --> 00:06:38,351
And I see that now, and...

170
00:06:40,063 --> 00:06:41,615
I'm really sorry.

171
00:06:42,126 --> 00:06:43,766
And you do not owe me
any kind of explanation

172
00:06:44,051 --> 00:06:45,591
for why you didn't show
up at the dock, okay?

173
00:06:45,695 --> 00:06:46,821
I mean that.

174
00:06:47,641 --> 00:06:49,011
It's really sweet of you
not to mention anything

175
00:06:49,291 --> 00:06:51,691
in front of Li, but if you
do not want to work together,

176
00:06:52,382 --> 00:06:53,452
I totally understand that.

177
00:06:53,661 --> 00:06:55,531
Just-just give me the word
and I'll make it happen.

178
00:06:57,632 --> 00:06:59,572
Thank you for all of that.

179
00:07:00,641 --> 00:07:01,941
But it's all good.

180
00:07:02,187 --> 00:07:03,554
We can move on.

181
00:07:03,857 --> 00:07:05,557
Onward, upward.

182
00:07:06,071 --> 00:07:07,141
Moving on up.

183
00:07:07,268 --> 00:07:08,499
Okay, great.

184
00:07:08,577 --> 00:07:09,686
Thank you.

185
00:07:10,047 --> 00:07:12,017
It's, uh, it's really good to see you.

186
00:07:14,870 --> 00:07:18,070
So, where have you been this last month?

187
00:07:18,081 --> 00:07:19,721
Ah, I took the boat down to Mexico.

188
00:07:19,821 --> 00:07:21,221
I was gonna travel around a little bit,

189
00:07:21,321 --> 00:07:22,621
but I ended up just settling down

190
00:07:22,632 --> 00:07:23,869
in a small surfing town.

191
00:07:23,880 --> 00:07:24,991
What'd you do there?

192
00:07:25,002 --> 00:07:26,572
I ate, drank,

193
00:07:27,461 --> 00:07:28,801
surfed, bummed around a little bit.

194
00:07:29,818 --> 00:07:31,820
It's hard for me to
imagine you bumming around.

195
00:07:31,831 --> 00:07:33,471
Yeah, it was for me, too. Trust me.

196
00:07:33,482 --> 00:07:35,422
But, no, I needed to clear my head.

197
00:07:35,690 --> 00:07:37,630
Honestly, I was trying
to figure out how to just

198
00:07:37,730 --> 00:07:39,430
be myself again, you know?

199
00:07:39,441 --> 00:07:41,181
Well, you do seem a
little bit more chill.

200
00:07:41,666 --> 00:07:43,830
And as long as I don't see you
wearing a puka shell necklace

201
00:07:43,841 --> 00:07:45,341
or asking me to play hackysack,

202
00:07:45,530 --> 00:07:48,570
we'll be okay, because
those are deal breakers.

203
00:07:48,581 --> 00:07:49,951
I think I can manage that.

204
00:07:50,594 --> 00:07:52,321
Honestly, I was surprised
to see you still working here

205
00:07:52,421 --> 00:07:53,721
because, I don't know,

206
00:07:53,821 --> 00:07:54,921
I kinda had this funny feeling

207
00:07:55,021 --> 00:07:56,361
you were gonna skip town that night.

208
00:07:56,372 --> 00:07:58,242
So good for you. You proved me wrong.

209
00:07:58,348 --> 00:08:00,588
Well, since my dad got out of the joint,

210
00:08:00,761 --> 00:08:03,161
he needs to see his
parole officer every week,

211
00:08:03,261 --> 00:08:04,601
we can't leave,

212
00:08:04,879 --> 00:08:06,349
I needed a legit job,

213
00:08:06,871 --> 00:08:08,141
they offered, and...

214
00:08:09,491 --> 00:08:10,698
voila.

215
00:08:11,460 --> 00:08:13,000
Detective Mitchell.

216
00:08:13,011 --> 00:08:14,366
You kept the badge.

217
00:08:15,767 --> 00:08:19,867
Yeah, it was my one non-negotiable.

218
00:08:25,070 --> 00:08:26,810
Well, I'm glad you
made the choice to stay

219
00:08:26,821 --> 00:08:28,521
instead of going back
to a life of crime.

220
00:08:29,779 --> 00:08:31,779
You are done with all the crime, right?

221
00:08:32,091 --> 00:08:33,191
Oh, yeah.

222
00:08:33,202 --> 00:08:35,102
All that's behind me. Dust
in the rear view mirror.

223
00:08:35,301 --> 00:08:37,231
- Sergeant?
- So, anything else going on?

224
00:08:38,107 --> 00:08:40,347
Nothing new in the exciting
life of Max Mitchell.

225
00:08:41,531 --> 00:08:42,731
Um...

226
00:08:47,041 --> 00:08:48,138
Mom?

227
00:08:49,083 --> 00:08:50,923
Hi, Peanut.

228
00:08:53,244 --> 00:08:54,536
It's me.

229
00:08:58,217 --> 00:08:59,356
Oh.

230
00:09:00,691 --> 00:09:01,761
Oh, my god.

231
00:09:06,528 --> 00:09:07,528
Mama.

232
00:09:09,000 --> 00:09:10,130
Vivienne?

233
00:09:22,587 --> 00:09:25,170
Nope. Nothing new. Just, uh,

234
00:09:25,181 --> 00:09:26,281
same old, same old.

235
00:09:29,110 --> 00:09:31,180
It's Chief Li. He wants
us in the observation room.

236
00:09:31,563 --> 00:09:33,421
Looks like somebody ID'd
your vic from this morning.

237
00:09:36,017 --> 00:09:37,387
Max, you were right.

238
00:09:38,132 --> 00:09:39,180
That's Monte.

239
00:09:39,280 --> 00:09:40,880
He owns the Third Street Billiards Room.

240
00:09:40,891 --> 00:09:42,461
Yeah. That's him. Tommy Z.

241
00:09:42,561 --> 00:09:43,931
That's what everybody called him.

242
00:09:44,031 --> 00:09:45,031
How'd you know him?

243
00:09:45,042 --> 00:09:46,942
He started coming around
my place with his friends

244
00:09:47,038 --> 00:09:48,249
when he was around...

245
00:09:49,060 --> 00:09:50,530
I don't know, 16.

246
00:09:50,541 --> 00:09:51,549
Troublemakers.

247
00:09:51,560 --> 00:09:52,960
I got a lot of kids like that.

248
00:09:52,971 --> 00:09:54,671
skipping school and playing pool.

249
00:09:55,179 --> 00:09:56,332
This kid was different.

250
00:09:56,343 --> 00:09:58,513
He was the most gifted
player I have ever seen.

251
00:09:58,781 --> 00:10:00,951
Within a year, he was beating the pros.

252
00:10:00,964 --> 00:10:03,304
He could have been one
of the all-time greats.

253
00:10:03,570 --> 00:10:05,240
When's the last time that you saw him?

254
00:10:05,251 --> 00:10:06,621
Last night he came in,

255
00:10:06,721 --> 00:10:08,321
played a few games and then left.

256
00:10:08,332 --> 00:10:09,572
Nothing out of the ordinary.

257
00:10:09,583 --> 00:10:11,453
Can you think of anybody who
might want to mess with him?

258
00:10:11,464 --> 00:10:12,704
No, not this kid.

259
00:10:13,617 --> 00:10:15,417
He lit up every room he walked into.

260
00:10:15,834 --> 00:10:17,774
You couldn't help but like
him. He was a good kid.

261
00:10:18,461 --> 00:10:19,931
It seems as though Tommy

262
00:10:20,131 --> 00:10:22,301
was a rising star in
the tournament circuit

263
00:10:22,312 --> 00:10:23,752
until about a year ago,

264
00:10:23,763 --> 00:10:25,163
when he stopped
competing professionally.

265
00:10:25,441 --> 00:10:26,511
So why did he stop?

266
00:10:26,611 --> 00:10:27,769
I don't know.

267
00:10:31,362 --> 00:10:33,415
_

268
00:10:33,911 --> 00:10:35,381
What was Tommy doing for a living?

269
00:10:36,070 --> 00:10:37,510
I... I don't know.

270
00:10:37,521 --> 00:10:39,091
I mean, this and that.

271
00:10:39,791 --> 00:10:41,031
You know, odd jobs.

272
00:10:41,951 --> 00:10:43,591
Tommy was a pool hustler.

273
00:10:43,691 --> 00:10:44,821
How do you know that?

274
00:10:44,832 --> 00:10:46,732
Well, he won every professional
tournament he was in,

275
00:10:46,931 --> 00:10:48,531
and then he suddenly stopped.

276
00:10:48,542 --> 00:10:50,682
The only reason someone
that good stops competing

277
00:10:50,861 --> 00:10:52,761
is 'cause they don't want to
get recognized in pool halls.

278
00:10:52,960 --> 00:10:54,960
There's a lot more money
to be made travelling across

279
00:10:54,971 --> 00:10:57,671
the country, fleecing players
in unsanctioned contests.

