1
00:00:13,635 --> 00:00:15,470
Know why birthdays are special?

2
00:00:15,495 --> 00:00:16,824
_

3
00:00:16,850 --> 00:00:18,810
It's the day when moms and babies

4
00:00:18,852 --> 00:00:21,063
meet each other for the first time.

5
00:00:24,065 --> 00:00:25,422
- He was crying.
- Sweetie,

6
00:00:25,448 --> 00:00:27,417
he didn't survive the crash.

7
00:00:27,443 --> 00:00:28,569
Hey, sweetie.

8
00:00:28,595 --> 00:00:31,630
Some words taste like food in my mouth.

9
00:00:31,656 --> 00:00:33,034
I'm the same.

10
00:00:33,060 --> 00:00:34,792
Kyle, I need to tell you something.

11
00:00:35,772 --> 00:00:37,409
I saw Noah.

12
00:00:37,769 --> 00:00:39,325
You're actually doing this?

13
00:00:39,351 --> 00:00:42,066
- You're actually gonna take him?
- I can't live without him.

14
00:00:42,092 --> 00:00:45,063
I bet you've got your own
pool, don't you, Milo?

15
00:00:45,089 --> 00:00:46,546
It's big too.

16
00:00:46,588 --> 00:00:47,636
I bet it is.

17
00:00:47,662 --> 00:00:50,394
- Maybe just down behind the cabinet or something.
- I don't see it, man.

18
00:00:51,097 --> 00:00:52,563
You go and hide in the bathroom.

19
00:00:52,589 --> 00:00:54,378
I've got a new friend who's
going to come and play with us,

20
00:00:54,404 --> 00:00:56,477
and he doesn't know that
you're in there, right?

21
00:00:56,503 --> 00:00:57,891
There's a boy at the station.

22
00:00:57,932 --> 00:00:59,502
Hi, hi, hi, hi, hi, hi.

23
00:00:59,528 --> 00:01:01,441
All that matters is family.

24
00:01:01,603 --> 00:01:04,751
I thought I permanently
disabled my little brother.

25
00:01:04,777 --> 00:01:05,894
It's like I had a sister,

26
00:01:05,920 --> 00:01:08,696
but you tried to take her from
me when we were so young.

27
00:01:08,722 --> 00:01:10,144
I was young too.

28
00:01:10,170 --> 00:01:12,339
You were old enough to
know right from wrong.

29
00:01:12,365 --> 00:01:13,925
Thanks for everything yesterday.

30
00:01:13,951 --> 00:01:17,399
I just want to be your friend,
like, actually your friend.

31
00:01:17,425 --> 00:01:20,747
I have been moving money around our
accounts for the last few months.

32
00:01:20,789 --> 00:01:23,003
Your bookie was found
murdered in the motel room

33
00:01:23,029 --> 00:01:25,046
that my son was being held in.

34
00:01:25,661 --> 00:01:26,995
He's my son.

35
00:01:27,170 --> 00:01:28,713
You have my son.

36
00:01:39,894 --> 00:01:41,521
You have my son.

37
00:01:50,625 --> 00:01:52,391
Mommy?

38
00:01:55,516 --> 00:01:57,469
I wouldn't hurt him.

39
00:01:58,647 --> 00:02:00,360
I wouldn't ever.

40
00:02:01,788 --> 00:02:02,956
- Hey!
- Colin!

41
00:02:02,997 --> 00:02:04,571
- Colin!
- Jesus!

42
00:02:05,156 --> 00:02:06,282
Oh, my...

43
00:02:08,813 --> 00:02:11,172
Colin! Colin! Colin!

44
00:02:11,214 --> 00:02:12,329
Colin?

45
00:02:12,355 --> 00:02:14,106
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no,

46
00:02:14,132 --> 00:02:17,704
no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.

47
00:02:19,392 --> 00:02:20,946
I didn't mean to.

48
00:02:20,972 --> 00:02:22,157
Is he OK?

49
00:02:22,183 --> 00:02:23,268
He's OK.

50
00:02:23,309 --> 00:02:24,798
I didn't mean to.

51
00:02:24,824 --> 00:02:25,977
You're OK.

52
00:02:26,003 --> 00:02:28,178
You've got to put the gun down, OK?

53
00:02:28,204 --> 00:02:30,001
- I didn't mean to shoot him.
- Just put it...

54
00:02:30,027 --> 00:02:31,693
I don't want to hurt anyone!

55
00:02:31,735 --> 00:02:32,985
Put it down.

56
00:02:34,135 --> 00:02:36,134
He's going to be OK.

57
00:02:37,518 --> 00:02:38,876
Colin.

58
00:02:42,419 --> 00:02:43,587
Oh, no.

59
00:02:43,613 --> 00:02:45,110
Call an ambulance.

60
00:02:45,738 --> 00:02:47,126
Lia, Lia,

61
00:02:47,152 --> 00:02:48,809
you're going to call an
ambulance, all right?

62
00:02:48,835 --> 00:02:51,463
She's got to go out to the
gates to let them in, OK?

63
00:02:51,504 --> 00:02:52,842
OK. Go.

64
00:02:52,868 --> 00:02:54,993
You're going to call. You're going to stay
on the phone till they get here. All right?

65
00:02:55,019 --> 00:02:57,186
Go. I've got him. I've got him.
Go ahead.

66
00:02:57,212 --> 00:02:59,220
All right. OK.

67
00:02:59,262 --> 00:03:00,509
OK.

68
00:03:01,168 --> 00:03:02,626
Mommy?

69
00:03:03,343 --> 00:03:05,506
- He can't be down here.
- I don't want him to.

70
00:03:05,532 --> 00:03:07,354
- He can't be here!
- I don't want that.

71
00:03:07,395 --> 00:03:09,356
Mommy, are you there?

72
00:03:09,397 --> 00:03:10,748
Let Marissa go up.

73
00:03:10,774 --> 00:03:13,026
Let her go up. She'll keep him up
there, and then you and I can talk.

74
00:03:13,068 --> 00:03:14,766
- No!
- Let Marissa go.

75
00:03:14,792 --> 00:03:15,793
No.

76
00:03:17,520 --> 00:03:18,899
He can go.

77
00:03:19,266 --> 00:03:21,320
- I don't want to leave you.
- Go, go.

78
00:03:21,346 --> 00:03:22,837
Go. Please.

79
00:03:26,373 --> 00:03:28,592
- Protect him.
- OK.

80
00:03:39,467 --> 00:03:41,182
Is he breathing?

81
00:03:55,364 --> 00:03:57,854
I never wanted to hurt anyone.

82
00:04:00,407 --> 00:04:02,534
I never wanted to
hurt anyone at all.

83
00:04:02,575 --> 00:04:05,494
Hey, Milo. Hey, hey. It's OK.

84
00:04:05,520 --> 00:04:07,939
Hey, come on back to sleep.

85
00:04:08,988 --> 00:04:10,385
It's OK.

86
00:04:10,411 --> 00:04:11,960
Everything's OK.

87
00:04:12,002 --> 00:04:13,900
Who are you?

88
00:04:14,115 --> 00:04:16,535
And why did you take my son?

89
00:04:19,963 --> 00:04:22,408
My name is Josephine Murphy.

90
00:04:23,805 --> 00:04:25,361
What? No. No.

91
00:04:25,611 --> 00:04:27,350
No, you... you...

92
00:04:27,392 --> 00:04:28,674
you died.

93
00:04:28,700 --> 00:04:29,743
I didn't.

94
00:04:29,769 --> 00:04:30,760
You're dead.

95
00:04:30,786 --> 00:04:32,338
I wanted to be.

96
00:04:47,150 --> 00:04:49,924
I didn't come here to
try to get him back.

97
00:04:55,220 --> 00:04:58,046
I know now that I can't have him.

98
00:05:01,149 --> 00:05:02,437
You won.

99
00:05:03,920 --> 00:05:05,312
I lost.

100
00:05:07,640 --> 00:05:09,184
I lost six years ago.

101
00:05:09,225 --> 00:05:10,518
Six... what?

102
00:05:10,560 --> 00:05:12,039
Six years ago?

103
00:05:12,204 --> 00:05:15,272
I came here because I
need you to promise me,

104
00:05:16,222 --> 00:05:17,789
mother to mother,

105
00:05:18,107 --> 00:05:19,906
that you'll protect Milo.

106
00:05:20,236 --> 00:05:21,703
From what?

107
00:05:24,697 --> 00:05:25,867
Him.

