1
00:00:04,979 --> 00:00:06,940
Now, I've asked you once.

2
00:00:06,960 --> 00:00:08,833
Don't make me ask you again.

3
00:00:08,853 --> 00:00:10,266
What can I do for you?

4
00:00:10,286 --> 00:00:12,559
Let's start with you forging
your father's paintings,

5
00:00:12,579 --> 00:00:14,073
and we'll go from there, shall we?

6
00:00:14,093 --> 00:00:15,940
You mean my mum could
have been originally from here

7
00:00:15,960 --> 00:00:18,046
and went to the Rutland estate
to have me?

8
00:00:18,066 --> 00:00:20,140
- A Reverso?
- Yeah, that's right.

9
00:00:20,160 --> 00:00:21,813
It was a wedding gift from Jane.

10
00:00:21,833 --> 00:00:25,620
These men, nicknamed the
Scallywags, were a secret army.

11
00:00:25,640 --> 00:00:27,693
There's going to be a demonstration
outside the hospital later.

12
00:00:27,714 --> 00:00:28,985
It's just going to make trouble.

13
00:00:29,006 --> 00:00:30,293
He is all alone,

14
00:00:30,313 --> 00:00:33,599
and the one person that
he wants in his corner has...

15
00:00:33,640 --> 00:00:35,340
Abandoned him.

16
00:01:00,866 --> 00:01:05,920
CREDITS

17
00:01:16,720 --> 00:01:19,399
Not easily. He was in the water a while.

18
00:01:21,800 --> 00:01:22,966
Right.

19
00:01:22,986 --> 00:01:24,880
Do you want to tell me
again what happened?

20
00:01:26,966 --> 00:01:30,680
I was out early, checking the traps.

21
00:01:30,912 --> 00:01:32,492
Rabbits and such.

22
00:01:32,513 --> 00:01:34,373
I saw something in the water.

23
00:01:34,606 --> 00:01:36,433
I realized, so...

24
00:01:37,600 --> 00:01:39,280
I dragged him out.

25
00:01:40,020 --> 00:01:41,340
Right.

26
00:01:42,000 --> 00:01:43,966
If you'd like to go with the officer,

27
00:01:43,986 --> 00:01:47,279
we'll need to take a swab
and your clothes for testing.

28
00:02:01,260 --> 00:02:02,986
Picking up another lens.

29
00:02:03,299 --> 00:02:05,079
Someone cut his throat.

30
00:02:05,280 --> 00:02:07,340
- Like Anthony?
- Similar.

31
00:02:07,360 --> 00:02:08,740
No sign of a fight.

32
00:02:08,760 --> 00:02:10,626
Single wound like before.

33
00:02:10,840 --> 00:02:13,313
More slash, though. Less stab.

34
00:02:13,333 --> 00:02:14,760
That's awful.

35
00:02:15,479 --> 00:02:17,139
Do you think it was the same person?

36
00:02:17,173 --> 00:02:19,200
Chances are. Don't you think?

37
00:02:19,913 --> 00:02:23,000
Whoever it was, they're quite
the artist with a knife.

38
00:02:24,246 --> 00:02:26,773
- Any idea when?
- It's hard to tell,

39
00:02:26,840 --> 00:02:28,480
what with the body being in the water.

40
00:02:28,500 --> 00:02:31,186
But at the moment, they're
saying sometime yesterday evening.

41
00:02:31,313 --> 00:02:33,512
And Nathan found the body?

42
00:02:34,866 --> 00:02:36,586
Of course, it gave him a good excuse

43
00:02:36,606 --> 00:02:38,720
for any blood found on his clothes.

44
00:02:39,560 --> 00:02:43,600
Look, he wouldn't be the
first killer to find the body.

45
00:02:43,900 --> 00:02:46,366
They think it makes them
appear less guilty.

46
00:02:47,186 --> 00:02:49,425
Do you ever look for the good in people?

47
00:02:51,087 --> 00:02:53,006
I'll leave that to you.

48
00:03:19,666 --> 00:03:21,360
Have you seen this?

49
00:03:22,180 --> 00:03:23,480
Blimey.

50
00:03:23,686 --> 00:03:25,926
Painted during the
war, I'd have thought.

51
00:03:27,366 --> 00:03:28,706
How can you tell?

52
00:03:28,780 --> 00:03:30,240
Crosses of Lorraine.

53
00:03:30,260 --> 00:03:32,093
They were the symbol of the Free French.

54
00:03:32,113 --> 00:03:34,120
Remember, they trained here
during the war.

55
00:03:35,033 --> 00:03:36,566
So what?

56
00:03:36,820 --> 00:03:38,847
All hell breaks loose,

57
00:03:39,340 --> 00:03:40,880
and these two don't care?

58
00:03:41,366 --> 00:03:45,120
They just dance while
the rest of the world burns?

59
00:03:45,140 --> 00:03:47,260
Look at the way he's holding her.

60
00:03:47,793 --> 00:03:51,080
I think it's about
the possibility of love

61
00:03:51,266 --> 00:03:53,399
in the midst of despair.

62
00:03:57,020 --> 00:03:59,180
My version is more realistic.

63
00:04:02,500 --> 00:04:04,439
I'm going to talk to Jane Thwaite.

64
00:04:04,459 --> 00:04:06,520
- Can you be there?
- She's a suspect?

65
00:04:06,679 --> 00:04:09,133
A person of interest, certainly.

66
00:04:09,260 --> 00:04:11,480
- But...
- She links both men.

67
00:04:11,500 --> 00:04:13,806
She kept her involvement
with Anthony a secret,

68
00:04:13,826 --> 00:04:16,806
and we only have her word that
they weren't in a relationship.

69
00:04:16,980 --> 00:04:19,093
Maybe Ned did kill Anthony,

70
00:04:19,113 --> 00:04:20,800
and then she killed Ned.

71
00:04:20,820 --> 00:04:23,360
- Why? Revenge?
- Why not?

72
00:04:23,480 --> 00:04:24,960
Well, she said she'd forgiven Ned.

73
00:04:24,980 --> 00:04:26,853
- She wanted them to try again.
- Right.

74
00:04:26,939 --> 00:04:29,113
And she has an alibi, of sorts.