280
00:10:57,771 --> 00:10:58,841
Why didn't Monty tell us that?

281
00:10:58,941 --> 00:11:00,681
Because he doesn't want
cops coming around his place.

282
00:11:00,771 --> 00:11:02,941
Owners usually take 15
percent of the action.

283
00:11:03,041 --> 00:11:05,341
So Tommy left the pool
hall around 2:00 a.m.

284
00:11:05,451 --> 00:11:07,051
and was killed around 2:30 a.m.

285
00:11:07,062 --> 00:11:08,432
It wasn't a random mugging.

286
00:11:08,463 --> 00:11:10,103
Maybe someone followed
him outside of the bar.

287
00:11:10,193 --> 00:11:11,763
Unis took statements
down at the pool hall.

288
00:11:12,021 --> 00:11:13,491
Nobody mentioned anything suspicious.

289
00:11:14,070 --> 00:11:15,088
That's not surprising.

290
00:11:15,291 --> 00:11:16,891
They are gambling illegally.

291
00:11:16,991 --> 00:11:18,531
Well, if we go in there flashing badges,

292
00:11:18,621 --> 00:11:20,391
even bedazzled ones,

293
00:11:20,491 --> 00:11:21,931
we'll get a whole lot of nothing.

294
00:11:22,110 --> 00:11:23,950
Just wanna wish you good
luck with that, new guy.

295
00:11:23,961 --> 00:11:27,357
Because Simmons and I are
not taking on another case.

296
00:11:27,368 --> 00:11:28,594
Vamanos, Simmons.

297
00:11:29,696 --> 00:11:30,896
That was Spanish.

298
00:11:30,907 --> 00:11:32,177
She wants enchiladas.

299
00:11:32,479 --> 00:11:33,841
Did she just call me the new guy?

300
00:11:33,941 --> 00:11:35,511
Okay, you two come up with a plan.

301
00:11:38,060 --> 00:11:39,090
Don't I always?

302
00:11:47,721 --> 00:11:49,791
? I'm walking my own line ?

303
00:11:49,802 --> 00:11:51,702
? In my own way, in my own time ?

304
00:11:51,837 --> 00:11:53,238
Hey everyone.

305
00:11:53,370 --> 00:11:54,931
We heard this is where the action is.

306
00:11:55,467 --> 00:11:56,807
Who wants to shoot some pool?

307
00:12:06,841 --> 00:12:08,441
? When the mist is rising ?

308
00:12:08,452 --> 00:12:09,589
? And the rain is falling ?

309
00:12:09,600 --> 00:12:12,509
I was hoping for a little
more fanfare than that.

310
00:12:15,229 --> 00:12:17,410
Hey, um, who do you
got to know around here

311
00:12:17,421 --> 00:12:18,691
to get in on one of the pool tables?

312
00:12:19,451 --> 00:12:20,621
It'll be a while.

313
00:12:20,721 --> 00:12:21,961
Why, did somebody die?

314
00:12:24,020 --> 00:12:25,390
As a matter of fact, yes.

315
00:12:27,130 --> 00:12:28,670
Oh. My bad.

316
00:12:29,094 --> 00:12:30,164
He was murdered.

317
00:12:30,254 --> 00:12:32,154
- Who was he?
- Tommy Z.

318
00:12:32,371 --> 00:12:33,811
Best pool player in town.

319
00:12:34,061 --> 00:12:35,231
At least he used to be.

320
00:12:35,830 --> 00:12:37,230
Did you know him?

321
00:12:37,241 --> 00:12:38,811
Everybody knew Tommy.

322
00:12:38,911 --> 00:12:40,081
Everybody liked him.

323
00:12:41,071 --> 00:12:42,811
Why is it always the good ones that...

324
00:12:43,860 --> 00:12:45,130
Do you need a straw? 'Cause...

325
00:12:45,637 --> 00:12:47,151
- you're crying into your drink.
- Yeah.

326
00:12:51,881 --> 00:12:53,481
Everyone loved Tommy, right?

327
00:12:53,591 --> 00:12:56,591
I mean, the kid was
overflowing with charm,

328
00:12:57,461 --> 00:12:58,861
and he wasn't only my friend.

329
00:12:59,590 --> 00:13:01,890
He was the best player I have ever seen.

330
00:13:02,437 --> 00:13:03,567
And maybe...

331
00:13:04,831 --> 00:13:07,501
maybe the only guy who could
have beaten me in my prime.

332
00:13:09,430 --> 00:13:10,430
To Tommy.

333
00:13:10,567 --> 00:13:12,078
To Tommy.

334
00:13:15,884 --> 00:13:17,084
We gonna wrap this up?

335
00:13:18,000 --> 00:13:19,270
I got a game waiting.

336
00:13:19,281 --> 00:13:21,681
Hey. Kid. A little respect.

337
00:13:24,140 --> 00:13:25,510
Ignore him.

338
00:13:25,791 --> 00:13:27,078
No class.

339
00:13:27,221 --> 00:13:28,478
Thanks, Sal.

340
00:13:29,121 --> 00:13:31,188
I guess not everybody loved Tommy.

341
00:13:31,761 --> 00:13:34,101
I'll start working the
tables, flash some cash around.

342
00:13:34,783 --> 00:13:36,053
Once these locals sense an easy mark,

343
00:13:36,994 --> 00:13:38,024
their lips will start flapping.

344
00:13:38,431 --> 00:13:40,071
I'm gonna talk to that lady at the bar.

345
00:13:40,171 --> 00:13:41,571
She seems like a regular,

346
00:13:41,582 --> 00:13:43,322
and I think there's a
little more she wants to say.

347
00:13:44,037 --> 00:13:45,391
Go get her, tiger.

348
00:13:49,780 --> 00:13:51,138
Damn it, kid!

349
00:13:52,697 --> 00:13:53,867
It's not fair.

350
00:13:54,934 --> 00:13:56,134
I'm sorry, Tommy.

351
00:13:56,181 --> 00:13:58,621
I'd give anything to see you
walk through that door again.

352
00:13:59,551 --> 00:14:02,151
Mom, where have you been
for the past 15 years?

353
00:14:04,580 --> 00:14:05,980
Do you remember Monaco?

354
00:14:06,180 --> 00:14:08,380
It's hard to forget,
the last time I saw you.

355
00:14:08,391 --> 00:14:10,191
And that casino con I wanted to pull?

356
00:14:10,201 --> 00:14:11,601
The one I told you was too dangerous

357
00:14:11,612 --> 00:14:12,620
and out of our league?

358
00:14:12,631 --> 00:14:13,831
Well, that was just the point.

359
00:14:13,931 --> 00:14:15,701
I wanted us to set our sights higher.

360
00:14:15,801 --> 00:14:17,141
Reach for that brass ring.

361
00:14:17,320 --> 00:14:18,390
You did it anyway.

362
00:14:18,401 --> 00:14:20,241
Must be something in the genes.

363
00:14:20,341 --> 00:14:21,741
Turns out you were right, dear.

364
00:14:22,327 --> 00:14:23,494
I got caught.

365
00:14:23,880 --> 00:14:27,050
So you've been in
prison all these years?

366
00:14:27,470 --> 00:14:30,840
No. That would have been
much easier and safer.

367
00:14:31,507 --> 00:14:33,777
No. I have been on the run

368
00:14:34,931 --> 00:14:36,131
from Gedeon Varga.

369
00:14:37,861 --> 00:14:38,899
No, Viv.

370
00:14:38,910 --> 00:14:41,110
Who's Gedeon Varga?

371
00:14:41,191 --> 00:14:44,061
No one really knows because
nobody's ever seen his face.

372
00:14:44,161 --> 00:14:45,461
He has his hands in everything.

373
00:14:45,561 --> 00:14:48,261
Extortion, drugs, smuggling, casinos.

374
00:14:48,617 --> 00:14:51,141
Turns out Varga was
behind the casino I robbed.

375
00:14:53,090 --> 00:14:54,760
How have I never heard of this guy?

376
00:14:54,771 --> 00:14:57,111
Some say he doesn't
exist, that he's a myth.

377
00:14:57,211 --> 00:14:59,351
That his real talent is to be invisible.

378
00:14:59,934 --> 00:15:01,441
That's how he stayed untouchable.

379
00:15:01,551 --> 00:15:02,785
Come on.

380
00:15:02,796 --> 00:15:04,945
These days, nobody's untouchable.

381
00:15:06,330 --> 00:15:07,730
Gedeon Varga is.

382
00:15:08,984 --> 00:15:10,454
He's the devil himself.

383
00:15:14,677 --> 00:15:15,719
Hey.

384
00:15:16,031 --> 00:15:17,073
Hey.

385
00:15:17,497 --> 00:15:19,123
You said you were looking for a game?

386
00:15:19,140 --> 00:15:20,440
Rack 'em up, champ.

387
00:15:21,486 --> 00:15:22,726
When I was a little girl,

388
00:15:22,737 --> 00:15:24,877
daddy would always bring my
brothers to the local pool hall

389
00:15:24,980 --> 00:15:26,780
When I asked to go, do
you know what he would say?