108
00:05:27,187 --> 00:05:29,031
You don't know what he's capable of.

109
00:05:29,057 --> 00:05:31,091
If you knew who he really was,

110
00:05:31,117 --> 00:05:33,382
you wouldn't let him around here.

111
00:05:36,969 --> 00:05:38,320
Your son.

112
00:05:39,007 --> 00:05:40,625
I don't understand.

113
00:05:42,654 --> 00:05:45,101
He never told you what
he did that night.

114
00:05:45,261 --> 00:05:46,888
Wh... what? What?

115
00:05:46,930 --> 00:05:48,648
What night? When?

116
00:05:50,306 --> 00:05:52,617
Before the ambulances came.

117
00:05:55,730 --> 00:05:57,982
I know you won't believe
me if I tell you,

118
00:05:58,024 --> 00:06:00,110
which is why you have to
hear it for yourself.

119
00:06:00,151 --> 00:06:01,653
- Oh, my God.
- You've got to let go!

120
00:06:01,695 --> 00:06:02,696
You can have it.

121
00:06:02,737 --> 00:06:04,030
- Stop, stop!
- Take it.

122
00:06:04,072 --> 00:06:05,570
I don't want...

123
00:06:05,718 --> 00:06:08,034
- Jesus! Oh, my God!
- Mar?

124
00:06:08,076 --> 00:06:09,327
Stay up there!

125
00:06:14,152 --> 00:06:15,278
OK.

126
00:06:19,349 --> 00:06:21,343
OK, listen to me.

127
00:06:22,035 --> 00:06:23,679
I want you to go outside.

128
00:06:24,426 --> 00:06:26,511
You go wait with Lia, all right?

129
00:06:26,553 --> 00:06:28,763
Mar, listen to me.

130
00:06:28,805 --> 00:06:30,870
You didn't have to shoot her.

131
00:06:30,896 --> 00:06:31,980
That...

132
00:06:32,867 --> 00:06:34,227
That gun went off.

133
00:06:34,269 --> 00:06:35,437
No, what... you shot...

134
00:06:35,478 --> 00:06:37,427
- you shot her on purpose!
- No, no, no.

135
00:06:37,453 --> 00:06:39,255
That... that... that is
not what happened here.

136
00:06:39,281 --> 00:06:42,068
Don't tell me what happened, Peter!

137
00:06:42,110 --> 00:06:44,294
You killed her because you
didn't want her talking to me.

138
00:06:44,320 --> 00:06:45,234
- That...
- Why?

139
00:06:45,260 --> 00:06:46,322
What have you done? What did you do?

140
00:06:46,364 --> 00:06:48,825
What did you... what more
have you fucking done?

141
00:06:52,231 --> 00:06:53,679
Peter, whose...

142
00:06:54,609 --> 00:06:57,153
whose baby died in that accident?

143
00:06:58,758 --> 00:07:02,882
www.subtitulamos.tv

144
00:07:03,715 --> 00:07:05,445
Mar, I think you're in shock.

145
00:07:05,640 --> 00:07:08,678
Peter, tell me what
happened after the accident

146
00:07:08,720 --> 00:07:10,638
when I was unconscious.

147
00:07:10,680 --> 00:07:13,919
- We'll talk about this later, OK?
- We will talk about it now!

148
00:07:13,945 --> 00:07:15,476
I'll tell you anything you
want to know, all right?

149
00:07:15,502 --> 00:07:16,708
We'll just... we'll talk about it later.

150
00:07:16,734 --> 00:07:18,104
You will tell me now,

151
00:07:18,146 --> 00:07:20,692
or so help me God, I will tell the
police that you murdered that woman!

152
00:07:20,718 --> 00:07:22,942
I'm your husband!
I'm your husband, and I love you.

153
00:07:22,984 --> 00:07:25,109
- You would never.
- Try me.

154
00:07:27,702 --> 00:07:29,257
What happened?

155
00:07:44,435 --> 00:07:45,885
I thought you were dead.

156
00:07:47,013 --> 00:07:49,323
Mar, I thought you had died.

157
00:07:59,341 --> 00:08:01,615
We'll get you home soon, pal.

158
00:08:03,241 --> 00:08:05,034
Almost there.

159
00:08:28,531 --> 00:08:29,613
Mar.

160
00:08:29,639 --> 00:08:30,792
Mar?

161
00:08:32,504 --> 00:08:33,652
Mar.

162
00:08:34,556 --> 00:08:35,918
You OK?

163
00:08:38,643 --> 00:08:40,395
Hey. Hey, hey, hey.

164
00:08:40,437 --> 00:08:42,605
Marissa. Marissa.

165
00:08:45,279 --> 00:08:46,614
Smile.

166
00:08:57,169 --> 00:08:58,193
Hey.

167
00:08:58,219 --> 00:09:00,372
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.

168
00:09:05,348 --> 00:09:06,520
Fuck.

169
00:09:14,293 --> 00:09:15,879
He was gone.

170
00:09:16,882 --> 00:09:18,716
Our son was gone.

171
00:09:19,835 --> 00:09:20,961
Our...

172
00:09:23,234 --> 00:09:25,130
Our baby died?

173
00:09:25,942 --> 00:09:27,394
He died?

174
00:09:28,065 --> 00:09:29,239
I'm sorry.

175
00:09:29,361 --> 00:09:32,013
- Oh, my God.
- I'm sorry. I'm sorry.

176
00:09:34,894 --> 00:09:37,419
I didn't know pain like that existed.

177
00:09:54,677 --> 00:09:57,279
911. What's the emergency, please?

178
00:09:57,865 --> 00:10:00,224
We've had a car crash,

179
00:10:00,334 --> 00:10:02,889
and my wife and my son...

180
00:10:02,915 --> 00:10:04,833
What is your location, sir?

181
00:10:06,607 --> 00:10:08,983
We're on North Pondfield Road off the 9.

182
00:10:09,025 --> 00:10:10,235
Ambulance and EMS are on the way.

183
00:10:10,276 --> 00:10:11,903
Would you please hurry, please?

184
00:10:11,945 --> 00:10:13,342
Just sit tight.

185
00:10:28,456 --> 00:10:29,842
Oh, my God.

186
00:10:35,893 --> 00:10:37,572
He was scared and he was cold,

187
00:10:37,598 --> 00:10:40,142
but I couldn't just leave him there.

188
00:10:45,126 --> 00:10:46,503
It's OK.

189
00:10:46,669 --> 00:10:49,608
It's OK. It's all right.

190
00:10:50,469 --> 00:10:51,678
OK.

191
00:11:00,412 --> 00:11:02,998
Everything's going to be OK.

192
00:11:22,024 --> 00:11:23,518
It's OK.

193
00:11:42,118 --> 00:11:43,608
So I...

194
00:11:44,167 --> 00:11:46,099
I went to our...

195
00:11:48,080 --> 00:11:49,269
I...

196
00:11:49,631 --> 00:11:51,959
I didn't plan it, OK? It just happened.
I just...

197
00:11:51,985 --> 00:11:53,991
I just picked him up, and I
didn't put him back down.

198
00:11:54,017 --> 00:11:55,209
You...

199
00:11:57,779 --> 00:12:00,256
You put our child

200
00:12:01,763 --> 00:12:04,264
in the other car seat.

201
00:12:04,984 --> 00:12:06,920
He was gone, Mar.

202
00:12:08,527 --> 00:12:10,600
I couldn't do anything for him.

203
00:12:13,272 --> 00:12:16,194
But it's like the other boy
was supposed to be ours.

204
00:12:16,236 --> 00:12:17,467
Yeah, but he...

205
00:12:17,493 --> 00:12:18,613
he wasn't ours.

206
00:12:18,655 --> 00:12:19,989
He was hers.

207
00:12:20,031 --> 00:12:22,117
I thought she was dead, Mar.

208
00:12:22,158 --> 00:12:23,686
I thought she was dead.

209
00:12:23,954 --> 00:12:25,319
I swear to you.

210
00:12:25,620 --> 00:12:28,381
- You stole a child.
- She was alone.

211
00:12:28,694 --> 00:12:30,834
She was alone driving
home from the hospital.

212
00:12:30,875 --> 00:12:32,816
She was in no position to raise a child.

213
00:12:32,849 --> 00:12:35,272
She couldn't give him the
life that we could give him.

214
00:12:35,463 --> 00:12:38,253
You stole... you stole her child.

215
00:12:38,279 --> 00:12:39,342
No, I did...

216
00:12:39,384 --> 00:12:42,137
I did what I thought was
right for everyone.

