1
00:00:09,172 --> 00:00:11,382
Previously on Dexter...

2
00:00:16,676 --> 00:00:19,637
- Why?
- The gala this weekend.

3
00:00:19,719 --> 00:00:23,012
Your left jacket sleeve is
slightly shorter than your right.

4
00:00:23,044 --> 00:00:24,295
Son of a bitch.

5
00:00:24,522 --> 00:00:26,418
Buddy of mine's hiring cater-waiters.

6
00:00:26,443 --> 00:00:27,572
What part of the city's it in?

7
00:00:27,597 --> 00:00:29,159
That Leon Prater guy's mansion.

8
00:00:29,184 --> 00:00:30,797
You fucking stay away from my son.

9
00:00:31,414 --> 00:00:32,532
Of course.

10
00:00:32,657 --> 00:00:33,700
Room service.

11
00:00:33,736 --> 00:00:35,386
Charley came by work today.

12
00:00:35,410 --> 00:00:37,052
She's fucking with your son.

13
00:00:37,077 --> 00:00:40,766
It's probably time I pay Charley
an unexpected visit of her own.

14
00:00:40,790 --> 00:00:42,643
She's taking care of her mother.

15
00:00:42,667 --> 00:00:44,061
D-Did you kill my mom?

16
00:00:44,085 --> 00:00:47,630
That's not who I am. Leave my son alone.

17
00:00:50,966 --> 00:00:54,007
Yeah, I need to speak
with, uh, Mr. Leon Prater.

18
00:00:54,032 --> 00:00:56,326
I'm curious how you know this guy.

19
00:00:56,541 --> 00:00:58,144
- You mean Mr. Schmidt?
- No.

20
00:00:58,301 --> 00:00:59,539
He's Dexter Morgan.

21
00:00:59,577 --> 00:01:01,453
I worked with him for over 20 years

22
00:01:01,478 --> 00:01:03,122
in Miami Metro Homicide.

23
00:01:03,146 --> 00:01:05,458
I thought, with
everything going on here today,

24
00:01:05,482 --> 00:01:07,112
we should meet in my vault.

25
00:01:07,137 --> 00:01:08,347
Dexter Morgan.

26
00:01:09,486 --> 00:01:12,013
Stay cool. Stay very cool.

27
00:01:12,038 --> 00:01:14,352
I know exactly who you are.

28
00:01:15,198 --> 00:01:16,354
I love it!

29
00:01:17,789 --> 00:01:22,023
I have extensive files on
serial slayers across the globe.

30
00:01:22,048 --> 00:01:23,413
And what's the plan for Angel?

31
00:01:23,438 --> 00:01:26,649
That is the price of your admission.

32
00:01:28,924 --> 00:01:30,604
So much for cooperation.

33
00:01:42,290 --> 00:01:44,892
Dexter Morgan... fuck you.

34
00:01:53,645 --> 00:01:55,998
That was unbelievable.

35
00:01:56,167 --> 00:01:57,680
I think you mean "stupid."

36
00:01:57,807 --> 00:02:00,002
Pretty fucking stupid.

37
00:02:00,142 --> 00:02:02,766
- I killed him.
- You killed a cop.

38
00:02:03,539 --> 00:02:05,420
I've put up with these
psychopaths for years.

39
00:02:05,445 --> 00:02:07,142
I don't even mind
getting rid of them for you,

40
00:02:07,167 --> 00:02:08,812
but what happened in there,

41
00:02:08,837 --> 00:02:10,976
that I did not sign up for.

42
00:02:11,297 --> 00:02:14,174
I know. Things got really out of hand.

43
00:02:14,425 --> 00:02:15,792
Are you not listening?

44
00:02:15,846 --> 00:02:17,206
You killed a cop,

45
00:02:17,428 --> 00:02:19,387
right as every police officer
in the city

46
00:02:19,412 --> 00:02:21,623
is coming here for your gala.

47
00:02:21,648 --> 00:02:23,448
I'll take care of the gala,

48
00:02:23,768 --> 00:02:26,747
just like everything in there
will take care of itself.

49
00:02:27,039 --> 00:02:29,125
Are you just gonna leave him in there?

50
00:02:29,149 --> 00:02:31,418
What do you want me to do? Let him out?

51
00:02:31,442 --> 00:02:33,063
Introduce him
to the police commissioner?

52
00:02:33,088 --> 00:02:34,357
Invite him to dance?

53
00:02:34,917 --> 00:02:35,951
Okay.

54
00:02:36,532 --> 00:02:37,678
Point taken.

55
00:02:40,576 --> 00:02:42,620
Remember the rule of threes.

56
00:02:43,121 --> 00:02:46,767
Three minutes without oxygen.
Three days without water.

57
00:02:46,791 --> 00:02:48,499
Three weeks without food.

58
00:02:49,280 --> 00:02:50,946
He's good on oxygen.

59
00:02:52,407 --> 00:02:54,285
So, three days, then.

60
00:02:55,539 --> 00:02:57,170
We can live with that, right?

61
00:02:57,779 --> 00:02:59,139
Even if he can't.

62
00:03:03,957 --> 00:03:05,943
I'm needed downstairs.

63
00:03:06,922 --> 00:03:09,525
You stay here.
No one gets near that vault.

64
00:03:10,398 --> 00:03:12,084
There's a first aid kit in the credenza.

65
00:03:12,108 --> 00:03:14,259
Tend to that wound.
I need you at your best.

66
00:03:17,780 --> 00:03:19,218
Shit.

67
00:03:24,580 --> 00:03:27,660
That gun killed Angel.
Can't get my prints on it.

68
00:03:31,169 --> 00:03:33,530
There has to be another way out.

69
00:03:42,597 --> 00:03:45,808
This was not on my list of ways to die.

70
00:03:49,909 --> 00:03:52,654
Bet that wasn't on Batista's, either.

71
00:04:07,575 --> 00:04:09,524
Rest in peace, Angel.

72
00:04:10,878 --> 00:04:12,498
You were a good cop...

73
00:04:14,212 --> 00:04:16,012
and an even better man.

74
00:04:22,692 --> 00:04:24,973
You did it again.

75
00:04:26,089 --> 00:04:28,950
That's what happens when you try
to be someone you're not.

76
00:04:29,686 --> 00:04:31,205
I told Angel to go home.

77
00:04:31,229 --> 00:04:33,351
Batista couldn't go home.

78
00:04:33,685 --> 00:04:36,956
He spent 20 years thinking
you were his best friend.

79
00:04:37,068 --> 00:04:39,025
And then another ten
mourning your death.

80
00:04:39,050 --> 00:04:41,695
Only to find out
you're a murderous psychopath,

81
00:04:41,906 --> 00:04:44,218
and you never actually
felt anything for him.

