1
00:00:05,200 --> 00:00:07,260
Previously on Obituary...

2
00:00:07,365 --> 00:00:09,765
There are some people in town
who think Hughie didn't do it.

3
00:00:09,786 --> 00:00:12,300
I'm going to make the real killer crack.

4
00:00:13,040 --> 00:00:14,880
What a pathetic way to go.

5
00:00:14,926 --> 00:00:17,286
Not one thing in your
pocket but a betting slip.

6
00:00:17,480 --> 00:00:20,080
Alma Birch, my mother,
owns this newspaper,

7
00:00:20,119 --> 00:00:22,313
which means soon, bone cancer,

8
00:00:22,333 --> 00:00:23,733
I'll own this newspaper.

9
00:00:23,779 --> 00:00:26,040
Done... for...

10
00:00:26,133 --> 00:00:27,700
Not done for, Dunford.

11
00:00:27,753 --> 00:00:28,992
"For over three decades,

12
00:00:29,013 --> 00:00:31,600
Agnes was the heart
behind this paper's obituaries.

13
00:00:31,658 --> 00:00:34,486
Agnes is survived by her
brother, Michael Dunford."

14
00:00:34,893 --> 00:00:37,600
Tell your mother to drop the
embezzlement charges against me,

15
00:00:37,746 --> 00:00:39,546
without them I'm on release.

16
00:00:39,673 --> 00:00:41,666
Albert threatened Denis's ma,

17
00:00:41,720 --> 00:00:43,593
he's gonna hurt her if
Denis doesn't give me up.

18
00:00:43,640 --> 00:00:45,273
Fine! I'll write the story

19
00:00:45,333 --> 00:00:46,706
and he'll come after me.

20
00:00:46,767 --> 00:00:48,607
I'll lure him here and then we'll...

21
00:00:51,359 --> 00:00:52,559
Kill him.

22
00:00:53,733 --> 00:00:55,293
I'll sort this place out.

23
00:00:55,753 --> 00:00:57,633
This whole thing stinks.

24
00:00:57,720 --> 00:01:00,320
I don't know what it is
but something is off here.

25
00:01:00,379 --> 00:01:01,400
Guess what,

26
00:01:01,566 --> 00:01:03,199
Mrs Birch came good.

27
00:01:13,986 --> 00:01:16,120
Good to have you back.

28
00:01:18,279 --> 00:01:20,146
Good to be back.

29
00:01:21,126 --> 00:01:23,566
How was your little break?

30
00:01:25,380 --> 00:01:27,640
A little too long for my liking.

31
00:01:27,980 --> 00:01:30,580
Says the actress to the bishop.

32
00:01:32,040 --> 00:01:33,880
You wanted to see me?

33
00:01:35,640 --> 00:01:38,720
No more sneaky smokes in the building.

34
00:01:40,052 --> 00:01:41,932
Use this instead.

35
00:01:44,680 --> 00:01:47,520
What's next? No dirty jokes?

36
00:01:48,686 --> 00:01:50,680
Actually, there has been a complaint.

37
00:01:50,773 --> 00:01:52,080
Let me guess,

38
00:01:52,313 --> 00:01:55,000
that old dragon from
behind the death desk?

39
00:01:56,799 --> 00:01:59,159
She's probably watching smut.

40
00:01:59,273 --> 00:02:01,400
Considering her fading eyesight,

41
00:02:01,747 --> 00:02:03,320
that'd be pointless.

42
00:02:14,760 --> 00:02:16,800
Just finishing this email.

43
00:02:17,953 --> 00:02:19,533
May I?

44
00:02:28,660 --> 00:02:31,667
_

45
00:02:41,907 --> 00:02:43,860
_

46
00:02:43,880 --> 00:02:46,000
_

47
00:02:46,021 --> 00:02:47,899
Ta Time with Hannah Eustace!

48
00:02:47,920 --> 00:02:49,400
Welcome back, folks.

49
00:02:49,606 --> 00:02:53,080
Today I have the pleasure of
speaking with Agnes Dunford.

50
00:02:53,167 --> 00:02:56,920
Now Agnes, the obituary my
listeners are most excited about is...

51
00:02:57,026 --> 00:02:59,186
- My own.
- Have you written it yet?

52
00:02:59,860 --> 00:03:01,980
My successor will write it.

53
00:03:02,166 --> 00:03:05,425
Then the person who follows them
will write theirs, and so on,

54
00:03:05,480 --> 00:03:07,560
until the end of the world,

55
00:03:07,633 --> 00:03:10,080
or we stop printing papers.

56
00:03:10,246 --> 00:03:12,566
What if the work were to dry up?

57
00:03:13,880 --> 00:03:15,700
You know, my listeners suggested

58
00:03:15,727 --> 00:03:18,200
that you might start killing people.

59
00:03:19,480 --> 00:03:22,040
What a grim thought.

60
00:03:45,346 --> 00:03:47,546
Come on, Clive, tell us a real joke.

61
00:03:48,680 --> 00:03:52,600
What's the difference between a
genealogist and a gynaecologist?

62
00:03:53,160 --> 00:03:56,120
The genealogist looks up
the family tree,

63
00:03:56,800 --> 00:03:59,320
the gynaecologist looks up the family...

64
00:03:59,893 --> 00:04:01,266
bush!

65
00:04:04,320 --> 00:04:06,040
Christ's sake, Clive!

66
00:04:06,226 --> 00:04:08,800
The dirty jokes! What did I tell ya!

67
00:04:15,506 --> 00:04:17,546
She's dead, you fools.

68
00:04:18,693 --> 00:04:22,626
www.subtitulamos.tv

69
00:04:48,266 --> 00:04:49,360
Hey!

70
00:04:49,860 --> 00:04:51,026
Hughie!

71
00:04:51,560 --> 00:04:53,313
What do you want?

72
00:04:54,840 --> 00:04:56,600
You're a murderer.

73
00:04:57,313 --> 00:04:59,499
And you're lucky that's chocolate.

74
00:05:00,199 --> 00:05:01,913
Fuck's sake.

75
00:05:04,620 --> 00:05:06,740
Talk about embarrassing for you.

76
00:05:06,859 --> 00:05:09,000
You said the killer wouldn't kill again.

77
00:05:09,720 --> 00:05:12,560
That Albert skipped town, there
was nothing to worry about...

78
00:05:13,378 --> 00:05:15,552
and that it was okay for her
to go home alone.

79
00:05:15,599 --> 00:05:17,360
Elvira can take care of herself.

80
00:05:17,413 --> 00:05:20,120
It's like I've told this
story a million times.

81
00:05:20,280 --> 00:05:22,180
One more time won't hurt.

82
00:05:23,999 --> 00:05:26,639
Albert threatened my mother's life.

83
00:05:27,053 --> 00:05:28,880
He would've killed all of us.