217
00:12:42,178 --> 00:12:43,930
You stole a child, Peter!

218
00:12:43,972 --> 00:12:45,974
- What the...
- I saved that baby.

219
00:12:46,148 --> 00:12:49,894
I saved that baby, and I saved
you the pain of losing a son.

220
00:12:49,936 --> 00:12:51,521
I saved all of us!

221
00:12:51,563 --> 00:12:52,789
Oh, my God.

222
00:12:52,815 --> 00:12:54,441
All this time I thought the
kidnapping was my fault,

223
00:12:54,482 --> 00:12:55,942
and you let me think it was my fault!

224
00:12:55,984 --> 00:12:58,461
But it was not my fault. It was yours!

225
00:13:05,702 --> 00:13:07,745
What's on this phone?

226
00:13:10,915 --> 00:13:12,459
I don't know.

227
00:13:12,500 --> 00:13:14,016
I don't know.

228
00:13:14,210 --> 00:13:16,454
I don't know, and it does not matter.

229
00:13:16,963 --> 00:13:20,008
You can't tell anybody about this, ever.

230
00:13:20,175 --> 00:13:21,672
You understand that?

231
00:13:21,835 --> 00:13:25,680
They find out about this,
they will try to take Milo.

232
00:13:34,381 --> 00:13:36,149
- Chicago Police Department!
- Police!

233
00:13:36,191 --> 00:13:38,031
- Let me see your hands!
- Police! Don't move!

234
00:13:38,057 --> 00:13:40,568
- It's all right. It's all right.
- Keep your hands where I can see them.

235
00:13:59,479 --> 00:14:03,214
Carrie Finch's real name
is Josephine Murphy.

236
00:14:03,718 --> 00:14:06,262
The man that was found
in the lake, Kyle Smith,

237
00:14:06,304 --> 00:14:08,098
was her longtime boyfriend,

238
00:14:08,139 --> 00:14:10,433
and the man that was found in the motel

239
00:14:10,475 --> 00:14:12,140
was her father, Rob Murphy.

240
00:14:12,166 --> 00:14:15,127
It seems that this was
a family operation.

241
00:14:16,616 --> 00:14:18,331
Mr. and Mrs. Irvine,

242
00:14:19,090 --> 00:14:23,121
do either of you have any
connection to Josephine Murphy?

243
00:14:27,693 --> 00:14:29,319
Six years ago,

244
00:14:29,369 --> 00:14:31,454
we were coming home from the hospital.

245
00:14:31,621 --> 00:14:34,405
Milo was a... a day old,

246
00:14:34,962 --> 00:14:37,514
and we got into a car accident.

247
00:14:37,669 --> 00:14:39,647
Marissa was unconscious for weeks.

248
00:14:41,420 --> 00:14:43,035
- You feeling all right?
- Yeah.

249
00:14:43,061 --> 00:14:45,427
- Lightheaded or dizzy or anything?
- No, honey.

250
00:14:45,468 --> 00:14:46,762
- Fully recovered.
- Yeah?

251
00:14:46,788 --> 00:14:47,936
Yeah, I promise.

252
00:14:47,962 --> 00:14:51,599
Anyway, the woman we got into the crash
with was named Josephine Murphy.

253
00:14:53,155 --> 00:14:56,381
And Milo survived, and... and...

254
00:14:57,335 --> 00:14:58,940
And her baby didn't.

255
00:14:58,982 --> 00:15:01,819
Why not tell us this
when Milo was kidnapped?

256
00:15:02,021 --> 00:15:04,545
Our understanding was that
she had killed herself

257
00:15:04,983 --> 00:15:06,363
years ago.

258
00:15:06,389 --> 00:15:09,936
I didn't see the woman's face
at the time of the accident,

259
00:15:10,035 --> 00:15:12,996
so the picture you showed
us didn't look familiar.

260
00:15:13,038 --> 00:15:15,670
We'd never heard the name
Carrie Finch before.

261
00:15:16,163 --> 00:15:17,686
It just never occurred to us

262
00:15:17,712 --> 00:15:19,918
that there would be a connection.

263
00:15:19,944 --> 00:15:22,827
Why would there be a connection
to someone who was dead?

264
00:15:23,249 --> 00:15:27,061
I am so sorry for her
loss of that child,

265
00:15:27,326 --> 00:15:30,570
but that cannot excuse
anything she did here.

266
00:15:33,287 --> 00:15:34,561
OK.

267
00:15:35,225 --> 00:15:39,483
So you and Miss Murphy struggled
for the gun, is that right?

268
00:15:39,509 --> 00:15:40,607
- You can have it.
- Go!

269
00:15:40,648 --> 00:15:41,715
- Take it.
- Yes.

270
00:15:41,741 --> 00:15:43,561
I was trying to get the gun,
and she wouldn't let it go.

271
00:15:43,587 --> 00:15:45,277
She already killed Colin.

272
00:15:45,303 --> 00:15:47,989
OK, and do you believe her
intention was to shoot you too?

273
00:15:48,085 --> 00:15:49,282
Absolutely.

274
00:15:49,324 --> 00:15:50,795
I don't want to hurt anyone!

275
00:15:50,821 --> 00:15:52,785
She was trying to shoot
me when the gun went off.

276
00:15:52,811 --> 00:15:56,788
OK, why do you think Miss Murphy
came to the house tonight?

277
00:15:56,995 --> 00:15:58,454
She had a gun.

278
00:15:58,583 --> 00:16:00,627
She'd already shot and killed Colin.

279
00:16:00,669 --> 00:16:02,785
I think her intent is pretty obvious.

280
00:16:02,811 --> 00:16:05,048
She wanted to kill us.

281
00:16:05,090 --> 00:16:07,550
I mean, we interviewed your siblings,

282
00:16:07,592 --> 00:16:11,221
and Miss Murphy let your sister
call an ambulance for Colin,

283
00:16:11,378 --> 00:16:14,077
and then she let your brother
go upstairs to watch over Milo.

284
00:16:15,602 --> 00:16:18,054
Those don't seem like the actions

285
00:16:18,080 --> 00:16:20,975
of someone who simply came to
the house to kill everyone.

286
00:16:23,084 --> 00:16:25,753
Do you think there's something
more that was going on?

287
00:16:27,600 --> 00:16:30,573
Do either of you think that
maybe there was another reason

288
00:16:30,741 --> 00:16:32,575
why she came to the house?

289
00:16:32,772 --> 00:16:34,244
Anything else she wanted?

290
00:16:34,285 --> 00:16:35,787
I don't think there's
anything more to it

291
00:16:35,829 --> 00:16:38,748
other than, you know,
she's mentally unwell.

292
00:16:40,208 --> 00:16:41,723
Mrs. Irvine,

293
00:16:41,749 --> 00:16:44,129
do you think there was another
reason why Josephine Murphy

294
00:16:44,170 --> 00:16:45,350
came to the house tonight?

295
00:16:45,376 --> 00:16:49,225
I need you to promise
me, mother to mother.

296
00:17:00,139 --> 00:17:02,426
No, I think she...

297
00:17:05,568 --> 00:17:07,298
She was just crazy.

298
00:17:20,419 --> 00:17:22,463
What are you doing with your phone?

299
00:17:22,489 --> 00:17:24,294
I told you, I got a friend coming over,

300
00:17:24,336 --> 00:17:26,049
and I want to record what he says.

301
00:17:26,075 --> 00:17:28,669
- Why?
- Look, don't worry about that, kiddo.

302
00:17:28,695 --> 00:17:31,192
Aren't you supposed to be
hiding in the bathroom?

303
00:17:33,513 --> 00:17:36,014
Be real quiet, Milo, OK?

304
00:17:36,220 --> 00:17:37,294
OK.

305
00:17:46,114 --> 00:17:47,630
Where the fuck is the gun?

306
00:17:51,857 --> 00:17:53,427
You're Peter Irvine, right?

307
00:17:54,837 --> 00:17:58,692
My daughter, she thinks
that that kid's her son.

308
00:18:00,275 --> 00:18:03,737
She has this crazy story
about a car accident.

309
00:18:04,466 --> 00:18:05,919
- Yeah?
- Yeah.

310
00:18:06,013 --> 00:18:07,583
Yeah, man, it's the kind of story

311
00:18:07,609 --> 00:18:09,856
that the press would
love, that's for sure.

312
00:18:12,740 --> 00:18:13,989
Yeah.

313
00:18:16,763 --> 00:18:20,016
OK, get it all?