75
00:04:30,006 --> 00:04:32,326
She was with me yesterday evening.

76
00:04:32,620 --> 00:04:35,480
- How long for?
- An hour... more.

77
00:04:35,500 --> 00:04:38,480
She called Ned from the
rectory, left him a message.

78
00:04:38,980 --> 00:04:40,700
Okay.

79
00:04:41,827 --> 00:04:43,074
Listen,

80
00:04:43,333 --> 00:04:45,920
you might want to look
a bit closer at Alex, too.

81
00:04:46,380 --> 00:04:48,540
He was Anthony's forger.

82
00:04:49,660 --> 00:04:52,026
- Was he?
- Apparently, he wanted out,

83
00:04:52,046 --> 00:04:53,793
and Anthony threatened
to tell his father

84
00:04:53,813 --> 00:04:55,613
if Alex didn't carry on.

85
00:04:55,746 --> 00:04:58,680
Does anyone around here
not have a secret?

86
00:05:09,020 --> 00:05:10,386
Neil.

87
00:05:10,587 --> 00:05:12,986
Ned's watch... the Reverso.

88
00:05:14,660 --> 00:05:15,979
Where is it?

89
00:05:20,580 --> 00:05:21,880
Come.

90
00:05:22,620 --> 00:05:24,140
Pa.

91
00:05:27,140 --> 00:05:30,279
Honor said the police are coming
to interview everyone later.

92
00:05:30,299 --> 00:05:31,920
Yeah. That's right.

93
00:05:32,580 --> 00:05:36,080
Only they might want to talk to
you about something else as well.

94
00:05:37,620 --> 00:05:39,153
What do you mean?

95
00:05:39,860 --> 00:05:42,726
About Anthony forging
and selling those paintings.

96
00:05:50,980 --> 00:05:53,059
How do you know about that?

97
00:05:55,700 --> 00:05:57,619
'Cause I was the one that forged them.

98
00:06:11,340 --> 00:06:13,166
I'm sorry, Pa.

99
00:06:14,260 --> 00:06:16,099
I wasn't thinking.

100
00:06:17,340 --> 00:06:19,100
It... It got out of hand.

101
00:06:19,120 --> 00:06:21,240
I never meant to...

102
00:06:21,660 --> 00:06:23,040
Go.

103
00:06:23,460 --> 00:06:25,313
- Pa?
- Just go, Alexander.

104
00:06:25,333 --> 00:06:27,920
- Pa.
- I swear to...

105
00:06:54,740 --> 00:06:58,720
I am not going to throw
away 15 years without a fight.

106
00:06:59,060 --> 00:07:00,980
But mostly...

107
00:07:02,740 --> 00:07:05,180
it's because I love you, Ned.

108
00:07:09,100 --> 00:07:11,880
Okay, just so I'm clear,

109
00:07:11,900 --> 00:07:16,320
you went from here to
the rectory to speak to Daniel,

110
00:07:16,620 --> 00:07:20,000
and you talked, and then you
made that phone call.

111
00:07:20,420 --> 00:07:22,880
- That's right.
- And afterwards?

112
00:07:23,620 --> 00:07:25,900
I came straight home.

113
00:07:27,380 --> 00:07:31,360
But he still wasn't here, so I
waited for him to come back.

114
00:07:31,820 --> 00:07:36,006
When he didn't,
I got more and more worried,

115
00:07:37,611 --> 00:07:39,698
and... I didn't know what to do.

116
00:07:40,640 --> 00:07:42,239
Any minute,

117
00:07:42,580 --> 00:07:45,360
I expected him to walk through the door,

118
00:07:45,573 --> 00:07:49,766
and we'd talk and we'd
sort things out, and...

119
00:07:51,873 --> 00:07:53,673
everything would be...

120
00:08:06,420 --> 00:08:07,700
Sorry.

121
00:08:08,680 --> 00:08:10,160
It's alright.

122
00:08:14,207 --> 00:08:16,187
When you last saw him,

123
00:08:16,300 --> 00:08:18,440
was Ned wearing his watch?

124
00:08:18,460 --> 00:08:21,300
Yeah. Yeah, I think so.
He always wore it.

125
00:08:21,620 --> 00:08:23,466
And it's not here?

126
00:08:23,660 --> 00:08:25,060
No.

127
00:08:26,413 --> 00:08:28,106
Why?

128
00:08:28,740 --> 00:08:31,440
He wasn't wearing it when he was found.

129
00:08:31,460 --> 00:08:34,640
And you think whoever did this, they...

130
00:08:35,180 --> 00:08:36,800
they took it?

131
00:08:36,920 --> 00:08:39,120
It's possible. Yeah.

132
00:08:42,900 --> 00:08:45,733
Ned told us
that he was researching a story

133
00:08:45,753 --> 00:08:48,080
about a man called Kerling.

134
00:08:49,626 --> 00:08:50,966
Yeah.
That's right.

135
00:08:50,986 --> 00:08:52,880
It's... It's all in there.

136
00:08:52,920 --> 00:08:54,480
Do you mind if I take a look?

137
00:08:56,020 --> 00:08:57,620
If you like.

138
00:09:20,780 --> 00:09:23,100
- Alright?
- Yeah.

139
00:09:24,220 --> 00:09:27,760
Well, it must have been a bit
of a shock finding him, like.

140
00:09:28,100 --> 00:09:29,420
Yeah.

141
00:09:30,780 --> 00:09:33,040
Well, keep busy, that's the thing.

142
00:09:33,060 --> 00:09:34,720
Get your mind off it.

143
00:09:34,740 --> 00:09:37,960
That hedge down behind
the stables needs trimming.

144
00:09:41,820 --> 00:09:43,480
Where were you last night?

145
00:09:43,500 --> 00:09:46,553
Out with a couple of mates.

146
00:09:46,573 --> 00:09:48,620
Yeah. Who?

147
00:09:49,680 --> 00:09:51,519
No one you know.

148
00:10:04,180 --> 00:10:06,280
What do you want all that for?

149
00:10:06,660 --> 00:10:08,680
Well, Anthony and Ned
were both researching

150
00:10:08,700 --> 00:10:10,206
Champton during the war,

151
00:10:10,226 --> 00:10:12,320
so Jane isn't the only
link between them.