84
00:05:29,227 --> 00:05:30,920
Elvira saved us.

85
00:05:31,520 --> 00:05:33,840
Thank God for Elvira.

86
00:05:34,292 --> 00:05:35,900
She phoned me.

87
00:05:36,079 --> 00:05:38,439
I had a look for her
car, but I couldn't find it.

88
00:05:38,720 --> 00:05:41,240
- That usual?
- That I couldn't find a car?

89
00:05:41,266 --> 00:05:43,926
That someone's car was
stolen and they called you?

90
00:05:44,806 --> 00:05:47,446
Well, considering the pig's
ear you make of everything,

91
00:05:47,546 --> 00:05:49,586
hardly expect them to call you.

92
00:05:50,440 --> 00:05:52,400
Let's go over it again.

93
00:05:53,293 --> 00:05:55,853
- Sure, I took the photos.
- Yeah.

94
00:05:56,640 --> 00:05:59,080
- I hid out at Ruby's place.
- Which was my idea.

95
00:05:59,200 --> 00:06:02,120
Elvira had no choice but to act
because you lot botched it so badly.

96
00:06:02,193 --> 00:06:04,313
Look around, this town's
breathing a sigh of relief.

97
00:06:04,360 --> 00:06:06,000
As you should be.

98
00:06:18,040 --> 00:06:20,240
I was beginning to think
you'd never call.

99
00:06:20,360 --> 00:06:23,200
Denis and Oisín match up
with everything you've said.

100
00:06:23,320 --> 00:06:25,440
It's over, you've got your man.

101
00:06:25,566 --> 00:06:27,093
Great. But I still need help

102
00:06:27,120 --> 00:06:29,266
shaping his motive for Ruby's murder.

103
00:06:29,513 --> 00:06:31,920
That would be confidential information.

104
00:06:32,320 --> 00:06:35,486
So would me mentioning your
connection to Albert in my article.

105
00:06:35,507 --> 00:06:36,720
What connection?

106
00:06:36,793 --> 00:06:38,720
He fed you info about other dealers.

107
00:06:38,800 --> 00:06:42,000
Ten arrests made last
year, all non-nationals.

108
00:06:42,120 --> 00:06:44,606
- Impressive, Rose.
- Fine.

109
00:06:44,800 --> 00:06:46,360
Here goes.

110
00:06:46,613 --> 00:06:48,320
Albert's laptop,

111
00:06:48,720 --> 00:06:52,520
the guy was a regular poster
on a forum called Celtic Cross,

112
00:06:52,640 --> 00:06:55,880
knock off Nazi website
for overweight Irish men.

113
00:06:56,473 --> 00:06:59,360
When he wasn't ranting about
foreigners on his turf,

114
00:06:59,480 --> 00:07:02,120
he spent his time attacking
the mainstream media,

115
00:07:02,420 --> 00:07:04,480
mentioned The Chronicle a lot.

116
00:07:04,793 --> 00:07:05,960
Print that

117
00:07:06,120 --> 00:07:08,960
and in the minds of your
readers this is case closed.

118
00:07:11,360 --> 00:07:15,200
So, Albert and me,
our little meetings...

119
00:07:15,273 --> 00:07:17,553
I am the keeper of all that is hidden.

120
00:07:18,000 --> 00:07:21,560
My paper, Rose, will reflect
the outstanding work you've done.

121
00:07:22,740 --> 00:07:24,340
Have a good day.

122
00:07:26,240 --> 00:07:28,433
Poor cow thinks she's in the clear.

123
00:07:28,920 --> 00:07:31,700
And you know what happens to people
who think they're in the clear, Mick?

124
00:07:32,246 --> 00:07:34,200
They fuck things up.

125
00:08:07,286 --> 00:08:08,800
Whoever you are,

126
00:08:08,940 --> 00:08:11,320
I've found you the perfect fall guy.

127
00:08:11,720 --> 00:08:13,800
So quit while you're ahead.

128
00:08:14,073 --> 00:08:15,640
And move on.

129
00:08:29,900 --> 00:08:31,280
_

130
00:08:36,173 --> 00:08:38,813
He wants to keep me out of harm's way.

131
00:08:39,073 --> 00:08:40,260
Ever since Albert,

132
00:08:40,280 --> 00:08:42,986
he's been saying the
same thing over and over.

133
00:08:43,073 --> 00:08:44,920
I should've been here.

134
00:08:47,766 --> 00:08:49,193
Do you hear me?

135
00:08:50,126 --> 00:08:51,893
I should've been here.

136
00:08:52,400 --> 00:08:54,760
What, so you could help me kill him?

137
00:08:56,040 --> 00:08:58,480
- You don't want that in your head.
- Try me.

138
00:09:02,706 --> 00:09:05,066
There's more blood than you think.

139
00:09:06,286 --> 00:09:08,500
Piercing the skin, that's easy.

140
00:09:08,840 --> 00:09:11,000
- Muscle on the other hand...
- I meant...

141
00:09:12,420 --> 00:09:14,540
how did it feel?

142
00:09:16,107 --> 00:09:18,000
To take a life?

143
00:09:23,720 --> 00:09:25,880
Everything became a frenzy,

144
00:09:27,719 --> 00:09:29,120
like...

145
00:09:29,880 --> 00:09:32,600
time was fast-forwarding.

146
00:09:35,193 --> 00:09:36,800
And after he was dead,

147
00:09:37,193 --> 00:09:39,313
I closed my eyes and opened them

148
00:09:39,346 --> 00:09:41,166
and I'd be on the
other side of the room.

149
00:09:41,239 --> 00:09:43,040
Were you scared?

150
00:09:44,287 --> 00:09:45,927
I felt...

151
00:09:46,433 --> 00:09:47,913
in trouble.

152
00:09:48,247 --> 00:09:50,013
Do you feel guilty?

153
00:09:51,006 --> 00:09:52,573
It was him or me.

154
00:09:56,906 --> 00:09:59,426
- Do you feel okay now?
- Yes.

155
00:10:04,226 --> 00:10:05,939
Because you're here.

156
00:10:29,179 --> 00:10:30,920
There's something else.

157
00:10:32,293 --> 00:10:34,493
Something only you can know.

158
00:10:36,753 --> 00:10:38,600
During the whole ordeal,

159
00:10:38,913 --> 00:10:40,466
there was a moment...

160
00:10:41,587 --> 00:10:43,760
I can't pinpoint it but...

161
00:10:45,560 --> 00:10:47,327
What was it? What was it?!

162
00:10:47,426 --> 00:10:48,800
I felt like...

163
00:10:49,560 --> 00:10:50,859
Like...

164
00:10:56,086 --> 00:10:57,313
God!

165
00:10:59,786 --> 00:11:01,480
Exactly.

166
00:11:02,260 --> 00:11:04,660
Elvira! Elvira...