390
00:15:26,911 --> 00:15:28,451
Girls can't play pool.

391
00:15:28,671 --> 00:15:29,700
Can you believe that?

392
00:15:29,711 --> 00:15:31,381
My god, that's terrible.

393
00:15:31,392 --> 00:15:32,547
So I gave up.

394
00:15:33,064 --> 00:15:34,434
But I never stopped dreaming of it.

395
00:15:34,751 --> 00:15:37,721
Then last month, my whole
life flipped like a pancake.

396
00:15:37,787 --> 00:15:40,627
My filthy rich grandma
died and left me everything.

397
00:15:40,801 --> 00:15:42,201
Of course, I did the decent thing

398
00:15:42,321 --> 00:15:43,961
and bought my daddy and my brothers

399
00:15:44,061 --> 00:15:46,031
a brand spanking new double-wide.

400
00:15:46,210 --> 00:15:48,449
But I kept the rest of
Granny's millions for myself.

401
00:15:48,460 --> 00:15:49,587
So now that I'm retired,

402
00:15:49,598 --> 00:15:51,798
I'm gonna learn how
to play some nine ball,

403
00:15:51,931 --> 00:15:55,131
and get a private massage therapist.

404
00:15:55,284 --> 00:15:56,584
And a personal chef.

405
00:15:57,237 --> 00:15:58,607
Oh, and a dog walker.

406
00:15:58,741 --> 00:16:00,411
Because rich folks don't need to be

407
00:16:00,511 --> 00:16:02,281
to be picking up anybody's doo-doo.

408
00:16:03,457 --> 00:16:04,681
Speaking of that.

409
00:16:04,904 --> 00:16:07,944
Hey, Siri, remind me to get a dog.

410
00:16:10,700 --> 00:16:12,340
Wow. Well, I learned so much from you.

411
00:16:12,351 --> 00:16:13,951
I feel like I took advantage.

412
00:16:14,051 --> 00:16:15,491
We should have played for bigger bucks.

413
00:16:16,080 --> 00:16:17,138
Luckily,

414
00:16:17,768 --> 00:16:19,148
there's more where that came from.

415
00:16:19,414 --> 00:16:20,780
But first, I'm parched.

416
00:16:20,791 --> 00:16:22,831
? ... could I be the one you love? ?

417
00:16:24,869 --> 00:16:28,439
Well, I certainly sold my
trailer trash to riches story.

418
00:16:28,471 --> 00:16:30,011
Okay. Did you learn
anything interesting?

419
00:16:30,121 --> 00:16:33,100
Please. Does Netflix
cancel every show I like?

420
00:16:33,111 --> 00:16:34,711
Is oat milk still disgusting?

421
00:16:34,815 --> 00:16:37,015
Hey, Max, just give
me the rundown, please.

422
00:16:37,070 --> 00:16:40,270
Okay. That is Kelly.

423
00:16:40,411 --> 00:16:42,551
Tommy Z's grief-stricken girlfriend.

424
00:16:42,651 --> 00:16:44,721
And from what everybody
says, she gladly would have

425
00:16:44,821 --> 00:16:46,021
taken a bullet for him.

426
00:16:46,093 --> 00:16:47,143
That there...

427
00:16:47,921 --> 00:16:49,721
is Salvatore, Tommy's stakehorse.

428
00:16:49,821 --> 00:16:52,191
So he finds all the matches and
puts up the money for the bets.

429
00:16:52,291 --> 00:16:53,891
And pays all expenses
for the three of them

430
00:16:53,991 --> 00:16:55,461
to travel the country, hustling.

431
00:16:55,561 --> 00:16:57,301
Probably takes a nice chunk
of their winnings, too.

432
00:16:57,401 --> 00:17:00,541
If Tommy was his cash cow,
he wouldn't want to kill him.

433
00:17:00,644 --> 00:17:01,695
No.

434
00:17:02,734 --> 00:17:03,959
But he might.

435
00:17:04,438 --> 00:17:05,543
That's José.

436
00:17:05,554 --> 00:17:07,154
I heard Salvatore originally staked him,

437
00:17:07,341 --> 00:17:08,430
and then Tommy came along,

438
00:17:08,441 --> 00:17:10,241
and, well, he was just too good, so...

439
00:17:11,001 --> 00:17:12,671
José got kicked to the curb.

440
00:17:12,684 --> 00:17:14,584
Well, I heard the
night Tommy was killed,

441
00:17:14,717 --> 00:17:17,157
Tommy and José played
pool until 2:00 a.m.

442
00:17:17,470 --> 00:17:20,340
Tommy won and then left with 50 grand.

443
00:17:20,351 --> 00:17:22,151
When they found Tommy's
body, the cash was gone.

444
00:17:22,981 --> 00:17:24,781
Maybe José's jealousy
got the better of him.

445
00:17:25,221 --> 00:17:27,921
He kills Tommy, his known
rival, and then he steals

446
00:17:28,031 --> 00:17:29,771
the 50K he felt was rightfully his.

447
00:17:29,782 --> 00:17:33,082
And now José has Salvatore
back as his stakehorse.

448
00:17:34,094 --> 00:17:36,264
Seems like Tommy's death
only benefits José.

449
00:17:36,995 --> 00:17:38,641
I think we just found your next game.

450
00:17:44,647 --> 00:17:46,987
Blow on it, Reggie,
honey, for good luck.

451
00:17:47,111 --> 00:17:48,381
Anything for you, sugar.

452
00:17:49,467 --> 00:17:51,237
Well, now I'm definitely gonna win.

453
00:17:54,716 --> 00:17:57,427
- You're up.
- Well, I don't know which one to hit first.

454
00:17:57,438 --> 00:17:58,974
They all look so cute.

455
00:17:59,994 --> 00:18:01,200
They're numbered.

456
00:18:01,464 --> 00:18:02,775
You're supposed to...

457
00:18:03,261 --> 00:18:04,261
sink them in order.

458
00:18:07,490 --> 00:18:08,590
Damn, honey.

459
00:18:08,601 --> 00:18:10,571
I guess your blower's busted.

460
00:18:14,530 --> 00:18:17,170
So you knew that guy
who got shot, right?

461
00:18:17,181 --> 00:18:18,521
Timmy something.

462
00:18:18,611 --> 00:18:20,381
Tommy. What about him?

463
00:18:20,580 --> 00:18:23,180
I heard you got beat
by him bad last night.

464
00:18:24,954 --> 00:18:26,724
You wanna talk, or you wanna play?

465
00:18:27,691 --> 00:18:30,531
Rumour has it you lost 50 grand. Ouch.

466
00:18:30,588 --> 00:18:33,628
If I win, you gotta
promise not to shoot me.

467
00:18:33,761 --> 00:18:35,001
What the hell are you talking about?

468
00:18:36,920 --> 00:18:38,390
Sure. I was pissed at Tommy,

469
00:18:38,401 --> 00:18:39,971
but the only thing I killed last night

470
00:18:40,071 --> 00:18:41,471
was a bottle of rye.

471
00:18:41,660 --> 00:18:44,260
I passed out and woke up
on that table this morning.

472
00:18:44,271 --> 00:18:45,437
José!

473
00:18:46,089 --> 00:18:47,089
Got a game over here.

474
00:18:47,100 --> 00:18:48,200
We're not done playing.

475
00:18:48,211 --> 00:18:50,311
Actually. We're done.

476
00:19:01,191 --> 00:19:02,861
"I passed out"?

477
00:19:02,961 --> 00:19:05,031
Not the most original alibi.

478
00:19:05,121 --> 00:19:07,421
No, but it should be
easy enough to confirm.

479
00:19:12,339 --> 00:19:13,339
What the hell is that?

480
00:19:13,350 --> 00:19:14,420
Voodoo doll.

481
00:19:14,431 --> 00:19:16,330
- Of who?
- Ellis.

482
00:19:16,341 --> 00:19:19,611
Why do you have a pencil
voodoo doll of Ellis?

483
00:19:20,321 --> 00:19:21,421
To control him.

484
00:19:21,883 --> 00:19:23,341
Find me a licorice and a marshmallow.

485
00:19:23,441 --> 00:19:24,541
I need to make one of Max.

486
00:19:26,110 --> 00:19:28,221
What's going on? What're you...
what are you doing?

487
00:19:28,232 --> 00:19:29,889
We gotta take them down a notch, okay?

488
00:19:29,900 --> 00:19:31,540
- Why?
- Wake up, Simmons.

489
00:19:31,551 --> 00:19:35,251
When Ellis left, you and I,
we became the number one team.

490
00:19:35,351 --> 00:19:37,251
The go-to guys. You know what I mean?

491
00:19:37,320 --> 00:19:39,520
Now that he's back, he could
retake that number one spot,

492
00:19:39,855 --> 00:19:42,320
And I'm not gonna let that happen.

493
00:19:42,331 --> 00:19:44,231
Okay? I got a taste of
the gold, and I want more.

494
00:19:44,867 --> 00:19:46,067
Okay. Um...