82
00:04:46,369 --> 00:04:49,932
Then why does his death hurt so much?

83
00:04:49,956 --> 00:04:52,476
Because you're still listening
to your fake dad

84
00:04:52,506 --> 00:04:55,377
instead of your actual brother,
your blood.

85
00:04:56,413 --> 00:04:58,013
I offered you a life

86
00:04:58,038 --> 00:04:59,974
with someone
who actually understands you.

87
00:05:00,174 --> 00:05:01,694
And you killed me.

88
00:05:01,718 --> 00:05:03,761
And then, you got a second chance

89
00:05:03,786 --> 00:05:05,347
with Prater's little club,

90
00:05:05,438 --> 00:05:07,240
and you fucked that one up, too.

91
00:05:07,265 --> 00:05:08,305
And for what?

92
00:05:08,489 --> 00:05:10,092
For people like Batista?

93
00:05:10,310 --> 00:05:11,912
Your so-called friend,

94
00:05:11,936 --> 00:05:15,796
whose dying words were,
by the way, "Fuck you."

95
00:05:20,484 --> 00:05:23,171
I'm glad I killed you
when I had the chance.

96
00:05:23,552 --> 00:05:27,280
www.subtitulamos.tv

97
00:05:39,202 --> 00:05:44,952
_

98
00:05:45,413 --> 00:05:47,165
Three days, huh?

99
00:05:53,485 --> 00:05:54,626
Good luck.

100
00:05:54,764 --> 00:05:56,223
If I had the Bay Harbor Butcher

101
00:05:56,248 --> 00:05:57,559
locked in a room full of weapons,

102
00:05:57,584 --> 00:05:59,730
I wouldn't open that door for a month.

103
00:06:02,018 --> 00:06:03,745
So, unless you want to start

104
00:06:03,769 --> 00:06:06,999
carving up some Batista sashimi,

105
00:06:07,376 --> 00:06:08,728
you're gonna die in here.

106
00:06:09,101 --> 00:06:11,831
And your shriveled, emaciated corpse

107
00:06:11,856 --> 00:06:14,139
will be Prater's greatest trophy yet.

108
00:06:14,652 --> 00:06:17,411
I am not dying in here!

109
00:06:33,792 --> 00:06:34,952
Shit.

110
00:06:35,005 --> 00:06:37,185
Only one way to unlock this phone.

111
00:06:37,392 --> 00:06:39,072
I'm so sorry, brother.

112
00:06:46,194 --> 00:06:47,863
Hey, Angel. Um...

113
00:06:48,060 --> 00:06:50,207
I got a call from
some detective in New York.

114
00:06:50,232 --> 00:06:52,072
What the fuck are you doing up there?

115
00:06:52,097 --> 00:06:54,278
Come home. I'm worried about you.

116
00:06:54,303 --> 00:06:56,813
And, look, the real reason why
I'm calling...

117
00:06:56,838 --> 00:06:59,986
I can't handle another day with Masuka.
He's driving me fucking nuts.

118
00:07:00,632 --> 00:07:01,964
I miss them.

119
00:07:02,927 --> 00:07:05,527
But there's only one person I can call.

120
00:07:07,188 --> 00:07:10,127
You said you were coming here
to protect your son.

121
00:07:10,567 --> 00:07:12,797
Now you want to bring him
into the lion's den?

122
00:07:12,957 --> 00:07:14,659
I promised to keep Harrison safe.

123
00:07:14,684 --> 00:07:16,592
I can't do that if I die in here.

124
00:07:17,139 --> 00:07:19,384
So this is all about
being a good father?

125
00:07:19,614 --> 00:07:21,697
Not because you're afraid to die?

126
00:07:22,890 --> 00:07:25,152
Both things can be true.

127
00:07:32,063 --> 00:07:34,217
I should probably check that.

128
00:07:40,795 --> 00:07:42,661
Who the hell is Batista?

129
00:07:43,227 --> 00:07:45,764
Some fucking guy
that won't leave me alone,

130
00:07:45,788 --> 00:07:47,587
as-as you can see.

131
00:07:49,252 --> 00:07:50,505
Hey, asshole.

132
00:07:50,530 --> 00:07:52,007
Harrison can't talk right now.

133
00:07:52,032 --> 00:07:54,616
His mouth is full... of me.

134
00:07:57,887 --> 00:07:59,475
Oh, okay.

135
00:08:01,892 --> 00:08:04,307
Your dad wants to talk to you.

136
00:08:14,908 --> 00:08:16,794
Hey, Dad. What's up?

137
00:08:16,819 --> 00:08:18,791
I hate to do this, but I need your help.

138
00:08:18,816 --> 00:08:20,663
Why are you calling
from Batista's phone?

139
00:08:20,688 --> 00:08:23,149
- Prater knows who I am.
- Dad, stop.

140
00:08:24,520 --> 00:08:26,801
Why are you calling
from Batista's phone?

141
00:08:27,329 --> 00:08:29,469
The last time you called me
from a cop's phone...

142
00:08:29,494 --> 00:08:32,626
Yeah, Logan. I know.
Harrison, listen to me.

143
00:08:34,045 --> 00:08:35,856
Prater killed Batista.

144
00:08:35,880 --> 00:08:37,882
And I'm next.

145
00:08:38,007 --> 00:08:39,467
Fuck.

146
00:08:40,843 --> 00:08:42,290
What can I do?

147
00:08:43,623 --> 00:08:45,955
- _
- Shit.

148
00:08:45,980 --> 00:08:47,917
Yo, Harrison. What's good?

149
00:08:47,942 --> 00:08:50,871
Yo. I was just wondering if that offer
was still good to work the gala?

150
00:08:50,895 --> 00:08:53,002
Hey, my man wants some loot after all.

151
00:08:53,082 --> 00:08:55,052
Yeah, I was just
picking up some supplies.

152
00:08:55,077 --> 00:08:56,523
I'll text you the address.

153
00:08:56,880 --> 00:08:57,974
Great.

154
00:09:05,834 --> 00:09:07,211
What's this?

155
00:09:11,448 --> 00:09:14,887
Prater's files
on all his serial slayers.

156
00:09:15,014 --> 00:09:18,749
Maybe the code to the vault
is in here... somewhere.

157
00:09:31,754 --> 00:09:33,660
You think Prater left a Post-it note

158
00:09:33,685 --> 00:09:35,554
labeled "secret vault code"?

159
00:09:37,017 --> 00:09:39,963
I can figure it out.
It's an eight-digit number.

160
00:09:40,482 --> 00:09:42,251
You only get one chance.

161
00:09:42,511 --> 00:09:45,730
And if anyone were to
put in the wrong code

162
00:09:46,077 --> 00:09:47,796
just once...

163
00:09:55,340 --> 00:09:57,374
Wait, Charlotte?