167
00:11:05,427 --> 00:11:06,700
Hey!

168
00:11:06,867 --> 00:11:09,200
I got a heads up from
someone at the supermarket.

169
00:11:09,260 --> 00:11:11,600
Someone said Hughie collapsed,
they thought it was a heart attack.

170
00:11:11,720 --> 00:11:13,920
- And?
- No, he's fine, he's fine.

171
00:11:14,886 --> 00:11:17,086
He probably won't open
the door to me, but...

172
00:11:17,246 --> 00:11:19,080
I should visit him.

173
00:11:22,926 --> 00:11:25,280
Hughie needs to go.

174
00:11:26,533 --> 00:11:27,566
_

175
00:11:28,986 --> 00:11:30,033
_

176
00:11:30,760 --> 00:11:34,600
Saying goodbye to your
editor is a traumatic experience.

177
00:11:34,752 --> 00:11:36,253
For all his flaws,

178
00:11:36,273 --> 00:11:39,060
our editor was the guiding
force behind the Chronicle,

179
00:11:39,146 --> 00:11:42,060
known for his sharp
intellect and keen eye.

180
00:11:42,280 --> 00:11:44,166
But what truly set him apart

181
00:11:44,200 --> 00:11:46,446
was his ability to nurture talent.

182
00:11:46,519 --> 00:11:48,320
This is a cutthroat business.

183
00:11:48,406 --> 00:11:50,067
He made us see that everyone must fight

184
00:11:50,100 --> 00:11:51,680
for their place at the table.

185
00:11:51,920 --> 00:11:53,760
Especially me.

186
00:12:05,872 --> 00:12:07,413
Before finishing up here,

187
00:12:07,434 --> 00:12:10,360
I thought I'd get to make
some grand editorial gesture,

188
00:12:10,480 --> 00:12:12,440
like in the movies, you know?

189
00:12:13,287 --> 00:12:15,880
And what in tarnation does
that have to do with you,

190
00:12:15,933 --> 00:12:17,133
you might ask.

191
00:12:17,387 --> 00:12:18,620
Well,

192
00:12:18,973 --> 00:12:21,453
Rose's quote puts you over the top.

193
00:12:21,639 --> 00:12:23,326
Legal is content.

194
00:12:23,640 --> 00:12:27,353
Your article tying Albert to the
murder goes to print this Thursday.

195
00:12:28,200 --> 00:12:30,440
- And?
- And right before it does,

196
00:12:30,560 --> 00:12:33,320
I'll inform the staff that
you're the paper's new editor.

197
00:12:34,466 --> 00:12:35,880
Now, if you don't mind,

198
00:12:36,147 --> 00:12:37,640
bow your head, please.

199
00:12:46,672 --> 00:12:49,226
Got it made in case I had
to stay on a little longer.

200
00:12:51,720 --> 00:12:53,499
_

201
00:12:53,593 --> 00:12:55,253
Now, one more thing.

202
00:12:55,299 --> 00:12:57,179
Your very generous salary

203
00:12:57,200 --> 00:12:59,400
means that a staff
member will have to go.

204
00:12:59,653 --> 00:13:01,480
First order of business Thursday,

205
00:13:01,633 --> 00:13:03,080
you'll terminate someone.

206
00:13:03,160 --> 00:13:04,920
Kate will get a great reference.

207
00:13:04,953 --> 00:13:07,640
A toddler covered in chocolate
could do a better job than Kate.

208
00:13:07,760 --> 00:13:10,440
However, she gives
me the wiggles. So no.

209
00:13:10,473 --> 00:13:12,000
Kate stays.

210
00:13:12,133 --> 00:13:13,960
Who'd you have in mind?

211
00:13:18,659 --> 00:13:20,539
You can't make me do that.

212
00:13:20,693 --> 00:13:23,520
I'm sure you'll see Emerson
gets a great reference.

213
00:13:24,272 --> 00:13:26,980
- I refuse!
- Think of the alternative.

214
00:13:27,273 --> 00:13:29,873
If I don't give you this
job, I'll give it to him.

215
00:13:29,953 --> 00:13:31,360
Ask yourself,

216
00:13:31,780 --> 00:13:34,320
can you risk that he won't fire you?

217
00:13:38,840 --> 00:13:40,880
Now... avanti.

218
00:13:56,100 --> 00:13:57,333
For all her flaws

219
00:13:57,360 --> 00:13:59,860
our editor was the guiding
force behind The Chronicle,

220
00:13:59,920 --> 00:14:03,293
known for her sharp
intellect and keen eye.

221
00:14:03,314 --> 00:14:05,434
Spin! Fuck it!

222
00:14:10,131 --> 00:14:11,673
But what truly set her apart

223
00:14:11,727 --> 00:14:13,680
was her ability to nurture talent.

224
00:14:14,000 --> 00:14:15,613
This is a cutthroat business,

225
00:14:15,653 --> 00:14:17,320
she made us see that everyone must fight

226
00:14:17,340 --> 00:14:18,920
for their place at the table.

227
00:14:19,000 --> 00:14:21,240
Especially me.

228
00:14:28,433 --> 00:14:30,180
How you feeling?

229
00:14:30,507 --> 00:14:32,507
- Tip top.
- Keeping busy?

230
00:14:33,239 --> 00:14:37,040
Well, if you must know, I just finished
reading a book about serial killers.

231
00:14:38,093 --> 00:14:40,253
Did you learn any tricks?

232
00:14:40,933 --> 00:14:43,620
The book is from the
perspective of their wives.

233
00:14:43,807 --> 00:14:45,660
Those poor women.

234
00:14:46,207 --> 00:14:49,400
Living under the same roof, sharing
the same bed as a murderer,

235
00:14:49,606 --> 00:14:51,520
you don't get over that.

236
00:14:54,026 --> 00:14:56,146
Wouldn't wish it on anyone.

237
00:15:03,246 --> 00:15:05,206
Look, I need a favour.

238
00:15:06,573 --> 00:15:08,693
Agnes Dunford's email password.

239
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
- You're the only one who has it.
- Why do you need it?

240
00:15:11,120 --> 00:15:12,920
- It might be nothing.
- Then why are you here?

241
00:15:12,941 --> 00:15:14,787
- Because you have the password.
- Which you need.

242
00:15:14,826 --> 00:15:15,746
Right.

243
00:15:15,766 --> 00:15:17,273
- And I have.
- Also right.

244
00:15:17,333 --> 00:15:19,099
Then let's stop beating about the bush.

245
00:15:19,133 --> 00:15:20,953
Is that what we're doing?

246
00:15:25,587 --> 00:15:27,907
- I'll give you the password.
- You will?

247
00:15:29,367 --> 00:15:31,967
- You just have to beg me for it.
- Beg you?

248
00:15:32,140 --> 00:15:33,360
Beg me.

249
00:15:33,533 --> 00:15:35,373
As in... on my knees?