152
00:10:12,505 --> 00:10:14,885
Still a bit of a stretch.

153
00:10:14,906 --> 00:10:16,306
Perhaps.

154
00:10:17,620 --> 00:10:20,413
You know, if the murders are connected,

155
00:10:20,433 --> 00:10:21,993
that's you off the hook.

156
00:10:22,013 --> 00:10:23,846
I don't think anyone's out to kill you.

157
00:10:25,040 --> 00:10:26,706
That's something, I suppose.

158
00:10:26,726 --> 00:10:29,226
Still, keep digging up
other people's dirt,

159
00:10:29,246 --> 00:10:30,980
that might change.

160
00:11:05,220 --> 00:11:08,440
What, so the police
are just going to give up?

161
00:11:08,460 --> 00:11:11,320
Well, since no one thinks that I
was the intended murder victim,

162
00:11:11,340 --> 00:11:13,673
the letters aren't part
of the investigation anymore.

163
00:11:13,693 --> 00:11:16,026
We've been the victims of a vicious

164
00:11:16,046 --> 00:11:18,859
and sustained assault with vile threats.

165
00:11:18,879 --> 00:11:20,973
- We?
- Enormous dead rodents

166
00:11:20,993 --> 00:11:23,099
hanging willy-nilly from the rafters.

167
00:11:23,119 --> 00:11:25,093
Another man in charge
suddenly turns around

168
00:11:25,113 --> 00:11:26,666
and says, "Sorry, not my aisle."

169
00:11:26,686 --> 00:11:29,893
Well, I'll be having a few words
to say to that DS Vanloo

170
00:11:29,913 --> 00:11:32,820
- when I next see him.
- And what happened to "Neil"?

171
00:11:34,780 --> 00:11:36,920
So, what do we do now?

172
00:11:37,420 --> 00:11:40,600
Well, I've got Ernie Cobbe's
funeral to get ready for.

173
00:11:40,940 --> 00:11:42,800
Harry's dad?

174
00:11:43,460 --> 00:11:45,320
Died the day you arrived.

175
00:11:45,513 --> 00:11:48,040
You make it sound like
the two events are connected.

176
00:11:48,060 --> 00:11:50,833
- You should be there, too.
- I don't see why.

177
00:11:50,853 --> 00:11:52,946
I didn't know him
from a hole in the ground.

178
00:11:52,966 --> 00:11:54,640
If you see what I mean.

179
00:11:54,660 --> 00:11:56,600
Well, you are my mother.

180
00:11:56,620 --> 00:11:57,946
I think you should acknowledge

181
00:11:57,966 --> 00:12:00,586
that you have a certain standing
in the community,

182
00:12:00,606 --> 00:12:02,160
wouldn't you say?

183
00:12:02,300 --> 00:12:03,520
Well,

184
00:12:04,040 --> 00:12:05,760
when you put it like that.

185
00:12:19,220 --> 00:12:23,320
We have entrusted our
brother Ernest to God's mercy,

186
00:12:23,720 --> 00:12:27,279
and we now commit his body
to the ground.

187
00:12:28,780 --> 00:12:30,899
Earth to earth.

188
00:12:31,493 --> 00:12:32,940
_

189
00:12:32,973 --> 00:12:34,800
Ashes to ashes.

190
00:12:35,060 --> 00:12:36,899
Dust to dust.

191
00:12:39,100 --> 00:12:42,286
In sure and certain hope
of the resurrection

192
00:12:42,306 --> 00:12:45,600
to eternal life
through our Lord Jesus Christ.

193
00:12:45,740 --> 00:12:48,440
- Amen.
- Amen.

194
00:12:49,300 --> 00:12:51,360
It was a lovely send-off.

195
00:12:51,380 --> 00:12:53,720
Just a shame there
weren't a few more people.

196
00:12:53,740 --> 00:12:56,106
Audrey, so nice of you to attend.

197
00:12:56,126 --> 00:12:57,426
It's the least I can do.

198
00:12:57,446 --> 00:13:00,500
I'm sure Harry and
Katrina are very grateful.

199
00:13:00,520 --> 00:13:04,060
Even though Ernie wouldn't
have known who on earth you were.

200
00:13:05,420 --> 00:13:06,993
As mother of the vicar,

201
00:13:07,013 --> 00:13:09,540
I have a certain standing
in the community.

202
00:13:09,560 --> 00:13:12,480
It's important to acknowledge
that, don't you think?

203
00:13:19,526 --> 00:13:21,506
I've never been in the boathouse before.

204
00:13:21,580 --> 00:13:23,880
Alex and I used to play there as kids.

205
00:13:23,900 --> 00:13:25,520
Do you know anything about the mural?

206
00:13:26,146 --> 00:13:28,793
It was painted by one
of the French soldiers

207
00:13:28,813 --> 00:13:30,560
who came over to train.

208
00:13:30,639 --> 00:13:33,080
I think he was an artist before the war.

209
00:13:33,100 --> 00:13:35,040
Hervé something.

210
00:13:35,060 --> 00:13:36,840
Pa will know.

211
00:13:37,100 --> 00:13:40,680
He told me once that Hervé had
been kind to him and Anthony.

212
00:13:40,700 --> 00:13:42,560
I think he tried teaching them French.

213
00:13:42,580 --> 00:13:45,360
Needless to say, it didn't stick.

214
00:13:52,286 --> 00:13:53,866
Alright, I'm heading off.

215
00:13:54,020 --> 00:13:55,520
- If you want to stay...
- Excuse me.

216
00:13:55,540 --> 00:13:57,360
- Rector, do you have a moment?
- Of course.

217
00:13:57,380 --> 00:14:00,120
I wanted to ask if I could have
a look at the parish records.

218
00:14:00,140 --> 00:14:02,106
If you like. Why?

219
00:14:02,126 --> 00:14:05,166
I'm beginning to think my mum
might have originally been from here

220
00:14:05,186 --> 00:14:06,806
and went to Rutland to have me.

221
00:14:06,826 --> 00:14:08,846
Thought there might be something
in the records.

222
00:14:08,866 --> 00:14:11,240
You could just ask around.

223
00:14:11,260 --> 00:14:14,160
It's in living memory for a lot
of people around here, isn't it?

224
00:14:14,180 --> 00:14:15,960
Anecdotal evidence.