495
00:19:47,671 --> 00:19:51,641
What I think you need
is a nice night's rest,

496
00:19:52,184 --> 00:19:53,524
for us to close a case,

497
00:19:54,641 --> 00:19:57,081
and you'll feel right as rain, huh?

498
00:19:57,270 --> 00:19:59,102
- No voodoo?
- No voodoo.

499
00:19:59,113 --> 00:20:00,695
I was gonna make him do the Macarena.

500
00:20:00,706 --> 00:20:01,759
Give me that.

501
00:20:01,921 --> 00:20:03,110
Come on.

502
00:20:03,687 --> 00:20:04,897
Fine.

503
00:20:07,256 --> 00:20:08,967
- Hey, Yates.
- Yes?

504
00:20:11,726 --> 00:20:13,537
- Do you have any more of these?
- No.

505
00:20:14,163 --> 00:20:15,206
Do you have one of me?

506
00:20:15,217 --> 00:20:17,287
No! I don't.

507
00:20:18,704 --> 00:20:19,905
Hand it over.

508
00:20:25,773 --> 00:20:26,844
What were you gonna do with this?

509
00:20:26,855 --> 00:20:29,095
I talk to it sometimes
when I'm lonely, okay?

510
00:20:29,692 --> 00:20:32,051
There's a lot of hours between
quitting time and clocking in.

511
00:20:34,130 --> 00:20:35,770
It's actually kind of sweet.

512
00:20:35,781 --> 00:20:38,421
I mean, it's weird and creepy.

513
00:20:41,110 --> 00:20:42,210
But it's sweet.

514
00:20:44,834 --> 00:20:45,996
Yeah.

515
00:20:46,416 --> 00:20:48,401
Just out of curiosity,
do you ever wake up

516
00:20:48,491 --> 00:20:49,931
in the middle of the
night doing the tango?

517
00:20:49,942 --> 00:20:51,482
- Give me that. Give me that.
- Yeah. Okay.

518
00:20:56,587 --> 00:20:57,787
Yo, Burt!

519
00:20:58,267 --> 00:20:59,607
Hi, Burt. What's up?

520
00:20:59,771 --> 00:21:01,641
My blood pressure, cholesterol and rent.

521
00:21:02,881 --> 00:21:04,521
Take it off, you bastard!

522
00:21:04,611 --> 00:21:05,728
Hey! Hey!

523
00:21:06,181 --> 00:21:07,451
What the hell?!

524
00:21:07,462 --> 00:21:09,802
Take it off! Take it off!

525
00:21:09,978 --> 00:21:11,040
- Jeez.
- Calm down.

526
00:21:11,051 --> 00:21:12,961
Hold on a second. Is
this your jacket or not?

527
00:21:12,972 --> 00:21:14,672
It's Tommy's. I took it last night.

528
00:21:15,020 --> 00:21:16,990
José was passed out
using it as a blanket.

529
00:21:17,330 --> 00:21:18,910
I was keeping it safe for Tommy.

530
00:21:18,921 --> 00:21:21,401
- What's the big deal?
- The big deal is that Tommy's dead.

531
00:21:21,530 --> 00:21:24,870
Wait, what? I-I I had no idea...

532
00:21:24,931 --> 00:21:26,731
You killed Tommy and took his coat!

533
00:21:26,742 --> 00:21:27,772
No, no, no, no!

534
00:21:27,971 --> 00:21:29,020
Stop! Stop!

535
00:21:29,031 --> 00:21:30,054
I swear!

536
00:21:31,943 --> 00:21:33,428
Here, take it.

537
00:21:33,904 --> 00:21:35,577
Man, you try to do a nice thing, huh?

538
00:21:36,040 --> 00:21:38,151
Let me just get
something from the pocket.

539
00:21:40,579 --> 00:21:42,019
Where the hell'd you get that?

540
00:21:42,030 --> 00:21:43,770
You bet big last night and lost.

541
00:21:43,781 --> 00:21:44,881
None of your business.

542
00:21:44,921 --> 00:21:47,261
Oh, yeah? Your two-year-old
tab is my business.

543
00:21:53,691 --> 00:21:54,791
It's okay.

544
00:21:56,399 --> 00:21:58,520
- Happy now?
- Paid in full.

545
00:21:58,598 --> 00:22:00,268
I guess hell has frozen over.

546
00:22:01,331 --> 00:22:03,101
Well, suddenly I'm not
that thirsty anymore.

547
00:22:03,201 --> 00:22:04,471
Plenty of other establishments

548
00:22:04,571 --> 00:22:06,271
who would appreciate a
patron such as myself.

549
00:22:12,800 --> 00:22:13,870
What's uh, his deal?

550
00:22:13,881 --> 00:22:16,581
Bit of a loser, I'm afraid.
Can never catch a break.

551
00:22:16,681 --> 00:22:18,921
He bet big for José to win last night.

552
00:22:20,940 --> 00:22:22,410
For a loser, that's some wad of cash

553
00:22:22,421 --> 00:22:23,451
he was flashing around.

554
00:22:23,474 --> 00:22:25,374
How does a broke gambler walk in here

555
00:22:25,561 --> 00:22:27,931
with a dead man's jacket
and a pocket full of cash?

556
00:22:38,316 --> 00:22:39,446
What the hell?

557
00:22:39,457 --> 00:22:40,818
Take it easy, Burt.

558
00:22:41,170 --> 00:22:42,560
We just want to know about the coat.

559
00:22:42,571 --> 00:22:43,871
The coat? I gave it back.

560
00:22:44,070 --> 00:22:45,770
Who the hell are you, anyways?

561
00:22:45,781 --> 00:22:47,621
The police. And between Tommy's coat

562
00:22:47,711 --> 00:22:49,451
and that wad of cash
you were flashing around,

563
00:22:49,551 --> 00:22:51,091
you just became our number one suspect

564
00:22:51,181 --> 00:22:52,311
for this murder.

565
00:22:56,541 --> 00:22:59,521
Since when is it
a crime to borrow a coat?

566
00:22:59,631 --> 00:23:02,371
When that coat is full of cash
and belongs to a murdered man.

567
00:23:02,382 --> 00:23:03,982
I told everyone, José
was sleeping it off.

568
00:23:04,100 --> 00:23:05,690
He was using Tommy's coat as a blanket.

569
00:23:05,701 --> 00:23:07,330
I didn't want him to puke all over it.

570
00:23:07,341 --> 00:23:10,090
Oh, you're a prince. However, Tommy

571
00:23:10,101 --> 00:23:12,341
left Monty's pool hall
with 50 grand in his pocket

572
00:23:12,574 --> 00:23:14,274
and took a bullet in the chest.

573
00:23:14,285 --> 00:23:15,886
When they found the
body, the money was gone.

574
00:23:15,897 --> 00:23:18,297
And today you show up a newly rich man.

575
00:23:19,659 --> 00:23:21,640
I can explain.

576
00:23:21,651 --> 00:23:23,021
Yeah, so can I.
You got pissed off at Tommy,

577
00:23:23,032 --> 00:23:24,902
you followed him outside the
bar, and then you shot him,

578
00:23:25,081 --> 00:23:26,351
and then you stole his 50K.

579
00:23:26,451 --> 00:23:27,821
No, I didn't kill Tommy, I swear.

580
00:23:27,921 --> 00:23:30,321
Burt, you made a big bet
last night, and you lost.

581
00:23:30,332 --> 00:23:33,001
- Just admit it.
- That bet I placed on José,

582
00:23:33,810 --> 00:23:35,780
It wasn't my money.

583
00:23:35,791 --> 00:23:36,816
Really?

584
00:23:37,197 --> 00:23:38,697
It was Salvatore's money.

585
00:23:38,931 --> 00:23:41,601
He paid Burt to place
the bet on José to win.

586
00:23:41,790 --> 00:23:43,660
Why would Salvatore bet
against his own player?

587
00:23:43,671 --> 00:23:44,741
Because the game was fixed.

588
00:23:44,841 --> 00:23:46,281
Tommy was supposed to throw the match.

589
00:23:46,371 --> 00:23:47,571
Salvatore knew if he was seen

590
00:23:47,671 --> 00:23:49,271
betting against one of his own players,

591
00:23:49,371 --> 00:23:50,741
everyone would know it was fixed.

592
00:23:51,010 --> 00:23:53,281
So he had Burt place the bet for him.

593
00:23:53,292 --> 00:23:55,792
What he didn't know is
that Tommy placed a bet.

594
00:23:56,070 --> 00:23:57,610
And he didn't throw the match, he won.

595
00:23:57,621 --> 00:23:58,891
Fifty grand.

596
00:23:58,902 --> 00:24:00,672
So Tommy screwed over Salvatore,

597
00:24:00,851 --> 00:24:02,751
then the kid ends up shot and robbed.

598
00:24:02,851 --> 00:24:04,721
I don't need to connect the dots, do I?

599
00:24:04,821 --> 00:24:06,891
We did a little digging into Salvatore.

600
00:24:06,991 --> 00:24:08,731
Turns out he was a pretty
great pool player himself

601
00:24:08,742 --> 00:24:09,925
back in the day.