250
00:15:35,413 --> 00:15:37,226
Don't be dramatic.

251
00:15:44,453 --> 00:15:46,260
In your own time.

252
00:15:49,867 --> 00:15:51,860
- Hughie...
- I'm all ears.

253
00:15:57,880 --> 00:15:59,600
I beg of you...

254
00:16:02,280 --> 00:16:05,480
May I have Agnes Dunford's
email password, please.

255
00:16:06,720 --> 00:16:08,200
No problem.

256
00:16:08,773 --> 00:16:10,120
Thank you.

257
00:16:10,479 --> 00:16:13,640
When you admit that you sent
an innocent man to jail

258
00:16:14,200 --> 00:16:18,080
and that your career is built on
a ten-foot-high pile of lies.

259
00:16:25,599 --> 00:16:27,439
Good to see ya.

260
00:16:33,572 --> 00:16:34,647
Denis...

261
00:16:34,987 --> 00:16:37,373
- Denis, give me something.
- I told ya,

262
00:16:37,773 --> 00:16:39,786
that password can't be cracked.

263
00:16:39,833 --> 00:16:42,193
Either he gives it to
ya, or you're fucked.

264
00:16:46,512 --> 00:16:48,040
"Beg me."

265
00:16:49,166 --> 00:16:51,186
I fucking did it!

266
00:17:03,133 --> 00:17:04,753
_

267
00:17:07,460 --> 00:17:09,520
_

268
00:17:09,553 --> 00:17:11,833
Agnes Dunford...

269
00:18:36,613 --> 00:18:38,200
_

270
00:18:39,453 --> 00:18:41,746
_

271
00:18:42,753 --> 00:18:46,033
He kindly offered to administer
my diabetes medication.

272
00:18:46,440 --> 00:18:47,720
Ward!

273
00:19:57,533 --> 00:19:59,293
My God.

274
00:19:59,800 --> 00:20:03,000
Alma Birch in the flesh.

275
00:20:04,146 --> 00:20:05,760
Kind of.

276
00:20:06,600 --> 00:20:08,520
Power takes many forms, but...

277
00:20:09,480 --> 00:20:11,280
is this one of them?

278
00:20:32,866 --> 00:20:34,906
This is Emerson, leave a message.

279
00:20:39,965 --> 00:20:42,245
- How's she looking?
- She'll live.

280
00:20:42,386 --> 00:20:44,400
That's the whole idea, isn't it?

281
00:20:44,780 --> 00:20:48,040
Well, I'm running life
support, not a charity.

282
00:20:52,153 --> 00:20:54,133
I'm sorry, okay?

283
00:20:54,406 --> 00:20:57,286
Next week's pay, I
swear, will be on time.

284
00:20:57,346 --> 00:20:59,160
You'd better hope so.

285
00:21:05,319 --> 00:21:08,199
So, Vivienne is keeping Alma alive.

286
00:21:09,760 --> 00:21:11,886
This changes everything.

287
00:21:16,640 --> 00:21:19,006
- Wowzers.
- _

288
00:21:19,067 --> 00:21:20,474
In my line of work,

289
00:21:20,500 --> 00:21:23,560
this stuff is the holy grail.

290
00:21:39,120 --> 00:21:41,173
I know you're eager to
get me on my knees again,

291
00:21:41,213 --> 00:21:42,946
but I'll remind you this
isn't prison, Hughie.

292
00:21:42,973 --> 00:21:44,813
Listen carefully, Emerson.

293
00:21:45,206 --> 00:21:47,526
I know who killed Maria Riedle.

294
00:21:47,613 --> 00:21:49,160
This again.

295
00:21:49,813 --> 00:21:52,600
It's the same person who killed
Sylvester McHugh

296
00:21:52,720 --> 00:21:54,320
and Veronica Sloane.

297
00:21:54,646 --> 00:21:56,240
Your list keeps on growing.

298
00:21:56,286 --> 00:21:58,720
- Well, here's a new name to add to it.
- Who?

299
00:21:59,545 --> 00:22:01,479
Agnes Dunford.

300
00:22:35,818 --> 00:22:37,459
She's been in a coma

301
00:22:37,526 --> 00:22:39,460
- for months.
- _

302
00:22:39,786 --> 00:22:41,773
- And yet here she is,
- _

303
00:22:41,806 --> 00:22:43,873
- all that time,
- _

304
00:22:44,080 --> 00:22:46,626
writing her weekly article.

305
00:22:49,553 --> 00:22:51,753
Vivienne's been impersonating her.

306
00:22:52,692 --> 00:22:54,812
You know what that sounds like to me?

307
00:22:55,066 --> 00:22:56,546
Leverage.

308
00:22:57,340 --> 00:23:00,286
Let her ask her own
question. Let her know...

309
00:23:01,233 --> 00:23:03,220
- Speak of the devil.
- Firing Emerson,

310
00:23:03,246 --> 00:23:04,606
I don't think so.

311
00:23:07,139 --> 00:23:09,246
Bitch, have you been spying on me?

312
00:23:10,600 --> 00:23:12,226
Of course not.

313
00:23:13,438 --> 00:23:15,158
Well, then you're telepathic,

314
00:23:15,319 --> 00:23:17,639
because I was just about
to haul your hoop in here.

315
00:23:18,666 --> 00:23:20,626
Just off the phone
with our favourite killer,

316
00:23:20,706 --> 00:23:22,513
the one with the room temperature IQ.

317
00:23:22,586 --> 00:23:25,160
- Who?
- The poor person's Harold Shipman.

318
00:23:25,280 --> 00:23:27,200
His place, today.

319
00:23:27,320 --> 00:23:29,560
- He's gonna spill.
- You mean...

320
00:23:29,626 --> 00:23:30,780
Hughie?

321
00:23:30,853 --> 00:23:32,920
I mean that exclusive I've been chasing.

322
00:23:32,941 --> 00:23:35,126
Be at Hughie's at 2:00,
and when you get in there

323
00:23:35,160 --> 00:23:37,280
I want all gas, no brakes, you hear me?

324
00:23:37,400 --> 00:23:39,160
You need to nail this guy.

325
00:23:39,206 --> 00:23:40,940
At least we agree on that.

326
00:23:40,980 --> 00:23:44,480
And this time I want clean,
pristine prose.

327
00:23:44,533 --> 00:23:46,553
Your last obit was on the fuzzy side.

328
00:23:46,606 --> 00:23:48,846
Never act in anger.

329
00:23:49,006 --> 00:23:50,566
Now, outski.

330
00:23:50,606 --> 00:23:52,880
First Hughie, then Vivienne.

331
00:23:53,059 --> 00:23:54,979
I have to call my mother.

332
00:23:58,171 --> 00:23:59,440
Hi.

333
00:23:59,880 --> 00:24:01,680
Just thinking about you.