314
00:18:20,401 --> 00:18:22,294
Yeah, yeah, it's all there.

315
00:18:23,805 --> 00:18:24,950
Thanks.

316
00:18:27,799 --> 00:18:29,247
Oh, my...

317
00:18:31,528 --> 00:18:32,950
I saved him.

318
00:18:33,344 --> 00:18:34,763
He's mine.

319
00:18:35,156 --> 00:18:36,973
He's my son!

320
00:18:40,745 --> 00:18:42,369
Oh, my God.

321
00:18:42,747 --> 00:18:44,440
Oh, my God.

322
00:18:51,131 --> 00:18:52,203
Hon.

323
00:18:52,330 --> 00:18:53,468
Hon.

324
00:18:53,746 --> 00:18:55,031
Mar!

325
00:19:00,432 --> 00:19:03,328
Mar? Mar, Mar, Mar, Mar.

326
00:19:09,416 --> 00:19:10,966
There's a recording.

327
00:19:13,945 --> 00:19:15,956
On the phone, there was a...

328
00:19:16,261 --> 00:19:19,576
there was a recording
of you at the motel.

329
00:19:19,617 --> 00:19:22,315
- Did you listen to it?
- Yes.

330
00:19:22,579 --> 00:19:23,878
Yes.

331
00:19:26,022 --> 00:19:27,182
OK.

332
00:19:29,239 --> 00:19:30,617
OK.

333
00:19:34,540 --> 00:19:36,372
I'm the one who got Milo.

334
00:19:36,865 --> 00:19:39,670
When you sent me out to get
the upholstery cleaner

335
00:19:39,810 --> 00:19:41,495
before the interview thing,

336
00:19:41,521 --> 00:19:43,266
they had texted again about the ransom,

337
00:19:43,308 --> 00:19:44,726
and they were ready to hand him over.

338
00:19:44,768 --> 00:19:47,154
That's where I was, OK?

339
00:19:47,180 --> 00:19:49,131
Nobody saw me, Mar.

340
00:19:49,739 --> 00:19:51,867
He didn't know it was me.
I never spoke to him.

341
00:19:51,893 --> 00:19:53,322
I covered his eyes.

342
00:19:53,348 --> 00:19:55,459
And I don't ever want him to know.

343
00:19:57,045 --> 00:19:58,390
But it was.

344
00:19:58,416 --> 00:20:00,967
You put him in the trunk of the car.

345
00:20:01,771 --> 00:20:04,576
I left him where I knew
they would find him.

346
00:20:05,580 --> 00:20:07,457
Mar, I got him home safely.

347
00:20:07,499 --> 00:20:10,185
You abandoned him. Anything could
have happened in that time.

348
00:20:10,211 --> 00:20:13,131
I got him home safely, Mar.

349
00:20:14,409 --> 00:20:15,910
He's home.

350
00:20:18,541 --> 00:20:20,318
I was so worried.

351
00:20:21,096 --> 00:20:24,808
All I wanted to do was to
hold him and talk to him

352
00:20:24,849 --> 00:20:27,099
and tell him it was gonna be all right.

353
00:20:27,325 --> 00:20:28,743
That's all I wanted.

354
00:20:30,114 --> 00:20:31,639
And I couldn't.

355
00:20:32,440 --> 00:20:34,109
I had to leave him.

356
00:20:37,333 --> 00:20:38,615
Please.

357
00:20:39,928 --> 00:20:42,316
- Please.
- No, you killed that man.

358
00:20:42,342 --> 00:20:44,480
You killed that man at the motel.
You killed him.

359
00:20:44,506 --> 00:20:47,037
He threatened us, Mar.

360
00:20:47,437 --> 00:20:48,938
He threatened us.

361
00:20:49,082 --> 00:20:51,099
They were never going to leave us alone.

362
00:20:51,960 --> 00:20:53,527
I had no idea that the kidnapping

363
00:20:53,553 --> 00:20:55,240
and the car accident had
anything to do with each other,

364
00:20:55,266 --> 00:20:56,787
I promise you.

365
00:20:56,998 --> 00:20:58,714
And then they called about the ransom,

366
00:20:58,740 --> 00:21:00,933
and they wanted money, and
I thought, that's it.

367
00:21:00,959 --> 00:21:04,097
It's about the money. It's not
about anything else but the money.

368
00:21:06,625 --> 00:21:08,467
And then he threatened us.

369
00:21:10,854 --> 00:21:12,827
We were never going to be safe.

370
00:21:15,191 --> 00:21:16,428
Hey.

371
00:21:20,248 --> 00:21:21,598
Marissa...

372
00:21:24,409 --> 00:21:25,855
Where's the phone?

373
00:21:30,040 --> 00:21:31,676
Mar, that recording gets out,

374
00:21:31,702 --> 00:21:34,147
they are going to take Milo from us.

375
00:21:34,700 --> 00:21:35,975
Come on.

376
00:21:36,921 --> 00:21:38,686
I'm going to get rid of it.

377
00:21:44,512 --> 00:21:45,877
Give me the phone.

378
00:21:47,194 --> 00:21:49,127
I will take care of it.

379
00:21:54,450 --> 00:21:56,296
Give me the phone, Mar.

380
00:22:10,016 --> 00:22:11,606
I love you so much.

381
00:22:14,125 --> 00:22:17,364
I hope you understand I did
what I had to do for our son.

382
00:22:18,963 --> 00:22:20,927
I know you'd do the same thing.

383
00:22:23,677 --> 00:22:26,052
I'd do anything to protect Milo.

384
00:22:59,711 --> 00:23:02,216
_

385
00:23:02,242 --> 00:23:05,427
Medical examiner's report
came in on Josephine Murphy.

386
00:23:05,468 --> 00:23:06,766
And?

387
00:23:07,220 --> 00:23:08,872
Gunshot residue on her right hand

388
00:23:08,898 --> 00:23:11,016
proves she was holding the
weapon when it was fired.

389
00:23:11,104 --> 00:23:12,711
Plus, she broke into their home.

390
00:23:15,078 --> 00:23:16,716
It's going to be nearly
impossible to prove

391
00:23:16,742 --> 00:23:18,523
that Peter Irvine killed
her intentionally.

392
00:23:18,565 --> 00:23:19,691
So you think he did?

393
00:23:19,717 --> 00:23:21,468
I honestly don't know.

394
00:23:21,526 --> 00:23:24,008
But I do think that we're
missing something.

395
00:23:24,738 --> 00:23:26,242
I just don't know what.

396
00:23:27,008 --> 00:23:29,172
Why did she go to their
house that night?

397
00:23:29,617 --> 00:23:30,952
What did she want?

398
00:23:38,478 --> 00:23:39,555
What do you want to make?

399
00:23:39,581 --> 00:23:41,713
I want to make a dinosaur.

400
00:23:41,755 --> 00:23:43,006
Oh, yeah.

401
00:23:43,824 --> 00:23:45,602
Dinos, let's do it.

402
00:23:46,760 --> 00:23:48,872
Oh, oh, I got it. I got it.

403
00:23:48,898 --> 00:23:50,750
All right, I'm going to do this. We
don't want to cut ourselves, all right.

404
00:23:50,776 --> 00:23:52,977
You need Daddy for these. Cool?

405
00:23:53,339 --> 00:23:54,555
Green?

406
00:23:55,039 --> 00:23:58,730
- What kind of dino is this?
- Are dinosaurs supposed to be green?

407
00:23:58,772 --> 00:24:01,055
We can make them whatever color we want.

408
00:24:01,232 --> 00:24:02,758
A different color?

409
00:24:03,735 --> 00:24:05,453
Sure. Red.

410
00:24:05,479 --> 00:24:07,591
- Hey.
- Hey.

411
00:24:07,617 --> 00:24:09,074
- Want to sit down?
- Yeah.

412
00:24:09,115 --> 00:24:12,202
Should we make the biggest airplane?

413
00:24:12,243 --> 00:24:14,570
Biggest airplane? What about dinos?

414
00:24:14,596 --> 00:24:16,305
What about them?

415
00:24:17,138 --> 00:24:18,812
All right, what's the plan, Milo?

416
00:24:20,624 --> 00:24:22,418
I said I want to make...

417
00:24:27,967 --> 00:24:32,091
His mom wants us to do the
wake at Colin's home,

418
00:24:32,677 --> 00:24:35,266
said that he'd want that.

419
00:24:35,308 --> 00:24:37,763
I told her I'd organize it.

420
00:24:38,019 --> 00:24:39,187
Just...