602
00:24:10,310 --> 00:24:11,580
Hustled himself across the map.

603
00:24:12,001 --> 00:24:13,971
Yeah, and got the priors to prove it.

604
00:24:14,117 --> 00:24:16,787
Portland. Winnipeg. Rochester.

605
00:24:17,956 --> 00:24:20,037
Unlawful wagering, theft...

606
00:24:21,441 --> 00:24:22,811
Recurring assault charges.

607
00:24:23,395 --> 00:24:24,870
Not a guy you want to mess with.

608
00:24:24,881 --> 00:24:27,364
- Got anything solid on him on this case?
- Not yet.

609
00:24:27,375 --> 00:24:29,400
But if we can find out
why he betrayed him,

610
00:24:29,411 --> 00:24:30,751
then it should give us a clearer picture

611
00:24:30,762 --> 00:24:32,062
of what happened that night.

612
00:24:32,290 --> 00:24:34,360
Work fast before this
guy hits the road again.

613
00:24:35,020 --> 00:24:37,051
Look, I'm gonna need a minute
to process Burt's release, okay?

614
00:24:37,094 --> 00:24:38,280
I'll be right back.

615
00:24:38,291 --> 00:24:39,334
Okay.

616
00:24:45,520 --> 00:24:47,490
Hey, baby girl.
I've been trying to reach you.

617
00:24:47,501 --> 00:24:49,071
Ricky's back from Zurich in the morning,

618
00:24:49,171 --> 00:24:50,771
so we gotta make a decision now.

619
00:24:50,871 --> 00:24:52,041
Are we in or out?

620
00:24:52,954 --> 00:24:57,081
Gedeon Varga is not the sort
of man who forgives and forgets.

621
00:24:57,268 --> 00:24:59,668
But if you've never seen
Varga, who caught you?

622
00:25:00,394 --> 00:25:02,334
Tomo Hayashi, Varga's right hand.

623
00:25:03,180 --> 00:25:07,621
While I was waiting for them
to decide how to dispose of me,

624
00:25:07,721 --> 00:25:13,791
I managed to slip away and
steal a car from a valet stand.

625
00:25:13,891 --> 00:25:15,661
You staged the car accident?

626
00:25:15,761 --> 00:25:16,831
I had to improvise.

627
00:25:16,931 --> 00:25:19,671
Tomo was right on my tail,
so I leapt from the car

628
00:25:19,771 --> 00:25:22,871
before sending it over
the cliff and into the sea.

629
00:25:22,917 --> 00:25:25,157
Rather operatic, I know, but I...

630
00:25:26,030 --> 00:25:27,400
I really had to sell it.

631
00:25:27,411 --> 00:25:28,781
And the money you stole?

632
00:25:28,960 --> 00:25:30,900
Unfortunately, it
went down with the car.

633
00:25:31,000 --> 00:25:33,300
But Varga didn't believe
you were really dead.

634
00:25:33,311 --> 00:25:34,551
Not without a body.

635
00:25:34,651 --> 00:25:36,791
I hoped he'd think I'd
been swept out to sea.

636
00:25:36,881 --> 00:25:39,621
But every time I felt
safe, I'd hear a report

637
00:25:39,721 --> 00:25:41,491
that Varga was still looking for me.

638
00:25:41,670 --> 00:25:44,210
Like I said, the guy really
knows how to hold a grudge.

639
00:25:44,307 --> 00:25:48,207
But the only saving
grace was that he thought

640
00:25:49,167 --> 00:25:50,317
that I was working alone.

641
00:25:50,328 --> 00:25:51,428
He didn't know my identity,

642
00:25:51,439 --> 00:25:53,579
nor did he know about
you or your father.

643
00:25:53,731 --> 00:25:56,071
That's the secret that
kept you both safe.

644
00:25:59,320 --> 00:26:00,760
So why did you come back?

645
00:26:01,730 --> 00:26:05,470
Over the years, I found
moments to watch the two of you.

646
00:26:05,930 --> 00:26:08,400
From afar, because I knew the
risks of getting too close.

647
00:26:08,411 --> 00:26:11,851
But I just missed you both so terribly.

648
00:26:13,270 --> 00:26:16,310
Then you landed in prison,
and it was impossible

649
00:26:16,321 --> 00:26:18,361
to keep eyes on you, and I just felt...

650
00:26:20,414 --> 00:26:22,754
Like I'd been cut off from my heartbeat.

651
00:26:29,946 --> 00:26:32,016
When I heard you were being released.

652
00:26:32,027 --> 00:26:33,292
I just...

653
00:26:34,811 --> 00:26:36,051
I had to be there.

654
00:26:39,750 --> 00:26:40,802
Hey.

655
00:26:41,051 --> 00:26:43,091
- We did it.
- Oh.

656
00:26:43,359 --> 00:26:45,929
What I didn't know
was that Varga had uncovered

657
00:26:45,940 --> 00:26:47,540
one of my aliases,

658
00:26:47,551 --> 00:26:48,921
which tripped an alert at the border,

659
00:26:49,594 --> 00:26:51,264
and Tomo Hayashi caught up with me.

660
00:26:58,501 --> 00:27:00,371
With an ultimatum from Varga.

661
00:27:01,464 --> 00:27:04,146
Repay every last cent I stole...

662
00:27:04,782 --> 00:27:06,360
- or...
- Or he'll kill you?

663
00:27:06,371 --> 00:27:09,211
No. If it was just that,
she wouldn't have come back.

664
00:27:11,411 --> 00:27:13,951
When Hayashi found
me outside the prison,

665
00:27:15,477 --> 00:27:17,647
unfortunately, you were all exposed.

666
00:27:19,740 --> 00:27:22,410
So all those years of being so careful,

667
00:27:22,421 --> 00:27:23,921
just gone in an instant.

668
00:27:25,661 --> 00:27:28,361
So if you don't pay Varga back.

669
00:27:30,281 --> 00:27:31,595
We're all dead.

670
00:27:32,983 --> 00:27:34,220
How much do you owe?

671
00:27:34,231 --> 00:27:37,731
Well, it's not a small
amount of money per se.

672
00:27:37,821 --> 00:27:39,161
How much, Vivienne?

673
00:27:39,211 --> 00:27:40,451
A hundred million.

674
00:27:44,481 --> 00:27:46,451
It's not exactly chump change. Call me.

675
00:27:46,551 --> 00:27:47,791
There isn't much time left.

676
00:27:49,934 --> 00:27:51,795
Hey. You all right?

677
00:27:51,806 --> 00:27:52,936
Yeah.

678
00:27:53,107 --> 00:27:55,477
You ready to find out why
Tommy screwed over Salvatore?

679
00:27:55,599 --> 00:27:57,099
Baby, I was born ready.

680
00:28:00,236 --> 00:28:01,282
Wow.

681
00:28:01,293 --> 00:28:03,720
You got more game than
a truck stop arcade.

682
00:28:03,909 --> 00:28:05,879
You ever think about getting
yourself a stakehorse,

683
00:28:05,890 --> 00:28:07,770
- like Salvatore?
- Nah.

684
00:28:07,781 --> 00:28:10,381
Well, I hear he and Tommy had
a pretty sweet deal going on.

685
00:28:10,893 --> 00:28:12,133
Sweet can turn sour awful quick.

686
00:28:12,338 --> 00:28:15,638
Are you saying that their
love boat started leaking?

687
00:28:16,041 --> 00:28:17,841
I heard them arguing
outside in the alley.

688
00:28:18,030 --> 00:28:19,230
I was taking out the trash,

689
00:28:19,241 --> 00:28:20,841
and the two of them
were really going at it

690
00:28:20,962 --> 00:28:22,932
after the big game
between Tommy and José.

691
00:28:24,170 --> 00:28:26,140
So what were they fighting about?

692
00:28:26,151 --> 00:28:28,351
I only caught bits and
pieces, so I can't be sure.

693
00:28:29,284 --> 00:28:30,319
But...

694
00:28:31,156 --> 00:28:33,620
lately I've heard a rumour.

695
00:28:33,631 --> 00:28:34,971
I don't think it was about pool.

696
00:28:35,061 --> 00:28:36,401
It was a bigger problem.

697
00:28:36,412 --> 00:28:38,712
- Like what?
- Like girl problems.

698
00:28:38,723 --> 00:28:40,763
You've heard two's
company, three's a crowd?

699
00:28:41,031 --> 00:28:43,631
Travelling around together,
two guys and one girl?

700
00:28:43,741 --> 00:28:46,141
Are you saying Kelly cheated
on Tommy with Salvatore?

701
00:28:46,254 --> 00:28:47,824
Sal's got money. He's a charmer.

702
00:28:49,500 --> 00:28:51,300
Wouldn't doubt he snuck
in a side pocket shot

703
00:28:51,311 --> 00:28:52,511
when the real player wasn't looking.

704
00:28:53,496 --> 00:28:54,866
Double or nothing?

705
00:28:54,877 --> 00:28:55,996
Maybe later.