164
00:09:57,853 --> 00:09:59,063
Charley Brown.

165
00:09:59,088 --> 00:10:01,555
No wonder she's always so pissed off.

166
00:10:04,051 --> 00:10:07,221
Prater likes
to keep tabs on his employees.

167
00:10:14,770 --> 00:10:17,041
Prater likes to keep tabs on everyone.

168
00:10:17,201 --> 00:10:20,431
Can you imagine the irony of you
going down as the Dark Passenger?

169
00:10:20,558 --> 00:10:21,617
Yes.

170
00:10:22,599 --> 00:10:24,241
Gonna have to destroy these.

171
00:10:24,266 --> 00:10:25,602
If you ever make it out of here.

172
00:10:25,627 --> 00:10:28,202
He had to have written
something down somewhere.

173
00:10:29,715 --> 00:10:31,306
Cooper Morris.

174
00:10:34,536 --> 00:10:37,381
That's the guy Prater told you
about. Killed his parents.

175
00:10:37,728 --> 00:10:39,341
And others.

176
00:10:41,727 --> 00:10:43,996
What if Prater didn't write
the combination down

177
00:10:44,021 --> 00:10:46,375
because it's a number he'd never forget.

178
00:10:48,207 --> 00:10:49,614
Today's date.

179
00:10:49,638 --> 00:10:51,819
Prater hosts his gala on the anniversary

180
00:10:51,844 --> 00:10:53,076
of his parents' death.

181
00:10:53,100 --> 00:10:55,653
The night Cooper Morris
killed Prater's parents

182
00:10:55,678 --> 00:10:57,721
was the defining moment for him.

183
00:10:57,746 --> 00:11:00,414
It's a pretty significant
eight-digit number, don't you think?

184
00:11:00,439 --> 00:11:03,372
That alarm goes off,
a hundred cops rush upstairs.

185
00:11:03,397 --> 00:11:05,233
- Better be sure.
- Sure?

186
00:11:05,606 --> 00:11:07,208
I'm betting my life on it.

187
00:11:07,232 --> 00:11:08,972
What about Harrison's life?

188
00:11:12,285 --> 00:11:13,804
Attention, servers.

189
00:11:13,829 --> 00:11:16,892
Behind those curtains are the most
powerful people in New York City.

190
00:11:16,916 --> 00:11:19,323
I want to see wine glasses full
at all times.

191
00:11:19,348 --> 00:11:21,172
I want to see dishes cleared ASAP.

192
00:11:21,197 --> 00:11:25,062
I need you all available.
You understand me?

193
00:11:25,175 --> 00:11:28,594
And use your eyes, ears and mouths.

194
00:11:34,237 --> 00:11:36,077
- I'm in.
- Great.

195
00:11:36,890 --> 00:11:38,624
Can you get me a better view?

196
00:11:38,718 --> 00:11:41,192
Okay, guys, let's
go. What are we waiting on?

197
00:11:41,217 --> 00:11:42,965
- Move it. Move it.
- Yes, ma'am.

198
00:11:43,045 --> 00:11:44,345
Got to get to work.

199
00:11:45,011 --> 00:11:46,249
Okay.

200
00:11:54,112 --> 00:11:55,756
All right, where am I going?

201
00:11:55,781 --> 00:11:58,465
The penthouse is above
the east wing of the mansion.

202
00:11:59,431 --> 00:12:00,724
Got it.

203
00:12:12,972 --> 00:12:14,254
Allow me.

204
00:12:14,895 --> 00:12:17,007
Wow. You...

205
00:12:18,573 --> 00:12:20,240
That's a really good color on you.

206
00:12:20,265 --> 00:12:22,715
Your sleeves are still uneven.

207
00:12:26,781 --> 00:12:28,592
Now where am I headed?

208
00:12:28,802 --> 00:12:31,221
Uh, all I see is champagne.

209
00:12:32,138 --> 00:12:33,473
Fuck.

210
00:12:38,080 --> 00:12:40,082
Okay, should I take those stairs?

211
00:12:40,195 --> 00:12:42,501
No. Those don't lead to the penthouse.

212
00:12:43,460 --> 00:12:45,320
There. What's that door?

213
00:12:45,842 --> 00:12:47,361
Uh, the service kitchen?

214
00:12:47,391 --> 00:12:49,921
Head there. Keep an eye out
for Prater and Charley.

215
00:12:49,946 --> 00:12:52,307
They'll know something's up
if they see you.

216
00:12:52,467 --> 00:12:54,305
I work with rich people all the time.

217
00:12:54,552 --> 00:12:56,282
They never notice the help.

218
00:12:56,315 --> 00:12:57,468
Excuse me.

219
00:12:58,793 --> 00:12:59,807
Leon.

220
00:13:00,066 --> 00:13:02,746
I saw the silent auction
has a charter on your yacht.

221
00:13:02,771 --> 00:13:05,394
Just brought her up
from St. Bart's. Mr. Mayor.

222
00:13:05,447 --> 00:13:06,960
At, uh, Chelsea Piers, right?

223
00:13:06,984 --> 00:13:08,804
- How are you liking that?
- Oh, boy.

224
00:13:08,829 --> 00:13:11,256
- I can tell you some stuff about that.
- Uh, we're thinking of switching.

225
00:13:11,280 --> 00:13:12,344
Fuck.

226
00:13:12,634 --> 00:13:14,801
Well, we got that over with.

227
00:13:14,825 --> 00:13:16,698
Let's not get cocky.

228
00:13:29,349 --> 00:13:33,214
Past that freezer on the left.
Is that a staircase?

229
00:13:39,065 --> 00:13:40,214
Fuck.

230
00:13:40,501 --> 00:13:42,035
Harrison, get out of there.

231
00:13:42,213 --> 00:13:43,801
Where do you think you're going?

232
00:13:43,933 --> 00:13:46,614
Uh, a-actually, I was looking for you.

233
00:13:46,687 --> 00:13:49,326
Uh, one of our waiters is really stoned.

234
00:13:49,351 --> 00:13:52,061
Uh, I'm afraid he might be a liability
out there on the floor.

235
00:13:52,086 --> 00:13:53,496
Point him out to me.

236
00:13:53,521 --> 00:13:57,365
He's right... there.

237
00:13:57,785 --> 00:13:59,346
Thanks for the heads-up.

238
00:14:01,001 --> 00:14:02,470
Well played, son.

239
00:14:02,495 --> 00:14:04,667
Yeah, remind me to make it up to Lance.

240
00:14:11,340 --> 00:14:12,817
What a turnout.

241
00:14:12,841 --> 00:14:17,307
Welcome, everyone, to
my favorite night of the year.

242
00:14:17,454 --> 00:14:21,676
The Tenth Annual Gala
for New York's Finest.

243
00:14:21,708 --> 00:14:23,160
Yeah!

244
00:14:23,632 --> 00:14:25,271
The penthouse is five floors up.

245
00:14:25,296 --> 00:14:26,873
Do those stairs go up that high?

246
00:14:28,297 --> 00:14:29,579
Yeah.

247
00:14:30,091 --> 00:14:31,611
This is five.

248
00:14:31,636 --> 00:14:33,407
Uh, that goes to the roof.

249
00:14:34,188 --> 00:14:35,938
Uh, I think I'm here.

250
00:14:42,638 --> 00:14:44,056
It's-it's locked.

251
00:14:44,934 --> 00:14:47,312
Do you have anything to pick it with?

252
00:14:50,651 --> 00:14:53,682
Can you pick the lock
like I showed you at Iron Lake?

253
00:14:57,534 --> 00:14:59,704
It's not, it's not quite catching.

254
00:15:05,386 --> 00:15:07,080
Harrison Morgan.

255
00:15:07,466 --> 00:15:09,531
You're going through a lot of trouble

256
00:15:09,556 --> 00:15:11,766
for a man you barely know.

257
00:15:25,070 --> 00:15:26,506
Have a seat.

258
00:15:30,658 --> 00:15:31,968
Dad, what do I do?

259
00:15:31,993 --> 00:15:33,870
Give the phone to Charley.

260
00:15:38,965 --> 00:15:40,861
My dad wants to talk to you.

261
00:15:42,515 --> 00:15:44,117
Ah, Charley Brown.

262
00:15:44,141 --> 00:15:45,586
So good to see you.

263
00:15:45,652 --> 00:15:47,314
We need you to open the vault.

264
00:15:47,339 --> 00:15:48,809
As fun as that sounds,

265
00:15:48,834 --> 00:15:52,190
I think I'll leave the Bay Harbor
Butcher safely locked away.

266
00:15:53,083 --> 00:15:55,516
Yeah, I kind of figured you'd say that.

267
00:15:56,347 --> 00:15:57,415
What's this?

268
00:15:57,440 --> 00:16:00,467
Just a little something I found
in your boss's secret file cabinet.

269
00:16:00,492 --> 00:16:04,366
Time-stamped right before
Mia's tragic suicide.

270
00:16:04,391 --> 00:16:06,497
There's a whole file on you...

271
00:16:07,077 --> 00:16:10,810
paper trails, phone logs,
surveillance photos.

272
00:16:11,058 --> 00:16:13,418
Looks like Prater's been
documenting your dirty work

273
00:16:13,450 --> 00:16:15,130
for a very long time.

274
00:16:16,632 --> 00:16:19,432
That motherfucker.

275
00:16:22,141 --> 00:16:23,451
The thing is, Charley,

276
00:16:23,476 --> 00:16:25,116
there's quite a few cops downstairs.

277
00:16:25,140 --> 00:16:27,088
You'd be surprised how many of them

278
00:16:27,113 --> 00:16:28,606
keep their AirDrop wide-open.

279
00:16:28,631 --> 00:16:30,532
It would only take me a second.

280
00:16:35,729 --> 00:16:37,443
And if you go to prison,

281
00:16:38,062 --> 00:16:40,195
who would take care of your mom?

282
00:16:42,170 --> 00:16:43,643
So here's the deal.

283
00:16:44,617 --> 00:16:46,679
I destroy everything,

284
00:16:47,187 --> 00:16:49,524
including the copies I took
on Batista's phone.

285
00:16:49,549 --> 00:16:53,086
All you have to do is let
Harrison go and open the vault.

286
00:16:53,552 --> 00:16:55,782
You'll never see or hear from us again.

287
00:16:55,902 --> 00:16:57,328
You let my mom live.

288
00:16:57,362 --> 00:16:58,408
_

289
00:16:58,433 --> 00:17:00,036
So, here's what's gonna happen.

290
00:17:00,668 --> 00:17:02,098
I let your son go,

291
00:17:02,519 --> 00:17:05,627
and then I walk away.

292
00:17:05,652 --> 00:17:07,699
You die in there.

293
00:17:08,499 --> 00:17:10,306
Release those files any sooner,

294
00:17:10,331 --> 00:17:12,604
and, well, you know how good
I am at finding people.

295
00:17:12,629 --> 00:17:15,061
A month from now, a year from now,

296
00:17:15,086 --> 00:17:18,767
two years from now, I kill your son.

297
00:17:19,622 --> 00:17:21,510
After I torture him.

298
00:17:22,129 --> 00:17:24,322
As long as you have it,
take a look at my file.

299
00:17:24,347 --> 00:17:26,356
You'll see what I'm capable of.

300
00:17:27,452 --> 00:17:29,504
Now, if you'll excuse me,

301
00:17:30,612 --> 00:17:35,294
I have some unfinished business
with my former employer.

302
00:17:39,396 --> 00:17:41,522
If you were smart...

303
00:17:42,428 --> 00:17:44,255
you'd walk away, too.

304
00:17:46,940 --> 00:17:48,870
There's nothing good in there.

305
00:18:06,044 --> 00:18:08,044
Harrison, are you still there?

306
00:18:08,082 --> 00:18:09,542
Dad, I'm here.

307
00:18:10,700 --> 00:18:11,825
_

308
00:18:11,850 --> 00:18:13,389
I'm losing battery on this.

309
00:18:13,414 --> 00:18:15,124
Uh, switch to just audio.

310
00:18:16,662 --> 00:18:19,129
I'm pretty sure
I have the code to the vault.

311
00:18:19,528 --> 00:18:21,047
It's through the wine room.

312
00:18:21,072 --> 00:18:23,667
There's a keypad on the wall
by the door.

313
00:18:24,872 --> 00:18:26,916
But we only get one shot.

314
00:18:27,122 --> 00:18:28,732
If I'm wrong, the alarm goes off.

315
00:18:28,757 --> 00:18:31,011
And if that happens, you need
to get the hell out of here

316
00:18:31,036 --> 00:18:33,317
before a hundred cops
rush up the stairs.

317
00:18:33,500 --> 00:18:35,294
No pressure.

318
00:18:35,760 --> 00:18:37,792
Harrison, you don't have to do this.

319
00:18:40,600 --> 00:18:43,349
You can leave right now.
I would understand.

320
00:18:48,372 --> 00:18:50,172
Just give me the code, Dad.

321
00:18:53,459 --> 00:18:54,585
Zero.

322
00:18:55,328 --> 00:18:56,288
Three.

323
00:18:56,743 --> 00:18:58,545
Two. Six.

324
00:18:58,638 --> 00:19:01,171
One. Nine.

325
00:19:02,329 --> 00:19:03,383
Eight.

326
00:19:05,145 --> 00:19:07,235
- W-Wait. Stop.
- What?

327
00:19:14,255 --> 00:19:16,788
_

328
00:19:18,545 --> 00:19:21,084
That might not be the
right code. Can you start over?

329
00:19:21,171 --> 00:19:22,410
Are you sure?

330
00:19:22,435 --> 00:19:25,814
'Cause you second-guessing yourself
is not really inspiring confidence.

331
00:19:35,412 --> 00:19:37,839
Delete everything. Start over.

332
00:19:40,196 --> 00:19:41,173
You ready?

333
00:19:41,371 --> 00:19:42,372
Yeah.

334
00:19:42,822 --> 00:19:45,904
Eight. Two. Six.

335
00:19:45,937 --> 00:19:50,712
Six. One. Nine. Three. Four.

336
00:19:52,852 --> 00:19:54,387
Did you get all that?

337
00:19:57,394 --> 00:19:58,495
Okay.

338
00:19:58,520 --> 00:19:59,896
Shit.

339
00:20:01,541 --> 00:20:02,620
Dad?

340
00:20:05,585 --> 00:20:06,503
Dad?

341
00:20:06,948 --> 00:20:07,948
Fuck.

342
00:20:11,549 --> 00:20:14,218
Dad! Do you want me to...

343
00:20:51,659 --> 00:20:53,286
You did great.

344
00:20:54,284 --> 00:20:56,763
- What the fuck is this place?
- Listen.

345
00:20:56,787 --> 00:20:58,167
Wait right here.

346
00:20:58,246 --> 00:21:01,188
I'm gonna grab a few things.
Don't let that door close.

347
00:21:10,583 --> 00:21:11,796
Son.

348
00:21:12,489 --> 00:21:14,070
You should quit while you're ahead.

349
00:21:14,095 --> 00:21:15,490
I want them.

350
00:21:15,799 --> 00:21:17,809
You need to deal with Prater first.

351
00:21:17,834 --> 00:21:20,730
I will, but right above a gala
crawling with cops

352
00:21:20,755 --> 00:21:23,703
is not the time.
I need to be in control.

353
00:21:29,168 --> 00:21:30,378
These are mine.

354
00:21:32,003 --> 00:21:33,780
- Thanks for the bag, Sal.
- _

355
00:21:36,589 --> 00:21:37,809
Let's go.

356
00:21:38,625 --> 00:21:40,573
Tell me we're getting out of here.

357
00:21:43,521 --> 00:21:45,045
- What's wrong?
- Shit.

358
00:21:45,132 --> 00:21:46,065
Dad?

359
00:21:46,090 --> 00:21:47,578
I forgot something in the vault.

360
00:21:47,603 --> 00:21:50,091
- What-what is it?
- A fake thumbprint.

361
00:21:50,637 --> 00:21:53,636
Adding that to the list of things
you're gonna explain to me later.

362
00:21:54,347 --> 00:21:56,033
That thumbprint is my only way out,

363
00:21:56,058 --> 00:21:57,779
but you can go back down
the way you came.

364
00:21:57,804 --> 00:21:59,541
Through the gala? Are you nuts?

365
00:21:59,566 --> 00:22:01,805
It's like you said,
"No one notices the help."

366
00:22:02,071 --> 00:22:03,704
No. I mean, I'm not leaving you.

367
00:22:04,540 --> 00:22:06,753
Right now, Charley could be
telling Prater you're up here.

368
00:22:06,778 --> 00:22:09,289
I'm not having you wait around
to see what he'll do.

369
00:22:11,193 --> 00:22:13,713
- I need to know you're safe.
- What about you?

370
00:22:13,891 --> 00:22:15,270
I'll be okay.

371
00:22:19,353 --> 00:22:20,637
Harrison.

372
00:22:22,706 --> 00:22:24,780
If something happens,
I just want you to know

373
00:22:24,805 --> 00:22:26,727
I'm really glad you didn't kill me.

374
00:22:27,250 --> 00:22:28,513
Me, too.

375
00:22:37,224 --> 00:22:38,179
L.P.!

376
00:22:38,204 --> 00:22:40,733
- Hey. Hey. Yeah.
- Great party.

377
00:22:40,758 --> 00:22:43,606
Listen, when can I get you
for a photo with my officers?

378
00:22:43,631 --> 00:22:46,228
- Viv?
- I'll add it to the schedule.

379
00:22:48,189 --> 00:22:51,509
Okay. Just can you hold on
one moment? I'll be right back.

380
00:22:53,612 --> 00:22:55,548
- Let's go to my office.
- Here's good.

381
00:22:56,075 --> 00:22:58,564
What's going on?
You shouldn't even be down here.

382
00:22:58,589 --> 00:23:00,720
You're talking like
I still work for you.

383
00:23:01,148 --> 00:23:04,550
I quit. I'm done protecting you.

384
00:23:19,054 --> 00:23:21,730
- You're not going anywhere.
- Why not?

385
00:23:21,755 --> 00:23:24,911
Because you have a file
with compromising photos of me?

386
00:23:24,936 --> 00:23:28,289
It wasn't enough for you to
hold my mother's health hostage?

387
00:23:28,313 --> 00:23:29,993
You needed to own me.

388
00:23:30,023 --> 00:23:32,012
How do you know about that file?

389
00:23:32,192 --> 00:23:35,078
Where's that fucking thumbprint?

390
00:23:53,279 --> 00:23:55,199
I'm going to disappear.

391
00:23:55,666 --> 00:23:59,151
You're going to keep paying
for my mother's medical care,

392
00:23:59,218 --> 00:24:02,681
and all of our secrets stay secret.

393
00:24:03,888 --> 00:24:08,588
Or... we can go scorched earth.

394
00:24:08,736 --> 00:24:10,648
Up to you.

395
00:24:15,718 --> 00:24:17,425
Goodbye, Leon.

396
00:24:26,012 --> 00:24:29,249
All right, let's take
this party up a notch.

397
00:24:33,545 --> 00:24:35,679
Is everybody having a good time?

398
00:24:39,926 --> 00:24:41,122
Okay.

399
00:24:42,209 --> 00:24:45,305
Sounds like somebody needs to open
a few more bottles over there.

400
00:24:49,520 --> 00:24:52,826
But, let's remember,
this gala is not about,

401
00:24:52,851 --> 00:24:57,861
you know, champagne and caviar.
It is about raising money.

402
00:25:30,317 --> 00:25:32,144
To care for the brave officers

403
00:25:32,169 --> 00:25:34,356
who have been wounded
in the line of duty.

404
00:25:34,530 --> 00:25:37,384
That is why, tonight, I'm going to match

405
00:25:37,408 --> 00:25:40,536
any and all contributions
made by 9:00 p.m.

406
00:25:41,253 --> 00:25:45,540
Starting with my first
contribution of $1 million dollars.

407
00:25:46,489 --> 00:25:48,562
I guess that makes it
$2 million dollars.

408
00:25:52,159 --> 00:25:53,239
Yes.

409
00:26:00,018 --> 00:26:02,701
So, I... I don't
want to hog the spotlight

410
00:26:02,725 --> 00:26:05,728
all night long,
so let's give a warm welcome

411
00:26:05,853 --> 00:26:09,064
to my coconspirator
in this evening's shenanigans,

412
00:26:09,089 --> 00:26:13,280
NYPD Commissioner Franklin McNamara.

413
00:26:14,818 --> 00:26:16,730
Come on, Franklin.

414
00:26:21,445 --> 00:26:22,854
So...

415
00:26:24,139 --> 00:26:25,314
I, um...

416
00:26:26,165 --> 00:26:30,266
I-I-I couldn't be prouder
of the department...

417
00:26:34,214 --> 00:26:35,368
Mr. Prater.

418
00:26:35,393 --> 00:26:37,861
Show me all the cameras
on the north ballroom exit,

419
00:26:37,885 --> 00:26:39,136
inside and out.

420
00:26:45,294 --> 00:26:46,772
Shut down all the cameras.

421
00:26:46,936 --> 00:26:49,056
- Sir, are you sure you want...
- Do it.

422
00:26:51,184 --> 00:26:52,583
Give me your gun.

423
00:26:53,411 --> 00:26:54,771
Give me your gun.

424
00:27:14,915 --> 00:27:17,294
Hello, Harrison Morgan.

425
00:27:18,897 --> 00:27:22,597
Please, head back down
the stairs, now.

426
00:27:22,841 --> 00:27:24,284
Thank you.

427
00:27:40,614 --> 00:27:43,068
Prater has a lot of expensive toys,

428
00:27:43,325 --> 00:27:45,325
but I'll never be one of them.

429
00:27:49,779 --> 00:27:51,465
I'm almost out. Where are you?

430
00:27:51,490 --> 00:27:53,849
Why don't you come back upstairs?

431
00:27:54,220 --> 00:27:55,405
Trust me,

432
00:27:55,629 --> 00:27:57,710
you don't want to miss this after-party.

433
00:27:57,923 --> 00:27:59,383
Where's my son?

434
00:28:00,968 --> 00:28:02,153
Alive.

435
00:28:02,807 --> 00:28:07,050
Where... is... my son?

436
00:28:09,765 --> 00:28:11,497
Tell your father where you are.

437
00:28:12,546 --> 00:28:13,857
W-We're in his wine room.

438
00:28:13,981 --> 00:28:15,208
Harrison?

439
00:28:15,232 --> 00:28:16,443
Bye, Dad.

440
00:28:32,666 --> 00:28:35,711
Things would be
a lot easier if I didn't care.

441
00:28:38,589 --> 00:28:40,923
Is this the cost of loving someone?

442
00:28:43,808 --> 00:28:45,321
Get that fucker.

443
00:28:59,633 --> 00:29:01,843
So glad you could join us.

444
00:29:03,179 --> 00:29:05,658
We both have compromising info
on each other.

445
00:29:06,552 --> 00:29:09,067
Release my son,
you'll never see me again.

446
00:29:09,711 --> 00:29:10,980
You don't have to do this.

447
00:29:11,353 --> 00:29:14,562
Actually, mm, I do.

448
00:29:15,371 --> 00:29:17,724
I've always admired people like you,

449
00:29:18,055 --> 00:29:20,349
but today, I finally got a taste

450
00:29:20,374 --> 00:29:24,045
of what it's like to be you,
and it felt exhilarating.

451
00:29:26,047 --> 00:29:28,646
So thank you for giving me the, uh,

452
00:29:28,671 --> 00:29:29,786
what did you call that?

453
00:29:29,811 --> 00:29:32,202
The... the itch? The need?

454
00:29:32,227 --> 00:29:34,796
The... the great yearning?

455
00:29:35,162 --> 00:29:36,452
The urge.

456
00:29:36,859 --> 00:29:40,427
The urge. Yes, the urge. That's it.

457
00:29:40,702 --> 00:29:44,066
That's it. I finally have that.

458
00:29:45,661 --> 00:29:49,058
My heart is racing
just talking about it.

459
00:29:49,326 --> 00:29:52,385
Maybe this was my destiny all along.

460
00:29:53,288 --> 00:29:56,715
But I never would've known
if you hadn't pushed me.

461
00:29:58,290 --> 00:30:00,560
That is why I'm so honored

462
00:30:01,001 --> 00:30:05,955
that you are here to witness
my first proper,

463
00:30:06,301 --> 00:30:08,105
non-impulsive kill.

464
00:30:10,590 --> 00:30:12,375
Love does have a cost.

465
00:30:14,399 --> 00:30:16,371
And this is the ultimate price.

466
00:30:16,396 --> 00:30:18,796
If this is your big show-and-tell...

467
00:30:20,224 --> 00:30:21,679
you can do better.

468
00:30:25,779 --> 00:30:27,236
Kill me instead.

469
00:30:29,103 --> 00:30:31,604
You will be the apex predator,

470
00:30:32,198 --> 00:30:34,173
the best of the best,

471
00:30:34,493 --> 00:30:37,238
the man who took out
the Bay Harbor Butcher.

472
00:30:38,417 --> 00:30:39,740
Kill me

473
00:30:40,502 --> 00:30:42,939
and leave Harrison to live
with the consequences,

474
00:30:42,963 --> 00:30:46,065
just like the man who killed
your parents did to you.

475
00:30:55,356 --> 00:30:58,438
Yeah, but unlike Cooper Morris,
I can't leave a witness.

476
00:31:03,901 --> 00:31:06,921
I'm sorry I couldn't give you
the protection that you needed.

477
00:31:06,945 --> 00:31:09,518
If you're spending the night
there, you might want some...

478
00:31:09,543 --> 00:31:10,939
protection.

479
00:31:23,637 --> 00:31:26,717
That better be the last time you tell
someone to shoot you in the chest.

480
00:31:28,068 --> 00:31:29,420
What are we gonna do with him?

481
00:31:29,551 --> 00:31:32,971
There's no "we." You're leaving, now.

482
00:31:34,459 --> 00:31:36,201
Claudette's still in the ballroom.

483
00:31:36,225 --> 00:31:41,480
If she sees either one of us,
finds Batista, not a good look.

484
00:31:42,401 --> 00:31:43,589
Here.

485
00:31:45,006 --> 00:31:46,331
Use this.

486
00:31:46,902 --> 00:31:49,130
Take the elevator down
and go through the garage.

487
00:31:49,154 --> 00:31:50,423
How are you gonna get out?

488
00:31:50,645 --> 00:31:52,074
I'll thumb a ride.

489
00:31:52,732 --> 00:31:53,945
Yeah.

490
00:32:16,581 --> 00:32:18,236
Help!

491
00:32:20,629 --> 00:32:21,882
What's wrong?

492
00:32:22,754 --> 00:32:24,082
I thought you loved it in here.

493
00:32:24,106 --> 00:32:27,114
Please, don't hurt me. Please, please.

494
00:32:27,401 --> 00:32:28,861
Oh, God. Oh, God.

495
00:32:29,286 --> 00:32:31,302
Don't be scared.

496
00:32:33,615 --> 00:32:34,858
It's like you told me,

497
00:32:34,883 --> 00:32:38,555
"Death is a natural,
necessary part of life."

498
00:32:38,755 --> 00:32:41,537
I'll give you anything you want.

499
00:32:41,617 --> 00:32:43,732
A life of luxury.

500
00:32:43,839 --> 00:32:45,024
I'm good.

501
00:32:45,647 --> 00:32:47,966
What about your son?

502
00:32:49,382 --> 00:32:52,138
Don't you want Harrison
to go to a good college?

503
00:32:52,426 --> 00:32:55,232
I'll give you enough money
to send his grandchildren to college.

504
00:32:55,257 --> 00:32:57,720
Never utter my son's name again!

505
00:32:57,745 --> 00:33:00,760
Okay. Okay. Oh, God.

506
00:33:03,544 --> 00:33:05,009
None of this would've happened

507
00:33:05,034 --> 00:33:07,369
if you'd just killed that cop
when you were supposed to.

508
00:33:07,482 --> 00:33:10,654
Yeah, sorry to disappoint.
I try not to kill good people.

509
00:33:10,679 --> 00:33:12,594
A serial killer with a conscience?

510
00:33:12,640 --> 00:33:13,874
A Code.

511
00:33:14,948 --> 00:33:17,999
Given to me by my father.

512
00:33:20,746 --> 00:33:24,127
He understood my childhood
fated me to be like this.

513
00:33:24,958 --> 00:33:27,062
Just like your childhood fated you

514
00:33:28,128 --> 00:33:29,594
to be like you are.

515
00:33:32,184 --> 00:33:34,724
But my father had a thing for justice.

516
00:33:36,303 --> 00:33:38,554
He taught me to kill only bad people.

517
00:33:39,640 --> 00:33:42,633
So, I was intrigued
when I found Red's invitation.

518
00:33:42,935 --> 00:33:43,906
Your dinner

519
00:33:45,479 --> 00:33:49,738
offered a buffet of killers
to feed my urges.

520
00:33:51,366 --> 00:33:53,392
But then I got here.

521
00:33:55,288 --> 00:33:57,533
Being around like-minded people.

522
00:33:58,951 --> 00:34:00,595
Oh, it was intoxicating.

523
00:34:00,619 --> 00:34:02,569
That's-that's-that's what
I always wanted.

524
00:34:02,594 --> 00:34:03,496
I know.

525
00:34:03,521 --> 00:34:07,626
A place for people like you,
where they can belong.

526
00:34:07,651 --> 00:34:09,671
We all want to belong.

527
00:34:09,753 --> 00:34:12,607
Yeah, I got to hear Al and Lowell

528
00:34:12,631 --> 00:34:14,150
and Mia

529
00:34:14,174 --> 00:34:17,701
and Gareth speak so freely, openly...

530
00:34:18,627 --> 00:34:20,038
gleefully

531
00:34:20,537 --> 00:34:22,091
about their kills.

532
00:34:24,657 --> 00:34:26,495
And it was a fucking revelation.

533
00:34:26,520 --> 00:34:29,171
I knew that you would enjoy it. I knew.

534
00:34:29,196 --> 00:34:30,524
But...

535
00:34:32,068 --> 00:34:35,410
then I realized all their
victims were innocent people.

536
00:34:36,610 --> 00:34:38,938
Not so like-minded after all.

537
00:34:51,041 --> 00:34:52,364
_

538
00:34:52,389 --> 00:34:54,234
_

539
00:34:56,591 --> 00:34:58,446
You made a compelling offer.

540
00:34:59,720 --> 00:35:02,167
Chance to give my son
generational wealth

541
00:35:02,192 --> 00:35:04,266
over generational trauma.

542
00:35:05,312 --> 00:35:06,526
But...

543
00:35:07,325 --> 00:35:09,820
I learned something about myself here.

544
00:35:11,231 --> 00:35:13,148
That thing for justice?

545
00:35:14,299 --> 00:35:16,277
Maybe it runs in the family.

546
00:35:18,144 --> 00:35:20,843
It's not about
the thrill of the kill?

547
00:35:22,803 --> 00:35:24,698
Both things can be true.

548
00:35:27,039 --> 00:35:31,686
Okay. Big smiles from everyone.

549
00:35:31,710 --> 00:35:33,503
She means you. Look happy.

550
00:35:33,528 --> 00:35:37,048
It is my preference to not smile
for no apparent reason.

551
00:35:37,073 --> 00:35:39,092
How much longer do I have to be up here?

552
00:35:39,301 --> 00:35:41,072
We still have to pose with Prater.

553
00:35:41,345 --> 00:35:42,613
Any minute now.

554
00:35:42,637 --> 00:35:44,198
Where is he? I do not see him.

555
00:35:44,222 --> 00:35:45,628
Mayor Thompson.

556
00:35:45,828 --> 00:35:48,619
Would you do us the honor of announcing
tonight's fundraising total?

557
00:35:48,643 --> 00:35:50,288
Oh, I thought Leon was gonna do it.

558
00:35:50,312 --> 00:35:53,070
- Uh, still no sign of him?
- I am going home.

559
00:35:53,095 --> 00:35:54,959
Please, everyone
needs to remain on the stage.

560
00:35:54,983 --> 00:35:56,461
We're about to make
the big announcement.

561
00:35:56,485 --> 00:35:57,856
You don't want to miss that.

562
00:35:59,537 --> 00:36:00,772
Hello, everyone.

563
00:36:00,796 --> 00:36:03,609
Uh, please
turn your attention to the clock.

564
00:36:04,296 --> 00:36:07,031
It's almost time for our grand total.

565
00:36:07,757 --> 00:36:08,973
In five.

566
00:36:09,359 --> 00:36:10,475
Four.

567
00:36:10,499 --> 00:36:13,602
Three. Two. One.

568
00:36:16,838 --> 00:36:19,593
And that brings our grand total,

569
00:36:19,618 --> 00:36:21,888
with Leon Prater's generous match,

570
00:36:22,117 --> 00:36:25,346
to $22.8 million dollars.

571
00:36:26,478 --> 00:36:28,391
Leon, where are you?

572
00:36:28,517 --> 00:36:29,660
Prater!

573
00:36:29,684 --> 00:36:33,897
Prater! Prater! Prater! Prater!

574
00:36:47,267 --> 00:36:48,457
You hear that?

575
00:36:49,766 --> 00:36:51,232
Enjoy it now.

576
00:36:52,748 --> 00:36:54,352
Because, after you disappear,

577
00:36:54,377 --> 00:36:56,319
you'll just be remembered
as a cop killer

578
00:36:56,344 --> 00:36:58,211
with a serial killer fetish.

579
00:37:00,415 --> 00:37:01,488
No.

580
00:37:11,977 --> 00:37:13,746
I'm not going in the blood slide box?

581
00:37:13,770 --> 00:37:14,817
Nope.

582
00:37:15,102 --> 00:37:16,284
You're not.

583
00:37:16,475 --> 00:37:21,081
Oh, God. Oh, God. Yes.

584
00:37:21,111 --> 00:37:24,463
I knew you'd see it my way.

585
00:37:24,865 --> 00:37:28,096
Nobody can turn down
that kind of money. No.

586
00:37:29,842 --> 00:37:30,948
No.

587
00:37:32,581 --> 00:37:34,258
I am going to kill you.

588
00:37:34,708 --> 00:37:36,015
But-but you...

589
00:37:36,040 --> 00:37:38,288
I keep trophies to remember,

590
00:37:39,682 --> 00:37:41,976
and I don't want to remember you.

591
00:38:47,877 --> 00:38:50,509
Now, I am leaving. My time is valuable,

592
00:38:50,533 --> 00:38:52,178
and I would like to use it to sleep.

593
00:38:52,202 --> 00:38:54,472
- Let me walk you out.
- There is no need.

594
00:38:54,496 --> 00:38:56,057
I can hail a cab by myself.

595
00:38:56,081 --> 00:38:57,373
Thank you.

596
00:39:01,576 --> 00:39:03,179
What's happening?

597
00:39:20,690 --> 00:39:24,904
Will you be joining me, or do you
prefer to merely stand there and watch?

598
00:39:58,919 --> 00:40:00,254
Goodbye.

599
00:40:02,449 --> 00:40:04,053
For real this time.

600
00:40:12,794 --> 00:40:15,905
Looks like that private
charter might be up for grabs.

601
00:40:23,653 --> 00:40:26,915
Time for the world to see
the real Leon Prater.

602
00:40:40,665 --> 00:40:42,447
That's coming from the penthouse.

603
00:41:12,675 --> 00:41:14,829
Somebody turn off that fucking alarm.

604
00:41:21,684 --> 00:41:23,649
What the hell is this place?

605
00:41:26,920 --> 00:41:28,314
We got to call this in.

606
00:41:28,339 --> 00:41:30,923
No one to call, kid. We're all here.

607
00:41:32,530 --> 00:41:34,111
Got a body over here.

608
00:41:35,023 --> 00:41:36,280
And a gun.

609
00:41:44,772 --> 00:41:46,024
Jesus.

610
00:41:49,694 --> 00:41:52,777
Being back on a boat
is a resurrection of sorts,

611
00:41:53,216 --> 00:41:55,150
but it's different this time.

612
00:41:55,979 --> 00:41:58,958
Harry taught me the Code
to keep me from getting caught,

613
00:41:59,222 --> 00:42:01,044
to control my urges.

614
00:42:07,348 --> 00:42:08,617
Still no sign of Prater?

615
00:42:08,642 --> 00:42:11,728
No, but guess whose prints
were on that gun.

616
00:42:12,986 --> 00:42:14,086
Wait.

617
00:42:15,966 --> 00:42:18,240
It belonged to Captain Batista.

618
00:42:31,322 --> 00:42:32,320
Claudette.

619
00:42:33,214 --> 00:42:34,632
Check this out.

620
00:42:38,574 --> 00:42:40,733
_

621
00:42:41,650 --> 00:42:42,907
Look at this.

622
00:42:52,010 --> 00:42:53,976
_

623
00:42:54,786 --> 00:42:56,917
But my urges are evolving.

624
00:43:03,225 --> 00:43:04,889
When I came back from the dead,

625
00:43:04,913 --> 00:43:08,093
I thought I was fated
to a solitary existence.

626
00:43:08,465 --> 00:43:10,026
What's going on?

627
00:43:10,473 --> 00:43:12,784
We're leaving this cesspool of a city.

628
00:43:12,809 --> 00:43:15,436
- What? Where are we going?
- Home.

629
00:43:15,624 --> 00:43:16,851
Home?

630
00:43:17,115 --> 00:43:19,075
We're going back to Amherst.

631
00:43:20,678 --> 00:43:22,781
I bought the house you brought me up in.

632
00:43:23,053 --> 00:43:26,559
What about your job? Your-your students?

633
00:43:27,115 --> 00:43:28,657
We have a lot to talk about.

634
00:43:36,903 --> 00:43:39,763
But maybe I'm not built for solitude.

635
00:43:42,617 --> 00:43:45,931
I need people like Blessing
and his family.

636
00:43:46,287 --> 00:43:50,166
As Al said, even people
like me need to belong.

637
00:43:51,042 --> 00:43:53,470
Harry always pushed me to lean on Deb,

638
00:43:54,403 --> 00:43:55,911
but she's gone.

639
00:43:56,965 --> 00:43:58,224
I miss her.

640
00:43:59,559 --> 00:44:01,443
But now, I have Harrison.

641
00:44:02,451 --> 00:44:04,316
He can lean on me.

642
00:44:04,847 --> 00:44:07,560
And when my darker urges
start to swell...

643
00:44:08,020 --> 00:44:09,681
I can lean on him,

644
00:44:11,188 --> 00:44:14,125
to become more human,

645
00:44:14,849 --> 00:44:16,411
more connected.

646
00:44:19,904 --> 00:44:24,304
To remind me why I do what I do.

647
00:44:43,248 --> 00:44:45,321
_

648
00:44:45,322 --> 00:44:47,273
_

649
00:44:47,298 --> 00:44:49,695
I used to wish that
I could be different.

650
00:44:51,182 --> 00:44:52,329
Normal.

651
00:44:53,730 --> 00:44:56,296
A life without my Dark Passenger.

652
00:44:59,485 --> 00:45:01,281
But who am I kidding?

653
00:45:03,447 --> 00:45:04,994
This is who I am

654
00:45:05,808 --> 00:45:07,247
What I am.

655
00:45:08,202 --> 00:45:09,829
I'm Dexter Morgan.

656
00:45:10,149 --> 00:45:12,517
I'm exactly who I need to be.

657
00:45:13,160 --> 00:45:16,412
Exactly who you want me to be.

658
00:45:17,131 --> 00:45:23,675
www.subtitulamos.tv