421
00:24:41,570 --> 00:24:43,363
Hope I'm doing it right.

422
00:24:43,428 --> 00:24:44,638
Oh, I'm...

423
00:24:44,734 --> 00:24:46,152
I'm sure you are.

424
00:24:50,250 --> 00:24:52,784
It'll be, like, 50 people,

425
00:24:52,826 --> 00:24:56,029
and it's during the day,

426
00:24:56,055 --> 00:24:58,214
but I was... everyone's going to drink.

427
00:24:58,240 --> 00:24:59,555
Do you think?

428
00:24:59,778 --> 00:25:01,237
Yeah, I know I will.

429
00:25:01,263 --> 00:25:04,375
Good, because I got
enough for a frat party.

430
00:25:09,509 --> 00:25:13,013
And I booked a caterer
for the allergy stuff.

431
00:25:13,615 --> 00:25:15,123
And...

432
00:25:16,279 --> 00:25:17,681
and there's music.

433
00:25:17,707 --> 00:25:20,818
Colin like... like... liked classical.

434
00:25:25,442 --> 00:25:28,832
Thought it was dumb, so I
used to make fun of the...

435
00:25:29,863 --> 00:25:32,730
I used to make fun of
the classical music.

436
00:25:34,965 --> 00:25:36,089
But

437
00:25:37,402 --> 00:25:39,652
I thought that that could be playing.

438
00:25:41,454 --> 00:25:42,557
Yeah.

439
00:25:43,376 --> 00:25:45,222
That's really sweet, Lia.

440
00:25:48,333 --> 00:25:50,285
Hold on, hold on. All right.

441
00:25:52,127 --> 00:25:56,417
I just don't know how to do
this kind of thing, you know?

442
00:25:57,057 --> 00:25:58,600
You are doing it.

443
00:25:58,641 --> 00:26:00,347
No, but, like...

444
00:26:02,312 --> 00:26:06,149
This is, like... this is,
like, adult stuff, Mar.

445
00:26:06,369 --> 00:26:07,808
It's a big deal.

446
00:26:07,909 --> 00:26:09,417
You're doing great.

447
00:26:11,279 --> 00:26:12,738
Oh, my God.

448
00:26:13,734 --> 00:26:15,925
I guess I just I've never felt

449
00:26:17,152 --> 00:26:20,597
100% like a grown-up, you know?

450
00:26:21,969 --> 00:26:23,542
That's pathetic.

451
00:26:24,209 --> 00:26:26,044
Yeah, well,

452
00:26:27,740 --> 00:26:29,371
it's not your fault.

453
00:26:31,726 --> 00:26:33,152
Milo!

454
00:26:36,025 --> 00:26:38,986
Let's go turn on the boob tube.

455
00:27:08,512 --> 00:27:10,001
The police called.

456
00:27:12,632 --> 00:27:15,838
Josephine Murphy was
killed in self-defense.

457
00:27:18,580 --> 00:27:20,833
No further investigation.

458
00:27:24,506 --> 00:27:27,674
They have no idea what
happened with the accident.

459
00:27:30,934 --> 00:27:32,752
It's over, Mar.

460
00:27:34,953 --> 00:27:37,627
Things can go back to how they were.

461
00:27:59,637 --> 00:28:02,421
When do I go back to school?

462
00:28:03,124 --> 00:28:05,567
Well, I don't know, sweetheart,

463
00:28:05,593 --> 00:28:08,481
but don't you think it's
a little soon still?

464
00:28:08,507 --> 00:28:10,426
But I'm bored.

465
00:28:10,452 --> 00:28:11,816
Bored?

466
00:28:11,858 --> 00:28:12,859
What?

467
00:28:12,901 --> 00:28:14,515
Daddy, play with me.

468
00:28:14,546 --> 00:28:16,151
I will in just a minute, OK, kiddo?

469
00:28:16,177 --> 00:28:17,512
Be right back.

470
00:28:18,161 --> 00:28:19,374
Hey.

471
00:28:19,991 --> 00:28:22,452
I think it's probably time for
him to go back to school.

472
00:28:22,603 --> 00:28:25,054
I'm still scared to let
him out of my sight.

473
00:28:26,351 --> 00:28:29,730
I know, but we've got to
move on eventually, OK?

474
00:28:29,834 --> 00:28:31,804
Daddy, I did it.

475
00:28:31,920 --> 00:28:33,535
- That's great, sweetheart.
- That's... OK.

476
00:28:33,561 --> 00:28:36,105
You need me for that, OK?
You need Daddy for the scissors.

477
00:28:39,194 --> 00:28:42,114
- You need Daddy.
- But I can do it.

478
00:28:42,140 --> 00:28:44,801
You need Daddy. Don't run away.

479
00:28:44,827 --> 00:28:47,606
Do not run away from me. Hey,
do not run away from me.

480
00:28:47,632 --> 00:28:48,980
Milo! Milo!

481
00:28:49,006 --> 00:28:51,216
Hey, do not run away from me.

482
00:28:52,195 --> 00:28:54,739
You are not allowed to run away from me!

483
00:28:54,765 --> 00:28:55,860
Why not?

484
00:28:55,902 --> 00:29:00,093
Because you are mine.

485
00:29:02,030 --> 00:29:03,366
He's mine.

486
00:29:03,569 --> 00:29:05,184
He's my son!

487
00:29:05,210 --> 00:29:06,710
Put me down!

488
00:29:06,736 --> 00:29:08,577
Outside. Let's go.

489
00:29:11,313 --> 00:29:12,481
Yeah.

490
00:29:22,657 --> 00:29:23,991
All OK at home?

491
00:29:24,462 --> 00:29:26,046
Yeah, actually, it is.

492
00:29:26,502 --> 00:29:28,358
Got a new nanny.

493
00:29:31,812 --> 00:29:33,671
_

494
00:29:53,589 --> 00:29:54,969
Come on, buddy.

495
00:29:58,806 --> 00:30:01,329
- Jesus Christ.
- Yeah.

496
00:30:01,852 --> 00:30:03,437
I need a minute.

497
00:30:05,138 --> 00:30:06,723
Fuck.

498
00:30:06,765 --> 00:30:07,844
Yeah.

499
00:30:09,559 --> 00:30:10,977
What are you going to do?

500
00:30:11,019 --> 00:30:12,062
I don't know.

501
00:30:12,103 --> 00:30:13,985
I don't know, because I can't...

502
00:30:14,189 --> 00:30:16,024
I can't go to the police.

503
00:30:16,196 --> 00:30:17,915
I can't, because...

504
00:30:18,837 --> 00:30:21,063
I will have to tell them
that Milo isn't my son.

505
00:30:21,089 --> 00:30:22,847
No, no, he is your son.

506
00:30:25,116 --> 00:30:27,821
- Well, biologically...
- Fuck biology.

507
00:30:28,709 --> 00:30:31,170
You've raised that child.
You've loved that child.

508
00:30:31,196 --> 00:30:32,457
He loves you.

509
00:30:32,663 --> 00:30:34,122
He's your son.

510
00:30:35,919 --> 00:30:38,129
Any scenario that involves
Milo being taken away from you

511
00:30:38,171 --> 00:30:39,790
isn't an option.

512
00:30:41,735 --> 00:30:43,214
There's no going to the police.

513
00:30:43,240 --> 00:30:47,008
I mean, this... this stays
between you and me.

514
00:30:55,102 --> 00:30:56,428
I'm scared,

515
00:30:57,397 --> 00:31:00,151
because I don't know how I can
stay married to him knowing...

516
00:31:00,193 --> 00:31:01,913
knowing what he's done.

517
00:31:02,070 --> 00:31:04,139
But I...

518
00:31:04,889 --> 00:31:06,477
I don't know how I...

519
00:31:06,503 --> 00:31:09,303
how I can divorce him,
knowing what he could do.

520
00:31:12,413 --> 00:31:14,077
I'm stuck.

521
00:31:18,179 --> 00:31:19,788
So what's left?

522
00:31:40,011 --> 00:31:41,387
- _
- Thanks for doing this.

523
00:31:41,413 --> 00:31:42,801
It feels unnecessary,

524
00:31:42,827 --> 00:31:45,196
but the new school wants an
updated diagnosis, so...

525
00:31:45,238 --> 00:31:46,806
Oh, no problem.

526
00:31:46,832 --> 00:31:48,830
We see this a lot when
kids switch schools.

527
00:31:48,856 --> 00:31:52,245
And congrats, by the way. St.
Mark's is a great place for Sam.

528
00:31:52,287 --> 00:31:53,653
Thank you.