706
00:28:59,461 --> 00:29:00,543
So,

707
00:29:00,964 --> 00:29:02,304
you heard the rumours, too?

708
00:29:02,873 --> 00:29:04,591
Certainly explains why
Tommy stuck it to him

709
00:29:04,691 --> 00:29:06,561
with his "screw you" win.

710
00:29:06,750 --> 00:29:09,150
He was punishing Salvatore for
sleeping with his girlfriend.

711
00:29:09,267 --> 00:29:12,807
Nothing like a messy romance
to foul up a good partnership.

712
00:29:16,324 --> 00:29:17,524
Speak of the devils.

713
00:29:18,471 --> 00:29:19,741
Lovers spat?

714
00:29:19,752 --> 00:29:21,922
I don't know. Let's find out, shall we?

715
00:29:24,700 --> 00:29:28,200
I know, I know it hurts, honey.

716
00:29:28,401 --> 00:29:31,110
I was a wreck when my Robert died.

717
00:29:31,200 --> 00:29:36,310
But day after day, you just
figure out how to survive.

718
00:29:36,321 --> 00:29:37,330
Thanks, Myrna.

719
00:29:37,341 --> 00:29:39,811
And gin helps. Make it two this time.

720
00:29:39,940 --> 00:29:41,296
Make it three.

721
00:29:41,307 --> 00:29:42,412
I'm buying.

722
00:29:42,423 --> 00:29:43,633
Oh!

723
00:29:43,917 --> 00:29:45,410
You're lucky you have
such amazing people

724
00:29:45,421 --> 00:29:46,791
to help you get through this, Kelly.

725
00:29:46,831 --> 00:29:48,301
Amen to that.

726
00:29:48,401 --> 00:29:49,871
Now...

727
00:29:49,971 --> 00:29:52,641
If you will excuse me,
mama's got a tinkle.

728
00:29:53,290 --> 00:29:56,471
- Oh!
- Oh, jeez. Myrna, careful!

729
00:29:56,581 --> 00:29:57,851
Why do you have a gun?

730
00:29:59,930 --> 00:30:01,400
No, no, no, that's not mine.

731
00:30:01,411 --> 00:30:02,607
Wait a minute.

732
00:30:03,011 --> 00:30:04,311
Hold on a second.

733
00:30:06,891 --> 00:30:09,831
It's a 38-millimetre, same
calibre gun that killed Tommy.

734
00:30:12,569 --> 00:30:14,269
That's my gun, Kelly.

735
00:30:14,280 --> 00:30:16,150
How the hell did you get
my gun out of my safe?

736
00:30:16,161 --> 00:30:18,331
I've never seen it
before. I didn't do this.

737
00:30:18,431 --> 00:30:19,631
One of the rounds has been fired.

738
00:30:19,974 --> 00:30:22,001
- You need to call the cops.
- No, no, no, no, no, no!

739
00:30:22,012 --> 00:30:23,701
- We don't call the cops.
- This is your gun.

740
00:30:23,712 --> 00:30:24,823
And it might have killed someone.

741
00:30:24,834 --> 00:30:26,234
So unless you want to go down for that,

742
00:30:26,245 --> 00:30:27,915
I'd pick up that phone
and start dialing.

743
00:30:43,897 --> 00:30:45,267
Wait. What are you...

744
00:30:46,197 --> 00:30:47,350
You're cops?

745
00:30:47,361 --> 00:30:48,383
Yeah. We are.

746
00:30:48,394 --> 00:30:49,734
I'm a cop. She's not.

747
00:30:50,144 --> 00:30:51,435
I have a badge.

748
00:30:51,620 --> 00:30:52,990
It's bedazzled, Max.

749
00:30:53,001 --> 00:30:54,101
He's just jealous.

750
00:30:54,201 --> 00:30:56,371
Kelly, the ballistics
report just came back

751
00:30:56,471 --> 00:30:58,771
and your gun is a match
for the murder weapon.

752
00:30:58,782 --> 00:31:00,752
I told you, it's not my gun.

753
00:31:00,763 --> 00:31:01,920
Somebody put it there.

754
00:31:01,931 --> 00:31:04,031
Did you kill Tommy because you
were having an affair with Sal?

755
00:31:04,290 --> 00:31:06,560
I would have never cheated on Tommy.

756
00:31:06,571 --> 00:31:08,371
Somebody started that stupid rumour.

757
00:31:09,176 --> 00:31:11,391
I was trying to get
Tommy to leave Salvatore.

758
00:31:11,691 --> 00:31:13,347
- Why?
- Tommy used to love the

759
00:31:13,357 --> 00:31:14,718
game just for the joy of it.

760
00:31:15,078 --> 00:31:16,748
But when Salvatore recruited him,

761
00:31:17,167 --> 00:31:19,537
and the money started
rolling in, he changed.

762
00:31:20,167 --> 00:31:21,667
Money became all he cared about.

763
00:31:22,257 --> 00:31:24,020
The last trip we did was the worst.

764
00:31:24,031 --> 00:31:26,571
Took this guy in Winnipeg
for everything he had.

765
00:31:26,750 --> 00:31:28,720
The guy was clearly in over his head.

766
00:31:28,731 --> 00:31:30,801
But Salvatore kept saying
that wasn't our problem.

767
00:31:31,480 --> 00:31:33,350
What were you and Sal arguing about?

768
00:31:34,741 --> 00:31:36,581
Salvatore always held
on to the winnings,

769
00:31:37,487 --> 00:31:39,227
and now he won't give me Tommy's cut.

770
00:31:39,411 --> 00:31:41,981
Says Tommy screwed him on
the last game so he's owed.

771
00:31:42,825 --> 00:31:45,266
Where were you when Tommy
walked out of the bar that night?

772
00:31:45,277 --> 00:31:46,877
I stayed around till past 3:00

773
00:31:46,888 --> 00:31:48,828
hoping Tommy would
cool off and come back.

774
00:31:50,394 --> 00:31:51,752
But he never did.

775
00:31:53,427 --> 00:31:54,627
Now I know why.

776
00:32:02,490 --> 00:32:03,930
So, you believe her?

777
00:32:03,941 --> 00:32:05,981
I do. I think she loved Tommy.

778
00:32:06,249 --> 00:32:08,649
Besides, why keep the
murder weapon in your purse?

779
00:32:08,660 --> 00:32:12,200
Maybe Salvatore shot Tommy
and planted the gun on her.

780
00:32:12,211 --> 00:32:13,489
Or Kelly actually did do it,

781
00:32:13,500 --> 00:32:14,900
and she was just waiting
for the right time

782
00:32:14,911 --> 00:32:16,151
to put the gun back in the safe.

783
00:32:16,162 --> 00:32:17,270
Do you really believe that?

784
00:32:17,281 --> 00:32:18,481
You gotta remember, this whole thing

785
00:32:18,581 --> 00:32:20,481
is centred around a rumour
of an alleged affair.

786
00:32:20,492 --> 00:32:22,662
So either it's true, or
the whole thing's a frame-up

787
00:32:22,673 --> 00:32:24,773
to make him look guilty,
but who would do that?

788
00:32:24,869 --> 00:32:26,509
Somebody who had access to the safe,

789
00:32:26,791 --> 00:32:29,531
and somebody who hated
Tommy enough to kill him.

790
00:32:32,263 --> 00:32:35,303
Somebody who had access to the safe.

791
00:32:36,684 --> 00:32:37,889
What are you thinking?

792
00:32:37,941 --> 00:32:39,303
Give me a sec.

793
00:32:42,221 --> 00:32:43,222
Bingo.

794
00:32:51,134 --> 00:32:52,184
Hey.

795
00:32:52,421 --> 00:32:53,716
You wanna play a game?

796
00:32:54,161 --> 00:32:55,226
Me?

797
00:32:55,470 --> 00:32:57,910
No. I don't play anymore.

798
00:32:58,121 --> 00:32:59,421
Okay, well, I'm sure someone else

799
00:32:59,521 --> 00:33:00,821
will want to play for this 20K.

800
00:33:04,327 --> 00:33:05,456
Hey.

801
00:33:06,124 --> 00:33:07,324
What the hell, huh?

802
00:33:07,871 --> 00:33:09,162
For old-time's sake.

803
00:33:29,450 --> 00:33:30,950
I guess I still got it.

804
00:33:30,961 --> 00:33:32,531
That's what everybody says.

805
00:33:32,710 --> 00:33:36,150
Hey, Tommy had his last game
at this table, didn't he?

806
00:33:36,250 --> 00:33:37,920
I heard it was one hell of a game.

807
00:33:37,931 --> 00:33:39,131
Tooth and nail to the end, right?

808
00:33:39,991 --> 00:33:42,531
But nobody knew that the game was fixed.

809
00:33:44,076 --> 00:33:45,111
It was not.

810
00:33:45,122 --> 00:33:47,192
Then why did you have Burt bet
against Tommy on your behalf?

811
00:33:47,544 --> 00:33:49,160
Because the game was fixed.