334
00:24:02,040 --> 00:24:04,040
Are you taking your meds?

335
00:24:07,419 --> 00:24:10,686
Each year I update the
advance obits for staff members.

336
00:24:10,886 --> 00:24:13,873
Just wondering if there's
anything you'd like added to yours?

337
00:24:14,852 --> 00:24:17,692
Something clean and pristine, perhaps?

338
00:24:18,700 --> 00:24:20,606
How about...

339
00:24:21,640 --> 00:24:23,120
what horrified her most

340
00:24:23,147 --> 00:24:24,960
was fading into middle age

341
00:24:25,020 --> 00:24:26,880
with nothing to show for it.

342
00:24:28,273 --> 00:24:30,160
I can work with that.

343
00:24:30,420 --> 00:24:31,906
Also...

344
00:24:33,720 --> 00:24:35,840
she had a wonderful ass.

345
00:24:38,200 --> 00:24:40,640
Hi. Feeling okay?

346
00:25:03,066 --> 00:25:05,066
A fuckin' flat.

347
00:25:14,393 --> 00:25:17,440
This stuff induces a
nice, clean heart attack.

348
00:25:17,720 --> 00:25:19,240
The beauty of it?

349
00:25:19,513 --> 00:25:22,120
Undetectable in autopsies.

350
00:25:24,913 --> 00:25:27,560
As I said, the holy grail.

351
00:25:50,527 --> 00:25:53,520
How about over there,
so I can see you better?

352
00:25:55,126 --> 00:25:56,920
I made us a pot of tea.

353
00:25:57,413 --> 00:25:59,760
Milk and three sugars, yes?

354
00:26:16,387 --> 00:26:18,360
When I went into prison

355
00:26:18,939 --> 00:26:20,946
I planned on getting swole.

356
00:26:23,920 --> 00:26:26,360
Prison talk for putting on muscle.

357
00:26:30,533 --> 00:26:32,053
Of course,

358
00:26:32,853 --> 00:26:35,680
me fight for freedom
kind of got in the way.

359
00:26:44,179 --> 00:26:45,706
Back door parole.

360
00:26:46,059 --> 00:26:48,419
It means someone who died in prison.

361
00:26:49,280 --> 00:26:51,640
And then there's slop slot.

362
00:26:51,661 --> 00:26:54,327
The slot in the door
where they deliver food?

363
00:26:56,267 --> 00:26:57,987
And of course...

364
00:26:58,646 --> 00:27:00,399
looper juice.

365
00:27:01,646 --> 00:27:04,300
Medication they give
you when they deem you...

366
00:27:04,880 --> 00:27:06,440
mentally unwell.

367
00:27:09,320 --> 00:27:11,840
- How was it?
- Not as nice as this tea.

368
00:27:17,233 --> 00:27:20,080
I intended to take notes,

369
00:27:20,286 --> 00:27:23,006
- practice my shorthand.
- Like I taught ya.

370
00:27:23,653 --> 00:27:25,880
- It's a dying art.
- Yeah...

371
00:27:26,246 --> 00:27:29,086
Then I thought, let's let it die.

372
00:27:42,040 --> 00:27:45,760
You know, for the life of me, I
can't figure out which of us is stalling.

373
00:27:46,686 --> 00:27:48,480
You're right.

374
00:27:50,200 --> 00:27:52,200
Let's get down to it.

375
00:28:01,846 --> 00:28:03,153
Jesus!

376
00:28:05,353 --> 00:28:08,440
It's that bitch with
the milkshakes again,

377
00:28:08,520 --> 00:28:11,680
nearly gave me a heart attack
at the supermarket the other day.

378
00:28:11,800 --> 00:28:14,160
Looks like banana this time.

379
00:28:17,992 --> 00:28:20,872
I'll clean it up after you've gone.

380
00:28:22,033 --> 00:28:24,433
Me new information's far more important.

381
00:28:28,306 --> 00:28:30,426
What new information?

382
00:28:32,866 --> 00:28:35,906
You're still claiming someone
else killed Maria Riedle.

383
00:28:38,287 --> 00:28:39,560
Name them.

384
00:28:40,033 --> 00:28:41,280
I'll print it.

385
00:28:41,340 --> 00:28:43,406
It's more complicated than that.

386
00:28:44,853 --> 00:28:47,346
See, the killer killed
other people in the town.

387
00:28:47,680 --> 00:28:50,640
Along with Maria, they murdered
Sylvester McHugh,

388
00:28:50,760 --> 00:28:52,720
Veronica Sloan and...

389
00:28:53,160 --> 00:28:54,720
Agnes Dunford.

390
00:28:54,840 --> 00:28:56,560
From The Chronicle?

391
00:28:57,120 --> 00:28:59,320
The Agnes I replaced.

392
00:29:00,679 --> 00:29:03,933
What makes you think
anyone would want to kill her?

393
00:29:12,653 --> 00:29:14,840
I trawled through Agnes's emails.

394
00:29:14,960 --> 00:29:17,440
Every week she sent one
to her brother in Australia.

395
00:29:17,973 --> 00:29:20,093
Agnes had diabetes.

396
00:29:20,226 --> 00:29:22,560
It affected her eyesight, making it hard

397
00:29:22,800 --> 00:29:25,200
for her to inject her
medication. Thankfully,

398
00:29:26,280 --> 00:29:28,273
somebody else started visiting

399
00:29:28,319 --> 00:29:29,859
and administered it for her.

400
00:29:29,960 --> 00:29:31,200
Yet,

401
00:29:31,546 --> 00:29:33,653
Agnes told her brother,

402
00:29:33,919 --> 00:29:36,280
her condition only worsened.

403
00:29:36,979 --> 00:29:40,020
Because this good Samaritan
was actually injecting her

404
00:29:40,080 --> 00:29:43,400
with duds, placebos,
whatever! Not her actual meds.

405
00:29:43,611 --> 00:29:44,926
That's why she died.

406
00:29:44,973 --> 00:29:46,713
And the only person to know this?

407
00:29:46,766 --> 00:29:48,100
Was her brother.

408
00:29:48,366 --> 00:29:50,526
Who stopped replying to her emails.

409
00:29:51,399 --> 00:29:52,767
He had a stroke.

410
00:29:52,933 --> 00:29:54,812
Only when he recovered did he read them

411
00:29:54,833 --> 00:29:56,514
and discover what had happened.

412
00:29:56,766 --> 00:29:59,006
The poor old man even went
as far as getting on a plane

413
00:29:59,053 --> 00:30:01,013
two and a half months ago and come here.

414
00:30:02,026 --> 00:30:03,133
You know him...

415
00:30:03,800 --> 00:30:05,360
as James Doe.

416
00:30:07,120 --> 00:30:08,560
My James Doe?

417
00:30:08,767 --> 00:30:10,880
I know him as Michael Dunford.