529
00:31:54,789 --> 00:31:55,783
Here.

530
00:31:55,809 --> 00:31:57,551
One of the questions says,

531
00:31:57,577 --> 00:32:00,080
does your child see shapes or patterns

532
00:32:00,106 --> 00:32:01,572
when hearing certain sounds?

533
00:32:01,598 --> 00:32:02,922
What is that about?

534
00:32:03,080 --> 00:32:05,666
Oh, yeah. This form is very thorough.

535
00:32:05,692 --> 00:32:08,845
It goes over the whole
neurodivergent spectrum.

536
00:32:09,004 --> 00:32:11,611
Some people have a
crossover of their senses,

537
00:32:11,637 --> 00:32:14,017
so you hear a certain word,

538
00:32:14,059 --> 00:32:16,728
but it makes you taste
a food, for example.

539
00:32:16,957 --> 00:32:21,064
Or they associate colors
with abstract concepts,

540
00:32:21,090 --> 00:32:23,902
like the name Alex is the color red,

541
00:32:24,029 --> 00:32:28,192
or certain letters are certain
colors, stuff like that.

542
00:32:29,681 --> 00:32:32,129
Milo's really creative with his colors.

543
00:32:32,665 --> 00:32:35,167
But it's a very rare phenomenon.

544
00:32:37,374 --> 00:32:38,824
What is it called?

545
00:32:43,588 --> 00:32:45,171
Have a great time, Milo.

546
00:32:45,197 --> 00:32:46,744
You gonna play with Jacob?

547
00:32:46,790 --> 00:32:47,980
Yeah!

548
00:32:48,093 --> 00:32:49,564
Thanks, Jenny.

549
00:32:49,799 --> 00:32:52,338
- Bye.
- Bye, Mommy.

550
00:33:26,105 --> 00:33:27,659
_

551
00:33:35,914 --> 00:33:37,657
Oh, yeah.

552
00:33:37,683 --> 00:33:39,201
Thank you.

553
00:33:39,297 --> 00:33:40,448
Perfect.

554
00:33:43,596 --> 00:33:47,253
Hey, I know it's a sad day.

555
00:33:48,165 --> 00:33:49,750
I really am sorry.

556
00:33:51,977 --> 00:33:52,991
Yeah.

557
00:33:55,817 --> 00:33:57,696
I just want it behind me.

558
00:33:59,100 --> 00:34:01,499
And I've been thinking,

559
00:34:02,688 --> 00:34:04,008
and you're right.

560
00:34:04,836 --> 00:34:06,588
We need to move on.

561
00:34:08,190 --> 00:34:09,337
OK.

562
00:34:44,167 --> 00:34:45,853
Thank you for calling me back.

563
00:34:45,879 --> 00:34:48,282
Do you remember Josephine Murphy?

564
00:34:48,308 --> 00:34:49,712
Yes, I remember Josie.

565
00:34:49,738 --> 00:34:52,342
I was her guidance
counselor in high school.

566
00:34:52,574 --> 00:34:54,260
She was sent to my office a lot.

567
00:34:54,379 --> 00:34:56,237
No, yeah, I can see that.

568
00:34:56,388 --> 00:34:58,040
Can you help me understand why?

569
00:34:58,066 --> 00:35:00,832
She'd get overwhelmed in the classroom.

570
00:35:00,975 --> 00:35:03,609
She told me that words
and tastes and colors

571
00:35:03,635 --> 00:35:05,554
would get all mixed up in her head.

572
00:35:05,668 --> 00:35:07,478
It seemed to really distress her,

573
00:35:07,504 --> 00:35:10,819
and the truth is, I never fully
understood what was going on.

574
00:35:10,860 --> 00:35:13,329
Her parents never took her to a doctor,

575
00:35:13,355 --> 00:35:16,353
but it sounded like
something neurological.

576
00:35:16,379 --> 00:35:18,576
Yeah, it's called synesthesia,

577
00:35:18,618 --> 00:35:20,370
and it's really rare.

578
00:35:20,412 --> 00:35:22,355
Oh, is it something you're born with?

579
00:35:22,381 --> 00:35:23,549
Yeah.

580
00:35:24,589 --> 00:35:26,379
Usually you inherit it.

581
00:35:53,929 --> 00:35:56,413
_

582
00:36:10,754 --> 00:36:12,382
Go ahead and say it.

583
00:36:19,015 --> 00:36:20,053
Well...

584
00:36:22,366 --> 00:36:24,465
you were using your
crutch the last few days.

585
00:36:24,491 --> 00:36:25,819
I know.

586
00:36:26,144 --> 00:36:29,522
And now you're in that thing.

587
00:36:29,564 --> 00:36:30,975
It's a life change.

588
00:36:31,631 --> 00:36:33,299
It took me a minute to commit.

589
00:36:36,107 --> 00:36:38,455
- Now you're committed?
- Yes.

590
00:36:38,645 --> 00:36:40,882
I am committed to my wheelchair.

591
00:36:49,250 --> 00:36:52,246
Is this some fucked up way
of getting back at me?

592
00:36:52,988 --> 00:36:55,543
Believe it or not, this has
nothing to do with you.

593
00:36:55,809 --> 00:36:58,387
- I know you're still angry at me.
- I'm not.

594
00:36:58,593 --> 00:37:00,621
I forgive you, actually.

595
00:37:00,818 --> 00:37:03,356
And I'm going to start taking
accountability for things.

596
00:37:04,010 --> 00:37:05,582
I let you employ me.

597
00:37:05,850 --> 00:37:08,871
I let you house me because...

598
00:37:10,153 --> 00:37:12,324
I was scared to do it on my own.

599
00:37:12,473 --> 00:37:14,559
I'm happy to take care of you, Brian.

600
00:37:15,042 --> 00:37:16,377
I want to take care of you.

601
00:37:16,403 --> 00:37:18,676
But I don't want you to take care of me.

602
00:37:19,484 --> 00:37:22,012
Now that I use a chair, I
don't need the pain meds.

603
00:37:22,742 --> 00:37:24,892
I found a disability-friendly
living facility,

604
00:37:24,918 --> 00:37:27,330
and I'll be looking for a new job.

605
00:37:27,536 --> 00:37:28,692
Sure.

606
00:37:30,924 --> 00:37:33,468
It's been fucked up between
us for a while, Peter.

607
00:37:36,081 --> 00:37:38,375
But it's over now.

608
00:37:42,567 --> 00:37:44,105
Sure. Thank you.

609
00:38:04,382 --> 00:38:06,051
- Hey.
- Hey.

610
00:38:06,420 --> 00:38:08,089
- Thank you.
- Yeah.

611
00:38:11,116 --> 00:38:13,218
Real nice job. Looks good in there.

612
00:38:18,074 --> 00:38:20,714
His sister said that
the house just sold.

613
00:38:20,740 --> 00:38:22,074
Oh, wow.

614
00:38:23,178 --> 00:38:25,184
That'll cover his debts

615
00:38:26,606 --> 00:38:28,082
to the firm.

616
00:38:30,406 --> 00:38:32,449
He did right by everyone.

617
00:38:35,713 --> 00:38:37,215
Jesus Christ.

618
00:38:39,570 --> 00:38:41,653
I can't believe he's gone.

619
00:38:47,313 --> 00:38:48,836
He was a good guy.

620
00:38:49,757 --> 00:38:51,056
Yeah.

621
00:38:51,705 --> 00:38:53,373
Oh, I don't know that
the two of you together

622
00:38:53,399 --> 00:38:56,040
was the right call.

623
00:39:01,546 --> 00:39:03,084
I loved him.

624
00:39:05,929 --> 00:39:07,949
Yeah, I'm not saying you didn't.

625
00:39:08,924 --> 00:39:12,480
I'm saying your relationship
started this whole spiral.

626
00:39:13,103 --> 00:39:14,715
I'm saying we're all at the house today

627
00:39:14,741 --> 00:39:17,707
wearing black for a reason, Lia.

628
00:39:18,066 --> 00:39:21,176
So just remember that, OK?

629
00:39:35,640 --> 00:39:36,983
Thank you.

630
00:39:37,585 --> 00:39:38,795
What can I do for you?

631
00:39:38,837 --> 00:39:41,030
Detective Alcarez, Chicago PD.

632
00:39:41,311 --> 00:39:43,205
I was hoping you could
help me find someone.

633
00:39:43,231 --> 00:39:44,732
Who are you looking for?

634
00:39:46,908 --> 00:39:48,357
This person here.

635
00:39:48,627 --> 00:39:50,593
Yeah, OK. One sec.

636
00:40:03,259 --> 00:40:04,603
There you are.

637
00:40:06,614 --> 00:40:08,241
- Hey.
- Hey.

638
00:40:12,287 --> 00:40:14,747
I didn't realize the
collection was so big.

639
00:40:15,219 --> 00:40:16,332
Yeah.

640
00:40:17,292 --> 00:40:19,239
Yeah, he was really into it.

641
00:40:19,986 --> 00:40:22,293
Doesn't get to enjoy it now, though.

642
00:40:24,749 --> 00:40:25,989
No.

643
00:40:28,762 --> 00:40:30,239
How are you holding up?

644
00:40:35,161 --> 00:40:36,413
I'm OK.

645
00:40:37,793 --> 00:40:39,085
Yeah?

646
00:40:41,795 --> 00:40:44,047
- Hey, come here.
- Yeah.

647
00:41:11,966 --> 00:41:13,507
What was that for?

648
00:41:15,878 --> 00:41:17,585
I've missed you.

649
00:41:18,772 --> 00:41:20,765
Yeah, I missed you too.

650
00:41:33,868 --> 00:41:35,213
You all right?

651
00:41:36,490 --> 00:41:38,200
Yeah, my throat's just...

652
00:41:40,125 --> 00:41:41,572
Oh, shit.

653
00:41:41,751 --> 00:41:44,283
- What?
- I didn't check all the allergens.

654
00:41:45,299 --> 00:41:46,772
- That's...
- I'm sorry.

655
00:41:46,798 --> 00:41:48,508
I've just been distracted.

656
00:41:48,550 --> 00:41:50,010
I could have had soy by accident.

657
00:41:50,059 --> 00:41:52,214
- No. No, I've got a...
- Fuck, I'm so sorry.

658
00:41:52,240 --> 00:41:54,034
I have a pen in my jacket.

659
00:41:54,060 --> 00:41:55,353
Oh, my God.

660
00:41:57,913 --> 00:41:59,822
Oh, fuck. Fuck.

661
00:42:06,979 --> 00:42:08,768
- I'm so sorry.
- It's OK.

662
00:42:09,087 --> 00:42:10,954
It's been a while since
I had to do this.

663
00:42:15,785 --> 00:42:17,018
I'm so sorry.

664
00:42:18,997 --> 00:42:20,236
Better?

665
00:42:21,319 --> 00:42:22,807
Not yet, no.

666
00:42:27,646 --> 00:42:29,510
What the fuck?

667
00:42:31,313 --> 00:42:33,482
- It's expired.
- What?

668
00:42:33,508 --> 00:42:35,228
This went three years ago.

669
00:42:35,388 --> 00:42:37,599
Why do we have this? I thought
you got rid of the old one.

670
00:42:37,640 --> 00:42:39,775
Yeah, I do. I always refill
your prescription for you,

671
00:42:39,801 --> 00:42:43,080
and I check your coat, and I make
sure that that one's up to date as well.

672
00:42:43,713 --> 00:42:45,226
This is the accident report.

673
00:42:45,252 --> 00:42:47,127
It says you were first on the scene.

674
00:42:47,442 --> 00:42:48,851
Any chance you remember it?

675
00:42:48,877 --> 00:42:50,348
Oh, yeah, I remember this one.

676
00:42:50,374 --> 00:42:51,549
Really?

677
00:42:52,231 --> 00:42:54,359
It's not often you see
a baby this young die,

678
00:42:54,385 --> 00:42:56,744
so trust me, I remember.

679
00:42:57,327 --> 00:42:58,752
It was awful.

680
00:42:59,913 --> 00:43:01,247
But what do you want to know?

681
00:43:01,289 --> 00:43:02,499
Oh, fuck.

682
00:43:02,680 --> 00:43:05,236
Lia! Lia!

683
00:43:05,727 --> 00:43:06,728
It's OK.

684
00:43:06,754 --> 00:43:08,756
It's OK. It's OK. She's coming.

685
00:43:09,464 --> 00:43:11,562
- Lia, call 911.
- What?

686
00:43:11,588 --> 00:43:13,882
And go to the car and get his
emergency kit from the trunk.

687
00:43:13,908 --> 00:43:15,167
- Oh, my God.
- He'll be fine.

688
00:43:15,193 --> 00:43:17,205
- He just needs a shot.
- OK. OK.

689
00:43:20,518 --> 00:43:22,804
There were two females
involved in that car accident.

690
00:43:22,830 --> 00:43:24,742
Right. One of them was a teenager.

691
00:43:24,768 --> 00:43:27,807
Right, and the other one was an adult.
Her name was Marissa Irvine.

692
00:43:28,003 --> 00:43:30,189
Was she conscious when you arrived?

693
00:43:30,654 --> 00:43:31,821
No.

694
00:43:31,903 --> 00:43:34,390
- Are you sure about that?
- I'm sure.

695
00:43:34,416 --> 00:43:36,791
The only person who was
awake was the husband.

696
00:43:37,022 --> 00:43:38,733
And his baby, of course.

697
00:43:39,992 --> 00:43:41,268
Thank you.

698
00:43:46,435 --> 00:43:47,770
- It's not there.
- What?

699
00:43:47,796 --> 00:43:49,145
It isn't in the back of the SUV.

700
00:43:49,171 --> 00:43:51,208
- Are you sure?
- I promise, it is not there.

701
00:43:51,234 --> 00:43:53,008
How long until the ambulance?

702
00:43:53,049 --> 00:43:54,634
Eight minutes.

703
00:43:54,809 --> 00:43:56,148
Oh, fuck.

704
00:43:56,886 --> 00:43:58,437
Hey, it's OK. Hey.

705
00:43:58,463 --> 00:44:00,702
Does anyone have an EpiPen?

706
00:44:00,728 --> 00:44:03,039
Hey, it's going to be OK. You're OK.

707
00:44:07,046 --> 00:44:11,054
You always have the emergency kit.

708
00:44:11,192 --> 00:44:12,485
That's true.

709
00:44:12,636 --> 00:44:14,523
I manage your allergy for you.

710
00:44:53,199 --> 00:44:55,603
- Yeah?
- You're not gonna believe this.

711
00:44:55,802 --> 00:44:59,065
Peter Irvine, he's dead.

712
00:45:08,246 --> 00:45:10,832
Josephine Murphy kidnaps Milo Irvine.

713
00:45:10,858 --> 00:45:12,236
- _
- The kidnapping fails,

714
00:45:12,262 --> 00:45:14,428
and she shows up at the house.

715
00:45:18,102 --> 00:45:19,187
She had a gun,

716
00:45:19,213 --> 00:45:20,619
but it doesn't seem
like her intention was

717
00:45:20,645 --> 00:45:22,502
to actually kill anybody,

718
00:45:22,620 --> 00:45:25,556
and yet Colin Dobbs is shot and dies.

719
00:45:26,101 --> 00:45:28,877
She's killed in a
struggle by Peter Irvine,

720
00:45:29,349 --> 00:45:31,726
and a couple of weeks
later, he winds up dead,

721
00:45:31,752 --> 00:45:33,858
supposedly from a freak accident.

722
00:45:33,900 --> 00:45:35,596
There's no way in the world
all these people aren't

723
00:45:35,622 --> 00:45:37,918
more tangled up in this
mess than they're saying.

724
00:45:39,501 --> 00:45:42,900
I think Marissa Irvine
orchestrated her husband's death.

725
00:45:44,415 --> 00:45:47,047
I think whatever Josephine
Murphy said that night,

726
00:45:47,073 --> 00:45:49,951
it shook Marissa Irvine to her core.

727
00:45:52,690 --> 00:45:54,601
I just don't know what it could be.

728
00:45:54,791 --> 00:45:56,459
We may never know.

729
00:45:58,438 --> 00:46:01,120
Now we're down to our last key witness.

730
00:46:01,386 --> 00:46:02,846
No one else is talking.

731
00:46:03,268 --> 00:46:04,897
She brought a lawyer with her?

732
00:46:04,923 --> 00:46:06,174
Yeah.

733
00:46:09,769 --> 00:46:11,713
My money says she talks.

734
00:46:12,605 --> 00:46:15,182
You know, I honestly
didn't see this coming.

735
00:46:15,893 --> 00:46:17,495
These nice people...

736
00:46:20,374 --> 00:46:21,830
killing each other.

737
00:46:42,216 --> 00:46:45,338
And Marissa Irvine made
it very clear to us

738
00:46:45,364 --> 00:46:48,475
that none of what happened
at the wake was your fault.

739
00:46:50,060 --> 00:46:52,411
She's informed us that you
went to great lengths

740
00:46:52,437 --> 00:46:55,440
to ensure all the dishes
were correctly labeled.

741
00:46:57,275 --> 00:47:00,239
She's also informed us
that she simply forgot

742
00:47:00,265 --> 00:47:01,932
to check the labels on the dishes

743
00:47:01,958 --> 00:47:05,677
and consumed soy by accident
before kissing her husband.

744
00:47:05,702 --> 00:47:06,940
_

745
00:47:06,966 --> 00:47:10,216
Does this sound like something
Marissa Irvine would do?

746
00:47:10,872 --> 00:47:12,832
Because she doesn't strike
me as the kind of woman

747
00:47:12,874 --> 00:47:15,168
who'd forget to check a food label.

748
00:47:21,593 --> 00:47:23,185
Yeah, she's not forgetful.

749
00:47:27,035 --> 00:47:28,489
But she's human.

750
00:47:30,286 --> 00:47:32,955
Maybe she forgot that she
did look at the label

751
00:47:32,981 --> 00:47:35,888
and just missed the warning about soy.

752
00:47:36,314 --> 00:47:37,888
That's possible.

753
00:47:38,191 --> 00:47:39,677
That could be what happened.

754
00:47:39,703 --> 00:47:41,254
Did you see that happen?

755
00:47:41,488 --> 00:47:44,942
Did you see Marissa Irvine
read the food label?

756
00:47:50,245 --> 00:47:54,669
These last few weeks have been
sort of fucked for my family, OK?

757
00:47:54,916 --> 00:47:58,419
Like, everything feels fucked.

758
00:47:59,838 --> 00:48:04,755
And there's still so much
I just don't understand.

759
00:48:05,441 --> 00:48:07,153
So much I don't know.

760
00:48:09,756 --> 00:48:10,958
And

761
00:48:12,566 --> 00:48:14,030
I get it now,

762
00:48:14,466 --> 00:48:16,229
why people get mad at each other

763
00:48:16,333 --> 00:48:19,252
and yell at each other
when things go wrong.

764
00:48:21,860 --> 00:48:24,989
Why we just jump to accuse people,

765
00:48:25,589 --> 00:48:27,927
even when we don't know anything.

766
00:48:29,868 --> 00:48:31,927
It's because it's a comfort.

767
00:48:33,556 --> 00:48:36,475
Anticipating someone being punished,

768
00:48:36,541 --> 00:48:38,638
that makes us feel good.

769
00:48:40,873 --> 00:48:42,825
We get to focus on their pain

770
00:48:43,317 --> 00:48:44,958
instead of our own.

771
00:48:51,400 --> 00:48:52,961
That's awful.

772
00:49:00,899 --> 00:49:03,792
So I'm not going to blame Marissa

773
00:49:03,818 --> 00:49:05,206
for what happened to my brother

774
00:49:05,232 --> 00:49:07,425
just because it feels
good to point a finger.

775
00:49:07,451 --> 00:49:10,428
Did you see Marissa Irvine

776
00:49:10,454 --> 00:49:12,920
read the food labels at the wake?

777
00:49:14,287 --> 00:49:18,125
If there is any chance at all that your
brother's death wasn't an accident,

778
00:49:18,878 --> 00:49:20,615
don't you want to know?

779
00:49:24,429 --> 00:49:26,139
I'm saying we're all at the house today

780
00:49:26,165 --> 00:49:28,258
wearing black for a reason.

781
00:49:33,618 --> 00:49:34,836
No.

782
00:49:35,437 --> 00:49:36,585
No what?

783
00:49:36,611 --> 00:49:38,654
No, I didn't see Marissa Irvine

784
00:49:38,680 --> 00:49:40,821
read the food labels at the wake.

785
00:49:41,248 --> 00:49:42,649
Are you sure?

786
00:49:44,275 --> 00:49:46,079
100%.

787
00:49:52,784 --> 00:49:54,688
Ooh, look at that dog.

788
00:49:55,223 --> 00:49:56,850
- Hi!
- Do you want to pet him?

789
00:49:56,876 --> 00:49:59,079
- You want to pet him?
- Hello. You can pet him. He's friendly.

790
00:49:59,624 --> 00:50:01,845
Perfect. Thank you.

791
00:50:03,118 --> 00:50:04,373
Oh, yes. These are for you.

792
00:50:04,399 --> 00:50:05,915
- Thank you, thank you.
- Yeah.

793
00:50:05,941 --> 00:50:06,977
All right.

794
00:50:07,003 --> 00:50:09,321
Hey, Sam, you like that dog?

795
00:50:10,544 --> 00:50:11,790
Is it cool?

796
00:51:33,009 --> 00:51:37,869
Milo's really imaginative
with colors and tastes.

797
00:51:37,895 --> 00:51:39,390
You know, the way he
describes things, it's...

798
00:51:39,416 --> 00:51:41,393
- Yeah.
- It's really cute.

799
00:51:41,434 --> 00:51:43,729
Yeah, he's always been like that.

800
00:51:46,898 --> 00:51:49,494
I think it's more than
just imagination, though.

801
00:51:49,520 --> 00:51:53,567
I think it's something
called synesthesia.

802
00:51:54,294 --> 00:51:57,098
It's a neurodivergent condition.

803
00:51:57,536 --> 00:52:00,161
It's nothing to be afraid of. It's not
going to hurt him or anything like that.

804
00:52:00,203 --> 00:52:04,841
It's just that... that for
him, his senses mix a bit.

805
00:52:05,141 --> 00:52:08,310
Usually kids don't get diagnosed
until they're much older,

806
00:52:08,336 --> 00:52:10,841
when they can articulate
things a bit more.

807
00:52:12,263 --> 00:52:13,927
- Yeah, right.
- Yeah.

808
00:52:13,953 --> 00:52:15,880
It's an extremely rare condition.

809
00:52:17,960 --> 00:52:19,708
Usually you inherit it.

810
00:52:25,231 --> 00:52:27,114
Josephine Murphy had it too.

811
00:52:32,425 --> 00:52:33,682
Mrs. Irvine,

812
00:52:35,096 --> 00:52:38,765
I know the car
accident was horrible,

813
00:52:38,791 --> 00:52:40,906
and I know you were unconscious

814
00:52:40,932 --> 00:52:44,338
and the only person
awake was your husband,

815
00:52:44,706 --> 00:52:47,549
and whatever decisions
he made in that moment,

816
00:52:48,240 --> 00:52:49,690
you weren't a part of.

817
00:52:52,479 --> 00:52:54,127
And my guess is

818
00:52:54,534 --> 00:52:57,127
it was Peter who killed Rob Murphy

819
00:52:57,427 --> 00:52:59,940
and put Milo in the trunk of that car.

820
00:53:03,498 --> 00:53:05,625
And I'm guessing you had
no idea what was happening

821
00:53:05,651 --> 00:53:07,742
until Josephine Murphy
showed up to your house

822
00:53:07,768 --> 00:53:09,713
with a gun and told you.

823
00:53:10,427 --> 00:53:13,263
And I know you were stuck, Mrs. Irvine.

824
00:53:14,819 --> 00:53:17,065
You couldn't tell anyone the truth,

825
00:53:18,145 --> 00:53:20,143
so you made some choices.

826
00:53:27,965 --> 00:53:29,791
The case is closed now.

827
00:53:32,334 --> 00:53:34,135
You know, I thought...

828
00:53:35,048 --> 00:53:38,073
like, I thought it
wouldn't sit right with me

829
00:53:38,635 --> 00:53:40,424
that it was ending this way,

830
00:53:41,012 --> 00:53:42,677
because I'm not following the law.

831
00:53:42,703 --> 00:53:44,588
This isn't what I'm supposed to do.

832
00:53:49,250 --> 00:53:50,690
But I feel fine.

833
00:54:25,682 --> 00:54:28,388
Are we going see Jacob now?

834
00:54:28,560 --> 00:54:29,602
Yeah.

835
00:54:29,644 --> 00:54:31,029
Yeah, sure, bud.

836
00:54:32,605 --> 00:54:33,982
Come on, Milo.

837
00:54:46,036 --> 00:54:47,287
Come on, Milo.

838
00:54:47,328 --> 00:54:49,865
- We can go down here.
- OK, yeah!

839
00:55:19,529 --> 00:55:26,068
www.subtitulamos.tv