812
00:33:49,171 --> 00:33:51,173
Tommy was supposed to throw
the match, but he didn't.

813
00:33:51,184 --> 00:33:53,108
What? You fixed the game in my place?

814
00:33:53,119 --> 00:33:55,406
It was Salvatore's idea.
I just went along with it.

815
00:33:55,417 --> 00:33:56,503
Are you crazy?

816
00:33:56,514 --> 00:33:58,014
Sal, what the hell are you thinking?

817
00:33:58,025 --> 00:34:00,636
- What is all this?
- Focus, Sal, you got 20K on the line.

818
00:34:06,121 --> 00:34:07,788
? ... I put a hex on you ?

819
00:34:08,107 --> 00:34:09,423
Oh. My turn.

820
00:34:10,778 --> 00:34:12,990
Okay, so let's review here.

821
00:34:13,001 --> 00:34:15,371
Tommy was supposed to
throw the game, but didn't.

822
00:34:15,560 --> 00:34:16,660
Because of that,

823
00:34:16,750 --> 00:34:18,990
it makes sense that
people heard you arguing

824
00:34:19,001 --> 00:34:20,771
about the fact that he beat José.

825
00:34:20,960 --> 00:34:22,530
That wasn't the only thing

826
00:34:22,541 --> 00:34:24,641
you two were arguing
about that night, was it?

827
00:34:24,830 --> 00:34:26,570
There was juicy goss

828
00:34:26,581 --> 00:34:29,381
going around that you
were sleeping with Kelly,

829
00:34:29,481 --> 00:34:30,751
and Tommy caught wind of it.

830
00:34:30,810 --> 00:34:32,210
I never touched Kelly.

831
00:34:32,221 --> 00:34:33,791
I mean, I know that, but Tommy didn't,

832
00:34:34,021 --> 00:34:35,321
and he was pissed.

833
00:34:35,421 --> 00:34:38,091
And that's why he decided to
screw you over on the game.

834
00:34:45,350 --> 00:34:46,439
Who the hell are you?

835
00:34:46,450 --> 00:34:48,220
Somebody who likes to play games.

836
00:34:48,320 --> 00:34:49,720
Speaking of, there was somebody else

837
00:34:49,731 --> 00:34:51,101
who was playing you,

838
00:34:51,201 --> 00:34:52,741
and everyone else in this bar.

839
00:34:52,752 --> 00:34:54,722
That affair rumour wasn't just gossip.

840
00:34:54,911 --> 00:34:56,151
Somebody started that for a reason.

841
00:34:56,330 --> 00:34:57,600
You want to know who that was?

842
00:34:57,697 --> 00:34:59,811
- It was Myrna.
- The lady who's always at the bar.

843
00:34:59,911 --> 00:35:01,281
I think her name's Myrna.

844
00:35:05,270 --> 00:35:06,359
Who are y'all looking at?

845
00:35:06,370 --> 00:35:09,240
Myrna told everyone that Salvatore

846
00:35:09,251 --> 00:35:10,651
was sleeping with Kelly.

847
00:35:10,850 --> 00:35:13,050
What? I didn't do anything.

848
00:35:13,137 --> 00:35:14,180
Do you remember Winnipeg?

849
00:35:14,191 --> 00:35:15,199
Yeah. What about it?

850
00:35:15,210 --> 00:35:16,280
There was a man there,

851
00:35:16,291 --> 00:35:18,861
and you took him for
all that he was worth.

852
00:35:20,061 --> 00:35:22,961
He was already way over
his head in the game.

853
00:35:23,071 --> 00:35:26,311
Not to mention that his
house was triple mortgaged.

854
00:35:27,611 --> 00:35:29,611
He was humiliated that he
was about to lose his house,

855
00:35:29,711 --> 00:35:34,011
so he killed himself, leaving
behind his wife, Myrna.

856
00:35:35,200 --> 00:35:37,370
She's crazy!

857
00:35:37,381 --> 00:35:39,251
Oh, really? So you're
saying this isn't you?

858
00:35:40,383 --> 00:35:42,793
When you found out who hustled
your husband, you wanted to get even.

859
00:35:42,804 --> 00:35:44,904
So you followed the trio
back to the pool hall,

860
00:35:45,421 --> 00:35:47,691
and you set yourself up
as some innocent barfly.

861
00:35:47,702 --> 00:35:49,402
You kept up the character for weeks,

862
00:35:49,591 --> 00:35:51,391
noticing the trio's personalities,

863
00:35:51,501 --> 00:35:53,141
their insecurities, weaknesses,

864
00:35:53,152 --> 00:35:55,322
making up rumours about
them all to set them up.

865
00:35:55,541 --> 00:35:57,611
And then there's the matter of the gun.

866
00:36:00,087 --> 00:36:02,857
It was in that
moment I saw the reflection,

867
00:36:02,868 --> 00:36:05,938
of the safe keypad, from
where I was standing.

868
00:36:06,141 --> 00:36:09,481
And then I realized I'm in Myrna's spot.

869
00:36:09,581 --> 00:36:11,521
You took the gun from Monty's safe,

870
00:36:11,621 --> 00:36:13,491
killed Tommy with it,
and planted it on Kelly.

871
00:36:13,837 --> 00:36:14,953
Nuts!

872
00:36:15,210 --> 00:36:16,410
You can't prove anything.

873
00:36:16,497 --> 00:36:17,571
Actually we can.

874
00:36:17,582 --> 00:36:18,950
Because Tommy's stolen cash

875
00:36:18,961 --> 00:36:20,541
was just recovered at your hotel room.

876
00:36:22,394 --> 00:36:26,094
It's over, Myrna. You
can drop the act now.

877
00:36:28,671 --> 00:36:30,871
That little punk ruined my life.

878
00:36:31,601 --> 00:36:33,071
He deserved what he got.

879
00:36:33,628 --> 00:36:35,111
Myrna, you're under arrest for murder.

880
00:36:35,290 --> 00:36:36,630
Now that you got your revenge,

881
00:36:36,641 --> 00:36:38,511
I really hope the life
sentence was worth it.

882
00:36:38,612 --> 00:36:39,712
You're a cop?

883
00:36:39,873 --> 00:36:41,473
Yeah. Are you coming?

884
00:36:41,844 --> 00:36:43,000
In a sec.

885
00:36:43,011 --> 00:36:45,011
All right, let's go, Myrna. Let's go.

886
00:36:45,834 --> 00:36:47,335
And by the way, Sal?

887
00:36:50,191 --> 00:36:51,791
Never hustle a hustler.

888
00:37:00,714 --> 00:37:01,914
Just like old times.

889
00:37:02,447 --> 00:37:04,384
- Nice work, you two.
- Thank you, sir.

890
00:37:04,395 --> 00:37:05,665
Who's the best?

891
00:37:05,814 --> 00:37:08,014
Aw. Thanks, Yates.

892
00:37:08,841 --> 00:37:10,988
- We are. That's who.
- Okay.

893
00:37:10,999 --> 00:37:13,669
Just solved another
case, so, drinks on us.

894
00:37:14,013 --> 00:37:15,013
Drinks on you.

895
00:37:15,024 --> 00:37:16,294
- Drinks on me.
- Coming?

896
00:37:16,400 --> 00:37:18,070
Sure. I'll come.

897
00:37:18,081 --> 00:37:19,183
Rain check.

898
00:37:19,194 --> 00:37:20,634
I just got back. The boat's a mess.

899
00:37:20,944 --> 00:37:21,967
Boo.

900
00:37:22,204 --> 00:37:23,756
See you at Brownie's.

901
00:37:23,767 --> 00:37:25,307
Next time. Promise.

902
00:37:27,891 --> 00:37:29,991
Nice work today, partner.

903
00:37:30,647 --> 00:37:33,317
I guess the Dream Team is back together.

904
00:37:33,600 --> 00:37:34,730
Yeah, I guess it is.

905
00:37:38,441 --> 00:37:42,011
Well, uh, don't spend
too long on that report.

906
00:37:42,111 --> 00:37:44,011
I don't think anybody
reads them anyways.

907
00:37:44,111 --> 00:37:45,241
Right.

908
00:37:47,611 --> 00:37:49,051
Um. Hey, uh,

909
00:37:49,062 --> 00:37:51,162
I know we didn't get a
chance to chat much today,

910
00:37:51,351 --> 00:37:52,751
so I just wanted to ask,

911
00:37:54,817 --> 00:37:56,017
you doing okay?

912
00:37:56,304 --> 00:37:57,353
Yeah.

913
00:37:57,963 --> 00:37:59,223
- Why?
- No,

914
00:37:59,234 --> 00:38:01,920
it was just a couple of
moments today where I felt like...

915
00:38:01,931 --> 00:38:04,401
I don't know, like there
was something on your mind.

916
00:38:04,734 --> 00:38:06,734
Nope. Not me.

917
00:38:07,101 --> 00:38:08,571
Not a care in the world.

918
00:38:08,671 --> 00:38:10,041
Okay. Just me.

919
00:38:11,771 --> 00:38:13,611
Well, have a good night.

920
00:38:14,534 --> 00:38:15,704
You too.