225
00:14:15,993 --> 00:14:17,639
That's what you're looking for.

226
00:14:17,719 --> 00:14:19,760
Do you think someone might remember?

227
00:14:19,780 --> 00:14:21,926
In a small community like this?

228
00:14:21,946 --> 00:14:23,353
In my experience,

229
00:14:23,373 --> 00:14:25,819
if some silly little tart
gets herself into trouble,

230
00:14:25,839 --> 00:14:27,780
someone always remembers.

231
00:14:31,420 --> 00:14:34,200
Make you think, don't they? Funerals.

232
00:14:34,820 --> 00:14:38,280
What's that bit?
Something about shadows fleeing.

233
00:14:38,740 --> 00:14:41,120
"We have but a short time to live.

234
00:14:41,140 --> 00:14:43,600
Like a flower,
we blossom and then wither.

235
00:14:43,859 --> 00:14:46,306
Like a shadow, we flee and never stay."

236
00:14:46,326 --> 00:14:48,006
That's the one.

237
00:14:48,140 --> 00:14:51,526
And poor Jane Thwaite knows that
better than anyone at the moment.

238
00:14:51,660 --> 00:14:53,640
I imagine she does.

239
00:14:54,140 --> 00:14:55,813
You know, Honor de
Floures was telling me

240
00:14:55,833 --> 00:14:57,726
she was out riding yesterday evening,

241
00:14:57,746 --> 00:15:00,500
and she saw Jane on
the path by the lake.

242
00:15:00,620 --> 00:15:02,240
By the lake?

243
00:15:02,900 --> 00:15:05,926
Imagine... one minute
you're enjoying a walk...

244
00:15:05,946 --> 00:15:07,040
hello...

245
00:15:07,060 --> 00:15:09,460
the next, the police
are knocking at your door.

246
00:15:10,393 --> 00:15:12,993
Talk about shadows fleeing.

247
00:15:17,300 --> 00:15:19,086
What is it? Not another note?

248
00:15:19,180 --> 00:15:21,820
That's from the diocesan registrar.

249
00:15:22,940 --> 00:15:25,840
I'm facing an allegation
of misconduct...

250
00:15:26,140 --> 00:15:28,760
bringing the church into disrepute.

251
00:15:28,780 --> 00:15:32,520
I've been summoned to explain myself

252
00:15:32,687 --> 00:15:34,340
to Bishop Creggan.

253
00:15:34,420 --> 00:15:36,560
For getting arrested at that protest.

254
00:15:36,580 --> 00:15:38,200
I told you not to cross him.

255
00:15:38,333 --> 00:15:40,840
- So, what are you going to do?
- Well, the only thing I can do.

256
00:15:40,860 --> 00:15:42,760
- Accept it.
- Fight it!

257
00:15:42,780 --> 00:15:45,000
- How?
- It's a ridiculous charge.

258
00:15:45,020 --> 00:15:46,993
Really? 'Cause it's not
like you didn't get arrested.

259
00:15:47,013 --> 00:15:48,173
I'm aware of that.

260
00:15:48,193 --> 00:15:50,246
And now you think you can just waltz in

261
00:15:50,266 --> 00:15:52,126
and take on the Bishop of all people?

262
00:15:52,146 --> 00:15:54,599
- Don't worry about it.
- Is that meant to make me feel better?

263
00:15:54,619 --> 00:15:57,213
- I will think of something.
- Well, think fast,

264
00:15:57,233 --> 00:16:00,300
because I don't want you making
me homeless for a second time.

265
00:16:32,686 --> 00:16:34,620
_

266
00:16:49,700 --> 00:16:51,900
_

267
00:17:37,333 --> 00:17:39,172
Crypt.

268
00:17:40,820 --> 00:17:42,600
No crypt.

269
00:17:53,620 --> 00:17:55,140
- Pa?
- Yep.

270
00:17:56,700 --> 00:17:59,560
It's a bit rough, but I...

271
00:17:59,580 --> 00:18:01,793
I thought I'd put my skills

272
00:18:02,166 --> 00:18:04,120
- to better use.
- Right.

273
00:18:04,300 --> 00:18:07,533
I thought perhaps when it's done
and varnished and everything,

274
00:18:07,553 --> 00:18:09,940
we could put it somewhere.

275
00:18:14,660 --> 00:18:16,380
Anyway...

276
00:18:20,300 --> 00:18:21,720
So, look,

277
00:18:21,740 --> 00:18:23,520
I've decided it's not good for you

278
00:18:23,540 --> 00:18:25,653
to be messing around all day
doing whatever it is you do,

279
00:18:25,673 --> 00:18:27,913
but you're clearly bored and aimless,

280
00:18:28,013 --> 00:18:30,426
and I can't go on. So...

281
00:18:31,180 --> 00:18:33,420
you need to get a job.

282
00:18:34,820 --> 00:18:36,920
- A job?
- Yep.

283
00:18:36,940 --> 00:18:39,040
Earn your keep.
See how you like it.

284
00:18:39,060 --> 00:18:40,940
And if I don't?

285
00:18:42,020 --> 00:18:44,159
Alexander, I've had enough
of you showing utter contempt

286
00:18:44,179 --> 00:18:46,060
for your birthright whilst
enjoying the comfort

287
00:18:46,080 --> 00:18:48,320
and luxury that that
birthright affords you.

288
00:18:48,340 --> 00:18:49,960
Get a job,

289
00:18:50,220 --> 00:18:52,059
or find somewhere else to live.

290
00:19:01,740 --> 00:19:03,700
Christ.

291
00:19:17,453 --> 00:19:19,553
Your mother said you'd be here.

292
00:19:19,780 --> 00:19:21,720
I needed to get out of the house.

293
00:19:21,920 --> 00:19:24,773
"Sulking in the sacristy"
was how she described it.

294
00:19:24,793 --> 00:19:26,500
How alliterative.

295
00:19:26,520 --> 00:19:29,100
She also gave me a hard time
over your threatening letters.

296
00:19:29,120 --> 00:19:31,246
She seemed to take it quite personally.

297
00:19:31,919 --> 00:19:33,546
I noticed.

298
00:19:33,566 --> 00:19:35,626
I told him we'd done all we could,

299
00:19:35,646 --> 00:19:37,240
but it's a dead end.

300
00:19:37,260 --> 00:19:39,460
Anyway, here they are.

301
00:19:41,060 --> 00:19:44,220
Okay. Well, thanks for trying.

302
00:19:46,620 --> 00:19:48,400
What are those?

303
00:19:48,420 --> 00:19:50,160
Floor plans.

304
00:19:50,253 --> 00:19:53,840
1726 and 1943.

305
00:19:54,940 --> 00:19:57,480
And you're looking at them because...

306
00:19:57,620 --> 00:19:58,920
Well, look,

307
00:19:59,373 --> 00:20:02,520
1726 shows there used to be a crypt

308
00:20:02,933 --> 00:20:04,266
under there,

309
00:20:04,353 --> 00:20:07,640
but during the war in
1943, it's disappeared.

310
00:20:07,660 --> 00:20:10,760
Now, why would anyone hide the
existence of something like that?

311
00:20:11,693 --> 00:20:13,880
I'm guessing you've got an idea.

312
00:20:13,900 --> 00:20:17,040
Well, I told you about
the Scallywags, didn't I?

313
00:20:17,060 --> 00:20:19,313
Yeah, some sort of guerrilla army

314
00:20:19,333 --> 00:20:21,760
- in case the Germans invaded, right?
- Right.

315
00:20:22,420 --> 00:20:25,400
Well, Anthony had been
looking for their secret bunker.

316
00:20:25,533 --> 00:20:28,653
I wonder if that's what he
was doing when he died.

317
00:20:29,660 --> 00:20:32,800
And you think it's in here
because of those plans?

318
00:20:33,013 --> 00:20:35,292
A bit farfetched, don't you think?

319
00:20:40,100 --> 00:20:42,740
I thought maybe
a hidden entrance of some sort.

320
00:20:44,140 --> 00:20:45,460
Right.

321
00:20:47,020 --> 00:20:48,660
Do you fancy a drink?

322
00:20:49,653 --> 00:20:51,920
You make it sound so medieval.

323
00:20:51,940 --> 00:20:54,013
Right now it's just the bishop
who decides.

324
00:20:54,033 --> 00:20:56,413
I make my case, and
he either dismisses it

325
00:20:56,433 --> 00:20:58,360
or recommends a tribunal.

326
00:20:58,380 --> 00:20:59,899
Let me get this straight.

327
00:20:59,919 --> 00:21:02,160
The bloke you were protesting against

328
00:21:02,180 --> 00:21:04,700
now gets to be your judge and jury?

329
00:21:04,860 --> 00:21:07,440
Okay, that does sound a bit medieval.

330
00:21:07,780 --> 00:21:10,146
Hard to see it ending well for you.

331
00:21:10,300 --> 00:21:12,100
You sound like my mother.

332
00:21:13,407 --> 00:21:15,747
Is that why you
had to get out of the house?

333
00:21:15,860 --> 00:21:17,480
Because you had a row?

334
00:21:17,500 --> 00:21:20,100
We don't row, as such.

335
00:21:20,260 --> 00:21:23,733
We exchange a few broadsides and then

336
00:21:23,826 --> 00:21:26,600
retreat, wounded, to a safe harbor.

337
00:21:27,660 --> 00:21:29,860
Until the next time.

338
00:21:32,426 --> 00:21:34,446
By the way,

339
00:21:34,773 --> 00:21:37,393
you might have been right
about Jane Thwaite.

340
00:21:37,500 --> 00:21:39,120
How do you mean?

341
00:21:39,380 --> 00:21:42,573
Well, it's probably nothing,
and I only heard it thirdhand.

342
00:21:42,593 --> 00:21:44,260
But according to my mother,

343
00:21:44,280 --> 00:21:47,346
Honor saw Jane on the path
by the lake yesterday evening

344
00:21:47,366 --> 00:21:49,326
before she came to me.

345
00:21:49,540 --> 00:21:51,713
- What was she doing there?
- I have no idea.

346
00:21:51,733 --> 00:21:54,239
But given the window you've got
for the time of death,

347
00:21:54,259 --> 00:21:56,886
she could have killed Ned first

348
00:21:56,906 --> 00:21:59,420
and then used me as her alibi.

349
00:22:02,940 --> 00:22:04,680
Look at you.

350
00:22:04,700 --> 00:22:07,180
We'll make a detective of you yet.

351
00:22:11,460 --> 00:22:13,953
I'm afraid there's nothing more
we can do to help, Miss Sharman.

352
00:22:13,973 --> 00:22:16,080
- Alright. Thank you.
- Goodbye.

353
00:22:17,180 --> 00:22:18,920
What is it?

354
00:22:19,180 --> 00:22:21,440
That was the insurance company.

355
00:22:21,460 --> 00:22:23,860
They say we aren't covered.

356
00:22:24,060 --> 00:22:25,560
What?

357
00:22:25,580 --> 00:22:29,180
We don't have accidental
damage or something.

358
00:22:30,180 --> 00:22:33,140
We have to pay for everything ourselves.

359
00:22:34,712 --> 00:22:36,360
If we do that,

360
00:22:36,447 --> 00:22:38,960
how the hell can we
afford to go to France?

361
00:22:40,060 --> 00:22:44,326
Okay, and you still think the
war has something to do with this?

362
00:22:44,346 --> 00:22:45,600
Yes.

363
00:22:45,620 --> 00:22:48,346
You reckon there's a connection
between the murders

364
00:22:48,366 --> 00:22:50,260
and something
that happened 40 years ago?

365
00:22:50,280 --> 00:22:52,560
- Yes, I do.
- I don't see it.

366
00:22:52,580 --> 00:22:54,466
Well, it doesn't mean it's not there.

367
00:22:56,260 --> 00:22:59,053
Okay, you find the connection,

368
00:22:59,133 --> 00:23:01,126
and then we'll talk again.

369
00:23:01,340 --> 00:23:03,726
- Do you want a lift home?
- No, no.

370
00:23:03,746 --> 00:23:05,660
There's someone I need to see.

371
00:23:12,860 --> 00:23:14,480
- Rector.
- Hi, Kath.

372
00:23:14,653 --> 00:23:16,920
Have you got a minute?
I wanted a quick chat.

373
00:23:16,940 --> 00:23:18,320
Of course.

374
00:23:18,340 --> 00:23:19,840
What about?

375
00:23:20,340 --> 00:23:21,980
Harry Cobbe.

376
00:23:31,780 --> 00:23:34,500
I may be wrong and if that is the case,

377
00:23:34,547 --> 00:23:36,400
I do apologize, but...

378
00:23:36,980 --> 00:23:39,320
Well, earlier today, you reacted...

379
00:23:40,140 --> 00:23:41,720
It's alright.

380
00:23:41,740 --> 00:23:44,780
Whatever it is, you can
say it in front of Dora.

381
00:23:45,860 --> 00:23:48,140
No secrets here.

382
00:23:51,580 --> 00:23:53,600
Well, it was something my mother said,

383
00:23:53,700 --> 00:23:56,926
in her usual warm and understanding way.

384
00:23:56,946 --> 00:24:00,320
She... She disparaged girls

385
00:24:00,600 --> 00:24:02,360
who fell pregnant.

386
00:24:03,620 --> 00:24:06,000
I saw your expression,

387
00:24:06,579 --> 00:24:08,379
and it looked like it hurt,

388
00:24:08,740 --> 00:24:11,420
like she was talking about you.

389
00:24:18,820 --> 00:24:21,180
Don't you think it's time Harry knew?

390
00:24:22,553 --> 00:24:24,733
What if he blames me?

391
00:24:24,900 --> 00:24:26,420
For giving him up?

392
00:24:27,500 --> 00:24:29,980
And for lying this whole time.

393
00:24:31,220 --> 00:24:34,060
What if he... doesn't want...

394
00:24:35,740 --> 00:24:37,320
We say hello.

395
00:24:37,340 --> 00:24:39,000
It's nice.

396
00:24:39,020 --> 00:24:41,800
I can see him and the baby...

397
00:24:42,580 --> 00:24:44,573
and nobody knows.

398
00:24:44,940 --> 00:24:47,320
It all works.

399
00:24:50,980 --> 00:24:53,820
I'm not sure I'm ready to risk that.

400
00:25:04,860 --> 00:25:06,340
There you are.

401
00:25:07,526 --> 00:25:09,786
Yeah, I went for a drink with Neil.

402
00:25:09,900 --> 00:25:11,253
Good.

403
00:25:11,420 --> 00:25:14,120
As long as you weren't
stewing on your own.

404
00:25:14,140 --> 00:25:15,366
No.

405
00:25:15,940 --> 00:25:18,480
- Have you eaten?
- Had some crisps.

406
00:25:18,500 --> 00:25:20,933
I could do you a soup. Sandwich?

407
00:25:20,979 --> 00:25:23,166
- I'm fine.
- It's no bother.

408
00:25:25,420 --> 00:25:27,906
Then thank you. I'd like that.

409
00:25:28,180 --> 00:25:29,833
Crisps.

410
00:25:48,927 --> 00:25:50,907
_

411
00:25:51,653 --> 00:25:53,440
_

412
00:25:55,967 --> 00:25:58,314
_

413
00:26:04,333 --> 00:26:07,160
_

414
00:26:09,600 --> 00:26:12,200
_

415
00:26:14,300 --> 00:26:15,899
Jane, we have a witness

416
00:26:15,919 --> 00:26:17,833
who saw you on the path by the lake

417
00:26:17,853 --> 00:26:19,766
the evening your husband died.

418
00:26:19,980 --> 00:26:21,420
So?

419
00:26:22,100 --> 00:26:24,506
So, I'm wondering
why you didn't mention it.

420
00:26:25,020 --> 00:26:27,340
I was looking for Ned.

421
00:26:27,980 --> 00:26:29,946
It's one of his favorite places to go.

422
00:26:29,966 --> 00:26:32,879
He loved taking photos there.

423
00:26:33,060 --> 00:26:35,140
Something about the light.

424
00:26:36,500 --> 00:26:39,580
I thought perhaps I might find him.

425
00:26:40,980 --> 00:26:43,540
But then, to be honest,
I had second thoughts.

426
00:26:44,413 --> 00:26:46,013
Why?

427
00:26:47,660 --> 00:26:50,360
Because I realized
I was actually afraid.

428
00:26:50,460 --> 00:26:52,080
Of your husband?

429
00:26:52,180 --> 00:26:53,533
Yeah.

430
00:26:54,786 --> 00:26:56,200
And I thought

431
00:26:56,693 --> 00:26:58,033
if I'm afraid of him,

432
00:26:58,053 --> 00:27:00,573
what does that say about our marriage?

433
00:27:02,639 --> 00:27:05,019
And that's when you went to see
Canon Clement?

434
00:27:05,060 --> 00:27:06,373
Yes.

435
00:27:09,460 --> 00:27:11,433
Why didn't you tell me this yesterday?

436
00:27:11,453 --> 00:27:13,080
I don't know.

437
00:27:13,100 --> 00:27:15,740
I wasn't really thinking straight.

438
00:27:19,320 --> 00:27:20,846
Okay.

439
00:27:21,340 --> 00:27:23,066
For the time being, I think it's best

440
00:27:23,086 --> 00:27:24,926
if you don't leave the area.

441
00:27:25,340 --> 00:27:27,419
I'll show myself out.

442
00:27:47,820 --> 00:27:49,760
You've been out here for hours.

443
00:27:50,713 --> 00:27:53,793
I didn't know better. I'd
say you're avoiding me.

444
00:27:58,300 --> 00:28:01,400
Harry's going to start asking questions.

445
00:28:01,446 --> 00:28:03,046
You can't stop him.

446
00:28:03,833 --> 00:28:05,560
I know.

447
00:28:06,300 --> 00:28:08,220
And Audrey's right.

448
00:28:08,620 --> 00:28:11,060
Somebody always remembers.

449
00:28:16,939 --> 00:28:19,839
Ernie and Jean are both gone.

450
00:28:20,020 --> 00:28:22,593
You kept your side of the bargain.

451
00:28:25,900 --> 00:28:27,840
And if Harry's asking,

452
00:28:27,980 --> 00:28:30,660
it's because he's
ready to hear the truth.

453
00:29:07,620 --> 00:29:11,740
_

454
00:29:54,740 --> 00:29:56,459
Kath?

455
00:29:58,305 --> 00:30:00,345
Will you come with me?

456
00:30:00,940 --> 00:30:02,939
I think I'm ready.

457
00:30:10,320 --> 00:30:11,873
Sir.

458
00:30:12,180 --> 00:30:14,659
I've been going over
Anthony Bowness' bank records.

459
00:30:14,679 --> 00:30:16,146
- Right.
- I noticed

460
00:30:16,166 --> 00:30:18,280
he made withdrawals once a month

461
00:30:18,300 --> 00:30:19,873
on or about the same date.

462
00:30:19,893 --> 00:30:21,960
Always the same branch.

463
00:30:22,460 --> 00:30:24,760
So, over a period of...

464
00:30:25,333 --> 00:30:26,726
six months,

465
00:30:26,860 --> 00:30:30,640
- he withdrew £3,000?
- In cash.

466
00:30:30,660 --> 00:30:32,760
Regular as clockwork.

467
00:30:33,380 --> 00:30:35,080
Why would he do that?

468
00:30:35,100 --> 00:30:37,020
Blackmail?

469
00:31:08,700 --> 00:31:10,700
Hi, Kath.

470
00:31:12,780 --> 00:31:15,160
You said you were looking
for your real mum and dad.

471
00:31:15,180 --> 00:31:16,860
Yeah, that's right.

472
00:31:17,540 --> 00:31:19,546
I can help you with that.

473
00:31:20,820 --> 00:31:24,139
I'm afraid your father died in the war.

474
00:31:26,020 --> 00:31:27,593
I see.

475
00:31:27,940 --> 00:31:29,906
But your mum...

476
00:31:30,660 --> 00:31:32,939
is very much alive.

477
00:31:36,260 --> 00:31:38,560
When I found out I was pregnant,

478
00:31:38,653 --> 00:31:41,653
Lord de Floures sent me
to Rutland to have you.

479
00:31:42,660 --> 00:31:44,846
Ernie and Jean worked
at the big house there,

480
00:31:44,866 --> 00:31:47,680
and Jean couldn't have babies.

481
00:31:48,220 --> 00:31:50,480
It was the obvious solution.

482
00:31:50,820 --> 00:31:52,486
They were desperate, so,

483
00:31:53,320 --> 00:31:54,920
you know,

484
00:31:55,026 --> 00:31:57,586
it worked out well for them.

485
00:32:02,300 --> 00:32:04,266
After a week or so,

486
00:32:04,780 --> 00:32:06,700
I came back here.

487
00:32:08,500 --> 00:32:10,540
That must have been hard.

488
00:32:11,613 --> 00:32:13,973
That was the deal.

489
00:32:15,140 --> 00:32:19,200
I went back to work
and did my best to forget.

490
00:32:19,820 --> 00:32:21,067
But then

491
00:32:21,513 --> 00:32:22,946
a few years later,

492
00:32:22,993 --> 00:32:25,006
there was a vacancy at Champton House,

493
00:32:25,053 --> 00:32:27,460
and Ernie was sent to fill it.

494
00:32:28,473 --> 00:32:30,693
So, Harry ended up here...

495
00:32:32,347 --> 00:32:34,007
under your nose.

496
00:32:34,206 --> 00:32:35,826
And you didn't say a thing.

497
00:32:35,893 --> 00:32:38,159
No, I promised Ernie and Jean.

498
00:32:40,500 --> 00:32:43,020
I don't think I could have done that.

499
00:32:44,200 --> 00:32:46,000
It was for the best.

500
00:32:47,840 --> 00:32:50,640
And I got to watch my baby grow up.

501
00:32:51,740 --> 00:32:54,773
How many girls like me got to do that?

502
00:33:09,900 --> 00:33:11,800
"D.O.Y."

503
00:33:18,900 --> 00:33:21,160
"D.O.Y."

504
00:33:22,246 --> 00:33:23,486
Corinne,

505
00:33:24,193 --> 00:33:27,033
have we got the items that
were in Anthony Bowness' pockets

506
00:33:27,073 --> 00:33:28,692
when he died?

507
00:33:36,620 --> 00:33:39,179
Are you looking for something
in particular?

508
00:33:45,753 --> 00:33:47,133
This ticket.

509
00:33:47,220 --> 00:33:49,619
Find out where this bus route goes.

510
00:34:09,019 --> 00:34:10,879
Public house.

511
00:34:26,040 --> 00:34:28,593
_

512
00:34:29,060 --> 00:34:31,180
Yeah, I remember him.

513
00:34:32,079 --> 00:34:33,779
Are you sure?

514
00:34:34,020 --> 00:34:35,733
How many people do
you think we get in here,

515
00:34:35,753 --> 00:34:38,280
want Angostura bitters and tonic?

516
00:34:40,660 --> 00:34:42,760
- Was he in here recently?
- Yeah.

517
00:34:42,812 --> 00:34:46,232
He'd come in, I don't know,
every few weeks.

518
00:34:46,580 --> 00:34:48,600
Always sat over there.

519
00:34:48,820 --> 00:34:50,440
Did he meet anyone?

520
00:34:50,526 --> 00:34:52,773
- Always the same bloke.
- Right.

521
00:34:52,980 --> 00:34:55,406
Can you describe him for me?

522
00:34:55,739 --> 00:34:59,280
About 60. Beard. Rough looking.

523
00:34:59,740 --> 00:35:01,686
Big old gray coat.

524
00:35:01,706 --> 00:35:03,973
And he smelt a bit as well. You know,

525
00:35:04,279 --> 00:35:06,699
animals and earth and that.

526
00:35:11,379 --> 00:35:13,378
Quite a day.

527
00:35:16,140 --> 00:35:17,866
Thank you.

528
00:35:18,239 --> 00:35:19,699
For what?

529
00:35:19,807 --> 00:35:21,413
Pushing me.

530
00:35:22,140 --> 00:35:24,620
I was so worried what would happen,

531
00:35:25,480 --> 00:35:27,240
but it was lovely.

532
00:35:27,373 --> 00:35:29,573
I'm glad.

533
00:35:34,060 --> 00:35:35,873
You know...

534
00:35:36,606 --> 00:35:39,746
there was another reason
why I wanted you to tell him.

535
00:35:41,260 --> 00:35:42,960
I needed to know

536
00:35:43,320 --> 00:35:45,520
when the time comes that you...

537
00:35:47,660 --> 00:35:49,686
would have someone,

538
00:35:50,540 --> 00:35:52,420
that you wouldn't be...

539
00:35:53,660 --> 00:35:56,659
I don't like the idea of
you being on your own.

540
00:35:57,999 --> 00:36:01,219
You know, with no one to boss around.

541
00:36:01,340 --> 00:36:03,526
Well, I don't boss people around.

542
00:36:03,546 --> 00:36:04,939
Much.

543
00:36:12,900 --> 00:36:14,339
Peas in a pod?

544
00:36:16,220 --> 00:36:18,299
Peas in a pod.

545
00:36:22,020 --> 00:36:23,880
Patrick Liversedge.

546
00:36:23,900 --> 00:36:26,339
Open up! Police!

547
00:36:33,427 --> 00:36:35,527
Open the door!

548
00:36:43,373 --> 00:36:45,652
Noisy bugger, aren't you?

549
00:36:49,706 --> 00:36:51,166
What are you doing?

550
00:36:51,200 --> 00:36:52,953
Dusting for fingerprints.

551
00:36:53,033 --> 00:36:55,100
I saw it on "Juliet Bravo."

552
00:36:59,460 --> 00:37:01,446
Yardley talcum powder?

553
00:37:01,466 --> 00:37:04,713
Better than that imperial
leather muck you use.

554
00:37:08,560 --> 00:37:11,240
It's a bit heavy on the scent,
but still.

555
00:37:13,660 --> 00:37:16,379
First of all, the police
have already looked.

556
00:37:16,399 --> 00:37:17,920
There aren't any prints.

557
00:37:17,940 --> 00:37:20,926
Secondly, and I think the facts
will back me up on this,

558
00:37:20,946 --> 00:37:23,493
they don't use Yardley's
English lavender.

559
00:37:23,513 --> 00:37:25,413
At least I'm doing something.

560
00:37:25,433 --> 00:37:27,860
Feel free to jump in at any time.

561
00:37:28,940 --> 00:37:31,000
You're right. I'm sorry.

562
00:37:32,333 --> 00:37:34,433
First, I'm going to fix a drink.

563
00:37:34,540 --> 00:37:36,080
Would you like one?

564
00:37:36,100 --> 00:37:38,960
A Noilly. Splendid idea.

565
00:37:46,180 --> 00:37:48,000
I don't know what you're talking about.

566
00:37:48,020 --> 00:37:51,060
The barman says that he saw
you meeting with Anthony Bowness.

567
00:37:51,080 --> 00:37:54,133
- Why would that be?
- He must be confused.

568
00:37:54,153 --> 00:37:56,600
He says he saw Anthony
give you a package

569
00:37:56,620 --> 00:37:58,640
on more than one occasion.

570
00:37:58,660 --> 00:38:00,840
What can I say? Not me.

571
00:38:01,060 --> 00:38:02,360
Sir.

572
00:38:03,420 --> 00:38:06,920
This was in an old tire around the back.

573
00:38:09,260 --> 00:38:12,899
And... this was under the sink.

574
00:38:14,193 --> 00:38:15,973
Patrick Liversedge,

575
00:38:16,060 --> 00:38:18,653
I am arresting you
on suspicion of the murders

576
00:38:18,673 --> 00:38:21,400
of Anthony Bowness and Ned Thwaite.

577
00:38:21,420 --> 00:38:24,240
You don't have to say anything
unless you wish to do so.

578
00:38:24,260 --> 00:38:27,813
Anything you say may be put into
writing and given in evidence.

579
00:38:27,833 --> 00:38:29,019
Do you understand?

580
00:38:30,840 --> 00:38:33,445
- Come on.
- Alright.

581
00:38:35,020 --> 00:38:36,980
That lavender is quite strong.

582
00:38:37,000 --> 00:38:39,120
Well, if you will use half a tin.

583
00:38:40,113 --> 00:38:42,260
Perhaps you ought to give
some to Kath and Dora.

584
00:38:42,280 --> 00:38:43,880
Because?

585
00:38:43,900 --> 00:38:46,560
Well, they were going to visit
the lavender fields in France.

586
00:38:46,580 --> 00:38:49,060
But since Dora flooded
the house, they can't afford to.

587
00:38:49,080 --> 00:38:51,400
- Aren't they insured?
- Apparently not.

588
00:38:51,620 --> 00:38:54,086
We had a flood once
when you were little.

589
00:38:54,106 --> 00:38:56,000
- Do you remember?
- Vaguely.

590
00:38:56,020 --> 00:38:58,140
The tap broke on the kitchen sink.

591
00:38:58,160 --> 00:39:00,760
Water poured out. We couldn't stop it.

592
00:39:00,780 --> 00:39:02,840
Your father was useless, of course.

593
00:39:02,860 --> 00:39:04,560
So, I had to go out into the street

594
00:39:04,580 --> 00:39:06,086
to find the main stop tap

595
00:39:06,106 --> 00:39:07,560
in my dressing gown.

596
00:39:07,580 --> 00:39:09,753
Can you imagine?
In front of the whole street.

597
00:39:09,773 --> 00:39:11,293
I was mortified.

598
00:39:11,313 --> 00:39:13,480
- On the street?
- What?

599
00:39:13,700 --> 00:39:16,960
The main stop tap.
It was on the street?

600
00:39:17,660 --> 00:39:20,400
Of course, so you can
get to it in an emergency.

601
00:39:20,420 --> 00:39:22,800
It wouldn't be much good
anywhere else, would it?

602
00:39:23,420 --> 00:39:25,259
I have to go.

603
00:39:44,020 --> 00:39:45,140
_

604
00:43:15,100 --> 00:43:16,460
_

605
00:43:31,793 --> 00:43:33,960
_

606
00:44:10,133 --> 00:44:11,999
_

607
00:44:16,660 --> 00:44:18,680
Gerd Breitner?

608
00:44:18,980 --> 00:44:21,080
Born in Hamburg.

609
00:44:38,760 --> 00:44:40,646
I was right.

610
00:44:41,693 --> 00:44:46,760
CREDITS