418
00:30:14,959 --> 00:30:16,359
Okay.

419
00:30:17,013 --> 00:30:18,187
McHugh,

420
00:30:18,486 --> 00:30:20,819
Sloan, I can almost understand them.

421
00:30:21,760 --> 00:30:23,940
Hardly the most popular people in town,

422
00:30:24,007 --> 00:30:26,407
but why would anyone want to kill Agnes?

423
00:30:29,173 --> 00:30:31,453
So you could replace her.

424
00:30:32,406 --> 00:30:35,086
Funny, I thought
you'd laugh at that part.

425
00:30:38,986 --> 00:30:40,946
Let me get this straight.

426
00:30:41,953 --> 00:30:44,840
You think someone killed Agnes Dunford

427
00:30:45,619 --> 00:30:48,433
- so I could take her shitty job?
- Elvira...

428
00:30:48,520 --> 00:30:51,000
You never viewed that job as shitty.

429
00:30:51,120 --> 00:30:53,680
You wanted it long before
you got it, and when you got it

430
00:30:53,701 --> 00:30:55,781
- you gave it everything.
- Fine.

431
00:30:56,366 --> 00:30:58,806
Assuming what you've said is true...

432
00:31:01,680 --> 00:31:03,080
name them.

433
00:31:04,086 --> 00:31:06,206
Who killed Agnes?

434
00:31:10,280 --> 00:31:12,040
Are you expecting someone?

435
00:31:12,313 --> 00:31:14,113
- It's open!
- Who is it?

436
00:31:18,926 --> 00:31:20,373
Hey.

437
00:31:24,566 --> 00:31:25,966
Hey yourself.

438
00:31:29,073 --> 00:31:30,686
Now, Elvira,

439
00:31:31,352 --> 00:31:33,000
I want you to know

440
00:31:33,459 --> 00:31:35,386
that Emerson's only looking out for you.

441
00:31:35,926 --> 00:31:38,166
It was my idea for it
to happen this way.

442
00:31:39,079 --> 00:31:40,280
So did you get it?

443
00:31:40,500 --> 00:31:42,240
Someone tell me what's going on.

444
00:31:42,507 --> 00:31:44,507
- He didn't tell you?
- Tell me what?

445
00:31:44,540 --> 00:31:46,520
- I was waiting for you.
- Tell me what?!

446
00:31:46,640 --> 00:31:48,960
- Agnes's killer.
- Well, go on then!

447
00:31:49,080 --> 00:31:51,080
Get it over with, say it!

448
00:32:02,986 --> 00:32:05,066
Please, for me,

449
00:32:05,706 --> 00:32:08,066
would one of you grow a pair.

450
00:32:10,633 --> 00:32:12,633
It was your father, Elvira.

451
00:32:12,853 --> 00:32:14,933
- Ward.
- He killed Agnes.

452
00:32:18,086 --> 00:32:19,200
Dad?

453
00:32:19,653 --> 00:32:21,040
And the others.

454
00:32:23,559 --> 00:32:26,039
Have you got anything stronger than tea?

455
00:32:27,467 --> 00:32:29,120
How about an email

456
00:32:29,687 --> 00:32:31,800
from Agnes to her brother?

457
00:32:32,806 --> 00:32:34,280
In it, she describes

458
00:32:34,387 --> 00:32:36,320
how her diabetes has taken its toll,

459
00:32:36,373 --> 00:32:38,840
causing her eyesight to deteriorate.

460
00:32:39,160 --> 00:32:42,960
Thankfully a kind young man named
Ward Clancy started visiting.

461
00:32:43,746 --> 00:32:46,960
Ward's daughter, Elvira,
wanted to become an obituarist,

462
00:32:47,480 --> 00:32:50,120
so Agnes offers to review her work.

463
00:32:50,973 --> 00:32:53,293
She was honest with Ward,
maybe a little too honest,

464
00:32:53,333 --> 00:32:55,613
saying your efforts
weren't up to scratch.

465
00:32:56,379 --> 00:32:57,780
Bitch!

466
00:32:57,880 --> 00:33:01,160
Ward asked her
when she intended to retire.

467
00:33:02,045 --> 00:33:03,600
Agnes said you'd have to wait your turn,

468
00:33:03,621 --> 00:33:06,440
she had no intention of
giving up her job any time soon.

469
00:33:06,560 --> 00:33:09,573
Even suggested that you look for
work in the city or in England,

470
00:33:09,613 --> 00:33:11,533
Ward's greatest fear.

471
00:33:12,299 --> 00:33:14,459
She does end on a positive note, though,

472
00:33:14,760 --> 00:33:17,193
saying that Ward now visits daily

473
00:33:17,360 --> 00:33:19,493
to administer her medication.

474
00:33:19,793 --> 00:33:22,593
And that all going well, soon,
she'll be back to full health.

475
00:33:30,999 --> 00:33:32,000
Nah.

476
00:33:32,066 --> 00:33:33,433
- Elvira...
- No!

477
00:33:34,906 --> 00:33:37,386
- We should take a break.
- This...

478
00:33:37,806 --> 00:33:39,760
Whatever this is,

479
00:33:40,293 --> 00:33:42,893
it still doesn't explain the others.

480
00:33:43,253 --> 00:33:46,093
- Agnes took a break from the paper.
- Maria replaced her.

481
00:33:46,213 --> 00:33:49,693
Looked like it was gonna be
full time, meaning no work for you.

482
00:33:49,880 --> 00:33:51,920
Meaning Ward killed Maria.

483
00:33:52,453 --> 00:33:54,947
And as for Sylvester and Veronica?

484
00:33:54,973 --> 00:33:56,753
Well, I admit, I had a hand in that.

485
00:33:56,773 --> 00:33:58,746
- It that's not, that's not true.
- No, I made the call

486
00:33:58,799 --> 00:34:00,427
to pay Elvira per obituary.

487
00:34:00,447 --> 00:34:03,160
I had no idea work
was going to get so slow.

488
00:34:03,393 --> 00:34:05,906
Ward must've killed them
so that you could get paid,

489
00:34:05,953 --> 00:34:09,200
- so that you could survive.
- You mean so he could drink!

490
00:34:10,886 --> 00:34:13,486
Hey, look the man did what he
did and he ended up paying for it.

491
00:34:13,580 --> 00:34:16,620
- Dad got sloshed and drowned.
- So we all thought.

492
00:34:16,812 --> 00:34:18,866
Right, I didn't know where
to start here,

493
00:34:18,893 --> 00:34:21,040
so I just started with what we had.

494
00:34:21,326 --> 00:34:23,066
This is the only item they
found in Ward's pocket

495
00:34:23,087 --> 00:34:24,333
when they discovered his body.

496
00:34:24,386 --> 00:34:26,126
He placed that bet at 1:33

497
00:34:26,180 --> 00:34:28,080
and the horse came in,
it was a nice bit of money,

498
00:34:28,140 --> 00:34:29,640
but he never claimed it.

499
00:34:29,673 --> 00:34:31,320
So, I went down to the bookies.

500
00:34:31,500 --> 00:34:34,160
Right, I took a chance, I tried
to claim the money for myself.

501
00:34:34,193 --> 00:34:36,433
And it took me a while to break
down the woman who worked there

502
00:34:36,526 --> 00:34:39,240
but she eventually told me
why she didn't call the Guards.

503
00:34:39,266 --> 00:34:40,680
Why would she go to the Guards?

504
00:34:40,700 --> 00:34:42,680
- Just bear in mind...
- Emerson!

505
00:34:43,665 --> 00:34:45,619
He told her that if he won

506
00:34:46,046 --> 00:34:48,446
but didn't come back that
she could keep the money.

507
00:34:50,677 --> 00:34:52,106
Dad never placed a bet

508
00:34:52,160 --> 00:34:54,047
- without making that joke.
- I know.

509
00:34:54,093 --> 00:34:55,833
And I'm afraid it doesn't end there.

510
00:34:55,933 --> 00:34:57,253
He asked her to check her phone,

511
00:34:57,279 --> 00:34:59,226
he said he was running late and
he needed to find the shortest route

512
00:34:59,247 --> 00:35:00,280
to get somewhere.

513
00:35:00,313 --> 00:35:02,720
- And the somewhere was...?
- Saint Michael's Bridge.

514
00:35:06,040 --> 00:35:08,080
The bridge Dad fell from.

515
00:35:11,059 --> 00:35:13,560
Well, not to hammer
home the point but...

516
00:35:14,020 --> 00:35:15,660
check the back of that slip.

517
00:35:19,020 --> 00:35:21,120
MD, 2 pm.

518
00:35:25,813 --> 00:35:27,533
Michael Dunford.

519
00:35:31,186 --> 00:35:33,000
And then at the bridge,

520
00:35:33,873 --> 00:35:36,353
Michael confronted
Ward about his sister.

521
00:35:36,387 --> 00:35:37,520
They fought,

522
00:35:37,660 --> 00:35:39,739
Michael pushed Ward over the ledge,

523
00:35:39,799 --> 00:35:41,919
and into the water, and then he fled.

524
00:35:43,520 --> 00:35:45,773
I'm trying to leave,
but my legs won't work.

525
00:35:45,840 --> 00:35:48,240
- Yeah, we're not finished yet.
- But I am, finished.

526
00:35:48,720 --> 00:35:50,760
Ruined, when this gets out, I'm...

527
00:35:51,440 --> 00:35:53,320
- done for.
- Not so fast!

528
00:35:54,120 --> 00:35:56,320
Because there's a plan
in place to protect you.

529
00:35:56,726 --> 00:35:58,286
During his acceptance speech,

530
00:35:58,366 --> 00:36:00,147
I'll have Patsy announce
that he has new evidence

531
00:36:00,173 --> 00:36:01,886
in the Maria Riedle murder case.

532
00:36:01,926 --> 00:36:04,246
He'll call for the whole
investigation to be re-examined

533
00:36:04,267 --> 00:36:05,680
and declare Hughie innocent.

534
00:36:05,760 --> 00:36:08,193
- Coming from an elected official...
- Carries more weight than me saying it.

535
00:36:08,246 --> 00:36:10,100
They'll have no
choice but to look into it.

536
00:36:10,386 --> 00:36:12,532
- That still doesn't help me.
- No it does, it does,

537
00:36:12,566 --> 00:36:14,793
because when they ask him
where we got the evidence,

538
00:36:14,846 --> 00:36:16,640
he'll say it came from you.

539
00:36:17,520 --> 00:36:20,840
Right, now think how brave
and honest you'll look.

540
00:36:21,319 --> 00:36:23,499
Yeah, a woman exposing
her own father like that.

541
00:36:23,545 --> 00:36:25,626
Outing Ward and throwing
your support behind me,

542
00:36:25,640 --> 00:36:26,853
I'll be free.

543
00:36:26,913 --> 00:36:29,720
Yes, your father's reputation
will be tarnished...

544
00:36:29,760 --> 00:36:31,920
- There's an understatement.
- Jesus Christ, Elvira!

545
00:36:31,941 --> 00:36:34,140
You're not listening! Ward was a killer!

546
00:36:34,233 --> 00:36:36,753
Right, this, all, all of this,
it has to end!

547
00:36:37,573 --> 00:36:40,160
Look, look, I get it, I get it, I do.

548
00:36:40,786 --> 00:36:43,266
Right now all you see is
someone betraying your dad.

549
00:36:43,813 --> 00:36:45,040
But, believe me,

550
00:36:45,593 --> 00:36:46,953
look long enough,

551
00:36:47,352 --> 00:36:50,086
and eventually all you'll see
is someone protecting you.

552
00:36:56,800 --> 00:36:59,000
Before I say something I might regret,

553
00:36:59,046 --> 00:37:00,520
could you please leave, Emerson?

554
00:37:00,566 --> 00:37:01,566
No, no...

555
00:37:01,606 --> 00:37:04,726
That wasn't a request,
that was a demand.

556
00:37:39,159 --> 00:37:40,879
You're in shock.

557
00:37:41,560 --> 00:37:43,400
Drink some more.

558
00:37:50,779 --> 00:37:53,520
Accepting what Ward did will take time.

559
00:37:54,160 --> 00:37:57,520
Look at that smug, fucking smug face.

560
00:37:57,760 --> 00:37:59,600
No, no, no.

561
00:38:00,613 --> 00:38:02,733
That's the thing though...

562
00:38:05,226 --> 00:38:07,146
I can't accept it.

563
00:38:08,779 --> 00:38:10,779
The truth will out, Elvira.

564
00:38:22,093 --> 00:38:24,013
It was me, Hughie.

565
00:38:25,620 --> 00:38:27,740
I did it to get paid.

566
00:38:31,813 --> 00:38:33,773
I'm the murderer.

567
00:38:35,006 --> 00:38:36,846
I killed them all.

568
00:38:41,746 --> 00:38:43,440
Do you hear me?

569
00:38:45,086 --> 00:38:46,886
I'm a murderer.

570
00:39:04,053 --> 00:39:05,520
It's okay.

571
00:39:06,239 --> 00:39:07,773
It's okay.

572
00:39:10,693 --> 00:39:13,693
- It's not okay.
- I'd do the very same.

573
00:39:13,826 --> 00:39:15,200
Kill people?

574
00:39:15,413 --> 00:39:17,440
Lie about killing people

575
00:39:17,847 --> 00:39:19,927
to protect my father.

576
00:39:23,539 --> 00:39:26,139
My God, you don't believe me.

577
00:39:27,640 --> 00:39:30,320
I believe people do
what they need to do.

578
00:39:31,280 --> 00:39:32,946
I know I did.

579
00:39:33,839 --> 00:39:35,920
So I understand
where you're coming from,

580
00:39:35,941 --> 00:39:37,941
and I will be here for ya.

581
00:39:39,432 --> 00:39:41,546
Tell Vivienne I cancelled.

582
00:39:42,040 --> 00:39:44,040
By the time she tries to
send me back to prison,

583
00:39:44,061 --> 00:39:45,941
the truth will be out.

584
00:39:47,599 --> 00:39:49,399
You'll see, kid.

585
00:39:50,019 --> 00:39:51,680
We'll be fine.

586
00:40:23,079 --> 00:40:25,873
I know, it's a little early in the day.

587
00:40:26,166 --> 00:40:27,593
What can I say,

588
00:40:27,813 --> 00:40:29,920
I learned from the best.

589
00:40:34,025 --> 00:40:35,526
More than that,

590
00:40:35,647 --> 00:40:37,960
I think you taught me everything!

591
00:40:38,240 --> 00:40:40,640
Just by being my father,

592
00:40:40,839 --> 00:40:43,039
you gave me this darkness.

593
00:40:43,833 --> 00:40:46,406
Darkness that I always thought meant

594
00:40:46,427 --> 00:40:48,787
that if anyone got
to know the real me...

595
00:40:48,873 --> 00:40:51,153
eventually I'd have to kill them.

596
00:40:54,213 --> 00:40:56,733
I'm not so sure about that.

597
00:40:57,080 --> 00:40:59,960
Deep down, you knew the real me.

598
00:41:01,113 --> 00:41:03,313
Do you think I'd kill you?

599
00:41:04,420 --> 00:41:06,420
Don't answer that.

600
00:41:11,027 --> 00:41:12,867
I'll have the man I want,

601
00:41:13,713 --> 00:41:15,633
the job I want.

602
00:41:16,333 --> 00:41:18,373
Rose will look like a fool.

603
00:41:19,379 --> 00:41:21,699
And Hughie would be none the wiser.

604
00:41:25,159 --> 00:41:27,593
Let Patsy make his speech,

605
00:41:27,993 --> 00:41:29,880
and it's over, Dad.

606
00:41:31,800 --> 00:41:33,880
Home free, in the clear,

607
00:41:33,959 --> 00:41:36,039
out of harm's way.

608
00:41:39,333 --> 00:41:41,413
All I have to do...

609
00:41:42,213 --> 00:41:45,280
is let them blame you for everything.

610
00:41:51,853 --> 00:41:53,693
I dunno.

611
00:41:55,237 --> 00:41:57,360
Maybe if you were here
to tell me what to do,

612
00:41:57,380 --> 00:41:58,680
you'd say no.

613
00:42:02,667 --> 00:42:04,680
But you're not here, Dad.

614
00:42:06,279 --> 00:42:08,159
You got caught.

615
00:42:20,780 --> 00:42:23,200
And I'm never getting caught.

616
00:42:30,666 --> 00:42:31,920
Okay.

617
00:42:32,400 --> 00:42:34,060
Well, what can I say, folks?

618
00:42:34,160 --> 00:42:36,560
We're about to put
another beauty to bed.

619
00:42:37,180 --> 00:42:40,280
He's lucky he won't get
the sack when I'm editor.

620
00:42:40,873 --> 00:42:43,633
But before I press send
on this week's edition,

621
00:42:43,819 --> 00:42:45,739
I'd like to make an announcement.

622
00:42:45,960 --> 00:42:48,160
If you're a leader without followers,

623
00:42:48,833 --> 00:42:51,033
you're just a woman taking a walk.

624
00:42:52,033 --> 00:42:55,133
That's right, I see you all
as my followers,

625
00:42:55,500 --> 00:42:57,540
with this paper as my church.

626
00:42:58,093 --> 00:43:00,006
Alas, to quote Charles Manson,

627
00:43:00,126 --> 00:43:02,733
"All good cults must come to an end".

628
00:43:02,812 --> 00:43:05,439
- Let the coronation begin.
- So...

629
00:43:05,853 --> 00:43:07,773
as of today...

630
00:43:09,333 --> 00:43:10,993
One second.

631
00:43:15,278 --> 00:43:16,320
It's Mick.

632
00:43:16,373 --> 00:43:19,086
Hannah Eustace from
Krvin FM was killed last night.

633
00:43:19,260 --> 00:43:21,340
Rose has opened a murder investigation.

634
00:43:36,086 --> 00:43:38,759
About Emerson getting the boot,

635
00:43:38,860 --> 00:43:41,380
I think when you hear what I
have to say you'll change your mind.

636
00:43:41,420 --> 00:43:43,880
Sorry, babes, looks like
we're back to square one.

637
00:43:44,080 --> 00:43:45,680
- What?
- The gig,

638
00:43:45,940 --> 00:43:47,813
- it's not quite yours yet.
- No.

639
00:43:47,859 --> 00:43:48,920
No, no,

640
00:43:49,000 --> 00:43:51,400
I've had enough of these
stupid fucking games.

641
00:43:51,480 --> 00:43:53,560
Spicy, I like it.

642
00:43:53,680 --> 00:43:56,200
Now watch this, you're
really gonna like it.

643
00:43:58,339 --> 00:43:59,880
Hey, fuck-sticks!

644
00:44:00,333 --> 00:44:02,046
I've always wanted to say this.

645
00:44:02,119 --> 00:44:04,320
We need to change our front page...

646
00:44:04,638 --> 00:44:07,120
Stop the presses!

647
00:44:15,640 --> 00:44:18,020
So much for Albert being my fall guy.

648
00:44:18,080 --> 00:44:19,893
_

649
00:44:19,914 --> 00:44:21,519
This is like that scene in a movie

650
00:44:21,540 --> 00:44:23,961
where someone screams
their lungs out in their car.

651
00:44:24,533 --> 00:44:26,853
I've always hated that scene.

652
00:44:38,999 --> 00:44:40,280
Two nights ago,

653
00:44:40,353 --> 00:44:42,720
from sunset to sunrise, where were you?

654
00:44:44,360 --> 00:44:46,560
- The night of the murder?
- That's right!

655
00:44:47,413 --> 00:44:49,493
Where were you, Elvira?

656
00:44:52,859 --> 00:44:55,099
My father's grave.

657
00:44:56,359 --> 00:44:58,120
The entire time.

658
00:45:00,733 --> 00:45:02,573
Can anyone confirm this?

659
00:45:03,893 --> 00:45:05,600
Anyone at all?

660
00:45:11,713 --> 00:45:13,160
Gee...

661
00:45:13,586 --> 00:45:15,786
talk about bad luck!

662
00:45:32,980 --> 00:45:37,993
www.subtitulamos.tv