921
00:38:20,204 --> 00:38:21,444
We need to talk.

922
00:38:23,324 --> 00:38:24,498
Sidebar, please.

923
00:38:32,050 --> 00:38:34,850
Look, I don't want to speak
ill of your undead mother here,

924
00:38:34,861 --> 00:38:35,931
but are you kidding me?

925
00:38:35,942 --> 00:38:38,282
She shows up out of the
blue asking for 100 million

926
00:38:38,461 --> 00:38:40,031
the same night we finally
get the Ashford money?

927
00:38:40,131 --> 00:38:41,371
It's a little convenient.

928
00:38:41,382 --> 00:38:43,352
There's no way she knows
about the Ashford money.

929
00:38:43,531 --> 00:38:45,996
And I know it looks bad,
but coincidences do happen.

930
00:38:46,007 --> 00:38:47,372
She's a professional liar.

931
00:38:47,383 --> 00:38:49,340
- So are we.
- She abandoned you.

932
00:38:49,351 --> 00:38:51,151
Left you to raise Max all alone.

933
00:38:51,396 --> 00:38:53,496
Do you really want to hand
her our hard-earned dough?

934
00:38:53,741 --> 00:38:56,520
It's not a question of want.
Gedeon Varga is no joke.

935
00:38:56,531 --> 00:38:58,167
If what she says is true, we'll all be

936
00:38:58,177 --> 00:38:59,861
dead if we don't pony up the cash.

937
00:39:00,324 --> 00:39:02,924
If it's true. I vote no.

938
00:39:03,890 --> 00:39:06,131
Look, it's going to take at
least a month to get the money

939
00:39:06,195 --> 00:39:07,295
out of the Swiss accounts,

940
00:39:07,333 --> 00:39:09,233
launder it to cash and get it back here.

941
00:39:09,244 --> 00:39:10,714
We might as well get started.

942
00:39:10,894 --> 00:39:11,994
We can decide later.

943
00:39:13,261 --> 00:39:14,420
Oh, honey. I'm sorry.

944
00:39:14,431 --> 00:39:15,971
I can't imagine what
you're going through.

945
00:39:16,813 --> 00:39:18,453
Whatever you want to do, we'll do.

946
00:39:26,200 --> 00:39:27,900
Everything's set for tonight?

947
00:39:27,911 --> 00:39:29,281
Are you sure about this?

948
00:39:29,381 --> 00:39:32,121
Yeah. It's the only
way for a fresh start.

949
00:39:32,867 --> 00:39:34,073
Get the money off to Varga,

950
00:39:34,084 --> 00:39:35,254
and let's just be done with this.

951
00:39:36,027 --> 00:39:38,227
Bon voyage, hundo million.

952
00:39:39,750 --> 00:39:41,080
We could have been great together.

953
00:39:41,091 --> 00:39:42,191
Okay, well, let me know

954
00:39:42,202 --> 00:39:43,600
if anything goes wrong
with the handoff, okay?

955
00:39:43,611 --> 00:39:44,618
Where are you?

956
00:39:44,629 --> 00:39:46,683
Just finished grabbing
a bite with the team,

957
00:39:46,694 --> 00:39:48,934
and I have one more stop to make.

958
00:39:54,710 --> 00:39:55,746
Police!

959
00:39:55,757 --> 00:39:57,557
Come out with your hands up!

960
00:40:00,544 --> 00:40:01,744
Marc.

961
00:40:02,611 --> 00:40:03,781
Hi.

962
00:40:06,510 --> 00:40:08,580
Max? What, um...

963
00:40:08,640 --> 00:40:09,740
What are you doing here?

964
00:40:09,751 --> 00:40:11,451
Ronnie's egg rolls were
extra greasy tonight,

965
00:40:11,462 --> 00:40:13,362
and I didn't want you to
miss out on the heartburn.

966
00:40:13,561 --> 00:40:16,231
But I see you got other dinner plans.

967
00:40:16,868 --> 00:40:18,908
Is Marc getting steak tonight?

968
00:40:19,231 --> 00:40:20,301
You lucky boy.

969
00:40:20,401 --> 00:40:22,271
No, actually, Max,

970
00:40:22,898 --> 00:40:24,971
I should have mentioned
this earlier, but...

971
00:40:24,984 --> 00:40:26,020
Hi.

972
00:40:27,160 --> 00:40:29,500
Max, this is, uh, Jessica.

973
00:40:29,664 --> 00:40:32,404
Wow. Finally. I've
heard so much about you.

974
00:40:32,754 --> 00:40:35,024
Oh. Nice to meet you.

975
00:40:36,637 --> 00:40:38,377
Uh, we met down in Mexico.

976
00:40:38,451 --> 00:40:41,551
She was taking some time
off, and so was I, and uh,

977
00:40:41,790 --> 00:40:43,290
anyway, she's a journalist.

978
00:40:44,791 --> 00:40:47,161
Uh, are you still on vacation?

979
00:40:47,261 --> 00:40:49,531
No, I live here in town.

980
00:40:50,720 --> 00:40:52,060
Do you want to stay for dinner?

981
00:40:52,071 --> 00:40:53,641
Oh, no. No, that's okay, I-

982
00:40:54,490 --> 00:40:55,520
I gotta go. Um,

983
00:40:55,531 --> 00:40:58,031
I was just dropping off these egg rolls.

984
00:40:58,042 --> 00:40:59,982
They pair really great with the steak.

985
00:41:00,641 --> 00:41:02,141
- Right.
- Have a good night.

986
00:41:02,181 --> 00:41:04,181
Yeah. Yeah. Good night.

987
00:41:06,371 --> 00:41:07,571
Nice to meet you.

988
00:41:13,951 --> 00:41:15,391
She seems really nice.

989
00:41:15,491 --> 00:41:16,761
Yeah. She, uh, she is.

990
00:41:18,191 --> 00:41:20,191
I'm gonna grab a beer. You want one?

991
00:41:20,291 --> 00:41:21,791
Yeah. Great. Thanks.

992
00:41:31,560 --> 00:41:32,690
Ricky.

993
00:41:32,828 --> 00:41:36,668
We need two pints of ice
cream and a '90s rom-com, stat.

994
00:41:39,007 --> 00:41:40,107
What's going on?

995
00:41:43,471 --> 00:41:44,477
Who are you?

996
00:41:44,488 --> 00:41:46,528
This is Tomo Hayashi.

997
00:41:46,771 --> 00:41:48,540
I'm here on behalf of Mr. Varga.

998
00:41:48,551 --> 00:41:49,991
I was just explaining to your family

999
00:41:50,551 --> 00:41:53,051
that there's been a misunderstanding.

1000
00:41:53,161 --> 00:41:55,101
You see, Mr. Varga
demands payment in full

1001
00:41:55,191 --> 00:41:56,591
before the deadline.

1002
00:41:56,790 --> 00:41:57,792
That doesn't cover it?

1003
00:41:57,803 --> 00:42:01,243
This money covers Vivienne's
original debt of $98 million.

1004
00:42:01,491 --> 00:42:04,931
But after 15 years with
inflation and interest,

1005
00:42:05,011 --> 00:42:07,211
you're about 30 million short.

1006
00:42:07,781 --> 00:42:09,551
Oh, no. That's news to me.

1007
00:42:11,374 --> 00:42:12,544
When's the deadline?

1008
00:42:13,660 --> 00:42:16,200
It's in exactly 20 minutes.

1009
00:42:16,211 --> 00:42:17,911
- Well, that's impossible.
- It is.

1010
00:42:18,021 --> 00:42:19,421
Which is why Mr. Varga

1011
00:42:19,521 --> 00:42:21,991
is offering another way
to pay your remaining debt.

1012
00:42:22,091 --> 00:42:24,031
Oh, that is so sweet of him.

1013
00:42:24,674 --> 00:42:26,244
It's a task suited to your skills.

1014
00:42:26,691 --> 00:42:30,291
If you accomplish it, he
will consider you debt free.

1015
00:42:30,302 --> 00:42:33,172
No! We've already done
everything he's asked.

1016
00:42:33,361 --> 00:42:35,601
For all we know, he'll
keep pushing the goalposts.

1017
00:42:36,320 --> 00:42:39,001
Either he'll take the cash
or we'll disappear with it.

1018
00:42:39,101 --> 00:42:40,571
You can run, but

1019
00:42:41,611 --> 00:42:43,451
you'd be drastically underestimating

1020
00:42:43,541 --> 00:42:44,811
Varga's resources.

1021
00:42:44,911 --> 00:42:47,911
You'd leave the others unprotected.

1022
00:42:49,154 --> 00:42:50,470
What others?

1023
00:42:50,481 --> 00:42:54,851
You may be willing to
risk your lives, but...

1024
00:42:56,171 --> 00:42:57,941
will you risk theirs?

1025
00:43:05,674 --> 00:43:07,444
What's the job?

1026
00:43:10,057 --> 00:43:13,227
You are going to steal us a diamond.

1027
00:43:23,599 --> 00:43:28,599
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -

